- Page 1 and 2:
SOCIETY OF BIBLICAL LITERATURE SEPT
- Page 3 and 4:
A LEXICAL STUDY OF THE SEPTUAGINT V
- Page 6:
CONTENTS ABBREVIATIONS page ix I IN
- Page 9 and 10:
Daniel, Recherches S. Daniel, Reche
- Page 11 and 12:
Moulton-Howard, Gramm. II Moulton-T
- Page 13 and 14:
number, not, as in LSJ, by volume a
- Page 15 and 16:
My purpose in examining them will b
- Page 17 and 18:
proceed on the hypothesis that it i
- Page 19 and 20:
undertaken for the LXX. One work pu
- Page 21 and 22:
Ziegler's examination of the LXX of
- Page 23 and 24:
overlooked in LXX lexicographical s
- Page 25 and 26:
influence of a Semitic language. On
- Page 27 and 28:
there are many differing shades of
- Page 29 and 30:
Gehman's hypothesis it was that kin
- Page 31 and 32:
mode of thought' of the Jew. It is
- Page 33 and 34:
Writers on the LXX have frequently
- Page 35 and 36:
in addition a variety of subsidiary
- Page 37 and 38:
not on any satisfactory evidence fo
- Page 39 and 40:
Nu. 14.4 και είπαν έτερ
- Page 41 and 42:
Other examples, selected at random,
- Page 43 and 44:
accidently, as it were, fell into n
- Page 45 and 46:
For many words, of course, to disco
- Page 47 and 48:
time and could just as well be used
- Page 49 and 50:
intrans.: (i) 'stand back, aloof (f
- Page 51 and 52:
application of water to the object
- Page 53 and 54:
Le. 1.9,13, 8.21, 9.14, quoted abov
- Page 55 and 56:
To distinguish new words and uses f
- Page 57 and 58:
mostly be accurately dated. Some ar
- Page 59 and 60:
transcribe and edit them'. We canno
- Page 61 and 62:
same applies to examples like κα
- Page 63 and 64:
development is analogous to that in
- Page 65 and 66:
een created as technical terms. The
- Page 67 and 68:
An. 1.2.7 ενταύθα κύρω
- Page 69 and 70:
Ge. 2.8-9 καί έφύτευσεν
- Page 71 and 72:
In the Pentateuch, however, it is f
- Page 73 and 74:
The usual Classical word for the id
- Page 75 and 76:
offered to return the money they fo
- Page 77 and 78:
and στατήρ is not to be thoug
- Page 79 and 80:
the sense of 'be ill', ένοχλέ
- Page 81 and 82:
όχύρωμα Attested first in Xe
- Page 83 and 84:
of explaining the rendering in rela
- Page 85 and 86:
τών αδελφών υμών τώ
- Page 87 and 88:
literature, though he does actually
- Page 89 and 90:
which can be paralleled in other la
- Page 91 and 92:
συγκρίνω The earlier senses
- Page 93 and 94:
PH ib. 82.19 (239-8 (238-7) B.C.)
- Page 95 and 96:
2. 'here', Ge. 19.12 "Εστίν τ
- Page 97 and 98:
περίβλημα, 'garment', Nu.
- Page 99 and 100:
supply the present and imperfect, t
- Page 101 and 102:
In each of the compounds of πορ
- Page 103 and 104:
similarly 18.7. In two instances we
- Page 105 and 106:
The word appears often in the Penta
- Page 107 and 108:
1. 'send away', 'dismiss 1 , e.g. G
- Page 109 and 110:
translators' time: e.g. PCair.zen.
- Page 111 and 112:
νευροκοπέω ('hamstring')
- Page 113 and 114:
χόρτασμα ('fodder 1 ; usual
- Page 115 and 116:
The primary sense is, as the etymol
- Page 117 and 118:
αποσκευή/ usually as a rend
- Page 119 and 120:
Clearly this is a possible sense, a
- Page 121 and 122:
ελαιών Ex. 23.11, De. 6.11, v
- Page 123 and 124: Nu. 3.43 πάντα τά πρωτό
- Page 125 and 126: it also in inscr. Del. 1416 A i 58
- Page 127 and 128: CHAPTER VI NEW WORDS In this chapte
- Page 129 and 130: loan-word, and may in fact be old i
- Page 131 and 132: CHAPTER VII INNOVATION AND OBSOLESC
- Page 133 and 134: In the Koine we find that ποτί
- Page 135 and 136: 157. 20 ff. (135 A.D.) εί χρε
- Page 137 and 138: 16.4 ιδού έγώ υω υμΐν
- Page 139 and 140: B.C.) ποιέων δ κα θέλη
- Page 141 and 142: It is noteworthy that in this one p
- Page 143 and 144: een strongly contested by Barthél
- Page 145 and 146: specified direction). It also had t
- Page 147 and 148: vernacular book does not affect the
- Page 149 and 150: upz 68.6 (152 B.C.) έγώ γαρ
- Page 151 and 152: 1. 'take care 1 , Ex. 33.5 οράτ
- Page 153 and 154: consistent with the evidence. The f
- Page 155 and 156: Berichtigungsliste I p.102.18 = PMa
- Page 157 and 158: easonable supposition that that tex
- Page 159 and 160: It is worth pointing out, too, that
- Page 161 and 162: In regard to the dating of our text
- Page 163 and 164: FURTHER EXAMPLES OF AVOIDANCE OF HE
- Page 165 and 166: SOME OLD WORDS AND USES ATTESTED AL
- Page 167 and 168: παρακρούομαι 'cheat' π
- Page 169 and 170: Bowman R.A., 'Aramaeans, Aramaic, a
- Page 171 and 172: Lefort L.-Th., 'Pour une grammaire
- Page 173: Turner E.G., Greek Papyri: An Intro
- Page 177 and 178: κιβωτός 30,51 κλαίω 124
- Page 179 and 180: χόρτασμα χρόνος χρ
- Page 181 and 182: ηχΊ 51 BUT 27,51 mi 72 ym 39 f.
- Page 183 and 184: Koine Greek, 6; possible Semitic in