12.11.2013 Views

Towards the Baldur Myth - Germanic Mythology

Towards the Baldur Myth - Germanic Mythology

Towards the Baldur Myth - Germanic Mythology

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>the</strong> Småland charms could stem. Because of this, it is risky to draw <strong>the</strong> conclusion from<br />

<strong>the</strong>m that Odin is <strong>the</strong> one whose horse got a sprain in <strong>the</strong> Merseburg Charm, because<br />

<strong>the</strong>re <strong>the</strong> horse‘s owner is called <strong>Baldur</strong>, a name that was not used as an appellative in<br />

any relic of <strong>the</strong> German language, and because, as was pointed out above, internal<br />

evidence speaks for this <strong>Baldur</strong> being <strong>the</strong> same as <strong>the</strong> Norse <strong>Baldur</strong>.<br />

In Tidskrift för Landsmålen, 49 Axel Kock published an article dated Lund, May<br />

1887, which is of particular interest for our subject and <strong>the</strong>refore from which I quote <strong>the</strong><br />

following:<br />

―Grimm and o<strong>the</strong>rs with him have assumed that Phol and Balderes designate <strong>the</strong> same<br />

god, namely <strong>the</strong> god <strong>Baldur</strong>, that it is his horse whose foot comes out of joint and that Wodan, in<br />

whose company <strong>Baldur</strong> rides, heals <strong>the</strong> injury.<br />

―Bugge on <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand believes that Balderes (i.e. balderes) is <strong>the</strong> nomen appellativum<br />

―lord‘s‖ which refers to Wodan, and that it consequently is Odin‘s horse that gets hurt and Odin<br />

himself who remedies it. The word balderes would <strong>the</strong>refore have nothing to do with Phol (as<br />

Bugge himself suggests, Stud. pg. 288, understanding Phol as a variation of Apollo). As support<br />

for his opinion he refers, among o<strong>the</strong>r things, to a modern Swedish magic formula against sprains<br />

recorded in Småland:<br />

Oden rider öfver sten och bärg, etc. (see above)<br />

―And he adds: ‗Since here it is Odin‘s own horse that has twisted its foot and is made<br />

whole by him, <strong>the</strong>n it is probable that in <strong>the</strong> Merseburg Charm, which provides ano<strong>the</strong>r record of<br />

<strong>the</strong> same magic formula, it is Wodan‘s horse that twists its foot and is thus made whole.‘ That<br />

balderes should refer to Wodan is evidently <strong>the</strong> main reason for Bugge to assume that <strong>the</strong> god<br />

<strong>Baldur</strong> was unknown among hea<strong>the</strong>ns in central Germany. Bugge also refers to ano<strong>the</strong>r magic<br />

formula in modern Swedish according to which Odin‘s horse became sick (‗got colic‘), but this is<br />

not really like <strong>the</strong> Merseburg Charm and <strong>the</strong>refore has no weight as evidence.<br />

―As Bugge cites modern Swedish magic charms, I shall cite ano<strong>the</strong>r one from Sweden of<br />

older date as an anti<strong>the</strong>sis to it. Dr. Ludvig Larsson first made me aware of this magic formula<br />

and <strong>the</strong> great similarity that exists between it and <strong>the</strong> Merseburg Charm. Through a comparison of<br />

<strong>the</strong> Swedish and <strong>the</strong> Old High German charms, I believe I have found that <strong>the</strong> former one<br />

powerfully attests to Phol and Balderes in <strong>the</strong> Merseburg Charm actually designating <strong>the</strong> same<br />

person.<br />

―The Swedish charm utilized against sprains is ga<strong>the</strong>red from Sörbygdens dombok (The<br />

Court Record of Sörbygden) 50 for <strong>the</strong> year 1672 and provided by Carl Ohlson Arcadius in his<br />

academic treatise Om Bohusläns införlivande med Sverige (On Bohuslän‟s incorporating with<br />

Sweden, a Lund dissertation published in Stockholm 1883), pg. 118, notes. It reads:<br />

‗Vår herre Jesus Kristus och S. Peder de gingo eller rede öfver Brattebro. S. Peders häst<br />

fick vre eller skre. Vår herre steg af sin häst med, signa S. Peders häst vre eller skre: blod vid<br />

blod, led vid led. Så fick S. Peders häst bot i 3 name o.s.v.‘<br />

49 Tidskrift för landsmålen is probably <strong>the</strong> periodical commonly known as Svenska landsmålen, published<br />

in Stockholm from 1879 onwards, whose exact title was Nyare bidrag till kännedom om de svenska<br />

landsmålen och svenskt folkliv. ("New contributions to <strong>the</strong> knowledge of dialects and folk-life in Sweden.‖)<br />

50 [Rydberg‘s footnote] Sörbygden is a distant well-known mountain town within Bohuslän on <strong>the</strong> border<br />

of Dalsland. To our day, <strong>the</strong> inhabitants still are relatively uninfluenced by modern culture.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!