16<strong>10</strong> 1611and the two will become into one flesh.' So that no longer are they two, but one flesh.1609(...continued)Theta, Family 13 of Minuscules, the “Majority Text,” the Latin Vulgate, a few of the OldLatin witnesses, the Peshitta Syriac, the Harclean Syriac and the Coptic tradition.Alexandrinus, Ephraemi Rescriptus, L, N, Delta, Family 1 of Minuscules,Minuscule 579 and some other Greek manucripts have this reading, but change from theaccusative th.n genai/ka, ten gunaika, “the wife,” to the dative th| gunaiki,, te gunaiki, “to thewife.”We think it unlikely that later copyists would have omitted the phrase if it had beenfound in the original, but it is very likely that they would add the phrase that is found in theJewish <strong>Bible</strong>. Whether read or not does not change the meaning of <strong>Mark</strong> concerningmarriage. The phrase has been placed in brackets due to uncertainty as to whether or notit was in the original. It is most probable that the words have been added in later Greekmanuscripts, because of their presence in the Jewish <strong>Bible</strong>.France comments that this clause “seems so central to the argument that it is hardto imagine the quotation from Genesis 2:24 being made without it. But by the same tokenit is hard to explain its deliberate omission if it were once in the text. It is thereforeprobably safer to assume that the clause dropped out accidentally (as the first of two linesbeginning with kai, kai, ‘and.’” (P. 387)16<strong>10</strong>These words are quoted from Genesis 2:25, which is part of a larger passage,Genesis 2:19-25.2.19 @A[-lK' taew> hd,F'h; tY:x;-lK' hm'd'a]h' !mi ~yhil{a/ hw"hy> rc,YIw:~d'a'h' Al-ar'q.yI rv,a] lkow> Al-ar'q.YI-hm; tAar>li ~d'a'h'-la, abeY"w: ~yIm;V'h;`Amv. aWh hY"x; vp,nn
16<strong>10</strong>(...continued)him.2.21 wyt'[ol.C;mi tx;a; xQ;YIw: !v'yYIw: ~d'a'h'-l[; hm'Der>T; ~yhil{a/ hw"hy> lPeY:w:`hN"T,x.T; rf'B' rGOs.YIw:2.21 And YHWH God caused a deep sleep to fall upon the human being, and he slept. Andhe took one of his ribs, and closed (with) flesh behind it.2.22 -la, h'a,biy>w: hV'ail. ~d'a'h'-!mi xq;l'-rv,a] [l'Ceh;-ta, ~yhil{a/ hw"hy> !b,YIw:`~d'a'h'2.22 And YHWH God built the rib which he took from the human being, into a woman, and hebrought her to the human being.2.23 hV'ai areQ'yI tazOl. yrIf'B.mi rf'b'W ym;c'[]me ~c,[, ~[;P;h; tazO ~d'a'h' rm,aYOw:`taZO-hx'q\lu vyaime yKi2.23 And the human being said, “This now, bone from my bones, and flesh from my flesh; tothis it will be called ‘woman” because from a man’ was taken this one.”2.24 `dx'a,rf'b'l. Wyh'w> ATv.aiB. qb;d'w> AMai-ta,w> wybia'-ta, vyai-bz"[]y:!Ke-l[;2.24 For this reason a man will leave his father and his mother, and he will hold closely to hiswoman; and they will become one flesh.2.25 `Wvv'Bot.yI al{w> ATv.aiw> ~d'a'h' ~yMiWr[] ~h,ynEv. Wyh.YIw:2.25 And the two of them were naked, the human being and his woman–and they were notashamed.This is the second passage that Jesus calls us to consider carefully (along withGenesis 1:26-28), as the proper biblical basis for understanding marriage--notDeuteronomy 24:1-4, which was only intended for extraordinary situations of brokenness,caused by "hardness of heart." If our heart is open to the will of God, Jesus tells us, let uslisten carefully to these two passages--meditate deeply upon their meaning and intention.It is in these texts that we will learn the divine intention in the creation of marriage “from thebeginning.”894(continued...)
- Page 1 and 2: JESUS' TEACHING CONCERNING HUSBANDS
- Page 3 and 4: 1582(...continued)Jewish leaders ca
- Page 5 and 6: 1587(...continued)the first writer
- Page 7 and 8: 1595 1596 1597 1598were asking him
- Page 9 and 10: 1600they said, "Moses permitted 'to
- Page 11 and 12: 1605 1606 1607beginning, 'He made t
- Page 13: 1608 1609leave the father of his an
- Page 17 and 18: 1610(...continued)blessing and frui
- Page 19 and 20: 1614 161510.10 And in the house, ag
- Page 21 and 22: 1619(...continued)avpolu,sasa to.n
- Page 23 and 24: 1619(...continued)“The balancing
- Page 25 and 26: find gracious favor in his eyes, be
- Page 27 and 28: have no further intercourse with he
- Page 29 and 30: We think that these three scholars,
- Page 31 and 32: What is foreseen in Deuteronomy 24:
- Page 33 and 34: PRAYERO God, great Father of the en
- Page 35 and 36: 1622 1623 162410.13 And they were b
- Page 37 and 38: 1624(...continued)c. frequently of
- Page 39 and 40: 1625 1626them. Then the disciples r
- Page 41 and 42: 1627 1628 1629indignant, and said t
- Page 43 and 44: 1630(...continued)Jesus. Swete comm
- Page 45 and 46: 1631(...continued)if we think we ar
- Page 47 and 48: 1634 1635 163610.16 And having embr
- Page 49 and 50: PRAYERLord Jesus, we give thanks fo
- Page 51 and 52: 10.28 :Hrxato le,gein o` Pe,troj au
- Page 53 and 54: 1646long-lasting life?" 10.18 So th
- Page 55 and 56: 1647 1648(is) good, except one-the
- Page 57 and 58: 1649 1650 1651murder!'; 'You shall
- Page 59 and 60: mother!'" 16541652(...continued)not
- Page 61 and 62: 1657 165810.21 So then the Jesus, l
- Page 63 and 64: 1662 1663and you will have treasure
- Page 65 and 66:
possessions. 1666166710.23 And look
- Page 67 and 68:
1671 1672 1673to them, "Children, h
- Page 69 and 70:
1679 1680to enter into the Kingdom
- Page 71 and 72:
1684 1685looking at them closely, s
- Page 73 and 74:
1687 168810.28 The Peter began to s
- Page 75 and 76:
1693 1694 1695one who has left hous
- Page 77 and 78:
1701 1702mothers and children and f
- Page 79 and 80:
ones!" 17061703(...continued)betwee
- Page 81 and 82:
1706(...continued)just a little mor
- Page 83 and 84:
10.41 kai. proskalesa,menoj auvtou.
- Page 85 and 86:
1711 1712 1713leading them; and the
- Page 87 and 88:
1714 1715And again taking the twelv
- Page 89 and 90:
1722 1723him, and will spit on him,
- Page 91 and 92:
1726 1727 172810.35 And they come t
- Page 93 and 94:
1732 1733 1734they said to him, "Gr
- Page 95 and 96:
173610.38 But then the Jesus said t
- Page 97 and 98:
Jesus said to them, "The cup which
- Page 99 and 100:
1745 1746 1747 174810.41 And the te
- Page 101 and 102:
1755(...continued)Luccock comments
- Page 103 and 104:
1765 1766 1767 1768Person did not c
- Page 105 and 106:
1770Many commentators note the poss
- Page 107 and 108:
1770(...continued)economy of sacrif
- Page 109 and 110:
1770(...continued)payment of that d
- Page 111 and 112:
Text with Footnotes 17711771There i
- Page 113 and 114:
1775 1776 1777 1778 1779 1780also h
- Page 115 and 116:
1778(...continued)concluded from th
- Page 117 and 118:
1785 1786 1787Nazarene", he began t
- Page 119 and 120:
1788 1789 1790me!" 10.48 And many w
- Page 121 and 122:
1794 179510.49 And stopping, Jesus
- Page 123 and 124:
1799 1800 1801throwing off his robe
- Page 125 and 126:
1811 1812him on the road.1807(...co
- Page 127:
1812(...continued)1006