13.07.2015 Views

Queneau, Raymond. Petit Tour en ville. Ill. Cécile ... - Fonds Queneau

Queneau, Raymond. Petit Tour en ville. Ill. Cécile ... - Fonds Queneau

Queneau, Raymond. Petit Tour en ville. Ill. Cécile ... - Fonds Queneau

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

available at the CDRQ under the title "Statique et dynamique du français."<strong>Qu<strong>en</strong>eau</strong>, <strong>Raymond</strong>. "<strong>Raymond</strong> <strong>Qu<strong>en</strong>eau</strong>. Lire des manuscrits." Cahiers du cinéma (Paris),vol. * #312-313 (juin 1980), pp. 72-74. %% This is an interview by Marguerite Duras,almost the same as her "Les Récalés de la littérature. <strong>Raymond</strong> <strong>Qu<strong>en</strong>eau</strong>: "M<strong>en</strong>uisiers etbricoleurs," but both lack s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>ces that the other has.<strong>Qu<strong>en</strong>eau</strong>, <strong>Raymond</strong>. <strong>Raymond</strong> <strong>Qu<strong>en</strong>eau</strong> ou Les Jeux du langage: Entreti<strong>en</strong>s avec GeorgesCharbonnier. 2 CD-ROM: 2 hours, 15 minutes. HM CD 78X2. Collection "Les GrandesHeures." Paris: Compacts Radio France and Harmonia Mundi, 1995. %% This containsselections from the original recordings of the radio interviews ##5-12 which were publishedin Entreti<strong>en</strong>s avec Georges Charbonnier; ev<strong>en</strong> as excerpts they are somewhat differ<strong>en</strong>tfrom the printed text. There are also poems betwe<strong>en</strong> the excerpts read by MichelBouquet and a "livret" by Claude Rameil.<strong>Qu<strong>en</strong>eau</strong>, <strong>Raymond</strong>. "<strong>Raymond</strong> <strong>Qu<strong>en</strong>eau</strong> prés<strong>en</strong>te Georges Clairefond." Cahier de poésie(Paris), vol. * #1 (* 1973), p. 93. %% Clairefond was a poet and artist from Nîmes. Thiswas reprinted as <strong>Qu<strong>en</strong>eau</strong>, "Georges Clairefond." There is some sort of manuscript a-vailable at the CDRQ under the title "Clairefond."<strong>Qu<strong>en</strong>eau</strong>, <strong>Raymond</strong>. "<strong>Raymond</strong> <strong>Qu<strong>en</strong>eau</strong>. Stilövningar." Trans. Jan Ivarsson. Dag<strong>en</strong>s Nyheter(Stockholm), an. * #65 (8 mars 1987), p. 42. %% This includes an introduction byTorkel Rasmusson and, translated into Swedish, the "exercices" "notations," "géométrique,""hésitations," "parties du discours," "lettre officielle," "contre-vérités,""télégraph-ique," "<strong>en</strong> partie double," "tanka," "prière d'insérer," "logo-rallye,""rétrograde," "permu-tations de 5 à 8 lettres," "tactile," "sonnet," "animisme,""désinvolte," "lipogramme," "an-glicismes," "réactionnaire," "zoologique," and"ignorance."<strong>Qu<strong>en</strong>eau</strong>, <strong>Raymond</strong>. <strong>Raymond</strong> <strong>Qu<strong>en</strong>eau</strong>'s "Chêne et chi<strong>en</strong>." Trans. Madeleine Velguth. NewYork: Peter Lang, 1995. %% Velguth provides not only the translation but also an introduction,notes, and other apparatus. Cf. Teresa Bridgeman, CR of Madeleine Velguth'stranslation of Chêne et chi<strong>en</strong>; Suzanne Chamier, "Chêne et chi<strong>en</strong> by <strong>Raymond</strong> <strong>Qu<strong>en</strong>eau</strong>."<strong>Qu<strong>en</strong>eau</strong>, <strong>Raymond</strong>. "<strong>Raymond</strong> Roussel: Nouvelles Impressions d'Afrique, Impressionsd'Afrique." La Critique sociale (Paris), an. 2 #7 (janvier 1933), pp. 47-48. %% <strong>Qu<strong>en</strong>eau</strong>likes these two works and their author very much.<strong>Qu<strong>en</strong>eau</strong>, <strong>Raymond</strong>. "<strong>Raymond</strong> Roussel: Nouvelles Impressions d'Afrique, Impressionsd'Afrique." In his Le Voyage <strong>en</strong> Grèce. Paris: Gallimard, 1973, pp. 38-39.<strong>Qu<strong>en</strong>eau</strong>, <strong>Raymond</strong>. "<strong>Raymond</strong> Roussel: Nouvelles Impressions d'Afrique, Impressionsd'Afrique." In La Critique sociale. Ed. and pref. Boris Souvarine. Paris: Editions laDiffér<strong>en</strong>ce, 1983, no pages.<strong>Qu<strong>en</strong>eau</strong>, <strong>Raymond</strong>. "Des Récits de rêves à foison." Les Cahiers du chemin (Paris), vol. *#19(15 octobre 1973), pp. 11-14. %% This consists of a series of short narrative passages,actual happ<strong>en</strong>ings recounted in the style of dream sequ<strong>en</strong>ces. There is an English translationunder <strong>Qu<strong>en</strong>eau</strong>, "Accounts of Abundant Dreams" and another under "Dream AccountsApl<strong>en</strong>ty." There is some sort of manuscript available at the CDRQ under "Récitsde rêve." Cf. Anne Clancier, "Du fantastique chez <strong>Qu<strong>en</strong>eau</strong> et Vian" and "<strong>Raymond</strong> <strong>Qu<strong>en</strong>eau</strong>et la peau des rêves"; Daiana Dula-Manoury, <strong>Qu<strong>en</strong>eau</strong>, Perec, Butor, Blanchot:Emin<strong>en</strong>ces du rêve <strong>en</strong> fiction; Paul Fournel, "<strong>Qu<strong>en</strong>eau</strong> et l'Oulipo"; Jean-Daniel Gollut,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!