20.09.2015 Views

Es

Bhagavad-gita_Tal_Como_Es-Spanish-1975_edition

Bhagavad-gita_Tal_Como_Es-Spanish-1975_edition

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Introducción 21<br />

Avyakta significa no manifiesto. Ni siquiera todo lo del mundo material se<br />

manifiesta ante nosotros. Nuestros sentidos son tan imperfectos que incluso<br />

no podemos ver todas las estrellas dentro de este universo material. De la<br />

literatura védica podemos recibir mucha información acerca de todos los<br />

planetas y podemos creerla o no. Todos los planetas importantes se describen<br />

en la literatura védica especialmente en el SrTmad-Bhagavatam , y el mundo<br />

espiritual,el cual está más allá de este cielo material,es descrito como avyakta<br />

o no manifiesto. Uno debe desear y anhelar ese reino supremo porque cuando<br />

uno lo alcanza ya no tiene que regresar a este mundo material.<br />

Luego puede surgir la pregunta de cómo debe uno acercarse a la morada<br />

del Señor Supremo. La información pertinente es dada en el Capítulo Ocho.<br />

Ahí se dice:<br />

anta-kiile ca miim eva<br />

smaran muktvii kalevaram<br />

ya!J prayiiti sa mad-bhiivaril<br />

yiiti niisty atra sari!Saya!J<br />

"Cualquiera que al final de su vida deje su cuerpo recordándome a Mi, de<br />

inmediato alcanza Mi naturaleza y de esto no existe duda." (Bg. 8.5). El que<br />

piensa en KI).a al momento de su muerte va a KI).a. Se debe recordar la<br />

forma de KI).a; si uno deja su cuerpo pensando en esta forma se acerca al<br />

reino espiritual. Mad-bhavarh se refJere a la naturaleza suprema del Ser<br />

Supremo. El Ser Supremo es sac-cid-ananda-vigraha, eterno, pleno de conocimiento<br />

y bienaventuranza. Nuestro cuerpo actual no es sac-cid-ananda, es asat,<br />

no sat. No es eterno sino perececero. No es cit, lleno de conocimiento, sino<br />

lleno de ignorancia. No tenemos ningún conocimiento del reino espiritual, ni<br />

siquiera tenemos conocimiento perfecto de este mundo material donde hay<br />

tantas cosas que nos son desconocidas. El cuerpo también es nirananda, en<br />

lugar de estar lleno de bienaventuranza está lleno de sufrimiento. Todas las<br />

miserias que experimentamos en el mundo material tienen su origen en el<br />

cuerpo, pero quien deja su cuerpo pensando en la Suprema Personalidad de<br />

Dios, inmediatamente logra un cuerpo sac-cid:ananda tal como se promete en<br />

este quinto verso del Capítulo Ocho, donde el Señor KI).a dice : "él alcanza<br />

Mi naturaleza."<br />

El proceso de dejar este cuerpo y obtener otro en el mundo material<br />

también está organizado. El hombre muere después de que se ha decidido la<br />

clase de cuerpo que tendrá en la vida siguiente . Autoridades superiores toman<br />

esa decisi@n y no la misma entidad viviente . Según nuestras actividades en<br />

esta vida o nos elevamos o nos hundimos. <strong>Es</strong>ta vida es una preparación para<br />

la siguiente. Por lo tanto si podemos prepararnos en esta vida para ser promovidos<br />

al reino de Dios, entonces después de dejar este, cuerpo material segura-<br />

.:-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!