٠عج٠اÙÙ Ø·ÙØات اÙسÙاØÙØ© - اÙإصدار اÙثاÙÙ
٠عج٠اÙÙ Ø·ÙØات اÙسÙاØÙØ© - اÙإصدار اÙثاÙÙ
٠عج٠اÙÙ Ø·ÙØات اÙسÙاØÙØ© - اÙإصدار اÙثاÙÙ
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
63<br />
gender<br />
نوع اجلنس<br />
جنس االإنسان من حيث كون ذكراً اأو اأنثى<br />
وازن: sex<br />
gender separation<br />
الفصل بني اجلنسني<br />
general manager<br />
مدير عام<br />
املسوؤول عن املنساأة اأو االإدارة اأو املشروع<br />
general sales agent<br />
وكيل عام, وكيل مبيعات عام<br />
من حتدده شركات الطريان اأو اأي جهة سياحية اأخرى ليكون<br />
مسوؤوالً عن التسويق والرتويج واحلجز والبيع وغري ذلك يف<br />
منطقته اأو حدود مسوؤوليته<br />
genetically modified food<br />
(GM food)<br />
اأطعمة معدلة وراثيا<br />
geographical data<br />
معلومات جغرافية<br />
geographical information system<br />
(GIS)<br />
نظام املعلومات اجلغرافية<br />
برنامج حاسب اآيل لتخزين املعلومات اجلغرافية وحتليها<br />
واستخراج النتائج<br />
getting-off station<br />
حمطة النزول، حمطة الوصول<br />
getting-on station<br />
حمطة الركوب، حمطة املغادرة<br />
gift shop<br />
دكان هدايا<br />
gite (Fr.)<br />
نزل، اسرتاحة<br />
من منساآت السكن على الطريق ويف االأرياف، وتقدم خدمة<br />
املبيت فقط دون اأي خدمات فندقية اأو تسهيالت اأخرى،<br />
وتتوافر على شكل شقق اأو اأجنحة اأو اأجزاء من بيوت اأو مزارع<br />
glassware<br />
رجاجيات، اأوان زجاجية<br />
gliding<br />
طريان شراعي<br />
golden sands<br />
رمال ذهبية<br />
goods transpotation<br />
نقل البضائع<br />
go show (Am.)<br />
مسافر منتظر<br />
مسافر دون حجز مسبق ينتظر فرصة احلصول على مقعد<br />
يف الطائرة<br />
gourmet meal<br />
وجبة الذواقة<br />
gourmet restaurant<br />
مطعم الذواقة<br />
government ordered fare<br />
تعرفة حكومية