You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Los<br />
<strong>secretos</strong><br />
dela<br />
calidad !<br />
www.joskin.com
La calidad JOSKIN,<br />
es ...<br />
Nuestros <strong>secretos</strong><br />
‘‘calidad’’ :<br />
• Una sociedad familiar a su servicio desde 45 años<br />
• Una amplia gama de máquinas con características<br />
complementarias<br />
• Un servicio pre-venta para diagnosticar su necesidad<br />
y proponerle la solución óptima para la mejor<br />
relación calidad/precio<br />
• Un útil industrial integrado que produce la mayoría<br />
de los componentes ensamblados sobre sus máquinas<br />
• Un servicio post-venta eficaz (libro de piezas personalizado,<br />
gran stock de piezas)<br />
• Un departamento desarrollo en la punta de la<br />
tecnología que se basa en concepciones sencillas<br />
y controladas<br />
... una solución siempre<br />
adaptada a sus esperas<br />
• Una solución ‘‘Win Pack’’ para la mayoría de las<br />
máquinas<br />
2
El espíritu de una familia ...<br />
... La fuerza de un grupo<br />
Victor Joskin<br />
Fundador y<br />
administrador general<br />
Didier Joskin<br />
Producción e informática<br />
Marie-José Joskin<br />
Tesorería<br />
Vinciane Joskin<br />
Administración y finanzas<br />
Estimado Agricultor, estimado Empresario,<br />
En el transcurso del año 2013, el grupo JOSKIN festejará sus 45 años de existencia. Hemos dedicado estos 45 años<br />
a intentar hacer siempre mejor a su servicio para merecer la confianza que usted testimonia en la marca JOSKIN.<br />
Para usted pero sobre todo gracias a usted hemos creado una empresa ultramoderna tanto en su gestión informática<br />
como en el nivel de automatización del útil de producción.<br />
Para nosotros, la informática es una base ineludible de una buena orientación estratégica. Hoy en día también es un útil<br />
esencial para la gestión al diario, ofreciendo un intercambio de informaciones en directo entre los diversos departamentos,<br />
una optimización de la logística, pero permitiendo un seguimiento de los diversos componentes desde su entrada en la<br />
sociedad hasta su llegada en su casa.<br />
Esta trazabilidad se encarna materialmente en los libros de piezas personalizados que usted recibe desde más de 15<br />
años, los cuales informan sobre los componentes utilizados para el montaje de su máquina. Este precioso documento<br />
garantizará a su máquina JOSKIN una larga duración de vida asegurándoles encontrar rápidamente y sin riesgo de<br />
error, la pieza de reemplazo que usted necesita para sus mantenimientos/reparaciones o el kit de montaje que será lo más<br />
adaptado para completar los eventuales pre-equipamientos que usted hará pedido.<br />
Las numerosas máquinas JOSKIN que evolucionan en toda Europa, incluso en el mundo entero, son responsables<br />
de su fiabilidad así como de nuestra capacidad para producir el material más adaptado a cada situación. Al lado de cada<br />
caso específico también podemos proponer máquinas producidas en gran serie sobre una base común induciendo ahorros<br />
de escalera importante. En consecuencia, la integración creciente de la automatización (robot de soldadura, plegadora<br />
automática, etc.) en nuestros modos de construcción permiten una reproductibilidad que prueba el control de nuestras<br />
concepciones.<br />
Murielle Joskin<br />
Nuestra satisfacción es la de poder producir material JOSKIN con cada vez más sencillez y en gran serie. Nuestro<br />
objetivo siempre será el de hacer todo lo que está en nuestro poder para intentar hacer un poco mejor cada día.<br />
Recorriendo las páginas que siguen esperamos que usted pueda hacerse una idea relativamente precisa del trabajo<br />
cumplido por el grupo JOSKIN en su busca de una calidad y de un servicio cada vez más elevados. Le deseamos una<br />
lectura agradable y, para más detalles, le invitamos a visitar nuestros JOSKIN Technic Center de Soumagne (Bélgica<br />
y en Trzcianka (Polonia), y nuestro nuevo sitio internet www.joskin.com.<br />
Con nuestros agradecimientos por su confianza desde 45 años, reciba, estimado Agricultor, estimado Empresario, un<br />
saludo cordial.<br />
Recursos humanos y<br />
marketing acontecimientos<br />
Victor, Marie-José, Vinciane, Didier y Murielle Joskin<br />
3
Nuestros sitios de actividades<br />
El grupo JOSKIN dispone ahora de 4 centros de producciones gracias a su especificidad, su tecnicidad y su interconexión, permitiendo a JOSKIN<br />
ofrecer productos de calidad controlada quedando competitivo en el mercado.<br />
Soumagne<br />
Soumagne 45.000 m² - Cubierto<br />
El sitio belga en Soumagne es el centro neurálgico del grupo : se encuentra una<br />
gran unidad de producción, el despacho técnico central, el almacén central de piezas<br />
sueltas y los departamentos de serivico pre-venta y post-venta para Europa del oeste<br />
y los países de gran exportación.<br />
Spaw Tech<br />
Spaw Tech 6.500 m² - Cubierto<br />
En 2007, una pequeña unidad dedicada al trabajo de soldadura fue instalada en<br />
Andrimont, a 12 km de Soumagne. Se transferó aquí esencialmente la realización de<br />
la soldadura de las cubas de los esparcidores Tornado3, de los Drakkar y de las cajas<br />
de bañeras.<br />
Bourges<br />
Bourges 18.000 m² - Cubierto<br />
En el verano de 2002, JOSKIN inauguraba una fábrica en el Subdray, Bourges<br />
(18 - Cher). JOSKIN buscaba una situación central y un nudo de comunicación<br />
estratégica para uno de los más grandes países agrícolas en Europa. Francia es<br />
también la principal zona de ventas europea para los remolques agrícolas. No es<br />
una casualidad si JOSKIN Bourges produce bañeras monocasco y un modelo de<br />
esparcidor con caja ancha JOSKIN.<br />
Polska<br />
Polska 43.000 m² - Cubierto<br />
En 1999, a causa de la penuria de soldadores en Bélgica, JOSKIN buscó un<br />
personal especializado ensanchando sus mercados de ventas comerciales hacia el<br />
este (entre los cuales Polonia). Hoy, el sitio polaco se ha convertido en un centro de<br />
producción completo. La fábrica produce esencialmente componentes y subconjuntos<br />
galvanizados para las otras unidades de fabricación JOSKIN, pero fabrica y ensambla<br />
también cubas de purín, remolques con adrales y esparcidores de estiércol<br />
principalmente dedicados al Europa del este. El sitio dispone de su propia unidad de<br />
galvanización ultra-moderna.<br />
4
4 líneas de productos principales<br />
Esparcimiento de los efluentes de ganado : cubas de purín, inyectores y rampas<br />
de esparcimiento de purín, esparcidores de estiércol.<br />
Transporte : remolques agrícolas y para obras públicas, remolques trivuelco con adrales<br />
(basculamiento sobre tres lados), remolques de ganado, remolques de ensilaje y cisternas de<br />
agua.<br />
Programa CARGO : transportadores, Multi-útiles que permiten embarcar sobre un<br />
mismo chasis la mayoría de los elementos de los programas de esparcimiento y de transporte ;<br />
es la expresión última de la filosofía de producción uniformizada JOSKIN.<br />
Mantenimiento de la hierba : cortacésped, trituradoras, trituradoras-desbrozadoras,<br />
aireadores de pradera.<br />
5
Cubas de purín<br />
La agricultura respetuosa de sus<br />
productos y de nuestro medio ambiente<br />
Con alrededor de 2.000 vehículos en 2012, y a pesar de un<br />
contexto económico global difícil JOSKIN ha demostrado<br />
una vez más que era el líder europeo, incluso mundial, en el<br />
campo de la cuba de purín.<br />
A pesar de esta constatación, la cantidad no es un objetivo en<br />
sí mismo para JOSKIN, pero un medio para mejorar sin<br />
cesa su fabricación : la serie ofrece verdaderas posibilidades<br />
de uniformización de las concepciones y de puesta en práctica<br />
de técnicas de producción más ventajosas, el conjunto<br />
permite ofrecer un precio de coste controlado para un nivel<br />
de calidad inigualado, pero sobre todo, hacer asequibles a<br />
la mayoría de la personas, tecnologías de bombeo, de transporte<br />
y de esparcimiento adaptadas a los desafíos de nuestro<br />
tiempo.<br />
La gama de cubas de purín JOSKIN se divide en 59 tipos<br />
de base que se puede equipar con más de 700 opciones, es<br />
decir decenas de millares de combinaciones posibles.<br />
En cuanto a todos los accesorios, se fabrican también en<br />
serie, lo que ofrece una seguridad de calidad, de fiabilidad<br />
muy grande para el usuario y una uniformidad perfecta para<br />
el seguimiento en el servicio post-venta en los años futuros.<br />
6
Cuadro de gama<br />
Litros<br />
Alpina2<br />
Delta2<br />
Modulo2<br />
Komfort2<br />
Cobra<br />
Tetrax2<br />
Quadra<br />
volumetra<br />
NB : los litros pueden variar en función del equipamiento opcional.<br />
X-Trem<br />
Tetraliner<br />
Euroliner<br />
Cargo<br />
2.500 ✓<br />
3.250 ✓<br />
4.000 ✓<br />
5.000 ✓<br />
6.000 ✓ ✓<br />
7.000 ✓<br />
7.100 ✓<br />
7.300 ✓<br />
8.300 ✓<br />
8.400 ✓ ✓<br />
8.500 ✓<br />
9.000 ✓ ✓<br />
10.000 ✓ ✓ ✓<br />
10.100 ✓<br />
10.700 ✓<br />
11.000 ✓ ✓<br />
11.500 ✓<br />
12.000 ✓ ✓<br />
12.500 ✓<br />
13.000 ✓ ✓<br />
14.000 ✓ ✓ ✓<br />
14.500 ✓<br />
15.500 ✓<br />
16.000 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓<br />
16.500 ✓<br />
18.000 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓<br />
18.500 ✓ ✓<br />
20.000 ✓ ✓ ✓<br />
20.500 ✓ ✓<br />
21.000 ✓ ✓<br />
22.500 ✓ ✓ ✓<br />
23.500 ✓ ✓<br />
24.000 ✓ ✓ ✓<br />
26.000 ✓ ✓ ✓<br />
Millares de combinaciones<br />
para todas las situaciones<br />
7
Útiles de<br />
carga<br />
Brazo articulado<br />
Brazo articulado<br />
y telescópico<br />
Accesorios<br />
para cubas de<br />
purín<br />
Hoy en día los trabajos de esparcimiento necesitan un<br />
equipamiento cada vez más preciso y bien adaptado a las<br />
condiciones de trabajo específicas a cada usuario. Por eso<br />
le proponemos una amplia gama de soluciones para sus<br />
máquinas (útiles de esparcimiento, compuerta de aspiración,<br />
bomba, cuba, tren rodante, etc.). Orientamos nuestros desarrollos<br />
sobre la comodidad de empleo, la seguridad de<br />
funcionamiento, la motricidad en el campo y la productividad<br />
de trabajo.<br />
Nuestros diferentes sistemas de aspiración<br />
Útiles de<br />
llenado<br />
Tipo Diámetro Opciones<br />
Por<br />
arriba<br />
Escotilla<br />
hidráulica<br />
/ /<br />
Por<br />
brazo y<br />
embudo<br />
Jumbo<br />
200 mm<br />
(8’’)<br />
• Turbo-llenador<br />
• Turbo-llenador<br />
Escotilla<br />
Jumbo<br />
320° flecha dorsal<br />
Para<br />
brazo de<br />
inmersión<br />
Flecha<br />
dorsal<br />
Brazo<br />
hidráulico<br />
articulado<br />
200 mm<br />
(8’’)<br />
200 mm<br />
(8’’)<br />
o<br />
250 mm<br />
(10’’)<br />
• Bomba centrífuga<br />
• 3 er parte articulada<br />
por cilindro hidráulico<br />
• Alargue telescópico<br />
• Turbo-llenador<br />
• Orientación segunda<br />
parte (cilindro sobre<br />
rótula / motor hidráulico<br />
sobre rótula)<br />
8
Accesorios y preequipamientos<br />
para<br />
cubas de purín<br />
Dentro de su programa, JOSKIN propone además una<br />
gran variedad de diversos accesorios tales como el brazo o la<br />
flecha de bombeo, la puerta superior hidráulica, el batidor de<br />
cuba, etc., incluido para los útiles de esparcimiento traseros.<br />
La fabricación en serie y el libro de piezas permitirán siempre<br />
completar su máquina en el futuro.<br />
Nuestros diferentes sistemas de bombas de aire<br />
y volumétricas<br />
bomba<br />
VACUuM<br />
MEC (B&P)<br />
Con engrase<br />
JUROP<br />
Sin engrase JUROP DL<br />
Con lóbulos VOGELSANG<br />
STORM<br />
Aspiración<br />
y expulsión<br />
Aspiración<br />
y expulsión<br />
Aspiración<br />
y expulsión<br />
Aspiración<br />
y expulsión<br />
Expulsión<br />
bomba<br />
VOLUMÉTRICA<br />
Con hélices<br />
(centrífuga)<br />
BOOSTER<br />
Expulsión<br />
DUAL-<br />
STORM<br />
Aspiración<br />
y expulsión<br />
Helicoidal<br />
WANGEN<br />
Aspiración<br />
y expulsión<br />
bomba<br />
MIXTO<br />
VACU-<br />
STORM<br />
Sistema<br />
Garda<br />
• Vacío para la aspiración<br />
• Volumétrica (centrífuga)<br />
para la expulsión<br />
• Vacío para la aspiración<br />
• Volumétrica (centrífuga)<br />
para la expulsión (cañón)<br />
Flecha dorsal equipada con<br />
bomba centrífuga<br />
9
Utiles de esparcimiento<br />
de purín<br />
Las rampas de distinguen en 3 grupos :<br />
La rampa Twinjet JOSKIN permite esparcir de manera<br />
tradicional por un sistema ‘‘doble tobera’’. Los 2 toberas se<br />
acaban con un esparcidor pendular.<br />
Las rampas Multitwist JOSKIN permiten esparcir sobre<br />
un gran ancho (12 a 27 m) por un sistema de capas ''paraguas"<br />
próximas del suelo.<br />
Las rampas Penditwist JOSKIN y Vogelsang presentan<br />
un interés agronómico destacable : permiten depositar el abono<br />
en el pie de la planta sin acarrear una disminución del<br />
crecimiento de los vegetales y subida en el forraje (esencial<br />
en caso de ensilaje de hierba o de maíz).<br />
Cuadros de gama<br />
Rampas de esparcimiento de 9 a 30 m<br />
Multitwist RM<br />
Modelos Ancho de trabajo<br />
12/8RM<br />
12 m<br />
15/10RM 15 m<br />
Twinjet<br />
Modelos Ancho de trabajo<br />
15/2RT<br />
15 m<br />
18/2RT<br />
18 m<br />
21/2RT<br />
21 m<br />
24/2RT<br />
24 m<br />
27/2RT<br />
27 m<br />
30/2RT<br />
30 m<br />
VOGELSANG<br />
Modelos Ancho de trabajo<br />
21 m<br />
SwingMax3 24 m<br />
27 m<br />
24 m<br />
SwingMax3S 27 m<br />
30 m<br />
Multitwist XXL<br />
Modelos Ancho de trabajo<br />
15/10RMX 15 m<br />
18/12RMX 18 m<br />
18/12RMXD 18 m<br />
21/14RMXD 21 m<br />
24/16RMXD 24 m<br />
27/18RMXD 27 m<br />
PENDITWIST<br />
Modelos Ancho de trabajo<br />
90/30RP1 9 m<br />
90/36RP1 9 m<br />
120/40RP2 12 m<br />
120/48RP2 12 m<br />
150/50RP2 15 m<br />
150/60RP2 15 m<br />
180/60RP2 18 m<br />
180/72RP2 18 m<br />
10
Desde hace mucho tiempo, JOSKIN sabe que el purín<br />
constituye un verdadero abono cuando está dosificado correctamente<br />
y esparcido uniformemente en el buen momento.<br />
Por eso JOSKIN propone hoy la gama más grande de<br />
útiles de esparcimiento.en el mundo ; 59 modelos repartidos<br />
en 5 gamas de inyectores y 3 gamas de rampas. Gracias al<br />
avance tecnólogico, estos útiles permiten una distribución<br />
precisa de los purines sobre las superficies agrícolas.<br />
Los inyectores de pradera constan de los inyectores con<br />
discos (Solodisc) ideales para un esparcimiento de alta precisión<br />
sobre sus praderas y con patines (Multi-Action) que<br />
son livianos, los cuales combinan modularidad, sencillez y<br />
requieren un mínimo de mantenimiento.<br />
Los inyectores de cultivo constan de los inyectores con<br />
dientes rígidos (Terrasoc) y de los inyectores con dientes<br />
flexibles (Terraflex2 y Terraflex3).<br />
31 modelos de inyectores de purín<br />
Solodisc Inyector con discos<br />
Pinzas mecánicas<br />
Pinzas hidráulicas<br />
Multi-Action<br />
Inyectores con patines arrastrados<br />
Cuadros de gama<br />
MULTI-ACTION<br />
solodisc<br />
Modelos<br />
3010/14MA<br />
4300/20MAH<br />
5160/24MAH<br />
6020/28MAH<br />
6880/32MAH<br />
7740/36MAH<br />
Ancho de trabajo<br />
3,01 m<br />
4,30 m<br />
5,16 m<br />
6,02 m<br />
6,88 m<br />
7,74 m<br />
terraflex/2<br />
Modelos<br />
Ancho de<br />
trabajo<br />
Interdientes 30 cm<br />
2700/9SK/2 2,70 m<br />
3900/13SHK/2 3,90 m<br />
4500/15SHK/2 4,50 m<br />
5100/17SHK/2 5,10 m<br />
Interdientes 40 cm<br />
2800/7SHK/2 2,80 m<br />
4400/11SHK/2 4,40 m<br />
5200/13SHK/2 5,20 m<br />
XXL 6000/15SHK/2 6,00 m<br />
XXL 6800/17SHK/2 6,80 m<br />
XXL 7600/19SHK/2 7,60 m<br />
Modelos<br />
3010/14SD<br />
4300/20SDH<br />
5160/24SDH<br />
6020/28SDH<br />
6880/32SDH<br />
7740/36SDH<br />
Ancho de trabajo<br />
3,01 m<br />
4,30 m<br />
5,16 m<br />
6,02 m<br />
6,88 m<br />
7,74 m<br />
terraflex/3<br />
Modelos Ancho de trabajo<br />
4400/11SHK/3 4,40 m<br />
5200/13SHK/3 5,20 m<br />
6000/15SHK/3 6,00 m<br />
5100/17SHK/3 5,10 m<br />
5700/19SHK/3 5,70 m<br />
terrasoc<br />
Modelos<br />
Ancho<br />
de trabajo<br />
2800/7S 2,80 m<br />
3600/9SH 3,60 m<br />
4400/11SH 4,40 m<br />
5200/13SH 5,20 m<br />
terrasoc<br />
Inyector de cultivo<br />
Terraflex<br />
Inyector de cultivo<br />
con dientes vibrantes<br />
11
Esparcidores de<br />
estiércol<br />
4 modelos SIROKO<br />
Para que cualquier agricultor o empresario pueda disponer<br />
de tecnologías nuevas y de calidad, JOSKIN comprende<br />
cuatro tipos de esparcidores de estiércol. Todos están disponibles<br />
pintados o galvanizados.<br />
JOSKIN concibe y fabrica sus propios cilindros. Éstos<br />
sistemáticamente están equilibrados sobre banco electrónico<br />
instalado dentro de sus fábricas.<br />
El Siroko (4 modelos) se concibe para los agricultores o<br />
pequeños empresarios que disponen de un tractor con una<br />
potencia máxima de 130 CV. Está provisto con una caja<br />
rebajada en acero HLE (alto límite de elasticidad) con cilindros<br />
verticales y grandes ruedas laterales que favorecen<br />
la motricidad y la manejabilidad de la máquina.<br />
Cuadro de gama<br />
Modelos (1)<br />
Volumen de estiércol<br />
delante de la puerta<br />
Carga útil<br />
en el campo<br />
S4010/9V 8,41 m 3 9 T<br />
S5010/11V 10,56 m 3 11 T<br />
S5013/12V 11,78 m 3 12 T<br />
S5513/13V 12,98 m 3 13 T<br />
(1) Las primeras 2 cifras indican la longitud media, las siguientes 2 la altura media,<br />
y las últimas el volumen de estiércol delante de la puerta y la V significa ‘‘caja<br />
estrecha’’.<br />
12
Esparcidores de<br />
estiércol<br />
El Tornado3 (9 modelos) se dedica a las empresas que<br />
efectúan un trabajo intensivo con rendimientos muy altos y<br />
equipados con tractores de una potencia mínima de 120 CV.<br />
9 modelos Tornado3<br />
Los Tornado3 se constituyen de una caja monocasco de<br />
acero HLE y de cilindros de gran diámetro que desmenuzan<br />
muy fino, permitiendo esparcir sobre una ancha superficie.<br />
Cuadro de gama<br />
Modelos (1)<br />
Volumen de estiércol<br />
delante de la puerta<br />
Carga útil<br />
en el campo<br />
T5511/12V 12 m 3 13 T<br />
T5513/14V 14,4 m 3 13 T<br />
T5516/16V 16 m 3 14 T<br />
T6013/16V 15,9 m 3 15 T<br />
T6016/17V 17,5 m 3 15 T<br />
T6516/19V 19 m 3 16 T<br />
T6516/19BV 19 m 3 18 T<br />
T7016/21BV 20,6 m 3 20 T<br />
T7018/24BV 23,9 m 3 21 T<br />
(1) Las primeras 2 cifras indican la longitud media, las siguientes 2 la altura media,<br />
y las últimas el volumen de estiércol delante de la puerta y la V significa ‘‘caja<br />
estrecha’’.<br />
13
Esparcidores<br />
de estiércol<br />
Ferti-CAP<br />
4 modelos Ferti-CAP<br />
Los esparcidores de la gama Ferti-CAP JOSKIN son una<br />
evolución de sus modelos tradicionales de bañeras agrícolas<br />
de las cuales conversan la caja ancha (HLE : alto límite<br />
de elasticidad) y ofrecen la ventaja de poder servir a otras<br />
utilizaciones gracias a la posibilidad de desmontaje de la<br />
unidad de esparcimiento.<br />
Están equipados con doble cilindros verticales de gran tamaño,<br />
los cuales realizan un esparcimiento muy ancho y<br />
bien repartido. Gracias a sus bandejas inferiores de gran<br />
diámetro, el Ferti-CAP se emparenta a la gama de los<br />
esparcidores polivalentes.<br />
Cuadro de gama<br />
Modelos (1)<br />
Volumen de estiércol<br />
delante de la puerta<br />
Carga útil<br />
en el campo<br />
FC4008/9U 9,01 m 3 8 T<br />
FC5008/10U 10,54 m 3 10 T<br />
FC5508/12U 12,29 m 3 12 T<br />
FC5508/12BU 12,29 m 3 12 T<br />
(1) Las primeras 2 cifras indican la longitud media, las siguientes 2 la altura media,<br />
y las últimas el volumen de estiércol delante de la puerta, la B significa eje<br />
doble y la U significa ‘‘caja ancha’’.<br />
14
Esparcidores<br />
de estiércol<br />
Ferti-SPACE<br />
La gama Ferti-SPACE JOSKIN se compone de 5 modelos.<br />
5 modelos Ferti-SPACE<br />
Concebido para tractores con gran potencia (mínimo 120<br />
CV) y para un trabajo consecuente, el Ferti-SPACE dispone<br />
de una caja ancha en acero HLE (alto límite de elasticidad)<br />
que puede acoger grandes volúmenes y dos cilindros con<br />
gran diámetro. Son privilegiados por su capacidad de esparcimiento<br />
gran ancho y su desmenuzamiento muy bueno de<br />
la materia, ofreciendo así precisión y regularidad.<br />
Cuadro de gama<br />
Modelos (1)<br />
Volumen de estiércol<br />
delante de la puerta<br />
Carga útil<br />
en el campo<br />
FS5511/15BU 15,46 m 3 14 T<br />
FS6011/17BU 16,87 m 3 16 T<br />
FS6511/18BU 18,24 m 3 18 T<br />
FS7011/20BU 19,62 m 3 20 T<br />
FS7011/20TRU 19,62 m 3 20 T<br />
(1) Las primeras 2 cifras indican la longitud media, las siguientes 2 la altura media,<br />
y las últimas el volumen de estiércol delante de la puerta, la B significa eje<br />
doble, TR significa eje triple y la U ‘‘caja ancha’’.<br />
15
Bañeras<br />
compactas con<br />
adrales Trans-EX<br />
La Trans-EX JOSKIN es una pequeña bañera universal<br />
con precios asequibles para cualquier trabajo liviano en la<br />
agricultura, y cualquier otro trabajo liviano en los bosques,<br />
parques y jardines, etc.<br />
Con su buena relación calidad/precio, es ideal para cualquier<br />
profesional o semi-profesional que quiere facilitarse la vida<br />
con un remolque simple, fiable y polivalente.<br />
Esta polivalencia se garantiza particularmente por la posibilidad<br />
que tiene el remolque de volcar hacia atrás (en estándar)<br />
y también lateralmente ; izquierda/derecha (opcional).<br />
En el mismo sentido, la posibilidad de desmontar completamente<br />
el conjunto de los lados de la Trans-EX permite una<br />
utilización como plataforma de carga de tipo bandeja.<br />
Cuadro de gama<br />
4 modelos Trans-EX<br />
Modelos<br />
Carga útil<br />
técnicamente<br />
admisible<br />
Peso<br />
vacío<br />
Altura<br />
bandeja<br />
3 T 3.000 kg 900 kg 922 mm<br />
4 T 4.000 kg 1.000 kg 1.020 mm<br />
5 T 5.000 kg 1.140 kg 1.097 mm<br />
7 T 7.000 kg 1.750 kg 1.195 mm<br />
(1) Todas las informaciones se incluyen en el equipamiento estándar.<br />
16
Bañeras<br />
con adrales<br />
Delta-CAP<br />
La nueva gama de bañeras de transporte con adrales<br />
Delta-CAP quiere ser una combinación juiciosa entre los<br />
modelos Trans-CAP y Tetra-CAP.<br />
Su concepción se basa en una estructura con chasis semiportado<br />
combinado al boggie Roll-Over © , que ya ha dado<br />
pruebas en el material JOSKIN. Esta configuración trae<br />
un reparto de peso en el ojete, mejorando la adherencia del<br />
tractor, así como una manejabilidad y una capacidad de<br />
franqueamiento destacable.<br />
En cuanto a la caja con adrales, ofrece por su modularidad<br />
una polivalencia para cualquier tipo de transporte. La Delta-<br />
CAP también puede volcar sobre tres lados en estándar, lo<br />
que permite un vaciado, incluso allí donde la altura disponible<br />
está limitada.<br />
Los adrales de la Delta-CAP están disponibles como<br />
modelos 50, 60 y 80 cm (combinaciones posibles : 80 +60<br />
o 80+80) lo que permite cargar mayores volúmenes en caso<br />
de superficie de carga demasiado pequeña.<br />
10 modelos<br />
Delta-CAP<br />
Cuadro de gama<br />
Modelos (1)<br />
Volumen<br />
caja<br />
Carga útil técnicamente<br />
admisible<br />
4020/8SR100 8,20 m 3 7 T<br />
4525/11SR100 10,89 m 3 8 T<br />
5025/12SR100 12,10 m 3 10 T<br />
5025/15SR120 14,52 m 3 10 T<br />
5025/12BR100 12,10 m 3 10 T<br />
5025/15BR120 14,52 m 3 10 T<br />
5525/13BR100 13,31 m 3 12 T<br />
5525/16BR120 15,97 m 3 12 T<br />
6025/15BR100 14,52 m 3 14 T<br />
6025/17BR120 17,42 m 3 14 T<br />
(1) Las primeras 4 cifras indican la longitud y el ancho medio de la caja, las<br />
siguientes 2 indican el volumen DIN, la S significa eje simple, la B significa eje doble,<br />
la R significa adral y las últimas 3 cifras indican la altura de la caja.<br />
17
Carros trivuelco<br />
Tetra-CAP<br />
La gama Tetra-CAP consta de 8 modelos de bañeras concebidas<br />
sobre la combinación de dos trenes rodantes separados<br />
(un tren rodante eje simple sobre torreta giratoria en la parte<br />
delantera y un tren rodante tradicional en la parte trasera).<br />
Esta técnica presenta la ventaja que la carga transportada<br />
no influye en el reparto de las masas del vehículo, de ahí<br />
una una conducción uniforme del tractor.<br />
La caja pintada con doble adrales reposa sobre un chasis<br />
galvanizado. Éste se beneficia de un centro de gravedad muy<br />
bajo, favoreciendo la estabilidad sobre terreno accidentado.<br />
Los adrales de la Tetra-CAP están disponibles como<br />
modelos 50, 60 y 80 cm (combinaciones posibles : 80 +60<br />
o 80+80) lo que permite cargar mayores volúmenes en caso<br />
de superficie de carga demasiado pequeña.<br />
Cuadro de gama<br />
8 modelos Tetra-CAP<br />
Modelos (1)<br />
Volumen<br />
caja<br />
Carga útil técnicamente<br />
admisible<br />
4020/8R100 8,20 m 3 6 T<br />
4525/11R100 10,89 m 3 8 T<br />
4525/15R140 15,25 m 3 14 T<br />
5025/12R100 12,10 m 3 10 T<br />
5025/15R120 14,52 m 3 10 T<br />
5025/17R140 16,94 m 3 14 T<br />
5525/13R100 13,31 m 3 12 T<br />
5525/16R120 15,97 m 3 12 T<br />
6025/15R100 14,52 m 3 14 T<br />
6025/17R120 17,42 m 3 14 T<br />
(1) Las primeras 4 cifras indican la longitud y el ancho medio de la caja, las siguientes 2<br />
indican el volumen DIN, la R significa adral y las últimas 3 cifras indican la altura de<br />
la caja.<br />
18
Carros trivuelco<br />
Tetra-SPACE<br />
La gama Tetra-SPACE, recientemente añadida a la gama<br />
general de los productos JOSKIN, fue concebida sobre<br />
la base de los puntos fuertes de la Tetra-CAP, con la sola<br />
diferencia que el tren rodante trasero se compone de dos<br />
ejes.<br />
También basculante de los 2 lados además del vuelco<br />
trasero, esta bañera puede acoger volúmenes hasta 25 m 3 .<br />
Los adrales de la Tetra-SPACE están disponibles como<br />
modelos 50, 60 y 80 cm (combinaciones posibles : 80 +60<br />
o 80+80) lo que permite cargar mayores volúmenes en caso<br />
de superficie de carga demasiado pequeña.<br />
Cuadro de gama<br />
Modelos (1)<br />
Volumen<br />
caja<br />
Carga útil técnicamente<br />
admisible<br />
7525/22DR120 21 m 3 18 T<br />
7525/25DR140 25 m 3 18 T<br />
(1) Las primeras 4 cifras indican la longitud y el ancho medio de la caja, las siguientes 2<br />
indican el volumen DIN, la D significa eje doble trasero, la R significa adral y las últimas<br />
3 cifras indican la altura de la caja.<br />
2 modelos Tetra-SPACE 3 ejes<br />
19
Bañeras<br />
monocasco<br />
Trans-CAP<br />
La gama Trans-CAP, disponible en 11 modelos, fue concebida<br />
para los cereales con, por ejemplo, una puerta trasera<br />
hermética gracias a una junta especial de caucho. La bañera<br />
monocasco en acero HLE (alto límite de elasticidad) es una<br />
elección que JOSKIN hizó desde sus principios puesto<br />
que este acero (HLE : alto límite de elasticidad ofrece 3 a<br />
5 veces más flexibilidad y hasta 40 % de resistencia que<br />
un acero estándar para el mismo peso. JOSKIN ofrece<br />
así a sus clientes la posibilidad de transportar materia, y no<br />
acero. Las Trans-CAP también pueden estar galvanizadas y<br />
beneficiarse así de un revestimiento ideal para el transporte<br />
de productos ‘‘ácidos’’.<br />
Cuadro de gama<br />
Modelos (1)<br />
Volumen<br />
DIN<br />
Carga útil técnicamente<br />
admisible<br />
4500/10C100 10,2 m 3 10 T<br />
5000/11C100 11,2 m 3 12 T<br />
5000/14C125 14,1 m 3 12 T<br />
5000/11BC100 11,2 m 3 12 T<br />
5000/14BC125 14,1 m 3 12 T<br />
5500/12BC100 12,3 m 3 14 T<br />
5500/15BC125 15,5 m 3 14 T<br />
5500/18BC150 18,5 m 3 14 T<br />
6000/13BC100 13,3 m 3 16 T<br />
6000/17BC125 16,8 m 3 16 T<br />
6000/20BC150 20,1 m 3 16 T<br />
6500/18BC125 18,1 m 3 18 T<br />
6500/22BC150 21,9 m 3 18 T<br />
11 modelos Trans-CAP<br />
(1) Las primeras 4 cifras indican la longitud y el ancho medio de la caja, las<br />
siguientes 2 indican el volumen DIN sin realces y las últimas 3 indican la altura<br />
de caja.<br />
20
Bañeras<br />
monococasco<br />
Trans-SPACE<br />
La gama Trans-SPACE JOSKIN se divide en 10 modelos<br />
de bañeras monocasco con caja cónica. Fabricadas en<br />
acero HLE (alto límite de elasticidad), concebidas para grandes<br />
capacidades (de 18 a 27 m 3 sin realces) con una altura<br />
de lado de 1,25 o 1,50 m. El acero HLE permitió dar a la<br />
Trans-SPACE un diseño epurado, y sobre todo disminuir su<br />
peso en vacío y por consiguiente aumentar su carga útil.<br />
Cuadro de gama<br />
Modelos (1)<br />
Volumen<br />
DIN<br />
Carga útil técnicamente<br />
admisible<br />
6500/18BC125 18,1 m 3 18 T<br />
6500/22BC150 21,9 m 3 18 T<br />
7000/19BC125 19,4 m 3 20 T<br />
7000/23BC150 23,5 m 3 20 T<br />
7500/21BC125 20,7 m 3 22 T<br />
7500/25BC150 25,1 m 3 22 T<br />
7500/21TRC125 20,7 m 3 24 T<br />
7500/25TRC150 25,1 m 3 24 T<br />
8000/22TRC125 22,7 m 3 26 T<br />
8000/27TRC150 27,4 m 3 26 T<br />
(1) Las primeras 4 cifras indican la longitud y el ancho medio de la caja, las<br />
siguientes 2 indican el volumen DIN sin realces y las últimas 3 indican la altura<br />
de caja.<br />
10 modelos Trans-SPACE<br />
21
7 modelos<br />
Trans-KTP<br />
Bañeras de<br />
obras públicas<br />
Trans-KTP<br />
La gama Trans-KTP ha evolucionado ampliamente gracias<br />
a las competencias adquiridas por JOSKIN en el campo<br />
específico de los trabajos de obra. La elección del<br />
acero<br />
es por seguro un buen ejemplo de esto.<br />
En efecto, su límite de ruptura tres veces más elevado en<br />
comparación con los aceros tradicionales ofrece a la Trans-<br />
KTP la robustez necesaria para todos los tipos de obras<br />
públicas.<br />
Con esta evolución, las capacidades de funcionamiento de<br />
los chasis y trenes rodantes ganan todavía en estabilidad,oscilación,<br />
adherencia y fluidez. Ofrece la tara limitada<br />
esperada por los usuarios.<br />
La Trans-KTP ahora es propuesta en 7 modelos de 5 a 14 m 3<br />
y con uno a tres ejes.<br />
Cuadro de gama<br />
Modelos (1)<br />
Volumen<br />
DIN<br />
Carga útil técnicamente<br />
admisible<br />
Trans-KTP 9/45 5,1 m 3 9 T<br />
Trans-KTP 11/45 5,1 m 3 11 T<br />
Trans-KTP 15/45 7,6 m 3 15 T<br />
Trans-KTP 17/50 8,6 m 3 17 T<br />
Trans-KTP 22/50 10,9 m 3 22 T<br />
Trans-KTP 27/55 11,9 m 3 27 T (2)<br />
Trans-KTP 27/65 13,9 m 3 27 T (2)<br />
(1) Las primeras dos cifras indican la capacidad de carga en toneladas y las<br />
siguiente 2, la longitud de la caja.<br />
(2) Cuidado PTAC en Francia.<br />
22
Remolques<br />
de ensilaje<br />
Silo-SPACE<br />
La gama Silo-SPACE, presente en la empresa JOSKIN<br />
desde 1995, es una gama de remolques de ensilajes compuestos<br />
de una caja cónica con el objetivo de una descarga<br />
fluida que ofrece diversas capacidades de volumen hasta<br />
55 m 3 . Concebidas sobre una base particularmente robusta<br />
soportada por los trenes rodantes JOSKIN, disponen de<br />
una suspensión adaptable que les hace más estables, tanto<br />
en la ruta como en los campos.<br />
4 modelos Silo-SPACE<br />
La Silo-SPACE puede, entre otras cosas, estar equipada<br />
con un sistema de entoldamiento automático teledirigido<br />
‘‘Telecover’’ que permite cubrir la materia sin deber salir de<br />
la cabina del tractor.<br />
Cuadro de gama<br />
Modelos (1)<br />
Volumen<br />
DIN<br />
Carga útil técnicamente<br />
admisible<br />
Silo-SPACE 20/40 38,1 m 3 20 T<br />
Silo-SPACE 22/45 42,8 m 3 22 T<br />
Silo-SPACE 24/45 42,8 m 3 24 T<br />
Silo-SPACE 26/50 47,5 m 3 26 T<br />
(1) Las primeras dos cifras indican la capacidad de las toneladas y las últimas 2<br />
el volumen<br />
23
Remolques<br />
polivalentes con<br />
suelo movedizo<br />
JOSKIN tiene siempre un as bajo la manga y prueba<br />
que hace lo necesario para satisfacer las esperas de los<br />
agricultores y empresarios innovando y proponiendo una<br />
gama de máquinas cada vez más amplia y perfecta. Es precisamente<br />
lo que demostró añadiendo, en 2012, el Drakkar a<br />
su catálogo.<br />
El Drakkar fue observado de inmediato ganando una espiga<br />
de plata en la feria Agribex (2011) y un Sommet d’Or durante<br />
el Sommet de l’élevage (2012), lo que ponía en evidencia<br />
que JOSKIN sigue la evolución del trabajo de nuestra<br />
época y estará presente para proponer soluciones a las necesidades<br />
del futuro.<br />
El Drakkar, disponible en 5 versiones, de 28 a 41 m 3 , como<br />
eje doble o triple, es un remolque polivalente estanco con<br />
suelo movedizo, lo que garantiza una descarga fácil y estable.<br />
Debido a su peso débil, ofrece una carga útil máxima.<br />
También está provisto con el tren rodante JOSKIN que<br />
le permite una conducción estable, tanto en la ruta como en<br />
los campos.<br />
Cuadro de gama<br />
Modelos (1)<br />
Volumen<br />
DIN<br />
Carga útil técnicamente<br />
admisible<br />
6600/28D180 28 m 3 18 T<br />
7600/33D180 32,5 m 3 20 T<br />
8600/37D180 37 m 3 22 T<br />
8600/37T180 37 m 3 26 T<br />
9600/41T180 41 m 3 26 T<br />
5 modelos remolques polivalentes<br />
(1) Las primeras cifras 4 indican la longitud media, las siguientes 2 indican el<br />
volumen DIN, la D significa eje doble, la T significa eje triple y las últimas 3<br />
cifras indican la altura de la caja.<br />
24
Transportadores<br />
multi-útiles<br />
CARGO<br />
El programa de transportadores multi-útiles CARGO, empezado<br />
desde 1996 y premiado con la Espiga de Oro en la<br />
feria internacional Agribex en Bruselas en 1998, representa<br />
la quintaesencia de la filosofía de construcción JOSKIN ;<br />
el objetivo de estandarización y de uniformización de los<br />
componentes empujado hacia su nivel más alto.<br />
JOSKIN se alegra de ser ahora uno de los únicos, si<br />
no el único fabricante que puede presentar semejante oferta<br />
adaptada a todos los componentes y accesorios en relación<br />
con el transporte agrícola.<br />
La posibilidad de montar diferentes tipos de útiles sobre<br />
un solo y mismo chasis no es revolucionario en sí mismo.<br />
En cambio, poder proponer una gran diversidad de útiles<br />
de serie del mismo fabricante, poder realizar estos útiles a<br />
partir de construcciones totalmente estándar compuestas<br />
exactamente de los mismos órganos y piezas que las<br />
versiones normales, con manuales de utilización completos<br />
y libro de piezas personalizado que permite encontrar de<br />
nuevo la referencia correcta incluso dentro de 15 o 20 años,<br />
es más revolucionario.<br />
Cuadro de gama<br />
Modelos<br />
CARGO TSM<br />
CARGO TRM<br />
Longitud de chasis<br />
6,60 m<br />
6,60 m<br />
7,55 m Programa CARGO<br />
25
Portaherramientas<br />
automotor<br />
Cargo-TRACK<br />
Automotor Cargo-TRACK<br />
El Cargo-TRACK es un nuevo concepto que busca el compromiso<br />
ideal entre capacidades de motricidad y de franquemaiento<br />
para moverse sobre superficies inestables que son<br />
los terrenos agrícolas, y la movilidad con gran velocidad para<br />
alcanzar rápidamente la granja o el punto de entrega de<br />
la cosecha.<br />
El origen de este nuevo proyecto es el pliego de condiciones<br />
al cual JOSKIN se obliga, éste consta de dos condiciones<br />
de base : de una parte, trabajar sobre la base de una arquitectura<br />
estándar que dispone de un servicio post-venta mundial<br />
; de otra parte, poner en ejecución los útiles CARGO<br />
existentes sin imponerles modificaciones fundamentales. El<br />
objetivo buscado con este respecto es lo de garantizar la<br />
disponibilidad permanente de un servicio eficaz y organizado,<br />
cualquiera que sea el sitio del planeta donde el artefacto<br />
sería utilizado.<br />
La primera versión recurre a un chasis provisto con 8 ruedas<br />
motrices, con un motor EURO-5 que desarrolla 450 ch, con<br />
una cabina especialmente prevista para los largos trayectos<br />
de carretera y el trabajo en las obras, y con sistemas de<br />
potencia adaptados para acarrear y/o alimentar múltiples<br />
funciones. Una toma de fuerza proporcional y un sistema<br />
hidráulico Load Sensing que tienen un caudal entre 140 y<br />
160 l/min que permite el funcionamiento del conjunto de los<br />
útiles CARGO.<br />
La potencia y las 8 ruedas motrices hacen el Cargo-TRACK<br />
muy eficaz y a prueba de todo en la obra y en tierra agrícola.<br />
Pero el concepto es también muy "de carretera" dado que<br />
dispone de todas las modificaciones conformes para circular<br />
a 80 km/h sobre autopista. Ruedas anchas también son propuestas<br />
para utilización en las regiones donde el suelo presenta<br />
un porte más débil.<br />
Para el confort de circulación y de trabajo, una cabina suspendida<br />
enteramente vitrificada supera el motor en posición<br />
baja avanzada, de ahí una visibilidad excelente.<br />
26
Útiles CARGO<br />
El concepto supone de "ofrecerse" un carro transportador<br />
o automotor en el cual nada es cedido en cuanto a la seguridad,<br />
a las características en la ruta o a la comodidad de<br />
empleo, y de ubicar sucesivamente diversos módulos de<br />
obra según los trabajos del día o de la temporada.<br />
Programa CARGO<br />
Una flexibilidad y una seguridad que interesan cada vez más<br />
las grandes explotaciones en Europa central y también a los<br />
agricultores y empresarios occidentales enfrentados al ritmo<br />
de los trabajos temporeros cada vez más desenfrenado y a<br />
una dificultad creciente de reclutamiento de chóferes cualificados<br />
y experimentados.<br />
Cuadro de gama<br />
Modelos<br />
CARGO<br />
TSM 6.6 m<br />
CARGO<br />
TRM 6.6 m<br />
CARGO<br />
TRM 7.5 m<br />
Cargo-<br />
TRACK<br />
Vacu-CARGO<br />
Silo-CARGO<br />
Drakkar-CARGO<br />
16.000 l<br />
18.000 l<br />
20.000 l<br />
16.000 l<br />
18.000 l<br />
20.000 l<br />
22.500 l<br />
24.000 l<br />
21.000 l<br />
23.500 l<br />
26.000 l<br />
20.000 l<br />
21.000 l<br />
22.500 l<br />
23.500 l<br />
24.000 l<br />
26.000 l<br />
40 m 3 / 40 m 3 / 45 m 3 / 45 m 3 /<br />
33 m 3 33 m 3 37 m 3 37 m 3<br />
7000/19<br />
7000/23 7500/21<br />
Trans-CARGO (2) 8000/22<br />
(1)<br />
7500/21 (2) 7500/25 (2) 8000/27<br />
7500/25 (2)<br />
8000/22<br />
8000/27<br />
Ferti-CARGO (3) 6011/17 6011/17 7011/20 7011/20<br />
(1) Les primeras 4 cifras indican la longitud media, las siguientes 2 indican el volumen<br />
DIN sin realces.<br />
(2) Caja 7500 para TSM no puede ser montada sobre TRM e inversamente(posición<br />
diferente del cilindro)<br />
(3) Las primeras 2 indican la longitud media, las siguientes 2 la altura media, y las últimas<br />
el volumen de estiércol delante de la puerta.<br />
27
Remolques<br />
de ganado<br />
Betimax RDS<br />
4 modelos Betimax RDS<br />
El remolque de ganado RDS, propuesto desde 2001 por la<br />
marca JOSKIN, pudo desde su entrada en el mercado<br />
demarcarse gracias a su ingenioso sistema de descenso<br />
‘‘ras del suelo’’, el cual ofrece un gran confort y sobre todo<br />
una gran seguridad durante las operaciones de carga y<br />
descarga del ganado.<br />
Como cualquier material JOSKIN, evoluciona con el tiempo<br />
para satisfacer las esperas de los usuarios. Como ejemplos,<br />
se citará el realce de la estructura en acero HLE (alto<br />
límite de elasticidad) con borde superior, el revestimiento<br />
del suelo confortable y anti-deslizante, las barreras embarcadas,<br />
la suspensión de la lanza, etc. La gran mayoría de los<br />
componentes del remolque de ganado RDS (entre los cuales<br />
la carrocería y el chasis) están galvanizados en estándar.<br />
Cuadro de gama<br />
Caja<br />
Modelos (1)<br />
Longitud Ancho Altura<br />
RDS 5000 5 m 2,23 m 2,10 m<br />
RDS 6000 6 m 2,23 m 2,10 m<br />
RDS 7500/2 7,5 m 2,23 m 2,10 m<br />
RDS 9000/2 9 m 2,23 m 2,10 m<br />
(1) El RDS significa ‘‘ras del suelo’’, las primeras 4 cifras indican la longitud y el<br />
/2 indica el le número de ejes.<br />
28
Remolques<br />
de ganado<br />
Betimax R<br />
La gama de remolque de ganado JOSKIN crece con el<br />
Betimax R, concebido sobre el mismo perfil que el RDS. La<br />
principal diferencia reside en el hecho de que no dispone de<br />
una suspensión ‘‘ras del suelo’’, reemplazada por una rampa<br />
de acceso de madera anti-deslizante (con resorte de retorno<br />
en estándar). Usted podrá distinguirle del RDS por su caja<br />
monocasco pintada y su lanza fija.<br />
2 modelos Betimax R<br />
Eso permite a JOSKIN ofrecer un remolque de ganado<br />
todavía tan robusta y confortable a un precio más ligero.<br />
Cuadro de gama<br />
Caja<br />
Modelos (1)<br />
Longitud Ancho Altura<br />
R 5000S 5 m 2,23 m 2,10 m<br />
R 6000S 6 m 2,23 m 2,10 m<br />
(1) La R significa ‘‘rampa’’, las primeras 4 cifras indican la longitud y la S significa<br />
eje simple.<br />
29
Mantenimiento de<br />
la hierba Scariflex<br />
JOSKIN quiere ser el especialista del material para el<br />
mantenimiento de las praderas.<br />
JOSKIN posee para esta gama no sólo una experiencia<br />
ampliamente reconocida por los usuarios, esta gama es sobre<br />
todo la prolongación natural del equipamiento del pasticultor<br />
JOSKIN alienta a los agricultores a explotar<br />
correctamente el potencial fertilizante de los efluentes de su<br />
ganado y les invita también a mantener correctamente sus<br />
pastos y mejorar su productividad para un rendimiento máximo.<br />
La gama de los aireadores propone anchos de trabajo para<br />
todos los tipos de trabajos, modelos estrechos para parques<br />
y jardines hasta los modelos grandes superficies con<br />
sembrador integrado.<br />
Cuadros de gama<br />
29 modelos de aireadores<br />
Aireador con chasis chapa plegada<br />
Modelos Particularidades Ancho de trabajo<br />
Paletas niveladoras 30 cm láminas semiflexibles,<br />
dientes flexibles<br />
2,40 / 3,00 m<br />
BF-R2A<br />
BF-R3S2<br />
Raspadores niveladores 60 cm, láminas<br />
semi-flexibles, paletas niveladoras 15 cm<br />
láminas super-flexibles, dientes flexibles<br />
3,60 / 4,20 m<br />
4,80 / 5,40 m<br />
Aireador con chasis chapa plegada, enganche GARDEN<br />
Modelos Particularidades Ancho de trabajo<br />
Paletas niveladoras 30 cm, láminas 1,20 / 1,50 m<br />
BF-R2A<br />
semi-flexibles, dientes flexibles<br />
1,80 / 2,10 m<br />
2,40 / 2,70 m<br />
Raspadores niveladores 60 cm, láminas 3,00 / 3,30 m<br />
BF-R3S2 semi-flexibles, paletas niveladoras 15 cm 3,60 / 4,20 m<br />
láminas super-flexibles, dientes flexibles 4,80 / 5,40 m<br />
Aireador con chasis tubo perfilado<br />
Modelos Particularidades Ancho de trabajo<br />
EB-R4S<br />
2,40 / 3,00 m<br />
Raspadores niveladores 60 cm, láminas<br />
3,60 /4,20 m<br />
semi-flexibles, paletas niveladoras 10 cm<br />
4,80 / 5,40 m<br />
láminas super-flexibles, dientes flexibles<br />
6,00 / 6,60 m<br />
Aireador de alta gama<br />
Modelos Particularidades Ancho de trabajo<br />
Scariflex<br />
Raspadores niveladores 60 cm,láminas<br />
semi-flexibles, paletas niveladoras 10 cm,<br />
láminas super-flexibles, 3 x dients flexibles<br />
Raspadores sobre dientes resorte en la<br />
parte delantera<br />
4,80 / 6,00 m<br />
7,20 / 8,40 m<br />
9,60 m<br />
30
Cortacésped y<br />
Trituradoras<br />
Las gamas de trituradoras y cortacésped fueron modificadas<br />
en el transcurso de los últimos semestres y siguieron la<br />
evolución hacia explotaciones con mayor tamaño. Como<br />
prueba, el cortacésped ‘‘mariposa’’ TRT 750, en combinación<br />
con el modelo frontal ATR 270, trabaja por bandas de 7,50 m.<br />
Paralelamente a eso, JOSKIN desarrolló también la tecnología<br />
de los ejes verticales dentro de una gama de trituradoras<br />
contransmisión rígida por cardanes. Esta gama<br />
autoriza aplicaciones tales como el corte de los residuos<br />
por supuesto, el segado de los barbechos, de los parques y<br />
otros espacios verdes, el segado también de las interfilas en<br />
fruticultura o en viveros, de los cortafuegos en los bosques,<br />
etc.<br />
Cuadros de gama<br />
Trituradoras BEV<br />
Modelos Ancho de trabajo<br />
BEV/130/C1 1,30 m<br />
BEV/160/C1 1,60 m<br />
Trituradoras BJ<br />
Modelos Ancho de trabajo<br />
BJ/275/C2<br />
2,75 m<br />
ABJ/275/C2 2,75 m<br />
BJ/315/C2<br />
3,15 m<br />
Cortacésped serie TR<br />
Modelos Ancho de trabajo<br />
TR/180/C2 1,80 m<br />
TR/220/C4 2,20 m<br />
TR/270/C3 2,70 m<br />
TR/360/C4 3,60 m<br />
ATR/220/C3 2,20 m<br />
ATR/270/C3 2,70 m<br />
TR/270/TDH3 2,70 m<br />
TRT/750/C6 7,50 m<br />
A = portado delante<br />
BEV = trituradora espacios verdes<br />
Las siguientes tres cifras indican<br />
el ancho de trabajo y la última cifra<br />
significa el número de rotores.<br />
A = portado delante<br />
BJ = trituradora barbecho<br />
Las siguientes tres cifras indican<br />
el ancho de trabajo y la última cifra<br />
significa el número de rotores.<br />
A = portado delante<br />
TR = cortacésped<br />
Las siguientes tres cifras indican<br />
el ancho de trabajo y la última cifra<br />
significa el número de rotores.<br />
8 modelos de<br />
cortacésped<br />
5 modelos de<br />
trituradoras<br />
31
La solución<br />
Win Pack<br />
Para satisfacer de la mejor manera las necesidades que<br />
usted tiene como agricultor y/o empresario, JOSKIN<br />
puso en pie ya desde hace numerosos años las ofertas ‘‘Win<br />
Pack’’.<br />
Se trata de vehículos lanzados en serie, cuyo equipamiento<br />
fue pensado detenidamente y establecido en colaboración<br />
con los equipos de servicios de pre-venta y post-venta,<br />
y también con los diferentes actores del terreno. De esta<br />
manera, estamos en situación de proponer máquinas equipadas<br />
juiciosamente con accesorios que nos parecen los<br />
más apropiados en función del tipo de utilización encontrado.<br />
Las ventajas del concepto ‘‘Win Pack’’ son numerosas :<br />
elección del modelo y del equipamiento más fácil, un control<br />
excelente de la técnica de su máquina a través de toda la<br />
cadena de servicio, un montaje más preciso y más rápido, y<br />
también una fiabilidad crecida debida a la serie.<br />
Además, al lado de los útiles puestos a disposición para<br />
identificar la pieza de recambio o el plano de montaje buscado<br />
(libro de pieza personalizado, etc.), y al lado del compromiso de<br />
JOSKIN de entregar las piezas a largo plazo, también es<br />
muy ventajoso que las técnicas y montajes utilizados sean<br />
controlados por la mayoría de los concesionarios.<br />
A largo plazo, este esfuerzo de "normalización" contribuye<br />
a garantizar al usuario la disponibilidad de un servicio competente<br />
a un precio competitivo.<br />
En respuesta al éxito encontrado para las cubas de purín,<br />
JOSKIN ha decidido extender esta oferta sobre una gran<br />
parte de la gama presente dentro de su catálogo.<br />
32
Una estandarización<br />
para un valor seguro<br />
En efecto, actualmente, numerosos productos de ahora en adelante<br />
son concernidos : cubas de purín, esparcidores de estiércol,<br />
remolques de ganado, bañeras agrícolas, cajas de ensilaje o el<br />
concepto Cargo, todas estas máquinas se benefician así de<br />
numerosas ventajas inherentes a la oferta ‘‘Win Pack’’ !<br />
La lista completa de los vehículos concernidos está disponible en<br />
cualquier momento en nuestro sitio internet : www.joskin.com.<br />
33
Búsqueda y<br />
desarrollo<br />
Con JOSKIN, usted siempre tiene<br />
una buena longitud de avance<br />
Las necesidades de mecanización de los agricultores y<br />
empresarios evolucionan sin cesar: las respuestas deben<br />
seguir !<br />
Por eso JOSKIN trabaja en la evolución constante de<br />
sus productos. Para eso, un gran equipo de dibujadores industriales,<br />
de ingenieros y sobre todo de hombres de terreno<br />
se implican al diario al desarrollo duradero de la totalidad de<br />
los componentes necesarios a su producción. Son asistidos<br />
en esta tarea por un programa de dibujo en 3 dimensiones<br />
que integra diversas funciones de simulación estática y<br />
dinámica, incluidos modelos matemáticos de cálculo de las<br />
zonas de estrés, y una inventiva nunca desmentida. La gran<br />
interactividad reina entre los diversos equipos implicados,<br />
prodigando resultados rápidos y eficaces y trayendo la solución<br />
adaptada a sus necesidades.<br />
34
La informática :<br />
motor de la precisión<br />
de nuestra<br />
organización<br />
Una visión a largo plazo<br />
Para una gestión precisa de una empresa que no cesa<br />
de evolucionar y de crecer, para controlar los costos, poner<br />
los recursos ahí donde serán los más productivos y<br />
distribuir la información ahí donde es requerida, JOSKIN<br />
utiliza un programa informático de punta : SAP. Todos los<br />
departamentos del grupo están unidos a esto, lo que permite<br />
una gestión precisa, una organización seguida y una<br />
información contable y pertinente en tiempo real entre todos<br />
los departamentos del grupo. Paralelamente a esto, el Extranet<br />
permite una comunicación hacia el exterior y particularmente<br />
con los concesionarios JOSKIN.<br />
Por consiguiente, todo el grupo gana en eficacia, mientras<br />
que la clientela puede contar sobre un servicio cada vez más<br />
mejor.<br />
35
Tratamiento<br />
de las superficies<br />
El grupo JOSKIN dispone de 4 líneas de pintura : una<br />
para tratar los pequeños modelos (Trans-EX, cortacésped,<br />
etc.) y tres para los vehículos de mayores tamaños. Todas<br />
se conciben según el mismo procedimiento (tecnología vehículos<br />
pesados) y se reparten dentro de sus fábricas en<br />
Soumagne, Trzicianka y Bourges.<br />
Todas las piezas son tratadas y pintadas separadamente<br />
antes del montaje para evitar cualquier riesgo de corrosión<br />
debido a un contacto entre dos piezas. Estas técnicas son<br />
pesadas y costosas, pero traen un valor temporal para el material<br />
JOSKIN.<br />
Un sistema conocido por JOSKIN es la galvanización en<br />
caliente, la primera elección en materia de protección duradera<br />
del acero contra la corrosión, tanto concerniente a la<br />
duración de vida como al respeto del medio ambiente. Por eso<br />
JOSKIN dispone de su propia unidad de galvanización<br />
en la salida de producción y cerca del montaje. Ahora así<br />
cada año centenas de millares de kilómetros : bueno para el<br />
planeta y para el costo de f abricación. Eso trae también una<br />
mejor calidad del producto acabado.<br />
Una línea de pintura con un polvo 100 % ecológico pronta<br />
será instalada para la pintura de las piezas sensibles.<br />
JOSKIN : siempre<br />
en busca de la calidad<br />
36
Parque máquinas<br />
con mando<br />
digital<br />
JOSKIN produce él mismo la mayoría de los componentes<br />
de los materiales de su gama.<br />
Calidad, homogeneidad y precisión<br />
son las ventajas más grandes de las<br />
máquinas con mando digital<br />
Para eso, y como prueba de un seguramiento de control de<br />
la calidad, JOSKIN se ha equipado progresivamente de<br />
máquinas cada vez más modernas y precisas, con mando<br />
digital. Esta técnica representa el nivel más alto de precisión<br />
y de calidad actualmente posible.<br />
Estos equipamientos traen muchas ventajas no despreciables,<br />
tales como el corte de las chapas mediante tablas láser<br />
que permiten una precisión al décimo de mm y una explotación<br />
máxima de las chapas. Una rapidez de ejecución<br />
gracias a la informática da nuevas posibilidades de ganancia<br />
en materia de diseño, de soldadura, de peso, etc.<br />
JOSKIN elije y trabaja con aceros especiales. El acero<br />
HLE (alto límite de elasticidad) presenta una aptitud superior<br />
al plegado y las prensas plegadoras aseguran más precisión,<br />
y por consiguiente la producción, la calidad y la fiabilidad del<br />
producto acabado se encuentran crecidas.<br />
La fabricación, compuesta de torres, de centros de fabricación<br />
y de sierras (el todo con mando digital), permite una<br />
facilidad y una calidad de toda la línea de producción, sin<br />
olvidar la precisión de las piezas de recambio que deben ser<br />
asequibles en los años futuros.<br />
En cuanto a los robots de soldadura, aseguran una homogeneidad<br />
y una calidad irreprochable. Una aplanadora para<br />
producto llano permite también obtener piezas 100 % planas.<br />
37
Servicio<br />
preventa<br />
Dado que la elección, las posibilidades y las variantes son<br />
tan numerosas, JOSKIN ha decidido orientar su enfoque<br />
comercial y marketing sobre una filosofía particular del consejo,<br />
el ‘‘servicio preventa’’, basado en el eslogan ‘‘La técnica<br />
en sus manos’’.<br />
Ayudados de documentaciones tecnico-comerciales detalladas<br />
y muy didácticas, los consejeros productos JOSKIN,<br />
poco importa que vengan de la "casa" o que que estén al<br />
servicio de los revendedores, fueron formados en el transcurso<br />
de sesiones de Dealers Training muy detalladas.<br />
Tienen la misión de recomendar el cliente el material más<br />
adaptado a sus condiciones de explotación, actuales y futuras.<br />
JOSKIN asocia esto con una voluntad de presentación<br />
muy concreta, con un sitio internet rico, de películas activas<br />
y espaciosas salas de exposición en Soumagne (4.000 m²)<br />
y en Trzcianka (JOSKIN TECHNIC CENTER - un nuevo<br />
centro 2.400 m²), de Puertas Abiertas regulares, una<br />
presencia asidua en la ferias agrícolas en cualquier lugar<br />
en Europa y sobre todo, la posibilidad ofrecida a cada uno<br />
de visitar los sitios de producción de JOSKIN. Cada uno<br />
puede así comprobar como JOSKIN reinvierte para securizar<br />
su porvenir, él de su material y él de su clientela<br />
(usuarios y concesionarios).<br />
Una explicación técnica es necesaria antes<br />
de cualquier compra agrícola<br />
38
Sesiones de información también son organizadas bajo<br />
demanda o bajo la iniciativa de JOSKIN para cualquier<br />
grupo interesado. En efecto, JOSKIN quiere participar<br />
activamente en el apoyo de la imagen de marca y a la promoción<br />
de una agricultura consciente de su posición dentro<br />
de su medio ambiente socio-ecológico.<br />
El servicio preventa es la base de un éxito en cualquier empresa,<br />
incluidos los agricultores y empresarios de trabajos<br />
agrícolas.<br />
Un buen consejo de parte de los servicios JOSKIN u<br />
otros quiere decir una buena inversión de la clientela. Tiene<br />
como objetivo evitar al propietario hacer una mala elección<br />
durante muchos años, lo que provocaría problemas y un<br />
lucro cesante. Una buena inversión garantiza una gran satisfacción<br />
del propietario y, además, evita preocupaciones,<br />
produce dinero y contribuye al éxito de la granja o de la empresa.<br />
Acogida de la clientela<br />
39
Servicio<br />
post-venta<br />
Reparación y puesta en marcha<br />
JOSKIN ha comprendido que el servicio post-venta a la<br />
clientela es no sólo una obligación de cada vendedor, revendedor<br />
o concesionario, y también del constructor. De<br />
primero, para la satisfacción de los usuarios y segundo para<br />
el desarrollo futuro de los productos.<br />
JOSKIN, como cualquier otro fabricante, debe conocer<br />
la evolución de la máquina agrícola en general, y también su<br />
utilización en el terreno para continuar sus desarrollos en el<br />
buen sentido.<br />
En la empresa JOSKIN, todos los servicios están presentes,<br />
con talleres de mantenimiento y reparación para<br />
cualquier máquina agrícola, incluido el tractor que es el motor<br />
de tracción y de funcionamiento de todo el material producido<br />
por JOSKIN.<br />
Estos talleres y estas reparaciones traen a JOSKIN una<br />
multitud de ideas y una buena imagen de la evolución de la<br />
agricultura.<br />
Gracias a la variedad de conocimientos de la máquina agrícola<br />
acumulada en el transcurso del tiempo y al peritaje de<br />
sus colaboradores en el terreno, JOSKIN puede entregar<br />
la ayuda necesaria a cada uno de sus clientes, cuando esto<br />
resulta útil. Técnicos JOSKIN viajan a través las rutas<br />
para traer un consejo y un soporte constante a sus concesionarios<br />
así como a los usuarios finales.<br />
En el mismo sentido sesiones de formación son organizadas<br />
frecuentemente dentro del grupo JOSKIN para formar<br />
actores del terreno cargados de mantener o reparar su máquina<br />
para que siempre estar al corriente de las estén últimas<br />
técnicas y novedades de la marca JOSKIN.<br />
40
Piezas de<br />
recambio<br />
Un buen servicio post-venta (piezas de recambio)<br />
alarga considerablemente la vida de su material<br />
La historia de JOSKIN comenzó por las piezas: en 1971,<br />
estas últimas orientaron a Victor Joskin hacia la venta.<br />
Desde entonces, Victor Joskin siempre ha considerado que<br />
eran el centro neurálgico del servicio: sin piezas, ninguna<br />
reparación posible.<br />
Desde 2008, un esfuerzo considerable es emprendido para<br />
elevar el nivel del servicio de piezas JOSKIN a la altura<br />
de su talla internacional. El enfoque consiste en crear un<br />
verdadero centro logístico europeo, lo que justificó la transferencia<br />
de piezas en tornos de almacenamiento automatizados<br />
y la profesionalización de la gestión vía el programa<br />
SAP. Una nueva aplicación de mando en línea,<br />
JOSKIN Easy-Parts, acaba de ser lanzada con destino<br />
de los concesionarios.<br />
En dia de hoy, en el almacén central de Soumagne, cualquier<br />
pedido de piezas JOSKIN de primero es controlado<br />
desde un punto de vista técnico antes de ser codificado.<br />
Un programa de empaquetamiento se transmite entonces<br />
a los almacenes automatizados. Este programa llama automáticamente<br />
las bandejas de almacenamiento concernidas<br />
e indica al almacenero la situación de las piezas buscadas.<br />
Las piezas entonces son quitadas y para las más pequeñas,<br />
puestas en bolsitas. Paralelamento a eso, un almacén separado,<br />
el cual pronto será instalada dentro de una gran<br />
sala específica automatizada, se ocupa de las piezas<br />
voluminosas.<br />
Última precisión : desde el 15 de mayo de 2010, todas las<br />
piezas son automáticamente etiquetadas, eventualmente por<br />
bolsita en el caso de pequeñas piezas. En materia de servicio,<br />
JOSKIN quiere un nivel de calidad a la altura de<br />
su rango.<br />
41
S.A. SETMA<br />
Date 07/05/10<br />
Ets.<br />
Etn.<br />
39, rue de Wergifosse - B 4630 SOUMAGNE<br />
Belgique<br />
Tel (32) 4/377.35.45 - Fax (32) 4/377.10.15<br />
N.V.<br />
RAMPE-5195/40RT2<br />
76402110<br />
PENDITWIST 120/40 RT2 (1)<br />
S.A. SETMA<br />
HYDR REPL PENDI 75 9 12 15 LAR<br />
HYDR REPL PENDI 75 9 12 15 LAR<br />
.HYDR REPL PENDI 75 9 12 15 LAR<br />
HYDR INKLAP MULTISPAT<br />
Ets. S.A. Rue de Wergifosse, 39 - B 4630 SOUMAGNE Belgique<br />
© Tous droits réservés - Alle rechten voorbehouden - Alle Rechten vorbehalten - All rights reserved<br />
38<br />
SA GENIN AGRICOLE<br />
Date 28/09/10<br />
Ets.<br />
Etn.<br />
39, rue de Wergifosse - B 4630 SOUMAGNE<br />
Belgique<br />
Tel (32) 4/377.35.45 - Fax (32) 4/377.10.15<br />
N.V.<br />
F01173/150<br />
72608100<br />
Epandeur de fumier Tornado3 T5516/15V<br />
SA GENIN AGRICOLE<br />
>MTG EPARPILLEUR TORNADO3 H2980<br />
.MTG EPARPILLEUR TORNADO3 H2980<br />
.MTG EPARPILLEUR TORNADO3 H2980<br />
.MTG EPARPILLEUR TORNADO3 H2980<br />
Ets. S.A. Rue de Wergifosse, 39 - B 4630 SOUMAGNE Belgique<br />
© Tous droits réservés - Alle rechten voorbehouden - Alle Rechten vorbehalten - All rights reserved<br />
54<br />
Sarl Ets TONON<br />
Date 02/07/10<br />
SAS PRIEUR<br />
Date 24/09/10<br />
SPRL SUD EQUIPEME<br />
Date 22/07/10<br />
SA BAUDET Michel (im<br />
Date 13/07/10<br />
Ets.<br />
Etn.<br />
39, rue de Wergifosse - B 4630 SOUMAGNE<br />
Ets.<br />
Etn.<br />
39, rue de Wergifosse - B 4630 SOUMAGNE<br />
Ets.<br />
Etn.<br />
39, rue de Wergifosse - B 4630 SOUMAGNE<br />
Belgique<br />
Tel (32) 4/377.35.45 - Fax (32) 4/377.10.15<br />
Ets.<br />
Etn.<br />
39, rue de Wergifosse - B 4630 SOUMAGNE<br />
Belgique<br />
Tel (32) 4/377.35.45 - Fax (32) 4/377.10.15<br />
Belgique<br />
Tel (32) 4/377.35.45 - Fax (32) 4/377.10.15<br />
Belgique<br />
Tel (32) 4/377.35.45 - Fax (32) 4/377.10.15<br />
N.V.<br />
N.V.<br />
N.V.<br />
N.V.<br />
CULT-5298/9SH<br />
76101002<br />
B03889/120<br />
71313054<br />
CE00554/40<br />
74011018<br />
C0332/0515<br />
74006028<br />
TERRASOC 3600/9 SH (1+2)<br />
Benne monocoque Trans-CAP 5500/15BC125<br />
TABLE BOGGIE D90 H430 NOUVEAU<br />
BOGGIE TABLE D90 H430 NEW<br />
BOGGIETISCH D90 H430 NEU<br />
BOGGIETAFEL D90 H430 NIEUW<br />
Transporteur Poly-outils Cargo TSM (6.6)<br />
MTG BOITIER T CARGO 900<br />
MTG BOITIER T CARGO 900<br />
.MTG BOITIER T CARGO 900<br />
.MTG BOITIER T CARGO 900<br />
SAS PRIEUR<br />
Ets. S.A. Rue de Wergifosse, 39 - B 4630 SOUMAGNE Belgique<br />
© Tous droits réservés - Alle rechten voorbehouden - Alle Rechten vorbehalten - All rights reserved<br />
Remorque d'ensilage Silo-SPACE 20/40<br />
Sarl Ets TONON<br />
BASE CULT 3600/ 9 SH (860)<br />
BASE CULT 3600/ 9 SH (860)<br />
BASIS ACKER 3600/ 9 SH (860)<br />
BOUWLANDINJECTEUR 3600/9 SH<br />
Ets. S.A. Rue de Wergifosse, 39 - B 4630 SOUMAGNE Belgique<br />
© Tous droits réservés - Alle rechten voorbehouden - Alle Rechten vorbehalten - All rights reserved<br />
MTG CAISSE ENSILAGE 20/40 2009<br />
.MTG CAISSE ENSILAGE 20/40 2009<br />
.MTG CAISSE ENSILAGE 20/40 2009<br />
.MTG CAISSE ENSILAGE 20/40 2009<br />
SPRL SUD EQUIPEMENT<br />
Ets. S.A. Rue de Wergifosse, 39 - B 4630 SOUMAGNE Belgique<br />
© Tous droits réservés - Alle rechten voorbehouden - Alle Rechten vorbehalten - All rights reserved<br />
SA BAUDET Michel (importation)<br />
Ets. S.A. Rue de Wergifosse, 39 - B 4630 SOUMAGNE Belgique<br />
© Tous droits réservés - Alle rechten voorbehouden - Alle Rechten vorbehalten - All rights reserved<br />
60<br />
24<br />
84<br />
98<br />
Libro de piezas<br />
personalizado<br />
Un servicio inestimable<br />
para el material de esparcimiento<br />
y de transporte<br />
CULT-5298/9SH<br />
CDI<br />
Nomenclature des composants<br />
S.A.<br />
El libro de piezas personalizado entregado con cada vehículo<br />
es la expresión de la precisión JOSKIN : garantiza la identificación<br />
rápida y el abastecimiento eficaz de las piezas de<br />
recambio durante toda la vida.<br />
Tonne QUADRA à lisier QUADRA 20000 20000 TS TS<br />
Benne monocoque Trans-CAP 5500/15BC125<br />
Nomenclature des composants<br />
El libro de piezas de cada vehículo es único y contiene exclusivamente<br />
todos los componentes que entraron en su<br />
propia fabricación : ni más ni menos. Estos elementos son<br />
fácilmente identificables gracias a los planos que mencionan<br />
los detalles de cada conjunto. Dentro de algunos minutos,<br />
usted identifica la pieza a cambiar para pedirla con un<br />
máximo de precisión.<br />
Nomenclatura Nomenclature de des los composants componentes<br />
B03889/120<br />
S.A.<br />
Remorque d'ensilage Silo-SPACE 20/40<br />
Usted ha perdido su libro ? Ningún pánico : el número de<br />
chasis basta para consultar su libro en Internet o pedir una<br />
nueva impresión de éste en la empresa JOSKIN. Usted<br />
teme que la pieza ya no sea fabricada ? Ningún estrés :<br />
JOSKIN archiva los componentes utilizados desde 1984<br />
y entregará siempre una pieza de reemplazo adaptada.<br />
T25318/200<br />
Ets PRIMAULT CLIENT S.A.<br />
Ets.<br />
Etn.<br />
S.A.<br />
N.V.<br />
T25318/200<br />
6060450025<br />
Tonne à lisier QUADRA 20000 TS Ets PRIMAULT S.A.<br />
PMTG PT BARRE DIR QUDRA ROTULE<br />
BARRE DIRECTIONNELLE<br />
LENKSTANGE<br />
VMTG KL STUURSTANG QUDRA KOGEL<br />
Nomenclature des composants<br />
El libro de piezas personalizado, lejos de ser un lujo, es la<br />
llave de un buen servicio garantizado durante toda la vida !<br />
Date 15/09/10<br />
39, rue de Wergifosse - B 4630 SOUMAGNE<br />
Belgique<br />
Tel (32) 4/377.35.45 - Fax (32) 4/377.10.15<br />
Ets. S.A. Rue de Wergifosse, 39 - B 4630 SOUMAGNE Belgique<br />
© Tous droits réservés - Alle rechten voorbehouden - Alle Rechten vorbehalten - All rights reserved<br />
2<br />
CE00554/40<br />
S.A.<br />
PENDITWIST 120/40 RT2 (1)<br />
Epandeur de fumier Tornado3 T5516/16V<br />
Transporteur Poly-outils Cargo TSM (6.6)<br />
Nomenclature des composants<br />
Nomenclature des composants<br />
Nomenclature des composants<br />
RAMPE-5195/40R<br />
S.A.<br />
F01173/150<br />
S.A.<br />
C0332/0515<br />
S.A.<br />
42
Las miniaturas<br />
y artículos<br />
Joskin Joskin en el mundo :<br />
una prueba de calidad y de representación<br />
Por múltiples razones, los fabricantes de miniaturas eligen<br />
en general JOSKIN por su representación en el material<br />
de esparcimiento y de transporte.<br />
Como en cualquier producción, cuanto más grandes son los<br />
servicios de fabricación, más bajos son los precios de coste<br />
y más alto es la calidad.<br />
La estandarización del material JOSKIN también es una<br />
ventaja para la facilidad de reproducción.<br />
Una imagen que da valor a su material.<br />
Para compartir este reconocimiento de su calidad y de su<br />
presencia en todas las tierras agrícolas, JOSKIN entrega<br />
gratuitamente una réplica miniatura con cada máquina de su<br />
marca.<br />
Hoy, 30 modelos están disponibles, todos perfectamente<br />
fieles al original, en la mayoría de las tiendas de juguetes (y<br />
otros) del mundo ! Atraen el interés de numerosos tipos de<br />
clientes, del chico hasta el coleccionista iniciado.<br />
Una boutique virtual está en línea en el sitio www.joskin.com.<br />
Al lado de los modelos reducidos, ofrece toda una serie de<br />
artículos con el escudo JOSKIN, entre los cuales monos<br />
y camisetas muy apreciados de los agricultores... y de sus<br />
hijos.<br />
43
© JOSKIN 02-2013. Documento no contractual. Datos modificables sin previo aviso. Las fotos no corresponden necesariamente a los equipos estándar. - Ref. : 2098761670<br />
Una amplia gama<br />
Una solución hecha para usted<br />
rue de Wergifosse, 39 - B-4630 Soumagne • Bélgica • Tel : +32 (0) 43 77 35 45 • Fax : +32 (0) 43 77 10 15 • E-mail : info@joskin.com<br />
www.joskin.com