12.11.2013 Views

Towards the Baldur Myth - Germanic Mythology

Towards the Baldur Myth - Germanic Mythology

Towards the Baldur Myth - Germanic Mythology

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

egns, sínum vin fregna; 63<br />

Surrounded by his attackers, he is supposed to have sung <strong>the</strong> verse in question. In<br />

<strong>the</strong> poem, Gisli is likened to <strong>Baldur</strong>, his wife to Nanna, his death to <strong>Baldur</strong>‘s death and<br />

<strong>the</strong> rain of weapons under which he fell, to Fal‘s rain (see Investigations into <strong>Germanic</strong><br />

<strong>Myth</strong>ology, Volume 1, no.92). Without exaggeration, it can be said that this paraphrase<br />

has previously been interpreted in a monstrous manner so that it should mean ―<strong>the</strong> spears‘<br />

rain.‖ There is a word falr, which means <strong>the</strong> hole in <strong>the</strong> end of <strong>the</strong> spear into which <strong>the</strong><br />

iron spearhead is set. This hole is supposed to have been used rhetorically to designate<br />

<strong>the</strong> entire spear! And a rain of spear, with this word used in singular form, is supposed to<br />

designate <strong>the</strong> raining objects, while <strong>the</strong> Icelandic skalds o<strong>the</strong>rwise always use <strong>the</strong> word in<br />

plural form. Compare regn geira, regn odda, regn branda, regn benja, hagl brodda, hagl<br />

benja, hregg geira, hregg stála, hregg vapna, fleina drífa. 64 On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand, <strong>the</strong><br />

possessive singular naturally can be used of <strong>the</strong> object of <strong>the</strong> rain of weapons, as in regn<br />

randar, regn randargards, 65 <strong>the</strong> rain directed against <strong>the</strong> shield. Here Falr, <strong>the</strong> god of this<br />

name, is <strong>the</strong> object of <strong>the</strong> rain.<br />

The final result of this investigation is that <strong>Baldur</strong> and Hödur are pan-<strong>Germanic</strong><br />

gods with lineage from <strong>the</strong> Proto-Indo-European era.<br />

_________<br />

63<br />

Gísla Saga Súrssonar, chapter 36, verse 39. In Complete Sagas of Icelanders, Vol. 2 (1997), Martin<br />

S. Regal translates this verse: “Goddess of <strong>the</strong> golden rain/ who gives me great joy/ may boldly hear<br />

report/ of her friend’s brave stand.” Typically however, <strong>the</strong> kenning “fals regn” is taken to mean<br />

“battle.” (REVISE)<br />

64<br />

regn geira, rain of spears; regn odda, rain of points; regn branda, rain of swords; regn benja, rain of<br />

wounds; hagl brodda, hail of spikes; hagl benja, hail of wounds; hregg geira, storm of spears; hregg stála,<br />

storm of swords; hregg vapna, storm of weapons; fleina drífa, storm of shafts.<br />

65<br />

regn [garðs randar] ―rain of shield‖ (battle).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!