17.11.2014 Views

English Texts

English Texts

English Texts

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

the ‘intellectual’ and the ‘jobless’ as three figures<br />

from the social base that produces and then consumes<br />

commodities, and who are constantly wondering<br />

about the condition from the time they leave their<br />

hands until, far more expensive, they return to them<br />

again. The conversation revolves naturally around the<br />

legitimacy of that process. The merchant seems to have<br />

convinced them that there must be some concealed<br />

secret for the thing to return to their hands with a significant<br />

added value, for which they have to pay again. The<br />

discussion moves on to the very nature of that value<br />

that the ‘merchant’ situates in the extraordinary<br />

character which the producing hands have given to<br />

the thing itself, so that with the passage of time, and the<br />

social game, it has naturally modified its value and<br />

price. It seems that the trio of ‘producers’, in the face<br />

of those reasons and the modest price the ‘merchant’<br />

proposes (he often puts on an innocent tone, like a<br />

social democrat), suppose that they can take some<br />

advantage from the rich budget offered them. Everything<br />

is translated into a scene in which ‘use value’ and<br />

‘exchange value’ appear as misunderstood concepts.<br />

In an elaborate exchange of commodities, to which<br />

we have to add some added expropriation by the<br />

producers, it would seem that the economic scales<br />

have levelled. The theft of the merchant’s wallet is<br />

vital since it powerfully emphasises Marx’s discourse.<br />

The exchange value is no more than the fruit of a social<br />

exchange process and not the natural use value of<br />

the object itself, depicted in the scene by the false<br />

admiration the ‘producers’ show for their acquisition.<br />

Not only that, the ‘producers’ return to their lair<br />

convinced that if they find the secret of the commodity<br />

they have concluded a fabulous business that will<br />

enable them to multiply their fortunes. The final stroke<br />

refers us directly to that ‘making the commodity speak’<br />

Marx refers. In the film the fetish is destroyed and<br />

inside there is nothing more than a useless blah-blah<br />

of newspaper cuttings; and in the wallet, the ‘added<br />

value’ of a Christmas card with the words ‘Happy<br />

Xmas’. Admittedly, in the original plot of the film the<br />

fetish had a fortune of millions of dollars inside. Both<br />

the ‘merchant-usurer’ and the ‘producer-thieves’<br />

accept the overpayments for the different transactions,<br />

which suggest that the commodity contains a secret.<br />

That rumour, spread from the prison itself where the<br />

perpetrator of a fabulous theft of dollars is incarcerated,<br />

is what confers such a valuable character on the<br />

saint, who appears as a shining commodity, laden<br />

with artistic and religious values when all it conceals<br />

is the vulgar rumour of being the perfect hiding place<br />

for the booty. The fetish is fetish insofar as it hides its<br />

secret. But the commodity, the object as such, is<br />

empty, and the product hides nothing more than its<br />

value. The scene in which the saint’s head is removed<br />

brings us face to face with that emptiness; typical of<br />

any revolutionary access, there is nothing to base that<br />

value on. And so I would say that the conditions in<br />

which ‘the fetishism of commodities and the secret<br />

thereof’ are denounced are more radical than the<br />

ones expressed by Marx in his text, lukewarm words<br />

which, as we said at the beginning, have made<br />

that chapter of Capital anathema to many of its<br />

scholars.<br />

For a broader understanding of the importance of<br />

this scene for the work we are now doing in F.X. Archive<br />

we can leave the film and enter its machinery. In the<br />

realities of the production the conditions of the fiction<br />

have quite a few features in accordance with the move<br />

towards the material that the scene represents. The little<br />

figure used by Fernando Mignoni as a ‘Mac Guffin’<br />

in the film comes from Olot, from a batch reclaimed<br />

from the trade union CNT – which had collectivised<br />

its famous cardboard saint factories in the town –<br />

via Madrid and was taken to the capital by the new<br />

production delegate of the National Federation of the<br />

Public Entertainment Industry in Spain, Antonio Polo,<br />

to be used in the unfinished film Caín. That was a strongly<br />

anticlerical film for which a few shocking scenes<br />

were shot. Oddly enough, many of the materials from<br />

that batch and that film were used in the iconoclastic<br />

reconstructions made by Saénz de Heredia for Vía<br />

Crucis del Señor por las tierras de España, a clerical,<br />

fascist propaganda film. The batches of figures of<br />

saints would not reach Madrid until late in 1937, since<br />

the lorries carrying them were commandeered for the<br />

transport of works of art for the Church of San Pere in<br />

Terrassa, which had been turned into a national museum,<br />

and for the return to Olot of some of the Romanesque<br />

and Romantic jewels of the Museo de Arte de Cataluña<br />

in November 1936. During that time they were stored in<br />

a country house near the church, La Románica, now<br />

in Barberà del Vallès. Reports from the Diocese of<br />

Barcelona note with surprise the veneration given<br />

in these parts after the Civil War to Bishop John the<br />

Almsgiver, the patriarch of Alexandria – a figure<br />

represented in the fetish of the film, with a kind of base<br />

which also served as a reliquary – and which is no<br />

doubt due to some deviation of the merchandise<br />

while it was being stored in that place for over a year.<br />

The choice of that imitation of the reliquary of John the<br />

Almsgiver by Mignoni reveals his broad culture and<br />

his ironic intentions, which take the joke beyond what<br />

is shown in the film itself. The miracles of Bishop John<br />

of Alexandria, a rich merchant to whom the Lord<br />

returned his wealth for all the donations and alms he<br />

gave out, are always jokes about this or that load of<br />

commodities. The final joke of his burial – when he was<br />

to be buried in the tomb of the former patriarchs of<br />

Alexandria there was no room and the corpses of the<br />

old bishops moved of their own will to make a space<br />

for him – left many rumours about the busy trade in<br />

his relics: there were seven times the number of thigh<br />

bones and over ten index fingers found. That was a<br />

frequent situation in the world of relics, but when those<br />

of John the Almsgiver were associated with gifts and<br />

alms they had – particularly in Italy where Mignoni<br />

came from – triggered the analogies between the value<br />

of the money and the remains of the saint.<br />

Mignoni’s taste for games of this kind, especially<br />

for the ‘Mac Guffin’ (in his next film, Martingala,<br />

a strange musical with Carmen Amaya, Lola Flores<br />

and Pepe Marchena, which he began under the<br />

libertarian aegis and released under the Franco regime,<br />

the plot revolved round some American millionaires<br />

who wanted to adopt a ‘little Gypsy boy’ and ended<br />

up taking a non-Gypsy dyed a darker colour) denotes<br />

a knowledge of the commodity form that, as Slavoj<br />

744 <strong>English</strong> <strong>Texts</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!