17.01.2014 Views

Linguistic Modeling for Multilingual Machine Translation

Linguistic Modeling for Multilingual Machine Translation

Linguistic Modeling for Multilingual Machine Translation

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

8.1. THEMATIC ROLES 77<br />

In addition to the inuence of the predicate on the morpho-syntactic properties<br />

of the arguments, arguments may determine the morpho-syntactic properties<br />

of the head: In the Section 5.3.3 I showed how concepts of the TL are reconstructed<br />

out of the notional domain through a semantic classication.<br />

The A-Structure of a concept equally inuences the choice of the appropriate<br />

concept. This is illustrated through (35). If we add the agent to the English<br />

sentence and inverse the direction of translation, the adjectival realization<br />

of the German predicate is no longer possible, as the adjective expresses the<br />

agent only with great diculties:<br />

thematic roles<br />

(117) a. the man who can be blackmailed by his wife<br />

b. German:<br />

?? der<br />

the<br />

von/durch<br />

by<br />

seiner<br />

his<br />

Frau<br />

wife<br />

erpressbare Mann<br />

blackmailable man<br />

c. der Mann, der von seiner Frau erpret werden kan<br />

the man who by his wife blackmailed be can<br />

8.1 Thematic Roles<br />

Although our approach is similar to that suggested in [Steiner et al.88], our set<br />

of thematic roles is much more limited. [Steiner et al.88] use the thematic roles<br />

<strong>for</strong> two dierent purposes, (i) the reading distinction of, <strong>for</strong> example, mental<br />

and action verbs through the use of dierent sets of thematic roles and (ii) the<br />

correct linking of argument constituents to the argument slot in the TL, independent<br />

of the linking in the SL (cf. the examples of argument switching). For<br />

various reasons I use the thematic roles only <strong>for</strong> the latter purpose, so that the<br />

system of thematic roles has to serve onlythisaim 1 . In our system role=agent,<br />

role=theme and role=goal are the most important thematic roles to which are<br />

added role=location, role=provenance and role=direction <strong>for</strong> movement<br />

verbs and role=class <strong>for</strong> copulative-like constructions 2 . The set of thematic<br />

roles of the predicate represents the coupling of the participants to the participants<br />

of a prototypical situation, where the theme is the entity the event is<br />

1 The reasons <strong>for</strong> working with a limited set of thematic roles are the following. (i) with<br />

a larger number of possible roles, the consistency between coders is very low. (ii) A large<br />

number of thematic roles mayintroduce ambiguities which cannot be motivated on monolingual<br />

grounds. (iii) The control of the readings in transfer (e.g. action verbs are translated as<br />

action verbs) does not work if the arguments are not realized, so that the readings are distinguished<br />

instead by the semantic coding of the predicate itself as 'action', 'mental process'<br />

or other.<br />

2 role is used also to specify the syntactic role of nodes (non-argument roles) as there<br />

are: role=funct <strong>for</strong> every functional category, role=mod <strong>for</strong> every modier and role=pred<br />

<strong>for</strong> predicative nouns in support verb constructions.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!