17.11.2014 Views

English Texts

English Texts

English Texts

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

We were 18 and we were very anarchist. It was quite<br />

different from what came later. We could already<br />

make a criticism of Marxism… One day we went and<br />

they’d taken away the stone because of some works;<br />

we’d arranged to meet there and now, because of<br />

the town council, nobody knew where to meet… It<br />

was definitely the most important monument in Badia,<br />

the only monument, however much they want to find<br />

Romantic or Romanesque stones now, I’m not quite<br />

sure what they say it is… And as it was in the middle<br />

of the street, nobody said anything and they went and<br />

took it away, with machinery, because the chunk of<br />

cement was big and it was difficult… Where the stone<br />

was they’ve put a supermarket now, a Mercadona,<br />

and it’s strange because people still meet up there.’<br />

The small publication we call The Stone tries to set up<br />

this story and recalls the monument.<br />

The third follows this circumstantial method, perhaps<br />

moving the elements but repeating the argument.<br />

The film we have entitled The Film and which features<br />

the voiceover of seven women – Beatriz Preciado,<br />

Eva Serrats, Marina Garcés, Valeria Bergalli, Marisa<br />

García, Pamela Sepúlveda and Deborah Fernández<br />

– started from the following circular: ‘You’ll see, in<br />

1975, the Badia housing estate – an old subsidised<br />

housing project that the late Franco regime planned<br />

as a hostel for the excess immigrants – was finished,<br />

but through an error in calculation nobody had thought<br />

about the drinking water requirements, and this<br />

delayed its allocation and possibilities of habitation<br />

for two years. At that time José Antonio de la Loma was<br />

looking for locations for his project Perros callejeros,<br />

a film about juvenile delinquents on the outskirts<br />

of the big cities, which development in Spain was<br />

throwing up as a new phenomenon. The film was half<br />

way between opportunism and a certain Pasolinian<br />

sensibility, a project – since in the end it was a whole<br />

series of films – that was the offspring of a certain<br />

Christian paternalism, since the idea was that most<br />

of the actors, El Torete, El Vaquilla, etc., should be real<br />

delinquents. Indeed, in later films the director includes<br />

them in the plot in his desire to regenerate that lost<br />

youth. The film combines a whole load of moralising<br />

about redemption and the exploitation of sensationalist<br />

elements: violence, morbid curiosity, drugs, soft porn,<br />

etc. The fact is that the empty housing estate was the<br />

ideal setting – not the only one, of course, Barcelona<br />

itself, Hospitalet, Castelldefels, Gavà, Sant Adrià del<br />

Besòs or La Mina – for this first film: police chases and<br />

urban desolation found their ideal landscape in this<br />

city without people. When the film was released, from<br />

1976 the Badia estate began to be inhabited. From the<br />

late seventies to the mid eighties, this city near Barberà<br />

del Vallès and close to Terrassa and Sabadell, was<br />

identified in the urban imaginary of Barcelona as a<br />

‘crime city’ and an urban legend identified all the<br />

habitant as ‘Gypsies’, drug dealers and criminals. In<br />

a survey in the book Ciutat Badia-Badia ciudad, a<br />

resident of Badia referred to it: ‘In fact, there’s a film,<br />

Perros callejeros, that was shot in Badia and did<br />

Badia a lot of damage, and it was before people came,<br />

when it was still empty.’ The official synopsis of the film<br />

says: ‘A gang of kids, not sixteen years old, in a suburb<br />

of Barcelona have specialised in car theft. They also<br />

engage in bag-snatching, robbing shops to sell off the<br />

goods cheap, assault on couples in secluded places<br />

to steal everything they have, and abuse of the women.<br />

Sometimes caught out in their misdeeds, they embark<br />

on ferocious chases with the police; they do not care<br />

what they do, driving up onto the pavement, in the<br />

wrong direction or jumping road blocks, and at times<br />

they are seriously injured. They assault an armoury and<br />

feel strong enough to rob a bank. The leader is called<br />

El Torete and among the members of his gang are El<br />

Pijo, El Chungo and El Fitipaldi, all regulars at the juvenile<br />

courts, whose outdated laws cannot put a stop to these<br />

boys’ career of crime. From bad to worse, El Torete<br />

arouses the wrath of El Esquinao, a powerful Gypsy who<br />

controls the district. When he runs away with his niece<br />

and leaves her pregnant, El Esquinao sets a trap for<br />

him and metes out a cruel, exemplary punishment.<br />

Nevertheless, El Torete does not give up and after he<br />

has recovered, putting a tremendous willpower to<br />

the test, he takes one of the most terrible revenges,<br />

which in the end makes everyone aware that the<br />

problem is there and it has to be solved. A problem<br />

that is not restricted to the Catalan city, but is to<br />

be found in any excessively developed modern city.’<br />

Well, the synopsis hides more than it tells, for example,<br />

it is worth pointing out that the ‘cruel, exemplary<br />

punishment’ is no less than castration, which is also<br />

the main instrument of the revenge whereby El Torete,<br />

driving a Citroën DS, castrates and kills El Esquinao,<br />

smashing him over and again into a wall on a piece<br />

of waste ground on the outskirts of the city, splattering<br />

his body and his parts against an abandoned wall, a<br />

canvas covered with graffiti and slogans that were<br />

a faithful reflection of the political concerns of the<br />

community. And indeed, it seems that in all the cases<br />

listed we are talking about castration, emasculation,<br />

the mutilation of a phallic shaped figure, vertical,<br />

of the demolition of a Monument or, put in the affirmative,<br />

the Descoberta da linha orgânica.<br />

I think we need not insist on the metaphor. A high<br />

tower that falls down and a monument that collapses<br />

are evident similes for castration. It has been<br />

repeated ad nauseam about the destruction of the<br />

Twin Towers in New York. However, clinical medicine<br />

can help us with a rather more complex approach<br />

to that architectural functioning of emasculation.<br />

One example: ‘Clarck was in psychotherapy twice<br />

a week for two years more or less, before starting<br />

psychoanalysis of five sessions a week. Through the<br />

work on his psychotherapy and the first part of his<br />

analysis, we managed to reduce his social anxiety<br />

significantly, the moment when his natural talents<br />

and generally pleasant personality took him to major<br />

achievements in his field and a rapid advance in<br />

his work. We analysed his difficulty in standing with<br />

other people and giving presentations as based on<br />

a strong body-phallus equation, in which standing<br />

up was having an erection and therefore being in<br />

danger of it disappearing. The work on the oedipal<br />

implications of that symbolic equation and that fear<br />

led us in many directions andrevealed a rich conscious<br />

and unconscious life fantasy about his body and his<br />

parents’ bodies, about what would be found in the<br />

interior of a vagina, and an intense interest in certain<br />

770 <strong>English</strong> <strong>Texts</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!