börzsönyi helikon börzsönyi helikon börzsönyi helikon börzsönyi ...
börzsönyi helikon börzsönyi helikon börzsönyi helikon börzsönyi ...
börzsönyi helikon börzsönyi helikon börzsönyi helikon börzsönyi ...
- No tags were found...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
A szolgabíró, a hírek hallatán összekészíttetett feleségével egy „menekülõ, készenléti” csomagot, amely pár értéket,<br />
gyógyszereket, ruhanemût, élelmet tartalmazott. Még a bútorok sorsát is elrendezte az ismerõsökkel, arra az esetre, ha<br />
mégis el kell menekülni egy idõre a közeledõ front elõl.<br />
Mert azzal már jó ideje teljesen tisztában volt, a németek elvesztették a háborút!<br />
Aztán, amikor augusztus huszonharmadikán a románok felmondták a szövetségesi hûséget, eszébe jutottak az ágostonfalvi<br />
jegyzõ szavai a háború közeli végérõl, s kezdett igazat adni azoknak, akik nagyon sötét jövõt jövendöltek a székelyeknek,<br />
s az erdélyi magyarságnak.<br />
Román részrõl szinte azonnal megkezdõdtek a fegyveres támadások a magyar határvadászok ellen, dacára annak, hogy<br />
hivatalosan még nem is volt hadüzenet.<br />
Többé nem aludt otthon. Minden éjszaka a községháza irodájában várta az elkerülhetetlent, a kiürítési parancsot!<br />
Napközben hazament, tiszta ruhát vett, s feleségét, a fiatal tanítónõt nyugtatta, aki nem látta át teljesen a helyzetet és naiv<br />
biztonságérzetében úgy gondolta, semmi baj nem érheti õket.<br />
Megnézte kétéves kicsi fiát, s körbenézett a szépen berendezett lakásban.<br />
Tulajdonképpen – búcsúzott!<br />
Tudta, nemsokára itt kell hagyni mindent, s el kell menni – végleg!<br />
A román szomszéd még udvariasan köszönt nap mint nap ha találkoztak, ám a diplomatikus mosoly kísérõje, a sötét<br />
tekintet már semmi jót nem ígért.<br />
Nem törõdött vele.<br />
Tette a dolgát, mert az volt bõven a kiürítés megszervezése okán, s közben feleségét igyekezett megnyugtatni egy nagyon<br />
is átlátszó magyarázattal:<br />
- Ha pár napra ki kell üríteni a várost, az csak átmeneti állapotot jelent. Rövidesen jöhetünk vissza, mert a németek úgyis<br />
kiverik a ruszkikat a szorosokon át. Mire a falevelek lehullanak, megint itthon leszünk! – idézte keserû akasztófahumorral<br />
Frigyes császár híres kijelentését.<br />
Csak azt nem tette hozzá:<br />
- Nagyajtán tizenegy magyar határvadász áll szemben több ezer román katonával, s nyugat felõl semmi és senki nem védi<br />
a várost.<br />
- Naponta érik fegyveres támadások a magyar határvadászokat és az oroszok már a szorosokban harcolnak<br />
- A német hadsereg lélekszakadva vonul vissza Romániából és összefüggõ arcvonal – már nincs!<br />
- A magyar hadvezetés nem küldött erõsítést és a határ menti folyócska hídját rozzant mannlicherekkel õrzik töltény nélkül<br />
az önkéntesek és a leventék.<br />
- A határ román oldalán akkora túlerõ áll támadásra készen, amekkorát feltartóztatni lehetetlen!<br />
A fiatal tanítónõ minderrõl semmit nem tudott!<br />
A községháza kis irodájában félhomály, az asztalon egy lesrófolt petróleumlámpa próbál meg füstölögve úrrá lenni az<br />
éjszakán. Az asztalon telefon, pohár víz, s a lámpa mellett karjaira hajtott fejjel fiatal férfi, a szolgabíró aludt mélyen, a holtra<br />
fáradt emberek nyugalmával.<br />
Az üveges ajtó elõtt némán virrasztott az augusztus végi éjszaka. A verandán sejtelmesen suttogtak a vadszõlõ levelei, a<br />
mélysötét égen a tejút selyme derengett halványan, s a szikrázó csillagok között néha egy – egy hullócsillag húzott fehér<br />
barázdát, s tûnt el nyomtalanul az éjszaka sötétjében.<br />
A városka felett idõnként légvédelmi fényszóró fehér fénykévéje kaszált végig és a távolban, Kelet felõl halkan felmorajlott<br />
a közeledõ front.<br />
A mély csendbe élesen csörrent bele a telefon csengõje. A szolgabíró ijedten ugrott fel, önkéntelen mozdulattal lökte<br />
arrébb a poharat, a víz kilottyant, s a férfi elmorzsolva egy szitkot fogai között, felkapta a telefont.<br />
- Tessék – szólt bele rekedt hangon. Kis ideig hallgatózott, aztán:<br />
- Alázatosan jelentkezem fõszolgabíró úr, parancsolj.<br />
- Hallottad? A magyar kormány hivatalosan is hadi állapotnak tekinti a román támadásokat – mordult meg a fõszolgabíró<br />
hangja a telefon membránján.<br />
- Ez háború! Tedd a dolgodat az elõzetes terveknek megfelelõen! Sok szerencsét! Végeztem!