1602 1603<strong>10</strong>.5 But then the Jesus said to them, "Because of the hardness of heart of1604yours, he wrote for you the commandment, this one. <strong>10</strong>.6 But then, from creation's1601(...continued)they describe a possibility that might happen in Jewish marital relations, which would giverise to the commandment given in verse 4 of that chapter. Moses, instead of commandingthat this should happen, only permitted it to happen, and gives a law to govern thosesituations in which such a thing might happen. See our endnote, which gives acommentary on Deuteronomy 24:1-4.Lane, comments that "Jesus cut across the casuistry of the Jewish legal traditionwith a direct appeal to the Law...The Mosaic provision was made for the contingency ofdivorce, but did not in itself determine whether that contingency was right or wrong. Itsprimary function was to provide a degree of protection for the woman who had beenrepudiated by her husband." (P. 354)1602The opening phrase of this verse, o` de, ho de, literally “But then the (Jesus)...” isread by Sinaiticus, Vaticanus, Ephraemi Rescriptus, L, Delta, Theta, Psi, Minuscules579, the first writer of 892 (see), 2427, a few other Greek manuscripts, the Old LatinManuscript c (see) and the Coptic tradition.It is changed to read kai. avpokriqei/j o`, kai apokritheis ho, “and having answeredthe (Jesus)...” by Alexandrinus, Bezae, W, Families 1 and 13 of Minuscules, Minuscule1424 (see), the “Majority Text,” the Latin Vulgate (see), some of the Old Latin witnesses(see), the Sinaitic Syriac (see) and the Peshitta Syriac (see).The variant reading does not change the meaning of <strong>Mark</strong>, but demonstrates thefreedom of copyists and translators to slightly change the original wording of the text foranother wording, which says the same thing in a slightly different way.1603The preposition pro,j, pros, means literally “towards,” or “directed at.” Here it is usedto point out the reason that lay behind Moses’ teaching–it was the “hardness of heart” ofthe people who were practicing divorce!1604Jesus is exactly right in this evaluation. The teaching of the Torah concerning therelationship of a husband and wife is to be found elsewhere in the "Five Books of Moses"--not in this passage just quoted, Deuteronomy 24:1-4. This passage is dealing withsituations that are contrary to the will of YHWH for the home and for marriage. "Sendingaway" and "divorce" are a fact of life, and the biblical legislation is willing and able to facesuch undesirable circumstances. But the biblical provisions made for unhealthy, brokenrelationships are not by any means to be looked upon as an expression of YHWH God'swill for the home, and for the normal husband / wife relationship. Rather, as Jesus states,this kind of legislation is given "because of the hardness of human hearts.”889(continued...)
1605 1606 1607beginning, 'He made them male and female'; <strong>10</strong>.7 'because of this a person will1604(...continued)Lane comments, "The Mosaic provision in Deuteronomy 24:1-4 was in reality awitness to the gross evil which arose from, or even consisted in, a disregard of the creationordinance of marriage as set forth in Genesis 1:27; 2:24. The situation that provided theoccasion for the permission of divorce was one of moral perversity which consisted in adeliberate determination not to abide by the will of God." (P. 355)Strangely, some commentators have held that such "hardness of heart" wassomething that characterized humanity prior to the coming of Jesus, but is no longer afactor to be dealt with among Christians whose heart have been “re-born.” However, weinsist that the reality of human existence, both in pre-Christian times and in Christian times,is that such hardness of heart has never really gone "out of style,” and even in the heart ofthe Christian Churches, there are times when “renewed” human hearts become hardened,and separation and divorce become a reality that must be dealt with--and for whichprovision must be made. It is a cop-out on reality to pretend that such conditions no longerexist, or no longer have to be dealt with through compassionate legislation.1605Jesus says, in effect, "Don't look to this legislation in Deuteronomy 24:1-4 for anunderstanding of God's will for the relationship between husband and wife. Rather, goback to Genesis 1-2, where there are two passages in which the relationship of marriedpartners is given explicit treatment,” and where the will of God for marriage “in thebeginning” is stated clearly. By quoting a key phrase from each of these passages, Jesuspoints directly to them as the genuine biblical basis for an understanding of the divine willfor marital relationships. The passages are Genesis 1:26-28, and 2:19-25. Both of thesepassages are powerful theological statements concerning the divine will for monogamousmarriage, for the unity of male and female in the permanent formation of the home. Seefootnotes 1602 and 1605.France comments that “Jesus’ question was about what ‘Moses’ commanded, andthey have tried to answer him, naturally enough, from the legal materials of the books ofMoses. But the Pentateuch contains more than the law codes themselves, and Jesus willnow go on to show how ‘Moses’...offers a very different perspective, which fits the categoryof ‘command’ better than the traditional legal text they have quoted.” (P. 391)1606The accusative plural masculine pronoun auvtou,j, autous, “them,” is read bySinaiticus, Vaticanus, Ephraemi Rescriptus, L, Delta, Minuscules 579, 2427, a few otherGreek manuscripts, the Old Latin Manuscript c and the Coptic tradition.It is changed to read o` qeo,j, ho theos, “the God,” by Bezae, W, a few other Greekmanuscripts and a majority of the Old Latin witnesses, thus changing from the object of theverb (“them”) to the subject of the verb (“the God”).It is changed to read auvtou.j o` qeo,j, autous ho theos, “them the God,” byAlexandrinus, Theta, Psi, Families 1 and 13 of Minuscules, the “Majority Text,” the Latin(continued...)890
- Page 1 and 2: JESUS' TEACHING CONCERNING HUSBANDS
- Page 3 and 4: 1582(...continued)Jewish leaders ca
- Page 5 and 6: 1587(...continued)the first writer
- Page 7 and 8: 1595 1596 1597 1598were asking him
- Page 9: 1600they said, "Moses permitted 'to
- Page 13 and 14: 1608 1609leave the father of his an
- Page 15 and 16: 1610(...continued)him.2.21 wyt'[ol.
- Page 17 and 18: 1610(...continued)blessing and frui
- Page 19 and 20: 1614 161510.10 And in the house, ag
- Page 21 and 22: 1619(...continued)avpolu,sasa to.n
- Page 23 and 24: 1619(...continued)“The balancing
- Page 25 and 26: find gracious favor in his eyes, be
- Page 27 and 28: have no further intercourse with he
- Page 29 and 30: We think that these three scholars,
- Page 31 and 32: What is foreseen in Deuteronomy 24:
- Page 33 and 34: PRAYERO God, great Father of the en
- Page 35 and 36: 1622 1623 162410.13 And they were b
- Page 37 and 38: 1624(...continued)c. frequently of
- Page 39 and 40: 1625 1626them. Then the disciples r
- Page 41 and 42: 1627 1628 1629indignant, and said t
- Page 43 and 44: 1630(...continued)Jesus. Swete comm
- Page 45 and 46: 1631(...continued)if we think we ar
- Page 47 and 48: 1634 1635 163610.16 And having embr
- Page 49 and 50: PRAYERLord Jesus, we give thanks fo
- Page 51 and 52: 10.28 :Hrxato le,gein o` Pe,troj au
- Page 53 and 54: 1646long-lasting life?" 10.18 So th
- Page 55 and 56: 1647 1648(is) good, except one-the
- Page 57 and 58: 1649 1650 1651murder!'; 'You shall
- Page 59 and 60: mother!'" 16541652(...continued)not
- Page 61 and 62:
1657 165810.21 So then the Jesus, l
- Page 63 and 64:
1662 1663and you will have treasure
- Page 65 and 66:
possessions. 1666166710.23 And look
- Page 67 and 68:
1671 1672 1673to them, "Children, h
- Page 69 and 70:
1679 1680to enter into the Kingdom
- Page 71 and 72:
1684 1685looking at them closely, s
- Page 73 and 74:
1687 168810.28 The Peter began to s
- Page 75 and 76:
1693 1694 1695one who has left hous
- Page 77 and 78:
1701 1702mothers and children and f
- Page 79 and 80:
ones!" 17061703(...continued)betwee
- Page 81 and 82:
1706(...continued)just a little mor
- Page 83 and 84:
10.41 kai. proskalesa,menoj auvtou.
- Page 85 and 86:
1711 1712 1713leading them; and the
- Page 87 and 88:
1714 1715And again taking the twelv
- Page 89 and 90:
1722 1723him, and will spit on him,
- Page 91 and 92:
1726 1727 172810.35 And they come t
- Page 93 and 94:
1732 1733 1734they said to him, "Gr
- Page 95 and 96:
173610.38 But then the Jesus said t
- Page 97 and 98:
Jesus said to them, "The cup which
- Page 99 and 100:
1745 1746 1747 174810.41 And the te
- Page 101 and 102:
1755(...continued)Luccock comments
- Page 103 and 104:
1765 1766 1767 1768Person did not c
- Page 105 and 106:
1770Many commentators note the poss
- Page 107 and 108:
1770(...continued)economy of sacrif
- Page 109 and 110:
1770(...continued)payment of that d
- Page 111 and 112:
Text with Footnotes 17711771There i
- Page 113 and 114:
1775 1776 1777 1778 1779 1780also h
- Page 115 and 116:
1778(...continued)concluded from th
- Page 117 and 118:
1785 1786 1787Nazarene", he began t
- Page 119 and 120:
1788 1789 1790me!" 10.48 And many w
- Page 121 and 122:
1794 179510.49 And stopping, Jesus
- Page 123 and 124:
1799 1800 1801throwing off his robe
- Page 125 and 126:
1811 1812him on the road.1807(...co
- Page 127:
1812(...continued)1006