17.01.2014 Views

Linguistic Modeling for Multilingual Machine Translation

Linguistic Modeling for Multilingual Machine Translation

Linguistic Modeling for Multilingual Machine Translation

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

120 CHAPTER 11. LEXICAL FUNCTIONS<br />

aktionsart<br />

argument transfer<br />

support verb<br />

Other variants of SVCs dier wrt the Aktionsart they assign to the whole<br />

process. Since the eld of Aktionsarten is very large and the number of Aktionsarten<br />

apparently unlimited (cf. [Svedova80], [Schwenk91]), our treatment<br />

concentrates on Aktionsarten which may be paraphrased with the help of verbs<br />

like to start, to continue, to stop etc:::, without excluding other Aktionsarten<br />

a priori. 2<br />

(181)<br />

akt=neut neutral Angst haben<br />

`to be afraid'<br />

akt=incho inchoative (ingressive) Angst bekommen<br />

`to become afraid'<br />

akt=term terminative (egressive) Angst verlieren<br />

`to lose one's fear'<br />

akt=contin continuitive bei der Behauptung bleiben<br />

`to stick to one's claim'<br />

As explained above, the predicative structure of SVCs are determined by the<br />

non-verbal, predicative part of the SVC. This element assigns semantic roles<br />

and denes the selectional restrictions on the arguments. These are copied<br />

onto the frame specication of the SV the moment the SV subcategorizes <strong>for</strong><br />

the predicative noun. This operation is known as the argument transfer<br />

(cf. [Grimshaw and Mester88]), a syntactic variant of the morphological argument<br />

inheritance. Contrary to argument inheritance, the arguments are not<br />

necessarily realized as complements to the verb but may be realized as complements<br />

to the predicative noun if the syntactic completeness requirements of<br />

the verb do not require a special argument to be lled (cf. [Kuhn94])<br />

The verb and the predicative noun assign default case and p<strong>for</strong>m to the arguments<br />

and to the predicative element. These values are not percolated from<br />

the noun to the verb since they represent syntactic restrictions which are dierent<br />

depending on whether the arguments of the SVC are realized syntactically<br />

under the predicative noun or under the SV.<br />

The lexical entry of a SV and its morphological derivatives is exemplied in<br />

(182). The entry already contains all variable linking necessary to copy the<br />

arguments of the predicative noun(role=pred) onto the argument slots of the<br />

SV.<br />

2 Note my notion of continuitive Aktionsart subsumes the so-called iterative Aktionsart<br />

e.g. John multiplied his attacks against Mary. ([Danlos et al.90] pg.20). Iterativity and<br />

continuity refer to the same kind of operators. What continuity is <strong>for</strong> an unbounded process<br />

iterativity is <strong>for</strong> a bounded process. We there<strong>for</strong>e can limit the number of Aktionsarten to 4.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!