Towards the Baldur Myth - Germanic Mythology
Towards the Baldur Myth - Germanic Mythology
Towards the Baldur Myth - Germanic Mythology
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
egns, sínum vin fregna; 63<br />
Surrounded by his attackers, he is supposed to have sung <strong>the</strong> verse in question. In<br />
<strong>the</strong> poem, Gisli is likened to <strong>Baldur</strong>, his wife to Nanna, his death to <strong>Baldur</strong>‘s death and<br />
<strong>the</strong> rain of weapons under which he fell, to Fal‘s rain (see Investigations into <strong>Germanic</strong><br />
<strong>Myth</strong>ology, Volume 1, no.92). Without exaggeration, it can be said that this paraphrase<br />
has previously been interpreted in a monstrous manner so that it should mean ―<strong>the</strong> spears‘<br />
rain.‖ There is a word falr, which means <strong>the</strong> hole in <strong>the</strong> end of <strong>the</strong> spear into which <strong>the</strong><br />
iron spearhead is set. This hole is supposed to have been used rhetorically to designate<br />
<strong>the</strong> entire spear! And a rain of spear, with this word used in singular form, is supposed to<br />
designate <strong>the</strong> raining objects, while <strong>the</strong> Icelandic skalds o<strong>the</strong>rwise always use <strong>the</strong> word in<br />
plural form. Compare regn geira, regn odda, regn branda, regn benja, hagl brodda, hagl<br />
benja, hregg geira, hregg stála, hregg vapna, fleina drífa. 64 On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand, <strong>the</strong><br />
possessive singular naturally can be used of <strong>the</strong> object of <strong>the</strong> rain of weapons, as in regn<br />
randar, regn randargards, 65 <strong>the</strong> rain directed against <strong>the</strong> shield. Here Falr, <strong>the</strong> god of this<br />
name, is <strong>the</strong> object of <strong>the</strong> rain.<br />
The final result of this investigation is that <strong>Baldur</strong> and Hödur are pan-<strong>Germanic</strong><br />
gods with lineage from <strong>the</strong> Proto-Indo-European era.<br />
_________<br />
63<br />
Gísla Saga Súrssonar, chapter 36, verse 39. In Complete Sagas of Icelanders, Vol. 2 (1997), Martin<br />
S. Regal translates this verse: “Goddess of <strong>the</strong> golden rain/ who gives me great joy/ may boldly hear<br />
report/ of her friend’s brave stand.” Typically however, <strong>the</strong> kenning “fals regn” is taken to mean<br />
“battle.” (REVISE)<br />
64<br />
regn geira, rain of spears; regn odda, rain of points; regn branda, rain of swords; regn benja, rain of<br />
wounds; hagl brodda, hail of spikes; hagl benja, hail of wounds; hregg geira, storm of spears; hregg stála,<br />
storm of swords; hregg vapna, storm of weapons; fleina drífa, storm of shafts.<br />
65<br />
regn [garðs randar] ―rain of shield‖ (battle).