12.11.2013 Views

Towards the Baldur Myth - Germanic Mythology

Towards the Baldur Myth - Germanic Mythology

Towards the Baldur Myth - Germanic Mythology

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

First and foremost, both incantations resemble one ano<strong>the</strong>r in that <strong>the</strong>y consist of<br />

two factors: a mythological and an actual healing-formula. Concerning <strong>the</strong> latter, <strong>the</strong><br />

Vedic and <strong>the</strong> <strong>Germanic</strong> agree in an eye-catching manner. In <strong>the</strong> Vedic formula, <strong>the</strong><br />

mythological elements have reference to <strong>the</strong> Creator; in <strong>the</strong> <strong>Germanic</strong> charm, <strong>the</strong>y refer<br />

to Odin, accompanied by female divinities, who are depicted as healers. But in <strong>the</strong> end, it<br />

is <strong>the</strong> Creator in one, and Odin in <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r, whose healing art reunites that which had<br />

come out of joint. However, in <strong>the</strong> Vedic variant, Yama and his horse, which correspond<br />

to <strong>Baldur</strong> and his horse, are missing. The Vedic formula is valid for sprains in general,<br />

while <strong>the</strong> <strong>Germanic</strong> charm is only good for horses‘ sprains. But never<strong>the</strong>less, when <strong>the</strong><br />

Vedic priest utilized this formula, he must have had Yama and his horse in mind, for in<br />

ano<strong>the</strong>r place in <strong>the</strong> Atharvaveda, it is said that Yama‘s horse is Arundhatî‘s fa<strong>the</strong>r<br />

(compare Zimmer Altindisches Leben, p. 67) 35<br />

Rohanî, who appears by <strong>the</strong> side of Arundhatî in <strong>the</strong> Vedic formula, is, as her<br />

name suggests, a vegetation-dis and <strong>the</strong>re is every reason to assume that she is <strong>the</strong> same<br />

as Rohinî, who, according to Atharvaveda XIII, 1, 22, is ―<strong>the</strong> golden Sûri, <strong>the</strong> tall one<br />

with strong luster, with which we will win strong means of nourishment and prevail in all<br />

slaughtering.‖ She corresponds to <strong>the</strong> sun-dis Sunna in <strong>the</strong> Merseburg Charm, sister to<br />

―<strong>the</strong> battle-maid who fares night after night.‖<br />

Thus, <strong>the</strong> Vedic and <strong>the</strong> <strong>Germanic</strong> incantations against sprains come fairly close<br />

to one ano<strong>the</strong>r in mythological respect as well. They are variants of a Proto-Indo-<br />

European formula and refer to a common circle of gods.<br />

That such a formula could survive from <strong>the</strong> Proto-Indo-European era into <strong>the</strong> final<br />

era of <strong>Germanic</strong> hea<strong>the</strong>nism is not surprising. One of <strong>the</strong> results from <strong>the</strong> field of<br />

comparative mythology presented in this volume is that <strong>the</strong> <strong>Germanic</strong> doctrine lived a<br />

long life of slow development with an uninterrupted continuity proceeding from <strong>the</strong><br />

Proto-Indo-European era right up until its collision with <strong>the</strong> Roman doctrine and<br />

Christendom. On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand, it is surprising that related incantations, even more<br />

disintegrated, could survive <strong>the</strong> fall of hea<strong>the</strong>ndom and be preserved on <strong>the</strong> lips of people<br />

into our day through a thousand years of Christendom‘s reign and struggle against <strong>the</strong><br />

remaining hea<strong>the</strong>n traditions (see fur<strong>the</strong>r).<br />

In closing, a final formula from Atharvaveda (Ludwig, Die Mantralitteratur, pg.<br />

430) deserves mentioning, because, although it is intended for common usage and as<br />

protection for ordinary mortals, it is reminiscent of <strong>the</strong> protection that <strong>the</strong> Aesir requested<br />

from nature for <strong>Baldur</strong>:<br />

―All vasus, all âdityas, watch over this! May he not meet<br />

death by a bro<strong>the</strong>r‘s hand, nor by <strong>the</strong> hand of one who is not<br />

related, not by human hand ... This I transfer, all oaths provide to<br />

him welfare and old age. All divine beings that are in heaven, on<br />

earth, in <strong>the</strong> air, in plants, in animals, and in water, to him you<br />

should dispatch lasting life of many years. The hundred o<strong>the</strong>r ways<br />

to die (from disease) shall he avoid.‖<br />

35<br />

Atharvaveda V, 5: 8. "With <strong>the</strong> blood of <strong>the</strong> brown horse of Yama thou hast verily been sprinkled." 9.<br />

―Having dropped from <strong>the</strong> blood of <strong>the</strong> horse she ran upon <strong>the</strong> trees, turning into a winged brook. Do thou<br />

come to us, O Arundhatî!‖

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!