31.07.2014 Views

FIN DK S FIN DK S FIN DK SD GB CN - Dungs

FIN DK S FIN DK S FIN DK SD GB CN - Dungs

FIN DK S FIN DK S FIN DK SD GB CN - Dungs

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

B<br />

Arbeiten am DML dürfen<br />

nur von Fachpersonal<br />

durchgeführt werden.<br />

Work on the DML may only<br />

be performed by specialist<br />

staff.<br />

在 DML 的 工 作 只 能 由 专 业<br />

人 员 实 施 。<br />

Flanschflächen schützen.<br />

Schrauben kreuzweise<br />

anziehen. Auf mechanisch<br />

spannungsfreien<br />

Einbau achten.<br />

Protect flange surfaces.<br />

Tighten screws crosswise.<br />

Mount tensionfree.<br />

保 护 法 兰 面 。<br />

交 叉 拧 紧 螺 钉 。 安 装 时 要 避<br />

免 产 生 机 械 张 力 。<br />

Direkter Kontakt zwischen<br />

DML und dem aushärtendem<br />

Mauerwerk,<br />

Betonwänden, Fußböden<br />

ist nicht zulässig.<br />

Do not allow any direct<br />

contact between the DML<br />

and hardened masonry,<br />

concrete walls or floors.<br />

DML 不 允 许 直 接 接 触 到 坚<br />

硬 的 墙 壁 、 水 泥 墙 和 地 面 。<br />

Grundsätzlich nach<br />

Teileausbau/-umbau neue<br />

Dichtungen verwenden.<br />

Always use new seals<br />

after dismounting and<br />

mounting parts.<br />

原 则 上 , 在 将 部 件 拆 除 之<br />

后 , 要 采 用 新 的 密 封 件 安<br />

装 。<br />

Rohrleitungsdichtheitsprüfung:<br />

Kugelhahn vor<br />

den Armaturen schließen.<br />

Pipeline leakage test:<br />

close ball valve upstream<br />

of fittings.<br />

管 道 密 封 试 验 : 关 闭 阀 门 前<br />

的 球 阀 。<br />

Nach Abschluß von Arbeiten<br />

am DML: Dichtheitskontrolle<br />

und Funktionskontrolle<br />

durchführen.<br />

On completion of work on<br />

the DML, perform a leakage<br />

and function test.<br />

在 DML 的 工 作 结 束 后 : 进<br />

行 密 封 检 查 和 功 能 检 查 。<br />

Niemals Arbeiten durchführen,<br />

wenn Gasdruck<br />

oder Spannung anliegt.<br />

Offenes Feuer vermeiden.<br />

Öffentliche Vorschriften<br />

beachten.<br />

Never perform work if<br />

gas pressure or power is<br />

applied. No naked flame.<br />

Observe public regulations.<br />

在 有 燃 气 压 力 或 电 压 存 在 时<br />

不 允 许 工 作 。 避 免 明 火 。 遵<br />

照 当 地 有 关 规 定 。<br />

Bei Nichtbeachtung der<br />

Hinweise sind Personenoder<br />

Sachfolgeschäden<br />

denkbar.<br />

If these instructions are<br />

not heeded, the result<br />

may be personal injury or<br />

damage to property.<br />

如 果 忽 视 这 些 提 示 有 造 成<br />

人 员 受 伤 或 发 生 财 产 损 失<br />

的 危 险 。<br />

Alle Einstellungen und<br />

Einstellwerte nur in Übereinstimmung<br />

mit der Betriebsanleitung<br />

des Kessel-/Brennerherstellers<br />

ausführen.<br />

Any adjustment and application-specific<br />

adjustment<br />

values must be made in<br />

accordance with the appliance-/boiler<br />

manufacturers<br />

instructions.<br />

所 有 的 调 节 工 作 和 设 定 值 都<br />

必 须 和 锅 炉 、 燃 烧 器 制 造 商<br />

的 操 作 说 明 书 相 一 致 。<br />

M/CD • Edition 02.10 • Nr. 259 278<br />

6 … 8

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!