FIN DK S FIN DK S FIN DK SD GB CN - Dungs
FIN DK S FIN DK S FIN DK SD GB CN - Dungs
FIN DK S FIN DK S FIN DK SD GB CN - Dungs
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
B<br />
Arbeiten am DML dürfen<br />
nur von Fachpersonal<br />
durchgeführt werden.<br />
Work on the DML may only<br />
be performed by specialist<br />
staff.<br />
在 DML 的 工 作 只 能 由 专 业<br />
人 员 实 施 。<br />
Flanschflächen schützen.<br />
Schrauben kreuzweise<br />
anziehen. Auf mechanisch<br />
spannungsfreien<br />
Einbau achten.<br />
Protect flange surfaces.<br />
Tighten screws crosswise.<br />
Mount tensionfree.<br />
保 护 法 兰 面 。<br />
交 叉 拧 紧 螺 钉 。 安 装 时 要 避<br />
免 产 生 机 械 张 力 。<br />
Direkter Kontakt zwischen<br />
DML und dem aushärtendem<br />
Mauerwerk,<br />
Betonwänden, Fußböden<br />
ist nicht zulässig.<br />
Do not allow any direct<br />
contact between the DML<br />
and hardened masonry,<br />
concrete walls or floors.<br />
DML 不 允 许 直 接 接 触 到 坚<br />
硬 的 墙 壁 、 水 泥 墙 和 地 面 。<br />
Grundsätzlich nach<br />
Teileausbau/-umbau neue<br />
Dichtungen verwenden.<br />
Always use new seals<br />
after dismounting and<br />
mounting parts.<br />
原 则 上 , 在 将 部 件 拆 除 之<br />
后 , 要 采 用 新 的 密 封 件 安<br />
装 。<br />
Rohrleitungsdichtheitsprüfung:<br />
Kugelhahn vor<br />
den Armaturen schließen.<br />
Pipeline leakage test:<br />
close ball valve upstream<br />
of fittings.<br />
管 道 密 封 试 验 : 关 闭 阀 门 前<br />
的 球 阀 。<br />
Nach Abschluß von Arbeiten<br />
am DML: Dichtheitskontrolle<br />
und Funktionskontrolle<br />
durchführen.<br />
On completion of work on<br />
the DML, perform a leakage<br />
and function test.<br />
在 DML 的 工 作 结 束 后 : 进<br />
行 密 封 检 查 和 功 能 检 查 。<br />
Niemals Arbeiten durchführen,<br />
wenn Gasdruck<br />
oder Spannung anliegt.<br />
Offenes Feuer vermeiden.<br />
Öffentliche Vorschriften<br />
beachten.<br />
Never perform work if<br />
gas pressure or power is<br />
applied. No naked flame.<br />
Observe public regulations.<br />
在 有 燃 气 压 力 或 电 压 存 在 时<br />
不 允 许 工 作 。 避 免 明 火 。 遵<br />
照 当 地 有 关 规 定 。<br />
Bei Nichtbeachtung der<br />
Hinweise sind Personenoder<br />
Sachfolgeschäden<br />
denkbar.<br />
If these instructions are<br />
not heeded, the result<br />
may be personal injury or<br />
damage to property.<br />
如 果 忽 视 这 些 提 示 有 造 成<br />
人 员 受 伤 或 发 生 财 产 损 失<br />
的 危 险 。<br />
Alle Einstellungen und<br />
Einstellwerte nur in Übereinstimmung<br />
mit der Betriebsanleitung<br />
des Kessel-/Brennerherstellers<br />
ausführen.<br />
Any adjustment and application-specific<br />
adjustment<br />
values must be made in<br />
accordance with the appliance-/boiler<br />
manufacturers<br />
instructions.<br />
所 有 的 调 节 工 作 和 设 定 值 都<br />
必 须 和 锅 炉 、 燃 烧 器 制 造 商<br />
的 操 作 说 明 书 相 一 致 。<br />
M/CD • Edition 02.10 • Nr. 259 278<br />
6 … 8