You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Software<br />
Logiciel<br />
-Torque +Torque Alarm Enable ZeroSpeed Limit<br />
Example Example Example of of keypad keypad display display for for the<br />
the<br />
entire entire entire AVy AVy range<br />
range<br />
Esempio Esempio visualizzazione visualizzazione tastierino, tastierino, per<br />
per<br />
tutta tutta linea linea AVy<br />
AVy<br />
Exemple Exemple Exemple de de visualisation visualisation du du clavier clavier de de<br />
de<br />
paramétrage, paramétrage, pour pour toute toute la la ligne ligne A AAVy.<br />
AA<br />
Beispiel Beispiel Beispiel Bedieneinheit-Anzeige, Bedieneinheit-Anzeige, für für die die<br />
die<br />
gesamte gesamte AVy-Serie.<br />
AVy-Serie.<br />
Ejemplo Ejemplo Ejemplo de de visualización visualización del del teclado,<br />
teclado,<br />
para para toda toda la la línea línea AA<br />
AVy. A<br />
-Torque +Torque Alarm Enable ZeroSpeed Limit<br />
Example Example Example of of keypad keypad display display for for the the -4A<br />
-4A<br />
and and -5 -5 ranges ranges only<br />
only<br />
Esempio Esempio visualizzazione visualizzazione visualizzazione tastierino, tastierino, solo<br />
solo<br />
per per per linea linea linea "-4A" "-4A" "-4A" e e e "-5". "-5".<br />
"-5".<br />
Exemple Exemple de de visualisation visualisation du du clavier clavier de<br />
de<br />
paramétrage,paramétrage, seulement seulement pour pour ligne ligne ligne """--<br />
"-<br />
4A" 4A" et et "-5". "-5".<br />
"-5".<br />
Beispiel Beispiel Beispiel Bedieneinheit-Anzeige, Bedieneinheit-Anzeige, nur nur für für<br />
für<br />
die die Serie Serie "-4A" "-4A" und und "-5".<br />
"-5".<br />
Ejemplo Ejemplo de de visualización visualización del del teclado,<br />
teclado,<br />
sólo sólo sólo para para la la línea línea "-4A" "-4A" y y "-5".<br />
"-5".<br />
Programming Menu<br />
The AVy inverter’s programming structure allows you to configure the system and set the<br />
motor parameters simply and logically.<br />
The inverter’s parameters are divided up according to function type, guaranteeing an intuitive way<br />
of interpreting any operations which involve changing, managing and accessing the functions.<br />
The main parameter groups are classified as follows:<br />
- setting basic parameters<br />
- parameter monitor and operating variables<br />
- motor / inverter configuration and setting system thresholds<br />
- input / output configuration<br />
- control function and parameter configuration<br />
- dedicated function configuration<br />
Menu di Programmazione<br />
La struttura di programmazione dell'inverter AVy, consente di eseguire la configurazione<br />
del sistema e la parametrizzazione del motore in modo semplice e razionale.<br />
I parametri dell'inverter suddivisi per tipologia di funzione, garantiscono un'intuitiva interpretazione<br />
delle operazioni di modifica e di gestione ed accesso alle funzioni.<br />
Di seguito viene riportata la classificazione dei gruppi parametri principali:<br />
- impostazione parametri di base<br />
- monitor parametri e variabili di funzionamento<br />
- parametrizzazione motore / inverter e impostazione limiti di sistema<br />
- parametrizzazione Ingressi / Uscite<br />
- parametrizzazione funzioni e parametri di regolazione<br />
- parametrizzazione funzioni dedicate<br />
Menu de Programmation<br />
La structure de programmation du variateur AVy, permet d'exécuter la configuration du<br />
système et le paramétrage du moteur de manière simple et rationnelle.<br />
Les paramètres du variateur, divisés par type de fonction, assurent une interprétation intuitive des<br />
opérations de modification et de gestion, ainsi que l'accès aux fonctions.<br />
Vous trouverez ci-après la classification des groupes des paramètres principaux :<br />
- configuration des paramètres de base<br />
- moniteur des paramètres et des variables de fonctionnement<br />
- paramétrage du moteur / variateur et configuration des limites du système<br />
- paramétrage des Entrées / Sorties<br />
- paramétrage des fonctions et des paramètres de régulation<br />
- paramétrage des fonctions spéciales<br />
Programmiermenü<br />
Die Programmierungsstruktur des Frequenzumrichters AVy ermöglicht eine einfache und<br />
rationelle Systemkonfiguration und Motorparametrierung.<br />
Die entsprechend ihrer Funktionsart unterteilten Parameter gewährleisten logische Änderungsund<br />
Verwaltungsoperationen sowie einfachen Zugang zu den Funktionen.<br />
Einteilung der Hauptparametergruppen:<br />
- Einstellung Grundparameter<br />
- Überwachung von Betriebsvariablen<br />
- Parametrierung Motor / Frequenzumrichter und Systemgrenzeneinstellung<br />
- Parametrierung Eingänge / Ausgänge<br />
- Parametrierung Funktionen und Regelungsparameter<br />
- Parametrierung komplexe Funktionen.<br />
Menú de Programación<br />
Software<br />
La estructura de programación del inverter AVy, permite monitorizar la configuración del<br />
sistema y la parametrización de motor de forma simple y racional.<br />
Los parámetros del inverter se subdividen por tipología de funciones, garantizan una interpretación<br />
intuitiva de las operaciones de modificación y gestión así como de acceso a las funciones.<br />
A continuación indicamos la clasificación de los grupos de parámetros principales:<br />
- ajuste de los parámetros base<br />
- monitorización de los parámetros y variables de funcionamiento<br />
- parametrización del motor / inverter y ajuste de los límites del sistema<br />
- parametrización de las Entradas/Salidas<br />
- parametrización de las funciones y parámetros de regulación<br />
- parametrización de las funciones dedicadas<br />
<strong>ARTDrive</strong> <strong>Catalogue</strong> www.sieigroup.com 5<br />
<strong>ARTDrive</strong>