1626(...continued)Sahidic Coptic and the Bohairic Coptic. It is changed to read evpeti,mwn toi/jprosfe,rousin, epetimon tois prospherousin, “they were rebuking the ones bringing,” byAlexandrinus, Bezae, W, Theta (see), Families 1 and 13 of Minuscules (see), the “MajorityText,” the Latin Vulgate, a few of the Old Latin witnesses, the Syriac tradition and Basil ofCaesarea (who died 379 A.D.). The variant reading does not change the meaning of<strong>Mark</strong>, but says the same thing in a slightly different way, substituting the imperfect tensefor the aorist, and specifying the ones rebuked by the disciples of Jesus.We may well ask ourselves, "Why did the disciples of Jesus rebuke those parentsfor bringing their children to Jesus for his touch?" The disciples of Jesus had seen theopenness of Jesus to all people; they themselves had experienced his acceptance, hisforgiveness, and his welcome to so many different people of all ages and conditions. Whyshould they, of all people, rebuke those parents for bringing their children to Jesus? Canyou give a valid reason?France comments that “We cannot know whether any particular circumstancesprompted the disciples’ unwelcoming attitude, or whether they felt that in principle childrenshouldn’t be allowed to bother the teacher. They have already forgotten the lesson of9:37.” (P. 396)No, <strong>Mark</strong> doesn't tell its readers why they felt the necessity to rebuke those parents,but it is easy to imagine what the disciples of Jesus would have said in defense of theiraction because of the children:“Just look at them--they're too noisy! They're too boisterous! They're too young--notold enough yet to be able to understand his teaching! If we allow them to come, they'llcause many adults to get disgusted, and turn away from listening to his teaching!"Far too often the disciples of Jesus, down through the ages, have repeated thatsame negative attitude toward children. "Don't let the children come to public worship! Putthem somewhere else, where they can’t bother us! Let them wait until they are older!They're not mature enough! Don't let them take communion! Tell them to 'sit down andshut up!' Religion is for adults, not for children. Let them choose for themselves whenthey become adults! Until then, the less seen and heard of them, the better!"Have we not heard every bit of this in our own churches? That kind of thinking didn'tend with those first disciples of Jesus, did it? Beyond this, there was real concern for thewelfare of Jesus himself."He's much too busy for unimportant things such as this! His time must be spentmore wisely, in dealing with things that really matter. And, especially, he's got to spend histime with important people, with people who have money, with people of influence!"That too would have caused the early disciples of Jesus to rebuke those parents.And there is some truth behind that kind of reasoning, isn't there? Whenever a churchopens itself up to people--to all people, especially to little children, whose parents are(continued...)919
1627 1628 1629indignant, and said to them, "Permit the little children to come to me! Don't prevent1626(...continued)unconcerned, and who, as a result, are sadly lacking in discipline, that church will quicklylose much that it once counted precious and important. <strong>In</strong>stead of the quiet, dignified,stately worship services of the past, now the worship services will all too often bepunctuated with crying babies, and with the rustling of restless, unruly children. Now thechurch will have to gear itself to a different approach to teaching and preaching andworship. Noise and confusion will oftentimes replace the silence of our solemnassemblies.But the pews that once were empty will now be filled with precious cargo--with thevery children that Jesus wants brought to him.1627The verb hvgana,kthsen, eganaktesen means "he was aroused," "he was indignant,""he was angry." The view of Jesus as having always been non-emotional, always in totalcontrol, never angry or upset, simply does not do justice to such language as this. It is astrong Greek word, one that probably means "He was very much grieved." Jesus becamedeeply agitated at his disciples for their failure to understand that his love reaches out to allpeople, especially to the seemingly insignificant, little children!Swete notes, "That the nature of His kingdom should still be misunderstood and Hiswork hindered by the Twelve was just cause for indignant surprise." (P. 220) Francestates that “Among <strong>Mark</strong>’s variety of terms for Jesus’ emotions this is the only use of [thisverb], though ovrgh, orge, ‘anger’ has been mentioned in 3:5...and there is little differencein meaning. It covers both irritation at their failure to learn and repugnance at their attitudein itself.” (P. 396)On previous occasions, <strong>Mark</strong> has let us know that Jesus had deep feelings, indeedthat he could and did get angry, becoming exasperated when confronted with evil, or whenfaced with religious leaders who insisted on valuing religious orthodoxy and rituals aboveloving acts of healing and mercy. See <strong>Mark</strong> 1:41 (splagcnisqei.j, “being filled withcompassion for a leper), 43 (evmbrimhsa,menoj, “warning (that same leper) sternly); 3:5(peribleya,menoj auvtou.j metV ovrgh/j, “looking around at them with anger,” those who werecondemning him for healing a man’s shriveled hand on the Day of Rest); 7:34 (evste,naxen,“he sighed,” “he groaned” while healing a deaf and scarcely able to talk person); 8:12(avnastena,xaj tw/ | pneu,mati auvtou/, “He sighed (or groaned) deeply in his spirit” as theSeparatists asked for a sign, testing him); 9:19 (w= genea. a;pistoj( e[wj po,te pro.j u`ma/je;somaiÈ e[wj po,te avne,xomai u`mw/nÈ, “O faithless generation, how long will I be with you?How long will I put up with you?” with reference to his own disciples whose faith was soweak) and then later, see especially 14:33-34 (h;rxato evkqambei/sqai kai. avdhmonei/n kai.le,gei auvtoi/j\ peri,lupo,j evstin h` yuch, mou e[wj qana,tou, “He began to be deeplyperplexed and to to be troubled, and he says to them, ‘My innermost being is deeplygrieved, to the point of death’” as he begins to pray in the Garden of Gethsemane)920(continued...)
- Page 1 and 2: JESUS' TEACHING CONCERNING HUSBANDS
- Page 3 and 4: 1582(...continued)Jewish leaders ca
- Page 5 and 6: 1587(...continued)the first writer
- Page 7 and 8: 1595 1596 1597 1598were asking him
- Page 9 and 10: 1600they said, "Moses permitted 'to
- Page 11 and 12: 1605 1606 1607beginning, 'He made t
- Page 13 and 14: 1608 1609leave the father of his an
- Page 15 and 16: 1610(...continued)him.2.21 wyt'[ol.
- Page 17 and 18: 1610(...continued)blessing and frui
- Page 19 and 20: 1614 161510.10 And in the house, ag
- Page 21 and 22: 1619(...continued)avpolu,sasa to.n
- Page 23 and 24: 1619(...continued)“The balancing
- Page 25 and 26: find gracious favor in his eyes, be
- Page 27 and 28: have no further intercourse with he
- Page 29 and 30: We think that these three scholars,
- Page 31 and 32: What is foreseen in Deuteronomy 24:
- Page 33 and 34: PRAYERO God, great Father of the en
- Page 35 and 36: 1622 1623 162410.13 And they were b
- Page 37 and 38: 1624(...continued)c. frequently of
- Page 39: 1625 1626them. Then the disciples r
- Page 43 and 44: 1630(...continued)Jesus. Swete comm
- Page 45 and 46: 1631(...continued)if we think we ar
- Page 47 and 48: 1634 1635 163610.16 And having embr
- Page 49 and 50: PRAYERLord Jesus, we give thanks fo
- Page 51 and 52: 10.28 :Hrxato le,gein o` Pe,troj au
- Page 53 and 54: 1646long-lasting life?" 10.18 So th
- Page 55 and 56: 1647 1648(is) good, except one-the
- Page 57 and 58: 1649 1650 1651murder!'; 'You shall
- Page 59 and 60: mother!'" 16541652(...continued)not
- Page 61 and 62: 1657 165810.21 So then the Jesus, l
- Page 63 and 64: 1662 1663and you will have treasure
- Page 65 and 66: possessions. 1666166710.23 And look
- Page 67 and 68: 1671 1672 1673to them, "Children, h
- Page 69 and 70: 1679 1680to enter into the Kingdom
- Page 71 and 72: 1684 1685looking at them closely, s
- Page 73 and 74: 1687 168810.28 The Peter began to s
- Page 75 and 76: 1693 1694 1695one who has left hous
- Page 77 and 78: 1701 1702mothers and children and f
- Page 79 and 80: ones!" 17061703(...continued)betwee
- Page 81 and 82: 1706(...continued)just a little mor
- Page 83 and 84: 10.41 kai. proskalesa,menoj auvtou.
- Page 85 and 86: 1711 1712 1713leading them; and the
- Page 87 and 88: 1714 1715And again taking the twelv
- Page 89 and 90: 1722 1723him, and will spit on him,
- Page 91 and 92:
1726 1727 172810.35 And they come t
- Page 93 and 94:
1732 1733 1734they said to him, "Gr
- Page 95 and 96:
173610.38 But then the Jesus said t
- Page 97 and 98:
Jesus said to them, "The cup which
- Page 99 and 100:
1745 1746 1747 174810.41 And the te
- Page 101 and 102:
1755(...continued)Luccock comments
- Page 103 and 104:
1765 1766 1767 1768Person did not c
- Page 105 and 106:
1770Many commentators note the poss
- Page 107 and 108:
1770(...continued)economy of sacrif
- Page 109 and 110:
1770(...continued)payment of that d
- Page 111 and 112:
Text with Footnotes 17711771There i
- Page 113 and 114:
1775 1776 1777 1778 1779 1780also h
- Page 115 and 116:
1778(...continued)concluded from th
- Page 117 and 118:
1785 1786 1787Nazarene", he began t
- Page 119 and 120:
1788 1789 1790me!" 10.48 And many w
- Page 121 and 122:
1794 179510.49 And stopping, Jesus
- Page 123 and 124:
1799 1800 1801throwing off his robe
- Page 125 and 126:
1811 1812him on the road.1807(...co
- Page 127:
1812(...continued)1006