12.07.2015 Views

the ISFC39 Proceedings - International Systemic-Functional ...

the ISFC39 Proceedings - International Systemic-Functional ...

the ISFC39 Proceedings - International Systemic-Functional ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Papers from <strong>the</strong> 39th ISFCWho has <strong>the</strong> knowledge if not <strong>the</strong> Primary Knower? - Usingexchange structure analysis to cast light on particular pedagogicpractices in teaching Danish as a Second Language and HistoryAnna-Vera Meidell SigsgaardPhD Fellow, Dept. of Education (DPU), Aarhus University,Tuborgvej 164, DK-2400 Copenhagen NV, Denmarkavm@dpu.dkAbstractThis paper reports on findings from a project researching Danish as a Second Language (DSL). While officialpedagogic discourse (Bernstein, 2000) is available in curriculum guidelines, <strong>the</strong> historically grounded relativeautonomy of schools means that <strong>the</strong> actual pedagogic discourse of DSL varies in terms of teachers’competencies. A deeply rooted progressivist approach to schooling combined with a more recent focus onnational testing correlate with a Ministerial recommendation that DSL be taught embedded in <strong>the</strong> school’s o<strong>the</strong>rsubjects (Undervisningsministeriet, 2005). This paper focuses on <strong>the</strong> pedagogic practices of one case of DSLembedded in a fifth grade History unit, taught in a Danish public school with 85% bilingual students. Exchangestructure analysis (Martin, 1992; Martin & Rose, 2007) makes visible certain patterns of classroom discourse.With focus on <strong>the</strong> K1-move, which according to <strong>the</strong> <strong>the</strong>ory is <strong>the</strong> only obligatory move in a knowledge exchange,analysis of <strong>the</strong> collected data shows, interestingly, that this move is often ambiguous or missing, which raisesquestions of a more general pedagogic nature, conceptualized here by <strong>the</strong> knower code from Legitimation CodeTheory (Maton, 2000, forthcoming).1 Introduction – What Are We Going To Learn Today?Children in a fifth grade class ga<strong>the</strong>r to start a new History topic; as <strong>the</strong>y sit down, <strong>the</strong>y aretalking and joking with each o<strong>the</strong>r and <strong>the</strong> three teachers in <strong>the</strong> room. This school’s fifthgrade is made up of 30 children divided into two teams, sharing five teachers who work ingroups and individually depending on <strong>the</strong> subjects and <strong>the</strong> units being taught. As such, thisclass is very similar to most Danish public school classrooms. What sets it apart is that it is ina school where <strong>the</strong> majority of <strong>the</strong> children are classified as ‘bilingual’ 1 .Evidence of <strong>the</strong> so-called fourth grade slump (Chall, Jacobs, & Baldwin, 1990; Gitz-Johansen, 2006) experienced by many second language students and increasing linguisticdiversity of students’ backgrounds presents challenges to <strong>the</strong> Danish public school and hasled to <strong>the</strong> development <strong>the</strong> relatively new school subject, Danish as a Second Language(DSL) 2 .1.1 DSL in <strong>the</strong> S-School – Background and DataThe S-School, where this data is ga<strong>the</strong>red, is a K-9 public school servicing an area outside ofCopenhagen where <strong>the</strong> majority of <strong>the</strong> population has an ethnic minority background,generally with a fairly low socio-economic status and often referred to as “second generationimmigrants”. Schools like <strong>the</strong> S-School have been highly politicized and discussed in <strong>the</strong>media for <strong>the</strong> past decades, as <strong>the</strong>y and <strong>the</strong> areas <strong>the</strong>y service are often seen as a cause forconcern: <strong>the</strong>y tend to have poor results, many students have trouble while in school, do not1 The Ministry of Educations terms bilingual children as those who speak a language o<strong>the</strong>r than Danish at homeand start learning Danish when exposed to Danish society and public institutions such as day care or school.2 DSL appeared as a recognized school subject with official ministerial guidelines for <strong>the</strong> first time in 1995.9

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!