26.12.2013 Views

A computational grammar and lexicon for Maltese

A computational grammar and lexicon for Maltese

A computational grammar and lexicon for Maltese

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

P3 Sg Fem pparkjat tipparkja –<br />

P1 Pl pparkjajna nipparkjaw –<br />

P2 Pl pparkjajtu tipparkjaw pparkjaw<br />

P3 Pl pparkjaw jipparkjaw –<br />

Mifsud (1995) identifies four classes of loan verbs (types A to D), of which types C <strong>and</strong> D<br />

are not integrated into the Semitic root-<strong>and</strong>-pattern system. These represent the non-integrated<br />

verbs of Romance origin (e.g. ppretenda ‘he expected’) <strong>and</strong> English loan verbs (e.g. iffitja ‘he<br />

fitted’). Despite Mifsud’s distinction, we treat these two classes of loan verbs with the same<br />

paradigm in the resource <strong>grammar</strong>.<br />

Participles<br />

<strong>Maltese</strong> verbs may also have participle <strong>for</strong>ms. Most verbs have a past/passive participle which<br />

is often indistinguishable from the adjective. Examples include miktub (‘written’) from kiteb (‘he<br />

wrote’) <strong>and</strong> misruq (‘stolen’) from seraq (‘he stole’). Very few verbs also have a present/active<br />

participle; they are generally intransitive <strong>and</strong> describe actions, <strong>for</strong> example ħiereġ (‘going out’)<br />

from ħareġ (‘he went out’) <strong>and</strong> rieqed (‘sleeping’) from the verb raqad (‘he slept’).<br />

A part participle may be shared by verbs of different derived <strong>for</strong>med, such as mwaqqaf<br />

(‘stopped’) <strong>for</strong> both waqaf (‘he stopped’) (<strong>for</strong>m I) <strong>and</strong> waqqaf (‘he stopped [s.t.]’) (<strong>for</strong>m II). An<br />

analysis of participles of all the verbs in the LexiconMlt module can be found in appendix B.2.<br />

Enclitic pronouns<br />

<strong>Maltese</strong> verbs can take suffixed enclitic pronouns to indicate direct objects, indirect objects,<br />

<strong>and</strong> both combined together. Table 2.6 displays how this works. Refer to appendix C <strong>for</strong> an<br />

exhaustive example of these combinations. The implementation of enclitic pronouns in the<br />

<strong>grammar</strong> is explained further in section 2.3.3.<br />

Table 2.6: Different combinations of suffixed enclitic pronouns to the verb xtara (‘he bought’)<br />

D.O. I.O. Construction Final <strong>for</strong>m English gloss<br />

- - xtara + Ø xtara ‘he bought’<br />

P3 Sg Fem - xtara + hija xtaraha ‘he bought it/her’<br />

- P3 Pl xtara + lilhom xtaralhom ‘he bought <strong>for</strong> them’<br />

P3 Sg Fem P3 Pl xtara + hija + lilhom xtarahielhom ‘he bought it/her <strong>for</strong> them’<br />

Implementation<br />

Record type<br />

The record type <strong>for</strong> the verb in the resource <strong>grammar</strong> is defined as follows:<br />

oper<br />

23

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!