18.07.2013 Views

A Lexical Study of the Septuagint Version of the Pentateuch

A Lexical Study of the Septuagint Version of the Pentateuch

A Lexical Study of the Septuagint Version of the Pentateuch

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CHAPTER IV<br />

NEW SEMANTIC DEVELOPMENTS<br />

IN OLD WORDS<br />

The use <strong>of</strong> many old words in new senses is a well-known<br />

characteristic <strong>of</strong> <strong>the</strong> Koine. It is <strong>the</strong> purpose <strong>of</strong> this chapter<br />

to show that <strong>the</strong> vocabulary <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Pentateuch</strong> is in close<br />

agreement with many <strong>of</strong> <strong>the</strong> developments <strong>of</strong> this kind that had<br />

taken place by <strong>the</strong> third century B.C. The examples selected are<br />

those for which adequate evidence exists from <strong>the</strong> translators'<br />

own time.<br />

Some words are examined in detail, o<strong>the</strong>rs more briefly,<br />

with a note merely <strong>of</strong> <strong>the</strong> new sense, its occurrences in <strong>the</strong><br />

<strong>Pentateuch</strong>, and one or two examples close in time and place to<br />

<strong>the</strong> <strong>Pentateuch</strong>. This briefer treatment has been given espec­<br />

ially to <strong>the</strong> more straightforward examples and to those that<br />

are well known or have been considered fully by o<strong>the</strong>rs. It has<br />

however been necessary to notice in this way some examples <strong>of</strong><br />

which a more detailed treatment would be useful.<br />

The words have been grouped as far as possible according<br />

to subject-matter. We begin with a number <strong>of</strong> agricultural<br />

terms. Such terms are <strong>of</strong>ten required in <strong>the</strong> <strong>Pentateuch</strong>, and<br />

are also <strong>of</strong> course very common in documents <strong>of</strong> <strong>the</strong> time.<br />

παράδείσος 1<br />

Originally a borrowing <strong>of</strong> a Persian word π. appears<br />

first in Greek in Xenophon, who uses it specifically <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

parks or pleasure-grounds <strong>of</strong> <strong>the</strong> Persian kings and nobles. The<br />

two features <strong>of</strong> a παράδεισος mentioned by X. are trees <strong>of</strong> all<br />

kinds, An. 2.4.14 εγγύς παραδείσου μεγάλου και καλού και δασέος<br />

παντοίων δένδρων, cf. Oec. 4.14, and wild animals for hunting,<br />

1. Cf. Deissmann, BS 148, MM, Grenfell in PRev. Laws, pp.<br />

94ff., Petropoulos in PSA A<strong>the</strong>n., pp.101-3.<br />

2. "aw. [Avestan] pairi-daëza- m. 'Umwallung, Ummauerung' (= gr.<br />

*περι-τοιχος) entsprechenden mitteliran. *pardez, np. pâlëz<br />

'Garten'", Frisk.<br />

2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!