Union Pipes - Irish Traditional Music Archive
Union Pipes - Irish Traditional Music Archive
Union Pipes - Irish Traditional Music Archive
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
51<br />
MeAnIngS OF ‘UnIOn PIPeS’<br />
already reached a distinct stage of development prior to 1788, and<br />
no element of either was adopted from the other, then or<br />
subsequently.<br />
But this meaning of 1788 is nevertheless a correct one, correct not in<br />
organological but in socio-political cultural terms. The union in<br />
question is the notional union of an <strong>Irish</strong> form of bellows pipe, played<br />
by an <strong>Irish</strong> performer, with the Scottish musical ethos prevailing in<br />
contemporary london, the english capital. An instrument associated<br />
with rebellion and war in Scotland and Ireland is now being used on<br />
stage in the capital to perform ethnically tinged but politically neutral<br />
and unthreatening music which is acceptable to the three kingdoms.<br />
It unites the kingdoms in musical taste; it is a new instrument for a<br />
new era of peaceful coexistence, one desired by Courtney’s patrons.<br />
This common show-business tactic of accommodation to a local<br />
audience provides one convincing explanation for Courtney’s introduction<br />
there of a new quasi-political term for his musical instrument.<br />
There is support for this view in the little that we know of Courtney’s<br />
repertory as performed publicly in london: it is not at first <strong>Irish</strong> but<br />
largely Scottish (‘Maggie lawther with variations’ was his showstopper<br />
throughout his career) 156 or newly composed in a Scottish<br />
156<br />
‘Maggae lawther’, Courtney’s main cited musical piece, had however long been<br />
associated with both Scotland and Ireland, and the idea of ‘union’ may also be<br />
in play here. The song ‘Maggie/Maggy/Magie lauder/lawder/lawther’ (‘Wha<br />
wadna be in love wi’ bonnie Maggie lauder’) is of course Scottish, but the origins<br />
of its melody have been disputed between the two countries (for an early<br />
discussion see O’neill 1910: 168–71). Its tune was printed many times in the<br />
eighteenth century, and sometimes with variations, but Courtney’s set is not<br />
identified as such in any source. Since John lee published music from Oscar<br />
and Malvina about the time Courtney was in Dublin, lee’s publication of<br />
‘Maggie lawder with Variations’ is reproduced above. It is undated but<br />
published from 70 Dame St, Dublin, where lee was from c. 1778–1803 (hogan