12.11.2013 Views

Towards the Baldur Myth - Germanic Mythology

Towards the Baldur Myth - Germanic Mythology

Towards the Baldur Myth - Germanic Mythology

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Beowulf poem places Herebeald and Hædcyn in relationship to its hero Beowulf, I refer<br />

<strong>the</strong> reader to <strong>the</strong> treatise on <strong>the</strong> Brisingamen Smiths (see fur<strong>the</strong>r). It confirms that<br />

Herebeald and Hædcyn originate in <strong>the</strong> mythology, where <strong>the</strong>y have <strong>the</strong>ir only parallels<br />

in <strong>Baldur</strong> and Hödur.<br />

In closing, I ga<strong>the</strong>r toge<strong>the</strong>r <strong>the</strong> places and <strong>the</strong> circumstances where <strong>the</strong> name<br />

Phol with its Norse variant Falr occurs:<br />

1) The Merseburg Charm.<br />

2) The temporal terms Pholtag, Pulletag, [Phol‘s day], which falls on May 2 nd ,<br />

and Pholmânôt [Phol‘s month], which is thought to have ended with <strong>the</strong> autumn-equinox.<br />

These terms designate <strong>the</strong> span of time inside of which <strong>Baldur</strong>, as <strong>the</strong> light god and<br />

promoter of vegetation, was considered to rule <strong>the</strong> year.<br />

3) Pholesauwa, Pholesouwa, <strong>the</strong> present village Pfalsau in <strong>the</strong> neighborhood of<br />

Passau. Regarding this name, Grimm (Deutsche <strong>Myth</strong>ology, Volume 1, ch. XI) says: ―Its<br />

composition with aue (auwa) quite fits in with <strong>the</strong> supposition of an old hea<strong>the</strong>n cult,‖<br />

and he associates it with Baldrshaugi. After what has been stated above, this association<br />

can now be regarded as fully justified.<br />

4) Phulsborn, Pholesbrunno [Phol‘s well]. To be compared with <strong>the</strong><br />

Baldersbrunnen in Germany and Denmark.<br />

5) Over <strong>the</strong> whole of <strong>the</strong> <strong>Germanic</strong> world, it seems certain flowers were named<br />

after <strong>Baldur</strong>. The name <strong>Baldur</strong>‘s brow (Baldrsbrá, <strong>Baldur</strong>‘s eyelash), with which partly<br />

an<strong>the</strong>mis cotula and partly matricaria inodorata were designated, still occurs in sou<strong>the</strong>rn<br />

Sweden, Denmark, Norway, Iceland, <strong>the</strong> Faeroes, and Nor<strong>the</strong>rn England (Baldeyebrow).<br />

In certain parts of Germany, Lily-of-<strong>the</strong>-valley is called weisser Baldrian (Baldrian is a<br />

by-form of <strong>Baldur</strong>, as Wolfram is of Wolf, Sintram of Sindri, etc). In upper Austria, it is<br />

called Faltrian; in districts of Salzburg, Villumfalum; and in Tyrol, Fildron-faldron. This<br />

should be compared to <strong>the</strong> <strong>Baldur</strong> name Phol, Fal. The botanical name Valerian with<br />

which one might attempt to explain <strong>the</strong>se designations has nothing to do with <strong>the</strong>m.<br />

6) In early Christian times, <strong>Baldur</strong> was transformed into a king in Vestphal. The<br />

information regarding this, collected from Anglo-Saxon or German sources, made its way<br />

into <strong>the</strong> prologue to Gylfaginning. 61 According to <strong>the</strong> belief of <strong>the</strong> time, nearly all<br />

countries and people took <strong>the</strong>ir names from some ancient ruler: The Franks from Francio,<br />

<strong>the</strong> Angles from Angul, Denmark from Dan, etc. The name Phalen, Westphalia was<br />

explained in <strong>the</strong> same manner and because <strong>Baldur</strong> was named Phol, Fal, his name was<br />

said to have given rise to <strong>the</strong>se districts.<br />

7) By <strong>the</strong> same argument, <strong>the</strong> German poem ―Biterolf‖ makes <strong>Baldur</strong> (Paltram)<br />

into a king ze Pülle. Compare <strong>the</strong> place-name Pölde, which was written in documents as<br />

Polidi and Pholidi according to J. Grimm. ―Biterolf‖ has preserved <strong>the</strong> memory that<br />

<strong>Baldur</strong> was not only one of <strong>the</strong> tallest and stateliest heroes to be found, but that he also<br />

kept himself morally pure in a ―spoiled‖ age (spoiled by ―foreign customs―).<br />

8) After his death, <strong>Baldur</strong> descends to Mimir‘s underworld kingdom, which is <strong>the</strong><br />

same place that <strong>the</strong> Icelandic medieval sagas call Ódáinsakr, as demonstrated in <strong>the</strong> first<br />

volume of this work. Saxo (Book I) says that a prince named Fjallerus was exiled by an<br />

enemy ―to a place unknown to our people called Undensakre (Ódáinsakr).‖ In <strong>the</strong> first<br />

61 Prologue to Gylfaginning (Faulkes‘ translation): ―Odin‘s second son was called Beldegg, whom we call<br />

Baldr; he had <strong>the</strong> country that is now called Westphalia.‖

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!