13.07.2015 Views

Applied Linguistics and Language Teacher Education by Nat Bartels

Applied Linguistics and Language Teacher Education by Nat Bartels

Applied Linguistics and Language Teacher Education by Nat Bartels

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

44 THE IMPACT OF LANGUAGE VARIATIONnon-st<strong>and</strong>ard forms, sociolects, creoles, speech/writing differences, variation accordingto social situation (formality/informality etc.), gender <strong>and</strong> literary vs. non-literaryEnglish. This is <strong>by</strong> no means an exhaustive list.We assume that programme designers include these topics for good reasons.Possibly, they subscribe to the view of writers such as Llamas <strong>and</strong> Stockwell (2002:166),who assert that ‘teachers who are aware of the sociolinguistic context have insights attheir disposal which can make them better teachers’, or McKay <strong>and</strong> Hornberger(1996:ix), who claim that teachers need ‘an underst<strong>and</strong>ing of the relationship betweenlanguage <strong>and</strong> society’ in order to fulfil ‘the challenging task of respecting linguisticdiversity while promoting common st<strong>and</strong>ards’. It is more likely, however, that they areintuitively encouraged <strong>by</strong> the naturally high level of student-teacher interest in variation.What is the reason for this interest? Perhaps for the non-native speaker it is a matter ofgrowing confidence. When we first approach a foreign language, it st<strong>and</strong>s before us as amonolith; we are not interested in, still less worried <strong>by</strong>, variation because all our energyis absorbed <strong>by</strong> saying anything at all. When we get much better, we need to master whatCampbell <strong>and</strong> Wales (1970) <strong>and</strong> Hymes (1970) so famously conceptualised asappropriateness, <strong>and</strong> the consensus is that this aspect of language is to a great extentculturally determined.What about the native-speaker student-teacher? Whereas the non-native is confronted<strong>by</strong> cultural strangeness, the native-speaker student-teacher, immersed in native culture,needs to have the language made strange again, to borrow from Brecht (1951). Mostnative-speakers of any language are, almost inevitably, inculcated in childhood withlimited <strong>and</strong> limiting views about their native language. After many years of thinkingabout language sociolinguistically, the specialist may find it hard to recapture that firstenthusiasm at the most trivial of discoveries in the domain of variation; but, if we canmanage that, then we should see reason enough to raise the awareness of the nativespeaker.The desirability of so doing has never been more apparent than in these postimperialdays of international English. Ownership of English can no longer be said torest exclusively with those echelons of native-speaker society to which the EFL teacherhas typically belonged (Crystal, 1997:21, 130–135; Kachru, 1986; Pennycook,1994:267-270). The very term ‘native-speaker’ is of questionable status in some contexts(Rampton, 1990). The ability to make balanced, sociolinguistically informed judgementson form <strong>and</strong> appropriateness, whether in Singapore, Stuttgart or Slough, must surely be akey component of professionalism.It is widely assumed that most students will be able <strong>and</strong> willing to internaliseinstruction in language variation in such a way that it will be of practical value later. Butthis is a big assumption. One of our student respondents notes, ‘I thought the ideas of the... course were significantly important to my interests as an EFL teacher, but there wasnot much of a pedagogical focus there ...’, <strong>and</strong> another, even more bluntly, confesses,‘Honestly I still cannot tell how I could apply these ideas to my classroom practice.’Could our course writers have taken greater pains to make pedagogical applications <strong>and</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!