31.05.2019 Views

WESmile Magazine June 2019

A In-Flight Magazine of Thai Smile Airways

A In-Flight Magazine of Thai Smile Airways

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

• ฉบับอภินันทนาการ<br />

• COMPLIMENTARY COPY<br />

• 赠 阅 本


พระราชพิธีบรมราชาภิเษก<br />

พุทธศักราช ๒๕๖๒<br />

THE CORONATION OF KING RAMA X<br />

ริ้วขบวนพยุหยาตราทางสถลมารค<br />

ภาพ : นายเรืองชัย บุญเรืองขาว


พระราชพิธีจารึกพระสุพรรณบัฏ<br />

ภาพ : คณะกรรมการฝ่ายประชาสัมพันธ์งานพระราชพิธีบรมราชาภิเษก<br />

น้ำาอภิเษกจากทั่วประเทศจัดเตรียมถวายในพระราชพิธีบรมราชาภิเษก<br />

ภาพ : กองสารนิเทศ สำานักงานปลัดกระทรวงมหาดไทย<br />

พิธีสรงพระมุรธาภิเษก<br />

ภาพ : คณะกรรมการฝ่ายประชาสัมพันธ์งานพระราชพิธีบรมราชาภิเษก<br />

ทรงถวายราชสักการะ พระบรมราชานุสรณ์ ร.๑ และ ร.๕<br />

ภาพ : คณะกรรมการฝ่ายประชาสัมพันธ์<br />

งานพระราชพิธีบรมราชาภิเษก<br />

ทรงรับเครื่องราชกกุธภัณฑ์<br />

ภาพ : ภาพพระราชทาน<br />

ทรงรับการถวายพระพรชัยมงคล<br />

ภาพ : ภาพพระราชทาน


ทรงประกาศพระองค์เป็นพุทธศาสนูปถัมภก<br />

ภาพ : ภาพพระราชทาน<br />

ริ้วขบวนพยุหยาตราทางสถลมารค<br />

บนซ้าย ภาพ : นายเรืองชัย บุญเรืองขาว<br />

บนขวา ภาพ : นายบันลือศักดิ์ บุญเรืองขาว<br />

ล่างซ้าย ภาพ : นายเรืองชัย บุญเรืองขาว<br />

ล่างขวา ภาพ : นายสมประสงค์ สุภาพันธ์


เสด็จออก ณ สีหบัญชร พระที่นั่งสุทไธสวรรย์ปราสาท<br />

ภาพ : นายเรืองชัย บุญเรืองขาว<br />

ภาพ : นายสมประสงค์ สุภาพันธ์<br />

ภาพ : นายเชิดพันธุ์ วีระกุล


สารจากผู้บริหาร<br />

เนื่องในโอกาสวันเฉลิมพระชนมพรรษาสมเด็จพระนางเจ้าสุทิดา พัชรสุธาพิมลลักษณ พระบรมราชินี วันที่ 3 มิถุนายน 2562<br />

ข้าพระพุทธเจ้า คณะกรรมการ ฝ่ายบริหาร และพนักงาน บริษัท ไทยสมายล์แอร์เวย์ จำกัด ขอน้อมเกล้าน้อมกระหม่อม<br />

ถวายพระพร ขอพระองค์ทรงพระเจริญยิ่งยืนนาน<br />

เดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา พสกนิกรปวงชนชาวไทยและชาวต่างประเทศทั้งหลายต่างได้ร่วมชื่นชมความงดงามของ<br />

โบราณราชประเพณี ในโอกาสมหามงคลพระราชพิธีบรมราชาภิเษก พระบาทสมเด็จพระวชิรเกล้าเจ้าอยู่หัว รัชกาลที่ 10<br />

วีสมายล์ฉบับนี้จึงได้ประมวลภาพพระราชพิธีบรมราชาภิเษก พุทธศักราช 2562 ที่จัดขึ้นอย่างยิ่งใหญ่สมพระเกียรติ<br />

ให้ผู้โดยสารทุกท่านได้ชมภาพประวัติศาสตร์นี้ร่วมกัน<br />

สำหรับเดือนมิถุนายนนี้ ไทยสมายล์ต้อนรับความชุ่มฉ่ ำเย็นสบายของสายฝนด้วยบัตรโดยสารราคาพิเศษ<br />

ในงานไทยเที่ยวไทย ครั้งที่ 51 ณ ไบเทค บางนา ซึ่งหากท่านยังไม่มีแผนท่องเที่ยว ณ จุดหมายปลายทางใดๆ<br />

นอกเหนือจากเส้นทางท่องเที่ยวภายในประเทศทั้งเมืองหลักและเมืองรองแล้ว เราขอแนะนำเมืองชัยปุระ ประเทศอินเดีย<br />

นครสีชมพูที่เป็นจุดหมายปลายทางที่หมายปองของนักเดินทางทั่วโลก ซึ่งเราปฏิบัติการบินตรง 4 เที่ยวบินต่อสัปดาห์<br />

ท่านจะได้รับความสะดวกสบายจากการเดินทางด้วยมาตรฐานการให้บริการที่ยอดเยี่ยม ควบคู่ไปกับความคุ้มค่าของราคา<br />

การันตีด้วยรางวัล TripAdvisor Travellers’ Choice® Awards ติดต่อกันเป็นปีที่ 3 ดิฉันในนามของตัวแทนผู้บริหารและ<br />

พนักงานทุกคน ขอขอบคุณทุกๆ รีวิวจากผู้โดยสารทุกท่านที่ท ำให้เราได้รับรางวัลในครั้งนี้ด้วยค่ะ<br />

สุดท้ายนี้ ขอให้ทุกท่านระมัดระวังรักษาสุขภาพในช่วงเปลี่ยนแปลงฤดูกาล และเดินทางอย่างปลอดภัย<br />

แล้วพบกันฉบับหน้าค่ะ<br />

ชาริตา ลีลายุทธ<br />

รักษาการประธานเจ้าหน้าที่บริหาร<br />

บริษัท ไทยสมายล์แอร์เวย์ จำกัด<br />

On the auspicious occasion of Her Majesty Queen Suthida Bajarasudha Bimollaksana’s birthday,<br />

<strong>June</strong> 3, <strong>2019</strong>, the management and staff of THAI Smile Airways Company Limited wish Her Majesty<br />

happiness and longevity.<br />

In May, Thai people and foreigners jointly witnessed an elaborate traditional ceremony<br />

on the occasion of the Royal Coronation of His Majesty King Maha Vajiralongkorn Phra<br />

Vajiraklaochaoyuhua. In this issue, WE Smile presents a historical collection of the <strong>2019</strong> Royal<br />

Coronation which was held with grandeur.<br />

For <strong>June</strong>, THAI Smile welcomes the rain by offering special-priced tickets in the 51 st Thai Travel<br />

Thai Fair at BITEC, Bang Na. If you have not planned domestic trips either to major or secondary<br />

cities, we recommend Jaipur, the Pink City of India, which has become a favourite destination<br />

for travellers all over the world. THAI Smile operates 4 flights a week to Jaipur. Your journey<br />

will be comfortable with our excellent service and reasonable price, endorsed by TripAdvisor<br />

Travellers’ Choice® Awards for 3 consecutive years. On behalf of THAI Smile executives and staff,<br />

I would like to extend my appreciation to all passengers’ reviews which resulted in the Awards.<br />

Last but not least, please take care of your health during the changing seasons.<br />

May you have a safe trip. See you in the next issue.<br />

在 此 <strong>2019</strong> 年 6 月 3 日 素 提 达 王 后 诞 生 之 际 , 我 们 泰 国 微<br />

笑 航 空 公 司 委 员 会 、 管 理 部 门 以 及 工 作 人 员 , 恭 祝 王<br />

后 福 寿 安 康 、 万 寿 无 疆 。<br />

刚 过 去 的 五 月 份 , 泰 国 全 体 民 众 及 国 外 友 人 一 同<br />

见 证 了 拉 玛 十 世 国 王 传 统 而 高 雅 的 王 室 加 冕 大 典 , 本<br />

期 《WE Smile》 杂 志 刊 登 了 此 <strong>2019</strong> 年 加 冕 大 典 的 历 史<br />

盛 况 , 供 各 位 乘 客 观 赏 。<br />

在 此 六 月 份 , 为 迎 接 凉 爽 的 雨 季 , 泰 国 微 笑 航 空<br />

将 在 曼 谷 国 际 贸 易 展 览 中 心 举 办 的 第 51 届 泰 国 旅 游 节<br />

上 , 提 供 特 价 机 票 , 其 中 除 了 泰 国 国 内 主 副 旅 游 目 的<br />

地 航 线 之 外 , 我 们 还 诚 心 为 您 推 荐 全 球 旅 客 心 目 中 的<br />

圣 地 印 度 粉 红 之 都 ---- 斋 浦 尔 , 我 们 提 供 每 周 四 趟 的<br />

直 飞 航 班 。 此 外 , 连 续 3 年 荣 获 猫 途 鹰 旅 行 者 之 选 最<br />

佳 亚 洲 区 域 航 空 公 司 的 大 奖 , 保 证 您 能 享 受 到 优 质 标<br />

准 的 服 务 和 低 廉 的 机 票 。 在 此 , 我 代 表 公 司 的 管 理 层<br />

和 全 体 工 作 人 员 , 衷 心 感 谢 每 位 乘 客 的 评 论 , 让 我 们<br />

能 够 荣 获 此 荣 耀 奖 项 。<br />

最 后 , 在 季 节 更 替 期 间 , 请 各 位 注 意 身 体 健 康 ,<br />

祝 大 家 一 路 顺 利 , 我 们 下 期 再 见 !<br />

Charita Leelayudth<br />

Acting Chief Executive Officer<br />

THAI Smile Airways Company Limited<br />

查 瑞 塔 - 里 拉 育 德<br />

代 理 首 席 执 行 官<br />

泰 国 微 笑 航 空 有 限 公 司<br />

* หากมีคำแนะนำหรือข้อติชมประการใด กรุณาส่งมาที่<br />

customer.service@thaismileair.com ความคิดเห็นของท่าน<br />

จะเป็นประโยชน์ต่อการพัฒนาปรับปรุงการบริการ เพื่อให้<br />

ผู้โดยสารของเราได้รับความพอใจสูงสุด สำหรับข้อมูลต่างๆ<br />

เกี่ยวกับสายการบินไทยสมายล์ สามารถศึกษาเพิ่มเติมได้ที่<br />

เว็บไซต์ www.thaismileair.com และกด ‘like’ ที่หน้าเฟซบุ๊ก<br />

www.facebook.com/thaismileairways เพื่อได้รับข่าวสาร<br />

ล่าสุดของเรา<br />

* Please send us an email at customer.service@thaismileair.com to let us<br />

know your ideas on how we may further improve our services. For more<br />

information, please explore our website at www.thaismileair.com and ‘like’<br />

our Facebook page at www.facebook.com/thaismileairways for the latest news.


Cover<br />

Model : Sakaowan Singhapreecha<br />

Photographer : Tanutpong Thungchai<br />

Stylist : Asawapat Jindachotiraz<br />

Makeup & Hair : Adisorn Peepuan<br />

Clothing : Karat Boutique<br />

Location : The 66 Cottage, sukhumvit 66<br />

THAI Smile Airways<br />

Company Limited<br />

Editorial Advisory Board<br />

Building 9, 1 st - 2 nd Floors<br />

89 Vibhavadi Rangsit Road, Chatuchak,<br />

Bangkok 10900<br />

Nednapang Teeravas<br />

Chief Customer Service Officer<br />

Sancharn Sathaphornwuthikhun<br />

In-Flight Service Director<br />

Sirikwan Songsittichok<br />

Branding & Marketing<br />

Communications Director<br />

Publisher<br />

MPMI Group Co., Ltd.<br />

1 Soi Lasalle 23/2,<br />

Bangna, Bangkok 10260, Thailand<br />

Tel: +66(0) 2744 4975<br />

Fax: +66(0) 2744 5271<br />

Managing Director<br />

Steven Fong Chookiat Pangviphas<br />

steven@mpmith.com<br />

Advertising<br />

Editorial<br />

Email: editorial@wesmilemagazine.com<br />

Editor-in-Chief Supattra Sooksawud<br />

Assistant Editor (English) Manote Tripathi<br />

Assistant Editor (Chinese) Suda Amornchalanun<br />

Proofreader Chuleeporn Wiriyawongchai<br />

Photographers Termsit Siriphanich<br />

Pangchanak Pangviphas<br />

Art<br />

Graphic Designer<br />

Panyaporn Panyachote<br />

Contributors<br />

Chaton Chokpattara<br />

Tomorn Sookprecha<br />

Korakot Punlopruksa<br />

Piyalak Nakayodhin<br />

Sayan Chuenudomsavad<br />

Garagay Sriparinyasin<br />

Chumpol Akkapantanon<br />

Production<br />

Colour Separation Soontorn Film<br />

Printer WPS (Thailand) Co., Ltd.<br />

Media Manager<br />

Niramol Suwandee<br />

niramol@mpmith.com<br />

Marketing Executive<br />

Lapassathorn Sangvalpech<br />

lapassathorn@mpmith.com<br />

Advertising Sales Hotlines<br />

Niramol +668 1315 9814<br />

Guitar +668 7929 6611<br />

advertising@wesmilemagazine.com<br />

Overseas Advertising Representatives<br />

AUSTRALIA<br />

The Media Company<br />

Leanne Richardson<br />

Tel: +612 9960 4392<br />

leanne@themediaco.com.au<br />

CHINA, HONG KONG, MACAU<br />

China Media Options Co., Ltd.<br />

Rebecca Tsang-Pereira<br />

Tel: +852 2321 9788<br />

rebeccaCMOsupport@gmail.com<br />

INDIA, MALDIVES<br />

RMA Media<br />

Faredoon Kuka<br />

Tel: +9122 2925 3735<br />

kuka@rmamedia.com<br />

KOREA<br />

Medirep Co.<br />

Soohoon Oh<br />

Tel: +822 734 0786<br />

soohoonoh@medireponline.com<br />

SINGAPORE, INDONESIA<br />

MPMI Pte Ltd.<br />

S. S. Hoo<br />

Tel: +65 6464 6261<br />

mpmisg@gmail.com<br />

UNITED KINGDOM<br />

Major Media Ltd.<br />

David Hammond<br />

Tel: +44(0) 20 8467 8884<br />

david@majormedia.co.uk<br />

FRANCE, GERMANY,<br />

SWITZERLAND<br />

Infopac Media House<br />

Jean Charles Abeille<br />

Tel: +331 4643 0066<br />

jcabeille@infopac.fr<br />

MALAYSIA<br />

MPMI Sdn Bhd<br />

Alvin Tan<br />

Tel: +603 7880 2185<br />

mpmimy@gmail.com<br />

USA<br />

The Multimedia Inc.<br />

Fernando Mariano<br />

Tel: +14 0790 3500<br />

fmar@multimediausa.com<br />

wesmilemagazine.com<br />

“WE Smile” is the in-flight magazine of THAI Smile<br />

Airways Company Limited and is edited and published<br />

by MPMI Group Co., Ltd. All articles and photographs<br />

published herein are created by the authors and<br />

photographers at their own discretion and do not<br />

necessarily represent the views of the airline. THAI Smile<br />

Airways holds no responsibility or liability arising out of<br />

the publication of such articles and photographs.<br />

All rights reserved. No part of this magazine may be reproduced,<br />

stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any<br />

means without the prior written permission of THAI Smile Airways<br />

Company Limited and MPMI Group Co., Ltd.


On The<br />

Cover<br />

THE IDEAL DESTINATION<br />

FOR YOUR BREAKS<br />

OUR COVER GIRL FOR THIS MONTH!<br />

สกาววรรณ สิงหปรีชา - แพรวา<br />

Sakaowan Singhapreecha - Praewa<br />

萨 考 婉 · 幸 合 碧 查 - 佩 瓦<br />

พนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไทยสมายล์<br />

THAI SMILE FLIGHT ATTENDANT<br />

泰 国 微 笑 航 空 空 中 乘 务 员<br />

สนุกกับการทำางาน และพร้อมเปิดรับ<br />

ประสบการณ์ใหม่ๆ ตลอดเวลา<br />

จากตำาแหน่งรองอันดับ 2 มิสยูนิเวิร์สไทยแลนด์ ประจำาปี 2556<br />

เมื่อครั้งยังเป็นนักศึกษาชั้นปีที่ 1 คณะอุตสาหกรรมเกษตร<br />

มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์ สู่เส้นทางของการเป็นลูกเรือ<br />

สายการบินไทยสมายล์ หลังสำาเร็จการศึกษาอย่างสมบูรณ์<br />

ล้วนมาจากพื้นฐานของความชอบที่จะเปิดประสบการณ์ใหม่ๆ<br />

ให้กับตนเองอยู่เสมอ ทำาให้หญิงสาวสวยคนนี้ได้รับโอกาสอันดี<br />

ในชีวิตเรื่อยมา สำาหรับบทบาทของการเป็นแอร์โฮสเตสนั้น<br />

เธอบอกว่านอกจากได้เรียนรู้งานบริการบนเครื่องบิน<br />

การใช้อุปกรณ์ต่างๆ เพื่อดูแลความปลอดภัยให้กับผู้โดยสารแล้ว<br />

เธอยังได้ประสบการณ์จากการพบปะผู้คนอย่างหลากหลาย<br />

ในแต่ละเที่ยวบินด้วย ดังนั้นทุกครั้งที่สวมเครื่องแบบลูกเรือ<br />

เพื่อปฏิบัติหน้าที่ เธอจึงรู้สึกภาคภูมิใจและสนุกกับการทำางาน<br />

ตลอดเวลา เสมือนไม่ได้ไปทำางาน แต่ไปเปิดรับประสบการณ์ใหม่ๆ<br />

ที่มีคุณค่ามากกว่า<br />

ENJOY WORK AND OPEN TO NEW EXPERIENCES<br />

Sakaowan is an open-minded person who has welcomed<br />

new experiences since her young age. While studying at<br />

Kasetsart University, she contested in the Miss Universe<br />

Thailand 2013 and won the title of 2 nd runner-up.<br />

Her career as a flight attendant at THAI Smile is another<br />

chapter that has led her to new experiences and challenges.<br />

Proud of her work, she always enjoys giving services to<br />

passengers and values what she learns on the job.<br />

Nestled in the heart of Patong, Hotel Clover Patong Phuket is lifestyle hotel that features a sleek<br />

and contemporary design combined with warm Thai hospitality and the highest standard of service<br />

and quality. Whether you are the person who enjoys the sun, sand and sea or who loves nightlife,<br />

Hotel Clover Patong Phuket is the ideal destination for your breaks. The hotel is a minute walk to<br />

Patong Beach and five minutes’ walk to Bangla Road, a fun party district.<br />

欢 乐 工 作 , 随 时 迎 接 新 经 验 的 机 遇<br />

曾 获 得 2013 年 泰 国 环 球 小 姐 选 美 大 赛 季 军 的 她 , 从 泰 国 农 业<br />

大 学 毕 业 后 , 加 入 泰 国 微 笑 航 空 空 中 乘 务 员 团 队 。 而 乐 于 汲<br />

取 新 经 验 的 她 , 在 这 份 工 作 当 中 , 不 但 让 她 能 学 习 到 各 种 客<br />

舱 服 务 工 作 , 遇 到 各 种 旅 客 也 能 让 她 收 到 丰 富 的 经 验 。<br />

因 此 , 每 一 次 的 工 作 , 让 她 感 到 自 豪 并 快 乐 , 给 予 她 宝 贵 的<br />

新 经 验 。<br />

16 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />

Watch Me<br />

BOOK NOW AT PATONGPHUKET.HOTELCLOVER.COM<br />

FOR RESERVATIONS, PLEASE CALL +66 (76) 685 088 EMAIL: RSVN@HOTELCLOVERPATONG.COM<br />

WWW.PATONGPHUKET.HOTELCLOVER.COM HOTEL CLOVER PATONG PHUKET HOTELCLOVERPATONGPHUKET


สารบัญ Contents JUNE <strong>2019</strong><br />

20 Calendar<br />

วันสำคัญและเทศกาลเด่นประจำเดือน<br />

Interesting Festivals of the Month<br />

本 月 有 趣 节 日<br />

22 Update<br />

ข่าวสารและกิจกรรมน่าสนใจ<br />

ประจำเดือน<br />

Monthly News and Latest Events<br />

每 月 新 闻 和 活 动 更 新<br />

26 Beauty<br />

สดชื่นรื่นรมย์ ผสานนานาพรรณไม้<br />

Fresh Like a Flower<br />

花 树 之 清 新 感<br />

28 Packing<br />

สดใสกับการแต่งชุดสบายๆ<br />

ไปเที่ยวหาดใหญ่<br />

For Her : Comfy Style<br />

舒 适 穿 搭 游 玩 合 艾<br />

แพ็กเสื้อผ้าแนวสปอร์ตแคชชวล<br />

แล้วบินลัดฟ้าเที่ยวกัวลาลัมเปอร์<br />

For Him : Sporty Casual Look<br />

穿 着 运 动 休 闲 风 去 吉 隆 坡 旅 游<br />

30 Taste<br />

อลังการอาหารทะเลชั้นเลิศ<br />

Gastronomic Seafood Delights<br />

眩 目 上 等 海 鲜 餐<br />

ยกความอร่อยแซ่บ<br />

แบบสตรีทฟู้ดมาขึ้นห้าง<br />

Street Food in a Trendy Mood<br />

驻 在 商 场 里 的 正 宗 泰 国 街 边 小 吃<br />

34 Relax<br />

สัมผัสโอเอซิสแห่งความผ่อนคลาย<br />

ภายในสปาอันร่มรื่น<br />

Oasis of Relaxation<br />

体 验 放 松 之 绿 洲<br />

36 Stay<br />

โรงแรม เดอะ บล็อค ภูเก็ต<br />

The Bloc Hotel Phuket<br />

普 吉 岛 布 洛 克 酒 店<br />

เคป ดารา รีสอร์ท พัทยา<br />

Cape Dara Resort Pattaya<br />

芭 堤 雅 达 拉 海 角 度 假 村<br />

94 Horoscopes<br />

เที่ยวทั่วไทยไปตามดวง<br />

เดือนมิถุนายน 2562<br />

Enjoy Travelling with Your Stars :<br />

<strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />

随 着 <strong>2019</strong> 年 6 月 星 座 运 势 舒 畅 旅 游<br />

Art & Culture<br />

38 สีสันแห่งฤดูกาล<br />

ของยูน-ปัณพัท เตชเมธากุล<br />

An Artist’s Colours of Seasons<br />

艺 术 家 的 季 节 之 丰 富 多 彩<br />

44 ผจญภัยหัวใจสีเขียว เที่ยว “สตูล”<br />

Satun for Geo Lovers<br />

沙 敦 的 绿 色 之 旅<br />

54 “ฮารีรายอ”<br />

รอยยิ้ม ความสุข และการท่องเที่ยว<br />

Hari Raya : Time for Joy, Jubilation and Journey<br />

开 斋 节 —— 微 笑 、 幸 福 及 旅 游 之 节<br />

64 ผีตาโขน จากศรัทธา<br />

สู่ประเพณีที่สุดแห่งเลย<br />

Phi Ta Khon : Ghosts and<br />

Spirits Roam the Streets<br />

黎 府 之 信 仰 传 统 节 日 —— 鬼 节<br />

74 เที่ยวสวนผลไม้<br />

อัศจรรย์ตะวันออก<br />

Here Comes Fruit Feast of the East<br />

东 部 奇 妙 的 果 园 之 旅<br />

82 WHERE WE FLY<br />

84 SPECIAL SERVICE REQUEST<br />

85 BEST OF LUCK, BEST OF SMILE<br />

86 FOOD<br />

87 BEST OF LUCK, BEST OF SMILE<br />

88 NEWS<br />

90 FOR YOUR SAFETY<br />

92 TALK<br />

98 WEFIE


WHAT’S ON<br />

Calendar<br />

INTERESTING FESTIVALS<br />

OF THE MONTH<br />

วันนี้-5 มิถุนายน 2652<br />

Today-<strong>June</strong> 5, <strong>2019</strong> / 今 日 -<strong>2019</strong> 年 6 月 5 日<br />

งานประเพณีใส่ขันดอกอินทขิล 2562 / เชียงใหม่<br />

งานประเพณีศักดิ์สิทธิ์ที่สืบทอดกันมาตามศรัทธาและความเชื่อ โดยจะมีการแห่พระพุทธรูปฝนแสนห่า<br />

เพื่อให้ฝนฟ้าตกต้องตามฤดูกาล และไหว้เสาหลักเมืองเชียงใหม่ (เสาอินทขิล) เพื่อสร้างขวัญและก ำลังใจ<br />

สำหรับปีนี้ยังร่วมเทิดพระเกียรติพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว เนื่องในโอกาสพระราชพิธีบรมราชาภิเษกด้วย<br />

โดยภายในงานประชาชนและนักท่องเที่ยวจะได้เห็นทั้งพิธีกรรมทางศาสนา และการแสดงศิลปวัฒนธรรม<br />

พื้นบ้านล้านนา จัดขึ้น ณ บริเวณวัดเจดีย์หลวงวรวิหาร อ ำเภอเมือง จังหวัดเชียงใหม่<br />

Inthakin Festival <strong>2019</strong> / Chiang Mai<br />

Highlights of the age-old festival are a procession of Phra Chao Fon San Ha,<br />

the Buddha of rain, and a flower-offering worship to the Inthakin City Pillar.<br />

This year’s festival also celebrates the coronation of King Rama X. Revellers can<br />

witness Buddhist rituals and Lanna cultural performances in the festival<br />

held at Wat Chedi Luang in Chiang Mai town.<br />

<strong>2019</strong> 年 因 塔 肯 城 柱 献 花 传 统 节 / 清 迈<br />

此 传 统 神 圣 节 日 于 清 迈 府 清 迈 直 辖 县 柴 迪 隆 寺 举 办 , 今 年 为 庆 祝 国 王 加 冕 之 际 ,<br />

盛 办 节 日 活 动 包 括 祈 雨 佛 像 旅 行 、 供 奉 清 迈 城 柱 , 旅 客 可 观 赏 宗 教 仪 式 和 兰 纳 民 间 文 化 艺 术 表 演 。<br />

17-18 มิถุนายน 2562<br />

<strong>June</strong> 17-18, <strong>2019</strong> /<br />

<strong>2019</strong> 年 6 月 17 日 -18 日<br />

งานประเพณีบุญบั้งไฟ<br />

อำเภอพนมไพร / ร้อยเอ็ด<br />

ชวนเยือนถิ่นเมืองแสนล้านช้าง พร้อมจุด<br />

บั้งไฟไหว้พระธาตุ และชมขบวนแห่บั้งไฟ<br />

อันสวยงาม ในงานประเพณีบุญบั้งไฟ<br />

ประจำปี 2562 ณ อำเภอพนมไพร จังหวัด<br />

ร้อยเอ็ด ซึ่งจัดขึ้นอย่างยิ่งใหญ่ โดยเฉพาะ<br />

ในวันที่ 18 มิถุนายน ผู้ร่วมงานจะได้ตื่นตา<br />

กับการจุดบั้งไฟมากที่สุดในโลก<br />

รายละเอียดติดตามได้ที่ FB : บุญบั้งไฟ<br />

Rocket Festival in Phanom<br />

Phrai District / Roi Et<br />

It is an annual event during which<br />

enthusiastic participants display<br />

their elaborate rockets. The mostawaited<br />

activity is on <strong>June</strong> 18<br />

when enormous rockets are fired<br />

into the sky. More information at<br />

FB : บุญบั้งไฟ.<br />

拍 隆 沛 县 火 箭 节 / 黎 逸<br />

来 在 <strong>2019</strong> 年 拍 隆 沛 县 火 箭 节 里 一 起 点 燃<br />

火 箭 和 观 赏 火 箭 游 行 , 尤 其 是 6 月 18 日 的<br />

众 所 瞩 目 的 全 球 最 多 火 箭 点 燃 活 动 。 详 情<br />

请 关 注 FB: 火 箭 节 。<br />

7-8 มิถุนายน 2562<br />

<strong>June</strong> 7-8, <strong>2019</strong> / <strong>2019</strong> 年 6 月 7 日 -8 日<br />

Hua Hin International Jazz Festival <strong>2019</strong> /<br />

ประจวบคีรีขันธ์<br />

ททท. ร่วมกับ จังหวัดประจวบคีรีขันธ์, เทศบาลเมืองหัวหิน และภาคเอกชน จัดเทศกาล<br />

ดนตรีแจ๊สบนชายหาดระดับโลก เนรมิตเมืองหัวหินให้เป็นสวรรค์ของคนรักเพลงแจ๊ส<br />

โดยขนขบวนศิลปินกว่า 40 วง เกิน 100 ชีวิต กับการแสดงจุใจ 2 เวที เพื่อมอบความสุข<br />

ให้กับนักท่องเที่ยวอย่างเต็มอิ่มตลอด 2 วันเต็ม ณ ชายหาดหัวหิน ด้านหน้าโรงแรม<br />

เซนทาราแกรนด์<br />

Hua Hin International Jazz Festival <strong>2019</strong> / Prachuab<br />

Kirikhan<br />

The Tourism Authority of Thailand, in cooperation with the public<br />

and private sectors, organises the International Jazz Festival for 2 days<br />

on Hua Hin beach. Two stages are set up near the Centara Grand Hotel<br />

where more than 100 musical artists representing at least 40 bands<br />

will go on full swing.<br />

<strong>2019</strong> 年 华 欣 国 际 爵 士 音 乐 节 / 巴 蜀<br />

泰 国 旅 游 局 与 华 欣 市 政 府 及 私 立 部 门 合 作 于 盛 泰 澜 酒 店 前 的 华 欣 海 滩 举 办 世 界<br />

级 爵 士 音 乐 节 , 创 造 华 欣 成 爵 士 音 乐 粉 丝 的 天 堂 , 节 日 里 拥 有 2 座 舞 台 ,<br />

邀 请 100 多 艺 人 参 加 表 演 , 让 游 客 在 两 天 的 节 日 里 , 尽 情 享 受 欢 乐 音 乐 。<br />

6-15 มิถุนายน 2562<br />

<strong>June</strong> 6-15, <strong>2019</strong> / <strong>2019</strong> 年 6 月 6 日 -15 日<br />

เสน่ห์สตูลและงานกาชาด ประจำปี 2562 / สตูล<br />

เชิญชวนสัมผัสเสน่ห์ของเมืองสตูล ทั้งธรรมชาติที่ยังคงความสวยสดงดงามและ<br />

วิถีชุมชนของคนสตูล ในงานเสน่ห์สตูลและงานกาชาด ซึ่งภายในงานนักท่องเที่ยว<br />

จะได้พบกับการจำลองวิถีชุมชน พหุวัฒนธรรมของชาวสตูล การแสดงทางศิลป<br />

วัฒนธรรม การแสดงดนตรีร่วมสมัย มหกรรมอาหาร และอีกหลากหลายกิจกรรม<br />

ณ บริเวณสนามบินเก่า จังหวัดสตูล<br />

มิถุนายน-สิงหาคม 2562<br />

<strong>June</strong>-August <strong>2019</strong> / <strong>2019</strong> 年 6 月 -8 月<br />

เทศกาลทุ่งดอกกระเจียว 2562 / ชัยภูมิ<br />

นักท่องเที่ยวสายธรรมชาติ ห้ามพลาดกับฤดูกาลเบ่งบาน<br />

ของดอกกระเจียวหรือบัวสวรรค์ ที่ออกดอกสีม่วงชมพู<br />

สวยหวานเต็มผืนป่า กินพื้นที่ 2 อุทยาน ได้แก่ อุทยาน<br />

แห่งชาติป่าหินงาม และอุทยานแห่งชาติไทรทอง ซึ่งจะสร้าง<br />

ความประทับใจไม่รู้ลืมให้กับผู้มาเยือน พร้อมด้วยกิจกรรม<br />

ความบันเทิงอีกมากมาย สอบถามรายละเอียดได้ที่<br />

อุทยานแห่งชาติป่าหินงาม โทร. 082 131 3371 และ<br />

อุทยานแห่งชาติไทรทอง โทร. 089 282 3437<br />

Dok Krachiao Festival <strong>2019</strong> /<br />

Chaiyaphum<br />

Nature lovers should not miss the festival when<br />

krachiao flowers (Siam tulip) are in full bloom.<br />

The purplish pink flowers carpet the soil in<br />

Chaiyaphum’s Hin Ngam and Sai Thong<br />

national parks. For more information,<br />

call Hin Ngam national park, tel. 082 131 3371<br />

and Sai Thong national park, tel. 089 282 3437.<br />

<strong>2019</strong> 年 暹 罗 郁 金 香 节 / 猜 也 奔<br />

紫 色 带 甜 粉 色 的 暹 罗 郁 金 香 齐 放 遍 布 巴 欣 南 国 家 公 园 和<br />

塞 通 国 家 公 园 的 森 林 , 美 丽 景 色 给 游 客 留 下 难 以 忘 怀 的<br />

记 忆 。 此 外 , 节 日 里 还 举 办 各 种 娱 乐 活 动 。 详 情 请 拨 打<br />

巴 欣 南 国 家 公 园 电 话 :082 131 3371; 塞 通 国 家 公 园 电<br />

话 :089 282 3437。<br />

Charming Satun and Red Cross Fair / Satun<br />

Satun in southern Thailand has attracted travellers<br />

with its natural beauty and multi-cultural way of life.<br />

Interesting activities in the festival include a display of<br />

community lifestyles, art and cultural performances,<br />

musical entertainment, food galore and many more.<br />

It is held at Satun’s old airport ground.<br />

<strong>2019</strong> 年 沙 敦 之 魅 力 及 红 十 字 节 / 沙 敦<br />

呼 唤 大 家 来 感 受 沙 敦 的 自 然 风 光 和 当 地 人 民 生 活 之 魅 力 , 节 日 里 ,<br />

游 客 可 观 看 当 地 人 的 生 活 方 式 、 沙 敦 多 样 文 化 、 文 化 艺 术 表 演 、 美<br />

食 节 等 活 动 。 节 日 于 沙 敦 旧 机 场 举 办 。<br />

<strong>June</strong> <strong>2019</strong> 21


UPDATE<br />

SIAMESE FIGHTING FISH PHOTO EXHIBITION / BANGKOK<br />

นิทรรศการภาพถ่าย “ปลากัดไทย ความงามแห่งสยาม” เฉลิมฉลองในโอกาสที่ปลากัดไทย<br />

ได้รับการยกย่องจากคณะกรรมการเอกลักษณ์ของชาติให้เป็น “สัตว์น้ ำประจำชาติ”<br />

โดยถ่ายทอดเป็นมุมมองผ่านเลนส์ของ วิศรุต อังคทะวานิช<br />

ช่างภาพชื่อดังผู้เปิดให้เห็นภาพความงามของปลากัดไทย<br />

จนดังไกลไปทั่วโลก จัดแสดง ณ อนันตรา ริเวอร์ไซด์<br />

กรุงเทพฯ รีสอร์ต ตั้งแต่วันที่ 5 มิถุนายน-31 กรกฎาคม 2562<br />

พร้อมสัมผัสกิจกรรมที่มีความงามของปลากัด<br />

เป็นแรงบันดาลใจอีกมากมาย<br />

The photo exhibition is organised in connection with<br />

a recent announcement by the National Identity<br />

Committee recognising Siamese fighting fish as the<br />

national aquatic animal. Photos of Siamese fighting fish<br />

by Thai photographer Visarute Angkatavanich are on display<br />

at the Anantara Riverside Bangkok Resort on <strong>June</strong> 5-July 31.<br />

There are also other activities relating to Siamese fighting fish.<br />

ARIVAL AT BANGKOK / BANGKOK<br />

งานแสดงกิจกรรมการท่องเที่ยว ทัวร์ชุมชน และแหล่งท่องเที่ยว<br />

ทั่วภูมิภาคเอเชียแปซิฟิก โดย Arival ได้น ำเสนอมุมมองใหม่ของงาน<br />

แสดงสินค้าและบริการด้านการท่องเที่ยว ด้วยการน ำเทคโนโลยี<br />

และนวัตกรรมในอุตสาหกรรมการท่องเที่ยว รวมถึงข้อมูลเชิงลึก<br />

ในด้านต่างๆ มาช่วยกำหนดประสบการณ์ของนักเดินทาง ร่วมด้วย<br />

การให้ข้อมูลจากผู้ประกอบการระดับโลก เช่น Google, TripAdvisor,<br />

BeMyGuest ฯลฯ งานจัดระหว่างวันที่ 24-26 มิถุนายน 2562<br />

ที่ โรงแรมอวานี ริเวอร์ไซด์ แบงค็อก สอบถามรายละเอียดได้ที่<br />

www.arivalevent.com/bangkok-<strong>2019</strong><br />

The Asia-Pacific travel and tourism event in Bangkok is hosted<br />

by Arival featuring the latest technology and innovation in the<br />

travel industry. Leading enablers such as Google, TripAdvisor<br />

and BeMyGuest will interact with operators in the event<br />

at the Avani Riverside Bangkok on <strong>June</strong> 24-26. Find out more<br />

at www.arivalevent.com/bangkok-<strong>2019</strong>.<br />

THE BEST ART THESIS EXHIBITION <strong>2019</strong> / BANGKOK<br />

นิทรรศการศิลปนิพนธ์ยอดเยี่ยม ปี 2562 จัดขึ้นเพื่อส่งเสริมและสนับสนุนศิลปินรุ่นใหม่<br />

ให้มีโอกาสนำผลงานออกแสดงสู่สาธารณชน โดยในปีนี้ได้รับความร่วมมือจากสถาบัน<br />

อุดมศึกษาที่มีการสอนศิลปะจากทั่วประเทศส่งผลงานเข้าร่วมมากถึง 159 ชิ้น ซึ่งทุกชิ้น<br />

ล้วนโดดเด่นน่าสนใจ นำมาจัดให้ชมกันหลากหลายเทคนิค ทั้งจิตรกรรม ประติมากรรม<br />

และงานจัดวาง ฯลฯ ตั้งแต่วันที่ 27 พฤษภาคม-30 มิถุนายน 2562 เวลา 10.00 -19.00 น.<br />

(ปิดวันพุธ) ณ หอศิลป์สมเด็จพระนางเจ้าสิริกิติ์ พระบรมราชินีนาถ<br />

The exhibition, aimed at enabling young artists to put their outstanding works<br />

of art on display, will see 159 pieces of artwork such as painting, sculpture<br />

and installation art. The artists are from high-learning institutes nationwide.<br />

The exhibition is held at the Queen Sirikit Gallery on May 27-<strong>June</strong> 30<br />

(except Wednesdays) at 10am-7pm.<br />

JIM THOMPSON NEW FLAGSHIP STORE / PHUKET<br />

จิม ทอมป์สัน ขยายอาณาจักรไปสู่ไลฟ์สไตล์ลักชัวรี่ระดับโลก ณ ห้างเซ็นทรัล ภูเก็ต<br />

ฟลอเรสต้า โดยเป็นแฟล็กชิปสโตร์แห่งที่ 2 วางจ ำหน่ายสินค้าครอบคลุมทั้ง<br />

เสื้อผ้าสำเร็จรูปสำหรับสุภาพสตรี สุภาพบุรุษ และเด็ก รวมถึงกระเป๋าผ้าไหม<br />

กระเป๋าหนัง ผ้าพันคอ เน็กไท และของตกแต่งบ้าน ซึ่งการออกแบบร้านยังคง<br />

แบบฉบับของจิม ทอมป์สัน ที่เน้นสะท้อนความเป็นธรรมชาติและความลึกลับ<br />

น่าค้นหา พร้อมสร้างบรรยากาศด้วยสัมผัสทางเสียงอย่างดนตรีไทยผสมผสานกับ<br />

อิเล็กทรอนิกส์ซาวด์ เพื่อมอบประสบการณ์ที่แสนประทับใจในการช้อปปิ้ง<br />

เปิดให้บริการทุกวัน ที่ชั้น 1 บริเวณ Myth of Luxe Zone รายละเอียดติดตามได้ที่<br />

www.jimthompson.com หรือ FB : JimThompsonThailand<br />

Jim Thompson opens a new flagship store at the Central Phuket Floresta<br />

offering a wide variety of luxurious merchandise including ready-to-wear<br />

outfits, bags, scarves, neckties and home decoration items. The shop in the<br />

Myth of Luxe Zone is open daily. Find out more at www.jimthompson.com<br />

or FB : JimThompsonThailand.<br />

MICHELIN GUIDE DINING SERIES <strong>2019</strong> /<br />

BANGKOK<br />

กิจกรรมพิเศษที่จัดขึ้นทุกๆ 3 เดือน ตลอดปี 2562<br />

เพื่อเปิดประสบการณ์การรับประทานอาหารที่แปลกใหม่<br />

น่าประทับใจให้กับเหล่านักชิม โดยในแต่ละครั้งจะเชิญเชฟ<br />

จากร้านอาหารระดับดาวมิชลินมารังสรรค์เมนูต่างๆ ร่วมกัน<br />

สำหรับครั้งที่ 2 เดือนมิถุนายนนี้ จะจัดขึ้นที่ร้าน Savelberg<br />

และร้าน J’AIME by Jean-Michel Lorain ติดตาม<br />

รายละเอียดเพิ่มเติมที่ www.guide.michelin.com<br />

หรือ FB : MichelinGuideThailand<br />

Organised once every 3 months in <strong>2019</strong>, the event is to<br />

offer new dining experiences. Michelin-starred chefs<br />

are invited to create their signature dishes. The event<br />

in <strong>June</strong>, the second for this year, is held at Savelberg<br />

and J’AIME by Jean-Michel Lorain. Find out more at<br />

www.guide.michelin.com or FB : MichelinGuideThailand.<br />

22 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />

23


UPDATE<br />

A FUJI CAMPAIGN : FEAST & GOOD CAUSE / BANGKOK<br />

ภัตตาคารอาหารญี่ปุ่นฟูจิ คืนประโยชน์สู่สังคม ด้วยการจัดโครงการเพื่อการกุศล<br />

และกิจกรรมสุดประทับใจภายใต้ชื่อโครงการ “อิ่มท้อง อิ่มใจ” เป็น One Day Trip<br />

เชิญชวนลูกค้าคนสำคัญมารับประทานอาหารมื้อพิเศษ ทั้งมื้อกลางวันสไตล์ไคเซกิ<br />

ที่สร้างสรรค์ขึ้นโดยเฉพาะ และมื้อค่ ำแบบ Chef’s Table จากฝีมือเชฟมิชลิน<br />

บนเรือไม้สักดีไซน์สุดหรู Pruek Cruise ที่ส ำคัญคือแขกผู้มีเกียรติในทริปนี้<br />

ยังได้อิ่มใจกับการร่วมเดินทางพร้อมทีมผู้บริหารฟูจิ เพื่อไปมอบเงินส ำหรับจัดซื้อ<br />

เครื่องมือแพทย์ที่จำเป็น ได้แก่ เครื่องให้ความร้อนเด็กแรกเกิด ชนิดเคลื่อนย้ายได้<br />

ให้แก่มูลนิธิรามาธิบดี เพื่อสถาบันการแพทย์จักรีนฤบดินทร์<br />

คณะแพทยศาสตร์ โรงพยาบาลรามาธิบดี มหาวิทยาลัยมหิดลอีกด้วย<br />

Fuji Restaurant holds a charity activity as part of its CSR<br />

campaign: Feast & Good Cause by organising a<br />

one-day trip for distinguished customers. Highlights<br />

are a Keiseki multi-course Japanese lunch and a<br />

chef’s table dinner by Michelin-starred chefs on<br />

board the Pruek Cruise’s teak boat. Guests and<br />

executives of Fuji Restaurant will offer donations to<br />

Ramathibodi Foundation for medical purposes.<br />

UNTIL DAWN<br />

THE MUSICAL /<br />

BANGKOK<br />

ละครเวทีการกุศล Ramadrama<br />

ครั้งที่ 12 สร้างสรรค์โดย<br />

นักศึกษาคณะแพทยศาสตร์<br />

โรงพยาบาลรามาธิบดี เล่าเรื่อง<br />

ราวของ “ผู้มอบความตาย<br />

อย่างอ่อนโยน” ซึ่งเป็นกลุ่ม<br />

วิญญาณที่ได้รับมอบหมาย<br />

ให้ตามหาความปรารถนาสุดท้าย<br />

ของคนใกล้ตาย และสานฝันให้กลายเป็นจริง จัดแสดงที่โรงพยาบาล<br />

รามาธิบดี ณ หอประชุมอารี วัลยะเสวี ในวันที่ 28-30 มิถุนายน 2562<br />

รายได้ทั้งหมดจากการจำหน่ายบัตรจะนำไปสมทบทุนให้สถาบัน<br />

การแพทย์จักรีนฤบดินทร์ ข้อมูลเพิ่มเติม คลิก FB : Ramadrama<br />

ละครรามาดราม่า<br />

Until Dawn is a Thai musical about some souls in search of<br />

their last wishes as they approach their final days. The charity<br />

musical by the Ramadrama group is to raise fund for Chakri<br />

Naruebodindra Medical Institute. The show is held at the<br />

Aree Valayasevi Hall, Ramathibodi Hospital on <strong>June</strong> 28-30.<br />

Find out more at FB : Ramadrama.<br />

PRIME SHOW<br />

WORLD FOOD &<br />

MUSIC FESTIVAL /<br />

BANGKOK<br />

เทศกาลอาหารและดนตรี<br />

สุดยิ่งใหญ่ ใจกลางกรุงเทพฯ<br />

โดยบริษัท อินเตอร์ไพร์ม<br />

มีเดีย จำกัด ร่วมกับ กทม.<br />

ยกขบวนอาหารนานาประเภท<br />

มาให้เดินชิมอย่างจุใจกว่า<br />

100 บูธ พร้อมด้วยคาราวาน<br />

ฟู้ดทรัคอีกนับ 10 คัน<br />

โดยมีบทเพลงจากศิลปินดัง<br />

มาร่วมสร้างความบันเทิง นอกจากนั้นยังมีพื้นที่โซนสวนสนุกส ำหรับเด็ก<br />

เพื่อเติมเต็มความสุขให้กับทุกคนในครอบครัว งานจัดระหว่างวันที่<br />

7-9 มิถุนายน 2562 ณ Show DC Arena พระราม 9<br />

Jointly organised by Interprime Media Co.,Ltd., and Bangkok<br />

Metropolitan Administration, the festival sees more than 100 booths<br />

and food trucks offering international food varieties. It will be an<br />

entertaining event with live music by top singers and musicians.<br />

Kid Zone is provided for families. The event is held at<br />

Show DC Arena on Rama 9 Road on <strong>June</strong> 7-9.<br />

24 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />

25


BEAUTY<br />

WORDS & PHOTOS : NAKORN KAEOSUTTHI<br />

สดชื่นรื่นรมย์ ผสานนานาพรรณไม้<br />

Fresh Like a Flower<br />

อากาศสดชื่นรื่นรมย์เช่นนี้ เห็นทีต้องเติมความชุ่มฉ่ ำให้กับผิวหน้าและริมฝีปาก<br />

ด้วยส่วนผสมของดอกไม้และพืชพรรณนานาชนิด<br />

เพื่อให้ทุกอณูผิวสดชื่นจากภายในสู่ภายนอกอย่างแท้จริง<br />

1. HARNN FACIAL MIST<br />

COLLECTION<br />

ขนาด 60 มล. ราคา 1,275<br />

บาท สเปรย์น้ำาแร่ เติมความ<br />

สดชื่นให้ผิวหน้า ด้วยส่วน<br />

ประกอบจากน้ำามันหอมระเหย<br />

และสารสกัดของดอกไม้<br />

มี 3 กลิ่น ได้แก่ กลิ่นดอก<br />

กุหลาบ กลิ่นตะไคร้ผสาน<br />

ลาเวนเดอร์ และกลิ่นดอกมะลิ<br />

2. SISLEY EAU DE<br />

CAMPAGNE BODY LOTION<br />

ขนาด 150 มล. ราคา<br />

2,900 บาท โลชั่นบำารุง<br />

ผิวกาย เนื้อสัมผัสบางเบา<br />

ให้ความชุ่มชื้นยาวนาน<br />

และปรับผิวให้นุ่มนวล<br />

ด้วยคุณค่าจากพืช<br />

ธรรมชาติ พร้อมความหอม<br />

อันมีเอกลักษณ์เฉพาะ<br />

3. WASO RESET<br />

CLEANSER SQUAD<br />

บรรจุ 3 ซอง ขนาดซองละ<br />

70 มล. ราคา 1,100 บาท<br />

คลีนเซอร์สูตรอ่อนโยน<br />

ทำาความสะอาดผิวอย่าง<br />

หมดจด และมอบผิวนุ่ม<br />

ชุ่มชื้นหลังการล้างหน้า<br />

ด้วย 3 สูตรส่วนผสม<br />

3 กลิ่นหอม<br />

4. ZUII CERTIFIED<br />

ORGANIC LUX LIPSTICK<br />

ลิปสติกสี Coral Red ขนาด<br />

4 กรัม ราคา 1,750 บาท<br />

ประกอบด้วยส่วนผสมจาก<br />

สารสกัดดอกไม้และพืช<br />

ออร์แกนิก ช่วยเติมความ<br />

ชุ่มชื้น บำารุง และฟื้นฟู<br />

สภาพผิวริมฝีปาก<br />

แม้ในผิวที่แพ้ง่าย<br />

5. ESTEE LAUDER MICRO<br />

ESSENCE SKIN<br />

ACTIVATING TREATMENT<br />

LOTION FRESH WITH<br />

SAKURA FERMENT<br />

ขนาด 200 มล. ราคา<br />

4,400 บาท ทรีตเมนต์โลชั่น<br />

ที่บางเบาดุจน้ำา พร้อม<br />

คุณประโยชน์จาก Sakura<br />

Ferment ช่วยเสริมพื้นฐาน<br />

ผิวที่ดี เผยผิวอันเปล่งปลั่ง<br />

สดใส<br />

6. ISSEY MIYAKE L’EAU<br />

D’ISSEY POUR HOMME<br />

SHADE OF LAGOON<br />

ขนาด 100 มล. ราคา<br />

2,700 บาท น้ำาหอมสำาหรับ<br />

ผู้ชายใหม่ล่าสุด ให้ความ<br />

รู้สึกสดชื่นด้วยส่วนผสม<br />

ของไม้ เลมอน และขิง<br />

7. FRESH ROSE DEEP<br />

HYDRATION SLEEPING<br />

MASK<br />

ขนาด 35 มล. ราคา<br />

2,050 บาท มาสก์บำารุง<br />

ผิวหน้าที่มีส่วนผสมของ<br />

น้ำากุหลาบบริสุทธ์<br />

สารสกัดดามัซก์โรส และ<br />

รากอีฟนิ่งพริมโรส<br />

ช่วยเสริมสร้างและกักเก็บ<br />

ความชุ่มชื้นไว้ใต้ชั้นผิว<br />

8. ERB SEVEN POLLEN FACE<br />

BALANCING ESSENCE<br />

ขนาด 120 มล. ราคา 2,200<br />

บาท ผลิตภัณฑ์บำารุงผิวหน้า<br />

จากสารสกัดและน้ำามันจาก<br />

เกสรดอกไม้ไทยโบราณ 7<br />

ชนิด เช่น พิกุล บุนนาค สารภี<br />

มะลิ ฯลฯ เสริมด้วยคุณค่า<br />

จากน้ำาดอกวิชฮาเซล และ<br />

น้ำาทับทิม ช่วยปรับสมดุลผิว<br />

ทำาให้ผิวชุ่มชื้น ตึงกระชับ<br />

ลดเม็ดสีและริ้วรอยก่อนวัย<br />

รวมทั้งผ่อนคลายผิวจาก<br />

9. AUSGANICA LAVENDER<br />

SOOTHING SHAMPOO<br />

ขนาด 500 มล. ราคา<br />

1,150 บาท แชมพูสำาหรับ<br />

หนังศีรษะที่บอบบาง<br />

มีส่วนผสมจากพืชพรรณ<br />

ธรรมชาติ เช่น น้ำามะพร้าว<br />

สมุนไพรบ่าซัก ช่วยทำาให้<br />

เส้นผมสะอาดและสวยงาม<br />

โดยปราศจากสารเคมี<br />

ความอ่อนล้า<br />

26 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />

27


PACKING<br />

STYLE : ASAWAPAT JINDACHOTIRAZ<br />

กระเป๋าหนังสีเขียว<br />

ราคา 29,900 บาท<br />

จาก 3.1 PHILLIP LIM<br />

หมวกสานสีดำาตกแต่งลายเสือชีตาห์<br />

ราคา 1,290 บาท<br />

จาก TOPSHOP<br />

แว่นตากันแดด รุ่น XXX<br />

ราคา 8,000 บาท จาก SPEKTRE<br />

FOR HER :<br />

HAT YAI<br />

กระเป๋าใส่เหรียญ<br />

ราคา 14,000 บาท<br />

จาก STELLA MCCARTNEY<br />

หมวก NBA Boston<br />

Celtics Nike AeroBill<br />

ราคา 900 บาท จาก NIKE<br />

FOR HIM :<br />

KUALA LUMPUR<br />

FLIGHT<br />

BKK-KUL<br />

WE419/<br />

WE420<br />

ต่างหูรูปเลมอน<br />

ราคา 499 บาท จาก H&M<br />

กระเป๋าสะพายหลัง<br />

ทรงคลาสสิก<br />

ราคา 1,800 บาท<br />

จาก ADIDAS<br />

นาฬิกาข้อมือ<br />

รุ่น GR-B100-1A3<br />

ราคา 12,000 บาท<br />

จาก G-SHOCK<br />

กางเกงจอกเกอร์<br />

ตกแต่งแถบข้าง<br />

ราคา 2,590 บาท<br />

จาก TOPMAN<br />

เสื้อยืดพิมพ์ลาย<br />

ราคา 699 บาท<br />

จาก H&M<br />

COMFY STYLE<br />

แต่งชุดสบายๆ แมทช์กันให้สดใส แล้วออกไปเที่ยวหาดใหญ่ เมืองแห่งสีสันในทุกฤดูกาล<br />

แม้วันฝนโปรยปราย ก็ยังเที่ยวได้อย่างสนุกสนาน<br />

FLIGHT<br />

BKK-HDY<br />

WE259/WE261/<br />

WE263/WE265/<br />

WE267/WE269<br />

SPORTY CASUAL LOOK<br />

แพ็กเสื้อผ้าแนวสปอร์ตแคชชวล แล้วบินลัดฟ้ามุ่งหน้าสู่กัวลาลัมเปอร์<br />

เมืองแห่งความทันสมัย และโดดเด่นด้วยสถานที่ท่องเที่ยวมากมาย<br />

รองเท้าสนีกเกอร์<br />

รุ่น AIR MAX 90<br />

ราคา 5,000 บาท<br />

จาก NIKE<br />

รองเท้าสนีกเกอร์<br />

รุ่น D’Lites 3.0<br />

ราคา 3,495 บาท<br />

จาก SKECHERS<br />

ชุดเดรสคอวีพิมพ์ลายใบไม้<br />

ราคา 999 บาท<br />

จาก H&M<br />

แว่นตากันแดดกรอบพลาสติก<br />

ราคา 890 บาท<br />

จาก TOPSHOP<br />

สถานที่จำาหน่าย<br />

3.1 PHILLIP LIM ชั้น 2 เอราวัณ แบงค็อก, ชั้น M ดิ เอ็มควอเทียร์ H&M ชั้น 2 สยามพารากอน, ชั้น 1 เซ็นทรัลเวิลด์, ชั้น 1 ดิ เอ็มควอเทียร์<br />

NIKE ชั้น 1 สยามสแควร์วัน, ชั้น 3 เซ็นทรัลเวิลด์ STELLA MCCARTNEY ชั้น M ดิ เอ็มควอเทียร์<br />

TOPSHOP ชั้น 1 เซ็นทรัลเวิลด์, ชั้น 1 สยามพารากอน<br />

สถานที่จำาหน่าย<br />

ADIDAS ORIGINAL ชั้น 1 สยามเซ็นเตอร์ G-SHOCK ร้าน G-FACTORY ชั้น 2 สยามเซ็นเตอร์<br />

H&M ชั้น 2 สยามพารากอน, ชั้น 1 เซ็นทรัลเวิลด์, ชั้น 1 ดิ เอ็มควอเทียร์ NIKE ชั้น 1 สยามสแควร์วัน, ชั้น 3 เซ็นทรัลเวิลด์<br />

SKECHERS ชั้น 3 เซ็นทรัลเวิลด์ SPEKTRE ร้าน COBALT ชั้น M สยามดิสคัฟเวอรี<br />

TOPMAN ชั้น 2 เซ็นทรัลเวิลด์, ชั้น 3 เซ็นทรัล ชิดลม, ชั้น 1 เซ็นทรัล ลาดพร้าว, ชั้น 1 เซ็นทรัล เฟสติวัล พัทยา บีช<br />

28 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />

29


TASTE<br />

WORDS : SUPATTRA SOOKSAWUD<br />

Ice Seafood Platter<br />

冰 镇 海 鲜 拼 盘<br />

ICE SEAFOOD PLATTER<br />

A combination of fresh oysters, shells,<br />

prawns, Alaska crabs and lobsters,<br />

served with choices of sauce. The<br />

seafood is served on layers of ice.<br />

DIRTY OYSTER<br />

Fresh oysters topped with sour cream<br />

and caviar, served on ice with lemon.<br />

Lobster Roll<br />

龙 虾 卷<br />

LOBSTER ROLL<br />

The most favourite dish, lobsters are<br />

mixed with sauce and herbs, and<br />

grilled. It is served with home-made<br />

brioche.<br />

อลังการอาหารทะเลชั้นเลิศ<br />

Gastronomic Seafood Delights<br />

สำหรับคอซีฟู้ดตัวจริง จะต้องรู้จักชื่อเสียงของร้าน The Raw Bar เป็นอย่างดี<br />

ในด้านของรสชาติอาหารทะเลที่สด อร่อย และเต็มไปด้วยความคิดสร้างสรรค์<br />

ซึ่งส่งตรงวัตถุดิบทะเลมาจากหลายที่ทั่วโลก ไม่ว่าจะเป็นอเมริกา ฝรั่งเศส<br />

ไอร์แลนด์ ออสเตรเลีย หรือญี่ปุ่น โดยแต่ละเมนูจะมีการปรุงอย่างประณีต<br />

พร้อมเสิร์ฟอย่างอลังการ ที่สำคัญเมนูอาหารทะเลที่ร่ำลือว่าสดอร่อยของที่นี่นั้น<br />

รับประกันด้วยการเก็บรักษาอย่างดีในอุณหภูมิความเย็นที่จะคงความสด<br />

ไว้ได้ยาวนาน ยิ่งลองลิ้มอิ่มอร่อยท่ามกลางบรรยากาศเสมือนจำลอง<br />

อู่ต่อเรือเก่าของหมู่บ้านชาวประมงมาไว้กลางกรุง ก็ยิ่งเพิ่มรสชาติ<br />

ความสดอร่อยเป็นเท่าทวีคูณ โดยเฉพาะที่ The Raw Bar at Erawan Bangkok<br />

ณ ศูนย์การค้าเอราวัณ ได้เติมสีสันของภาพวาดและเฟอร์นิเจอร์<br />

เข้ากับความดิบเปลือยของวัสดุตกแต่งต่างๆ มากขึ้น จึงทำให้มื้ออาหาร<br />

มีความสนุกสนานมากขึ้นตามไปด้วย เหมาะกับการชวนเพื่อนฝูง คนใกล้ชิด<br />

หรือครอบครัว มาสังสรรค์อย่างเอร็ดอร่อย<br />

No seafood lovers do not know The Raw Bar at Erawan Bangkok<br />

- the haven of fresh, tasty and creatively-prepared dishes from<br />

the ocean. Food resources are directly imported from several<br />

countries including the US, France, Ireland, Australia and Japan.<br />

Every single dish is intricately cooked and served. The interior<br />

decoration, enhanced by lively paintings and furniture,<br />

gives the feeling of a dockyard in a fishing village.<br />

眩 目 上 等 海 鲜 餐<br />

想 必 真 正 的 海 鲜 控 肯 定 会 认 识 这 家 —— 生 鲜 海 鲜 餐 厅 , 这 里 供 应<br />

从 世 界 各 国 进 口 的 新 鲜 海 鲜 , 每 道 菜 精 心 烹 饪 , 鲜 度 保 存 相 当 完<br />

美 。 餐 厅 位 于 曼 谷 爱 侣 湾 购 物 中 心 , 装 饰 别 致 , 在 餐 厅 仿 造 渔 人<br />

码 头 的 气 氛 中 用 餐 , 让 口 感 美 满 倍 增 , 适 合 与 家 人 朋 友 一 起 欢 乐<br />

的 供 餐 。<br />

ICE SEAFOOD PLATTER<br />

รวมมิตรทะเลสด เมนูห้ามพลาดที่สดอร่อยด้วยหอยนางรม<br />

หอยเชลล์ กุ้ง ปูอลาสก้าเนื้อแน่น และล็อบสเตอร์ตัวใหญ่<br />

เสิร์ฟพร้อมนำ้ำจิ้มหลากชนิด โดยมีให้เลือกทั้งแบบเสิร์ฟเย็น<br />

บนถาดนำ้ำแข็ง 2 ชั้น และ 3 ชั้น<br />

DIRTY OYSTER<br />

เมนูหอยนางรมแบบทานสด ท็อปปิ้งด้วยซาวครีมและ<br />

ไข่ปลาคาเวียร์ เสิร์ฟบนถาดนำ้ำแข็งพร้อมมะนาวเหลือง<br />

อร่อยสดชื่น โดยแนะนำให้รับประทานนำ้ำที่อยู่ในฝาหอยด้วย<br />

เพราะอุดมด้วยแร่ธาตุจากนำ้ำทะเลของแหล่งที่มา<br />

LOBSTER ROLL<br />

เมนูสุดฮอตของร้าน ที่นำล็อบสเตอร์สุกพอดี มาคลุกเคล้า<br />

กับซอสและสมุนไพร ก่อนนำไปกริลล์ รับประทานคู่กับ<br />

ขนมปังบริยอชโฮมเมดอบเนย กรอบนอกนุ่มใน ได้รับการ<br />

คัดสรรจากสื่อในวงการอาหารให้เป็นเมนูอันดับ 1<br />

ของความสด อร่อย และมีความคิดสร้างสรรค์<br />

LOUISIANA STYLE SEAFOOD BOILED<br />

ซีฟู้ดรับประทานด้วยมือ สไตล์ลุยเซียนา รสจัดจ้านด้วย<br />

เครื่องเทศสูตรต้นตำรับจากอเมริกา<br />

FETTUCCINE CLAMS & BACON<br />

เมนูจานร้อน รสชาติกลมกล่อม ด้วยเส้นเฟตตูชินีสด<br />

สูตรเฉพาะ ผัดกับหอยตลับและเบคอนคั่วกระเทียม<br />

THE RAW BAR’S BLOODY MARY<br />

นำ้ำมะเขือเทศผสมวอดก้าและโทบาสโก้ซอส เสิร์ฟพร้อม<br />

หอยนางรมด้านบน ดื่มคู่กับอาหารทะเล ให้ความเผ็ดร้อน<br />

เบาๆ เข้ากันที่สุด<br />

LOUISIANA STYLE SEAFOOD BOILED<br />

The name spells it out. Seafood is<br />

cooked with authentic Louisiana<br />

spices.<br />

FETTUCCINE CLAMS & BACON<br />

Special fettuccine pasta with clams,<br />

garlic-roasted bacon.<br />

THE RAW BAR’S BLOODY MARY<br />

A mixture of tomato juice, vodka and<br />

Tabasco sauce, served with oysters.<br />

• The Raw Bar at Erawan Bangkok ณ ศูนย์การค้าเอราวัณ ถนนเพลินจิต<br />

เปิดบริการทุกวัน ตั้งแต่เวลา 11.00-22.00 น. โทร. 0 2252 9186,<br />

FB : The Raw Bar Bangkok, IG : therawbarbangkok<br />

• The Raw Bar at Erawan Bangkok in the Erawan Shopping Centre, Ploenchit Road,<br />

is open daily at 11am-10pm. Call 0 2252 9186, FB : The Raw Bar Bangok, IG : therawbarbangkok.<br />

• 曼 谷 爱 侣 湾 生 鲜 海 鲜 餐 厅 , 位 于 奔 集 路 爱 侣 湾 购 物 中 心 , 每 天 11.00-22.00 营 业 ,<br />

电 话 :0 2252 9186, FB : The Raw Bar Bangkok, IG : therawbarbangkok。<br />

The Raw Bar’s Bloody Mary<br />

招 牌 血 腥 玛 丽 生 蚝<br />

Louisiana Style<br />

Seafood Boiled<br />

Fettuccine<br />

路 易 斯 安 那 水 煮 海 鲜<br />

Clams & Bacon<br />

蛤 蜊 培 根 意 式 宽 面<br />

30 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />

31


TASTE<br />

WORDS : SUPATTRA SOOKSAWUD<br />

ยกความอร่อยแซ่บ แบบสตรีทฟู้ดมาขึ้นห้าง<br />

Street Food in a Trendy Mood<br />

จากเกรย์ฮาวด์ คาเฟ่ ร้านอาหารอร่อยขึ้นชื่อและมีสไตล์ ภายใต้คอนเซ็ปต์<br />

อาหารธรรมดาแต่ปรุงแต่งอย่างดี ล่าสุดทางแบรนด์ฯ ได้เปิดร้านอาหาร<br />

น้องใหม่ ในชื่อ KIN+HEY (กิน+เฮ) by Greyhound Café ขึ้น ในโซน<br />

Groove ห้างเซ็นทรัลเวิลด์ โดยได้รับแรงบันดาลใจจากเสน่ห์ของอาหาร<br />

ริมทางหรือสตรีทฟู้ด ซึ่งเป็นวัฒนธรรมการกินคู่คนไทยมายาวนาน และ<br />

ชาวต่างชาติต่างชื่นชอบมาก จนเกิดเป็นแนวคิดในการสร้างสรรค์เมนูใหม่<br />

ด้วยการหยิบเอาสตรีทฟู้ด รสชาติจัดจ้านสูตรเด็ดและดั้งเดิม มาผสานกับ<br />

สไตล์โมเดิร์น กลายเป็นความหลากหลายของเมนูที่มีสีสัน ทันสมัย และ<br />

ได้มาตรฐาน แต่ยังคงอร่อยแซ่บ เหมือนยกอาหารสตรีทขึ้นมาไว้บนห้าง<br />

ติดแอร์เย็นฉ่ำา ให้รับประทานกันอย่างสะดวกสบาย ท่ามกลางบรรยากาศ<br />

อันสนุกสนาน เฮฮา และเป็นกันเอง เหมาะกับการมาอิ่มอร่อยแบบ<br />

เป็นกลุ่มหรือจูงมือกันมาทั้งครอบครัวอย่างยิ่ง<br />

The stylish Greyhound Café has recently introduced a sister restaurant,<br />

known as KIN+Hey by Greyhound Café, at Groove @ Central World.<br />

Inspired by the great success of Thai street food, the restaurant blends<br />

the spicy and original taste of street food into modern cuisine.<br />

The combination has resulted in a comfortable dining experience<br />

with authentic Thai food. The atmosphere and seating arrangements<br />

are pleasant for diners, whether in a group or a family.<br />

驻 在 商 场 里 的 正 宗 泰 国 街 边 小 吃<br />

最 近 , 简 约 别 致 的 著 名 灰 狗 咖 啡 餐 厅 已 在 中 央 世 界 购 物 中 心 Groove 区 新 开 属<br />

下 品 牌 餐 厅 , 名 为 艮 + 嗨 餐 厅 ( 泰 文 译 为 吃 + 乐 ), 将 泰 国 悠 久 文 化 街 头 小 吃<br />

的 魅 力 , 打 造 纯 正 泰 国 街 头 小 吃 和 现 代 风 格 相 结 合 新 颖 菜 单 , 让 您 在 欢 乐 的<br />

气 息 中 与 家 人 朋 友 享 用 美 餐 。<br />

เล้งต้มยำน้ำข้นหม้อไฟ<br />

‘LENG’ Thai Spicy Meaty Pork Spare Ribs Hotpot<br />

排 骨 冬 阴 浓 汤<br />

SPICY THAI STYLE GRILLED EGGPLANT WITH SEAFOOD<br />

SALAD & SALTED EGG<br />

A starter with an assembly of grilled eggplants, cuttlefish,<br />

prawns and salted egg.<br />

‘LENG’ THAI SPICY MEATY PORK SPARE RIBS HOTPOT<br />

Pork spare ribs and spicy soup served in a hotpot<br />

with rice or rice vermicelli as a side dish.<br />

FRIED FERMENTED PORK PATTIES ON RICE<br />

WITH FRIED EGG<br />

Stir-fried rice with basil leaves served with fried egg,<br />

chicken and grilled pork on skewers.<br />

SPICY PAPAYA SALAD WITH MARINATED PORK SKEWERS<br />

A favourite dish originated in northeastern Thailand,<br />

the papaya salad can be prepared to suit your taste buds,<br />

whether mild or extremely hot.<br />

DIY MILK SNOWFLAKE SERVED WITH 6 SAUCES<br />

The milk snowflake is served with an option of 6 sauces:<br />

chilled milk, green tea, Thai tea, butterfly-pea tea,<br />

specially-flavoured longan and mixture of coconut milk<br />

and palm sugar.<br />

KIN+HEY CHRYSANTHEMUM<br />

A new creation of drink with<br />

ice cubes of chrysanthemum tea<br />

which retains its flavour despite<br />

the melting cubes.<br />

ยำทะเลมะเขือหนุ่มเผา<br />

เมนูยำาเรียกนำ้ำย่อย จัดจ้านด้วยรสสัมผัส<br />

ของมะเขือหนุ่มเผา หมึก กุ้ง และตัดรส<br />

ด้วยไข่เค็มที่เคียงมา เข้ากันอย่างที่สุด<br />

เล้งต้มยำน้ำข้นหม้อไฟ<br />

เมนูหม้อไฟเล้งต้มยำา ที่มาในรูปแบบ<br />

นำ้ำข้น พร้อมเล้งตุ๋นจนเปื่อยได้ที่<br />

รสแซ่บซี้ด เสิร์ฟพร้อมข้าวหรือเส้นหมี่<br />

อร่อยเด็ดสมคำารำ่ำลือ<br />

ข้าวผัดกะเพราคลุก<br />

จากข้าวกะเพราธรรมดาๆ นำามาผัด<br />

คลุกเคล้าให้เข้ากัน เสิร์ฟคู่ไข่ดาว<br />

ไก่กรอบ และหมูทอดเสียบไม้<br />

รับประทานได้บ่อย อร่อยคุ้นลิ้น<br />

ตำเฮถาด หมูเค็มริมรั้ว ไทย/<br />

ปลาร้า<br />

เมนูยอดฮิต เอาใจคออีสาน แบบครบ<br />

เครื่องสูตรส้มตำาถาด รสชาติแซ่บนัว<br />

มีทั้งตำาไทยและตำาปลาร้า สามารถ<br />

เลือกระดับความเผ็ดได้ตามต้องการ<br />

เกาเหลาสายรุ้ง<br />

DIY Milk Snowflake<br />

Served with 6 Sauces<br />

彩 虹 汤<br />

• KIN+HEY (กิน+เฮ) by Greyhound Cafe ณ Groove ชั้น 2 เซ็นทรัลเวิลด์ เปิดบริการทุกวัน<br />

โทร. 0 2102 7678, www.kinheybkk.com, FB : KINHEYBKK<br />

• KIN+HEY by Greyhound Café on the 2 nd floor of Groove @ Central World, is open daily.<br />

Call 0 2102 7678. www.kinheybkk.com, FB : KINHEYBKK.<br />

• 灰 狗 咖 啡 艮 + 嗨 餐 厅 位 于 中 央 世 界 购 物 中 心 Groove 区 , 每 天 营 业 ,<br />

电 话 :0 2102 7678,www.kinheybkk.com,FB : KINHEYBKK。<br />

เกาเหลาสายรุ้ง<br />

นำ้ำแข็งใสเกล็ดหิมะนมสด เสิร์ฟพร้อม<br />

ซอส 6 ชนิด ได้แก่ นมเย็น ชาเขียว<br />

ชาไทย อัญชัน นำ้ำลำาไยสูตรพิเศษ และ<br />

กะทินำ้ำตาลโตนด ชอบรสไหนก็บีบลงไป<br />

ได้ตามใจชอบ<br />

กินเฮเก๊กฮวย<br />

มิติใหม่ของนำ้ำเก๊กฮวย มีทีเด็ดอยู่ที่<br />

นำ้ำแข็งเก๊กฮวยก้อน ที่ต่อให้นำ้ำแข็งละลาย<br />

รสชาติก็ยังเข้มข้นไม่เจือจาง<br />

กินเฮเก๊กฮวย<br />

Kin+Hey<br />

Chrysanthemum<br />

艮 嗨 菊 花 茶<br />

32 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />

33


RELAX<br />

WORDS : SUPATTRA SOOKSAWUD<br />

สัมผัสโอเอซิสแห่งความผ่อนคลาย<br />

ภายในสปาอันร่มรื่น<br />

Oasis of Relaxation<br />

ใจกลางเมืองใหญ่ในย่านสุขุมวิท ซึ่งจอแจด้วยผู้คนมากมาย แทบไม่น่าเชื่อว่า<br />

จะมีสปาร่มรื่นสวยงาม วางตัวต้อนรับแขกผู้มาเยือนเกือบสุดซอยสุขุมวิท 31<br />

อย่างอบอุ่น นั่นคือ โอเอซิส สปา สาขาสุขุมวิท 31 สปาระดับพรีเมียม<br />

ที่นอกจากจะออกแบบให้เป็นบ้านหลังสีขาว ตั้งอยู่บนพื้นที่กว้างขวาง<br />

บรรยากาศสงบเงียบ แวดล้อมด้วยต้นไม้ใหญ่ สระบัว และสวนอันร่มรื่นแล้ว<br />

ยังสัมผัสถึงกลิ่นอายของความสดชื่นเย็นสบายได้ทั่วอาณาบริเวณ ราวกับที่นี่<br />

เป็นโอเอซิส โดยเฉพาะเมื่อได้รับการดูแลด้วยการนวดปรนนิบัติจากทรีตเมนต์<br />

ซิกเนเจอร์ ควีน ออฟ โอเอซิส ฟังชื่อก็รับรู้ได้ว่า ผู้มาเยือนจะผ่อนคลายหายจาก<br />

ความอ่อนล้าและตึงเครียดอย่างล้ำาลึกแค่ไหน<br />

ทรีตเมนต์ ควีน ออฟ โอเอซิส เป็นทรีตเมนต์ที่มอบความรู้สึกเบาสบายและ<br />

ผ่อนคลาย ด้วยสไตล์การนวดแบบสวีดิช อันนุ่มนวลและพลิ้วไหวไปตามสรีระ<br />

ของร่างกาย เน้นบริเวณคอ หลัง บ่า ไหล่ เป็นพิเศษ ผสานไปกับน้ำามันนวดอุ่นๆ<br />

และหินร้อน เพื่อช่วยฟื้นฟูให้สภาวะร่างกายสมดุล กระตุ้นการไหลเวียนของโลหิต<br />

เพิ่มพลัง และความมีชีวิตชีวา ใช้เวลาประมาณ 2 ชั่วโมง นับเป็นช่วงเวลากำาลังดี<br />

เหมาะกับการผ่อนคลายและเติมเต็มความสุข ท่ามกลางความสดชื่นและร่มรื่น<br />

ซึ่งหาได้ยากในสถานที่กลางเมืองเช่นนี้ สมกับชื่อโอเอซิส สปาจริงๆ<br />

体 验 放 松 之 绿 洲<br />

在 繁 忙 的 素 坤 逸 区 中 , 素 坤 逸 31 巷 最 深 处 坐 落 着 一 所 既<br />

舒 适 又 豪 华 的 绿 洲 水 疗 馆 。 白 色 屋 子 的 水 疗 馆 立 足 在 安<br />

逸 气 氛 中 , 拥 有 花 园 及 莲 花 池 围 绕 , 充 满 着 绿 洲 般 的 清<br />

新 气 息 。<br />

水 疗 馆 绿 洲 之 女 王 的 独 特 按 摩 理 疗 服 务 , 以 瑞 典 式<br />

按 摩 与 温 暖 的 精 油 和 热 石 疗 法 相 结 合 , 让 您 感 到 深 层 的<br />

放 松 , 减 少 疲 倦 , 恢 复 身 体 平 衡 、 刺 激 血 液 循 环 、 增 加<br />

能 量 和 活 力 , 在 安 逸 绿 洲 般 的 气 氛 里 , 通 过 2 个 小 时 的 按<br />

摩 疗 程 , 使 身 心 得 到 放 松 , 幸 福 感 倍 增 。<br />

Hidden in Bangkok’s bustling Sukhumvit area is a white house surrounded by<br />

big trees, a lotus pond and a shady garden. It is surprisingly serene and welcoming.<br />

The “Oasis Spa” on Sukhumvit 31 is a haven of extraordinary treatments particularly<br />

the distinctive Queen of Oasis treatment.<br />

The Swedish-style Queen of Oasis is a treatment with soft and soothing<br />

massage on the body with a special emphasis on the neck, back and shoulders.<br />

Warm massage oil and stones are used to stimulate blood circulation and invigorate<br />

the body. The 2-hour treatment is well worth the time given a full relaxation in a<br />

pleasant atmosphere that is hard to find in the heart of Bangkok.<br />

• โอเอซิส สปา สุขุมวิท 31, 64 ซอยสุขุมวิท 31 (ซอยสวัสดี)<br />

ถนนสุขุมวิท โทร. 0 2262 2122, www.oasisspa.net<br />

• Oasis Spa Bangkok Sukhumvit 31 is at 64, Soi Sukhumvit 31 (Soi Sawasdee),<br />

Sukhumvit Road, Tel. 0 2262 2122, www.oasisspa.net.<br />

• 绿 洲 水 疗 馆 素 坤 逸 31 巷 , 素 坤 逸 路 素 坤 逸 31 巷 ( 萨 瓦 迪 巷 ), 电 话 :0 2262 2122,<br />

www.oasisspa.net。<br />

34 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />

35


STAY<br />

WORDS : SUPATTRA SOOKSAWUD<br />

โรงแรม เดอะ บล็อค ภูเก็ต<br />

พักผ่อนแสนสบาย<br />

ในทำเลสุดฮอตของภูเก็ต<br />

The Bloc Hotel Phuket<br />

Relaxing Stay<br />

on the Prime Area of Phuket<br />

เคป ดารา รีสอร์ท พัทยา<br />

จุดหมายปลายทาง<br />

แห่งการพักผ่อนอย่างแท้จริง<br />

Cape Dara Resort<br />

Pattaya<br />

A True Destination for Relaxation<br />

บนถนนเลียบหาดป่าตองโลเกชั่นทองของ<br />

ภูเก็ต เป็นที่ตั้งอันโดดเด่นของโรงแรม<br />

เดอะ บล็อค ห้องพักสวยอยู่สบาย เหมาะกับ<br />

การพักผ่อน บนทำเลที่อยู่ห่างจากหาดทราย<br />

สีขาวเพียงไม่กี่ก้าวเดิน ชวนให้อยากเอนกาย<br />

สัมผัสความเนียนนุ่มนานๆ ทั้งยังไม่ไกล<br />

จากซอยบางลา ถนนคนเดินที่มีสีสันยาม<br />

ค่ำคืน ดึงดูดนักท่องเที่ยวทั่วโลกให้แวะมา<br />

เยือน ส่วนสายช้อปปิ้งก็จะต้องถูกใจกับ<br />

บรรดาร้านค้า ร้านสะดวกซื้อ รวมถึง<br />

ห้างสรรพสินค้าที่อยู่รายล้อมโรงแรม<br />

เพราะสามารถช้อปปิ้งได้อย่างเพลิดเพลินใจ<br />

หากอยากหัดหรือสนุกกับการดูคนเล่นเซิร์ฟ<br />

ที่นี่ก็มีเซิร์ฟจำลองตั้งอยู่ใกล้ๆ โรงแรม<br />

นอกจากโลเกชั่นที่ดีที่สุดแล้ว ห้องพักของ<br />

โรงแรมยังตกแต่งด้วยโทนสีอ่อนสะอาดตา<br />

เน้นการใช้สอยที่เป็นประโยชน์สูงสุด<br />

ต่อแขกผู้มาพัก ผนังกระจกบานกว้างทำให้<br />

รู้สึกโปร่งโล่ง พื้นที่นั่งเล่นในห้องสามารถ<br />

ปรับเป็นที่นอนที ่สบายสำหรับแขกจำนวน<br />

3 คนหรือครอบครัวที่มีเด็ก ตลอดจน<br />

บริการเสิร์ฟอาหารและกาแฟรสดีทั้งจากร้าน<br />

The Coffee Club และอาหารฮาลาลถึง<br />

ห้องพัก หากแขกต้องการเปลี่ยนบรรยากาศ<br />

มานอนอาบแดด จิบเครื่องดื่มเย็นๆ พร้อม<br />

ชมวิวพระอาทิตย์ตกทะเลที่สวยที่สุดจุดหนึ่ง<br />

ของภูเก็ต ก็ชื่นชมได้สะดวกจากบริเวณบาร์<br />

และสระว่ายน้ำบนดาดฟ้าของโรงแรม<br />

สวยงามและแสนสบายถึงเพียงนี้<br />

ทำให้การพักผ่อน ณ ที่นี่ โรงแรม เดอะ บล็อค<br />

เป็นการพักผ่อนบนทำเลสุดฮอตที่วิเศษ<br />

ที่สุดจริงๆ<br />

Beautifully-designed on the lively Patong beach,<br />

The Bloc Hotel is a perfect haven by the sea.<br />

Nonetheless, it’s a stone’s throw away from the<br />

shopping street which becomes vibrant as dusk falls.<br />

The hotel itself is surrounded by shops, convenient<br />

stores, department stores and a surf house.<br />

Rooms at The Bloc Hotel are decorated in<br />

white tone with wide glass panels so that<br />

guests feel comfortable. Each room offers enough<br />

space for 3 guests or a family. For room service,<br />

food and coffee are served from The Coffee Club<br />

and halal food is available. Watching sunset<br />

from the rooftop while sipping drink from<br />

the bar or swimming in the pool is another<br />

recommended activity to end the day.<br />

• โรงแรม เดอะ บล็อค ภูเก็ต โทร. 076 685 124,<br />

www.theblochotel.com, FB : The Bloc hotel<br />

• The Bloc Hotel Phuket : Tel. 076 685 124,<br />

www.theblochotel.com, FB : The Bloc hotel.<br />

ณ ชายหาดสวยงามในเขตพัทยาเหนือ พราวพรั่ง<br />

ด้วยดวงดาวยามราตรี ให้ได้เชยชมอย่างใกล้ชิด<br />

เป็นที่ตั้งของเคป ดารา รีสอร์ท พัทยา สถานที่<br />

อันเป็นจุดหมายปลายทางแห่งการพักผ่อน<br />

อย่างแท้จริง<br />

รีสอร์ทสวยงามแห่งนี้ สูงตระหง่าน 26 ชั้น<br />

ตกแต่งในแนวร่วมสมัยด้วยโทนสีอบอุ่น<br />

มีชายหาดส่วนตัว และแวดล้อมด้วยธรรมชาติ<br />

กว้างใหญ่ ประกอบด้วยห้องพักจำนวน 264<br />

ห้อง ทั้งแบบห้องสวีทและวิลล่า โดยทุกห้อง<br />

สามารถมองออกไปสัมผัสกับทิวทัศน์อัน<br />

ตระการตาได้ทั้งวิวขอบฟ้าและชายฝั่งทะเล<br />

นอกจากนั้นเคป ดารา รีสอร์ท พัทยา<br />

ยังบริการแขกผู้มาเยือนอย่างสุดพิเศษ<br />

ทั้งในส่วนของห้องอาหารและเครื่องดื่ม<br />

ซึ่งเปิดให้บริการตลอดทั้งวัน อาทิ Radius<br />

ห้องอาหารนานาชาติ ริมทะเล, Ming Xing<br />

ห้องอาหารจีนกวางตุ้ง, Twinkle บาร์ริมสระ<br />

ว่ายน้ำ, Walala บาร์ริมชายหาด และที่<br />

พลาดไม่ได้คือ Dara Club Lounge<br />

เลาจน์สุดชิคบนดาดฟ้าสำหรับชมความ<br />

งามของพระอาทิตย์ยามเย็น และ Sphere<br />

Lounge เลาจน์สุดสนุกสำหรับหย่อนใจยามค่ำ<br />

หรือในส่วนของการนวดปรนนิบัติ ก็มีบริการ<br />

สปาสุดหรูอย่าง Luminous Spa ให้ผ่อนคลาย<br />

เต็มรูปแบบ ฟิตเนสที่พร้อมสรรพด้วยเครื่อง<br />

ออกกำลังกาย และคลับสำหรับเด็กให้ได้<br />

เพลิดเพลินกับกิจกรรมมากมาย<br />

ท่ามกลางธรรมชาติอันสวยงาม ได้แนบชิด<br />

กับชายหาดส่วนตัว และโดดเด่นด้วย<br />

ทัศนียภาพของดวงดาวบนท้องฟ้า พร้อม<br />

บริการสิ่งอำนวยความสะดวกอย่างครบครัน<br />

ที่นี่ เคป ดารา รีสอร์ท พัทยา จึงเป็นจุดหมาย<br />

ปลายทางแห่งการพักผ่อนอย่างแท้จริง<br />

The 26-storeyed Cape Dara Resort, located right<br />

on Pattaya beach, is surrounded by green trees.<br />

There are 264 rooms including suites and villas,<br />

all with a view of the sea and horizon.<br />

Food and beverages are served all day at several<br />

in-house outlets such as the Radius international<br />

restaurant by the beach, the Cantonese restaurant<br />

Ming Xing, and the Twinkle and Walala pool bars.<br />

The Dara Club Lounge on the deck is perfect to<br />

watch sunset while the Sphere Lounge offers<br />

entertainment at nighttime. For physical relaxation<br />

and massage, the Luminous Spa is highly<br />

recommended. The fitness section and kid’s club<br />

are also available.<br />

Let the Cape Dara welcome you for a total<br />

relaxation on your next trip to Pattaya.<br />

• เคป ดารา รีสอร์ท พัทยา โทร. 038 933 888,<br />

www.capedarapattaya.com, FB : capedara resort pattaya<br />

• Cape Dara Resort Pattaya : Tel. 038 933 888,<br />

www.capedarapattaya.com, FB : capedara resort pattaya.<br />

36 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />

37


ART & CULTURE<br />

สีสันแห่งฤดูกาล<br />

ของยูน-ปัณพัท เตชเมธากุล<br />

ในฤดูกาลอันสดชื่นรื่นรมย์เช่นนี้ คงไม่มีผลงานศิลปะใดสะท้อนความพราวสะพรั่ง<br />

และแฟนตาซีของปรากฏการณ์และสิ่งแวดล้อมในธรรมชาติได้โดดเด่น<br />

สะกดสายตา ได้เท่ากับผลงานของยูน-ปัณพัท เตชเมธากุล อีกแล้ว<br />

WORDS : PIYALAK NAKAYODHIN<br />

ภาพวาดโลมาใส่หมวกกับเสื้อสีเขียวลายดอกไม้สีขาวโอบอุ้มรูปปั้น<br />

เสือดำด้วยความรักในหนังสือนิทาน The Wonder Factory ที่จัด<br />

พิมพ์พร้อมการเปิดตัวเครื่องประดับคอลเล็กชั่น Le Marché des<br />

Merveilles ของแบรนด์กุชชี่ (Gucci) กวางในชุดสูทสีเขียวศิลาดล<br />

ลงลายกิ่งก้านที่ผลิดอกออกผลให้นกมาดอมดมในนิทรรศการศิลปะ<br />

บนโลกโซเชียลชุด GucciGram Tian วอลล์เปเปอร์ลายสิงสาราสัตว์<br />

ในผืนป่าของแบรนด์จิม ทอมป์สัน (Jim Thompson) ลายปักรูป<br />

กระต่ายสีชมพูยืนท่ามกลางดวงจันทร์และหมู่มวลดอกไม้บนกล่อง<br />

ขนมไหว้พระจันทร์ของโรงแรมเพนนินซูลา กรุงเทพฯ และรูปปั้น<br />

สิงโตที่สวยงามด้วยแผงคอรูปหัวใจต้อนรับสู่ห้องทำงานในฝัน<br />

ในนิทรรศการเดี่ยวครั้งแรก Only For You ที่เกษรวิลเลจ ล้วนเป็น<br />

ผลงานที่มีความหลากหลายของยูน ซึ่งได้ทำงานร่วมกับแบรนด์ระดับ<br />

โลกและแบรนด์ไทยชั้นนำแตกต่างกันไป หากทว่าแต่ละชิ้นงาน<br />

ต่างเด่นชัดด้วยการสร้างสรรค์ที่มีความแฟนตาซีน่าตื่นตาตื่นใจ<br />

ภายใต้ลายเส้นและสีสันที่บ่งบอกความเป็นเธอ<br />

ยูนนับเป็นศิลปินนักวาดภาพประกอบรุ่นใหม่ที่น่าจับตามองที่สุด<br />

ในยามนี้ เธอชอบวาดรูปมาตั้งแต่เด็ก และมีความฝันชัดเจน<br />

ที่จะทำงานศิลปะเป็นอาชีพ จึงเลือกเรียนสาขาแฟชั่นและสิ่งทอ<br />

ภาควิชานฤมิตศิลป์ คณะศิลปกรรมศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย<br />

หลังจากเรียนจบได้เข้าไปทำงานกับแบรนด์แฟชั่น Kloset รวมถึง<br />

ควบงานช่วยคุณแม่ทำร้านเสื้อผ้าที่ตลาดจตุจักร แม้จะได้เก็บเกี่ยว<br />

ประสบการณ์การทำงาน 2 แห่ง ทำให้รู้ขั้นตอนการทำเสื้อผ้าและ<br />

ทำแบรนด์ให้ได้ดี แต่ก็เป็นช่วงเวลาที่ชีวิตเหน็ดเหนื่อยเกินไป<br />

เธอจึงตัดสินใจทำงานประจำอย่างเดียว เพื่อพิสูจน์ตัวเองจนเป็น<br />

ครีเอทีฟไดเรกเตอร์<br />

ประโยคที่ว่า “เมื่อความคิดเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน” ยูนได้เข้าถึง<br />

ถ่องแท้ ด้วยหลังจากทำงานกับแบรนด์ 5 ปีก็ถึงจุดอิ่มตัว และ<br />

บน : ความรักที่ไร้ขอบเขตระหว่างโลมาและเสือดำ ภาพวาดใน The Wonder Factory<br />

Top : A dolphin-panther bonding in The Wonder Factory children’s book<br />

上 方 : 奇 迹 工 厂 故 事 书 的 海 豚 和 黑 豹 之 无 限 爱 恋 的 插 图 。<br />

ล่าง : ห้องทำงานศิลปะของยูน-ปัณพัท<br />

Bottom : Yoon Phannapast’s studio<br />

下 方 : 勇 的 艺 术 工 作 室 。<br />

38 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />

39


ART & CULTURE<br />

บน-กลางซ้าย : ส่วนหนึ่งของภาพวอลล์เปเปอร์<br />

ออกแบบพิเศษให้กับ Villa de Bua<br />

Top-Centre left : Wallpaper specially designed for Villa de Bua<br />

上 方 - 左 中 方 : 为 德 布 亚 别 墅 专 创 的 墙 纸 图 案 。<br />

กลางขวา : ช้างเอราวัณสร้างสายรุ้งจากการพ่นน้ำ<br />

ภาพวาดใน The Wonder Factory<br />

Centre right : An Erawan elephant and rainbow<br />

in The Wonder Factory children’s book<br />

右 中 方 : 奇 迹 工 厂 故 事 书 的 三 头 象 造 彩 虹 的 插 图 。<br />

ล่าง : ผลงานเสือดาวตะครุบดวงจันทร์ และผลงานออกแบบลำโพง<br />

ชิ้นพิเศษ จัดแสดง ณ เกษรวิลเลจ<br />

Bottom : A leopard catching the moon, specially designed<br />

for a speaker, on display at Kaysorn Village<br />

下 方 : 豹 子 挠 抓 月 亮 和 音 箱 设 计 作 品 。<br />

มีความคิดหลายอย่างเกิดขึ้น ก่อนยอมตัดใจออกจากงาน<br />

ประจำนี้มาเป็นศิลปินอิสระ ทำให้มีโอกาสทำโปรเจกต์ใหญ่<br />

ในชุดหนังสือนิทานของแบรนด์กุชชี่ อันเป็นการเปลี่ยนชีวิต<br />

และเปิดโลกการทำงานศิลปะครั้งสำคัญ จนตอนนี้เธอได้เปิด<br />

บริษัทและสตูดิโอสำหรับทำงานทุกอย่างที่ตนเองชอบ ตั้งแต่<br />

ออกแบบพรม วอลล์เปเปอร์ ของเล่น เครื่องประดับ รวมถึง<br />

งานออกแบบเพื่อการกุศล<br />

ไม่ใช่เรื่องง่ายที่ยูนจะเดินทางมาถึงจุดที่มีผลงานโดดเด่น<br />

เช่นนี้ ที่ผ่านมาเธอได้ทุ่มเททำงานอย่างหนัก ต้องกลั่นกรอง<br />

ความคิด ประสบการณ์ ออกมาเป็นศิลปะที่เต็มไปด้วยสีสัน<br />

สดใส มีชีวิตชีวา สื่อถึงความสุขในแวดล้อมของธรรมชาติและ<br />

ฤดูกาล การทำเสื้อผ้าของเธอคือการทำงานศิลปะให้คนใส่<br />

มีความสุข ผู้หญิงที่ใส่ชุดเธอต้องมีคนทักว่าสวย อีกทั้งเธอ<br />

ยังมองเห็นสิ่งเล็กๆ น้อยๆ ซึ่งซ่อนอยู่รอบตัว ทำให้เป็นคน<br />

ลงลึกในรายละเอียด ดังเช่นการดูสีให้เข้ากับกลุ่มลูกค้า<br />

การเพิ่มเกล็ดเสื้อจับจีบให้ใส่แล้วดูเพรียวบาง หรือใส่ความรู้สึก<br />

ของเธอในช่วงเวลาต่างๆ ลงไปในผลงาน การได้ชมภาพวาด<br />

อันเปี่ยมชีวิตที่สวยงามของยูน เมื่อจ้องลึกเข้าไปข้างในจึงเห็น<br />

รายละเอียดมากมายซ่อนเร้นอยู่ ทั้งเรื่องสนุก ความสุข<br />

ความบรรเจิด ปรัชญา ความคิด และสิ่งใกล้ตัวที่ผู้ชมมี<br />

ประสบการณ์ร่วม โดยเฉพาะเรื่องราวของสิงสาราสัตว์ มวลไม้<br />

ดอกไม้ และปรากฏการณ์ในธรรมชาติ ทำให้การเสพงานศิลป์<br />

ของเธอคือสีสันแห่งฤดูกาลอย่างแท้จริง<br />

• ติดตามผลงานของยูน-ปัณพัท ได้ที่ FB : Phannapast,<br />

IG : phannapast<br />

บน-กลาง-ล่าง : ผลงานต่างๆ ที่สร้างสรรค์ให้กับหลากหลายแบรนด์<br />

Top-Centre-Bottom : Vibrant artworks created<br />

for various brands<br />

上 方 - 中 间 - 下 方 : 为 许 多 品 牌 创 造 的 多 彩 自 然 现 象 的 作 品 。<br />

40 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />

41


ART & CULTURE<br />

AN ARTIST’S<br />

COLOURS OF SEASONS<br />

PHANNAPAST TAYCHAMAYTHAKOOL, THAILAND’S UP-AND-COMING ILLUSTRATOR/ARTIST,<br />

ENJOYS PUTTING VIBRANT COLOURS, ANIMALS, FLOWERS AND IMAGINING SUBJECTS IN<br />

HER WORKS OF ART. HER LATEST EXHIBITION, ONLY FOR YOU, IN BANGKOK REFLECTED<br />

THE DIVERSITY OF HER IMAGINATION WHICH RESULTED IN MANY OUTSTANDING ART PIECES.<br />

บน : นิทรรศการเดี่ยวครั้งแรก<br />

ของยูน-ปัณพัท ที่จำลองห้องทำงานในฝัน<br />

ของเธอ จัดแสดง ณ เกษรวิลเลจ<br />

Top : Phannapast’s solo exhibition,<br />

portraying her dream workshop,<br />

on display at Kaysorn Village<br />

上 方 : 勇 梦 想 中 的 工 作 室 ,<br />

展 示 在 盖 颂 生 活 购 物 商 城 。<br />

Yoon, as she is fondly called, drew<br />

illustrations for The Wonder Factory,<br />

a children’s book, designed costume<br />

jewellery for haute couture, created a<br />

jungle on wall paper, and sketched for<br />

mooncake tin boxes. These are some of<br />

the works she produced for such names as<br />

Gucci and Jim Thompson.<br />

Yoon has enjoyed painting since<br />

her young age and her determination<br />

to be a professional artist has never<br />

swayed. Graduated in fashion and textile<br />

at the Faculty of Fine and Applied Arts,<br />

Chulalongkorn University, she worked for<br />

the fashion brand Kloset while helping at<br />

her mother’s clothes shop at Chatuchak<br />

weekend market. She was promoted as<br />

the brand’s creative director before moving<br />

on as a freelance artist. Her assignment on a<br />

children’s book project for Gucci became an<br />

eye-opening experience that changed her life.<br />

She eventually set up a company and studio<br />

to produce almost everything from carpet to<br />

wall paper, toy and accessory. She has also<br />

designed for charity purposes.<br />

Hard-working Yoon loves to create lively<br />

and joyful art pieces, reflecting happiness<br />

among nature. Her paintings are full of fun,<br />

joy, brightness and philosophy with an<br />

emphasis on animals, trees, flowers and<br />

nature. Watching her artworks is like mingling<br />

yourself in the colours of seasons.<br />

• Follow Yoon-Phannapast at FB : Phannapast,<br />

IG : phannapast.<br />

บน : หลากผลงานอันสะท้อนความโดดเด่นของยูน-ปัณพัท<br />

จนมีโอกาสร่วมงานกับแบรนด์ชั้นนำทั่วโลก<br />

Top : Phannapast’s outstanding works of art that entitled<br />

her to work for leading global brands<br />

上 方 : 反 应 勇 独 特 思 想 的 艺 术 作 品 。<br />

艺 术 家 的 季 节 之 丰 富 多 彩<br />

在 如 此 清 新 愉 快 的 季 节 里 , 也 许 没 有 任 何 艺 术 作 品 能<br />

与 班 纳 帕 · 德 媒 塔 德 艺 术 家 的 作 品 一 样 能 很 好 地 反 映<br />

出 自 然 环 境 的 炫 目 梦 幻 之 画 面 。<br />

班 纳 帕 · 德 媒 塔 德 女 士 , 小 名 勇 , 她 于 盖 颂 生 活 购 物 商 城 首 办 「 只 为 你 」 主 题 的 艺<br />

术 展 览 , 展 示 她 与 世 界 名 牌 和 泰 国 领 先 品 牌 合 作 的 多 样 艺 术 作 品 , 如 奇 迹 工 厂 故<br />

事 书 的 插 图 、 古 驰 的 奇 迹 工 厂 系 列 珠 宝 、 吉 姆 · 汤 普 森 的 墙 壁 、 曼 谷 半 岛 酒 店 的 月<br />

饼 盒 等 。 她 的 每 件 作 品 , 卓 越 独 特 , 充 满 梦 幻 感 , 体 现 出 她 独 特 的 艺 术 风 格 。<br />

当 今 , 勇 作 为 最 火 热 的 现 代 年 轻 插 画 艺 术 家 。 她 从 小 喜 爱 画 画 并 有 梦 想 成 为<br />

职 业 艺 术 家 , 于 是 勇 选 择 在 朱 拉 隆 功 大 学 美 术 学 院 的 时 装 和 纺 织 品 专 业 学 习 。 毕<br />

业 后 , 她 加 入 Kloset 时 尚 品 牌 工 作 , 同 时 也 跟 她 母 亲 开 服 装 店 。 累 积 丰 富 经 验 ,<br />

直 至 艺 术 总 监 之 位 ,5 年 后 , 她 决 定 走 上 自 由 艺 术 家 之 路 , 这 让 她 有 机 会 收 到 古<br />

驰 故 事 书 系 列 的 大 项 目 , 从 此 改 变 她 的 生 活 , 开 阔 艺 术 的 眼 界 , 让 她 最 终 成 立 了<br />

一 家 公 司 和 工 作 室 , 生 产 各 种 艺 术 有 关 的 物 品 如 地 毯 、 墙 纸 、 玩 具 或 为 慈 善 事 业<br />

设 计 。<br />

通 过 对 艺 术 勤 劳 及 细 致 工 作 , 她 创 造 出 充 满 活 力 的 艺 术 作 品 , 呈 现 季 节 和 自<br />

然 环 境 的 幸 福 感 , 隐 藏 着 欢 乐 、 思 想 哲 学 和 动 物 及 自 然 想 象 的 故 事 , 欣 赏 她 的 作<br />

品 简 直 是 融 入 季 节 的 艳 丽 多 彩 之 中 。<br />

• 关 注 勇 的 艺 术 作 品 FB : Phannapast,IG : phannapast。<br />

42 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />

43


TRAVEL<br />

ผจญภัยหัวใจสีเขียว<br />

เที่ยว “สตูล”<br />

การท่องเที่ยวผจญภัย คือหนึ่งในรูปแบบของการท่องเที่ยว<br />

เพื่อสัมผัสประสบการณ์อันน่าตื่นเต้น ในสถานที่แปลกใหม่ ซึ่งโลกกว้างใหญ่<br />

มอบเป็นของขวัญไว้ให้ ดังเช่นแหล่งธรรมชาติอันสวยสดงดงามที่ “จังหวัดสตูล”<br />

ซึ่งเปิดต้อนรับคนที่มีหัวใจสีเขียวได้เข้าไปเที่ยวผจญภัยอย่างสนุกสนานเต็มที่<br />

WORDS & PHOTOS : CHATON CHOKPATTARA<br />

44 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />

45


TRAVEL<br />

บน : แสงยามเย็นที่<br />

สะพานเขตข้ามกาลเวลาเขาโต๊ะหงาย<br />

Top : Evening sky at the timebounded<br />

crossing bridge,<br />

Khao To Ngai<br />

上 方 : 多 奈 山 穿 时 区 的 昏 黄 阳 光 。<br />

ล่างขวา : พายเรือคายัค<br />

สัมผัสโลกใต้พิภพ<br />

ที่ถ้ำเลสเตโกดอน<br />

Bottom right : Kayaking at<br />

Le Stegodon Cave<br />

右 下 方 : 在 剑 齿 象 洞 穴 乘<br />

皮 划 艇 体 验 水 下 世 界 。<br />

สตูลเป็นจังหวัดทางภาคใต้ตอนล่างฝั่งอันดามัน ที่มีเสน่ห์<br />

ทั้งบนบกและในท้องทะเล ที่นี่จึงเป็นจุดหมายปลายทาง<br />

ของนักท่องเที่ยวไม่เสื่อมคลาย โดยเฉพาะแหล่งท่องเที่ยว<br />

ใหม่เชิงนิเวศวิทยา นั่นคือ ‘อุทยานธรณีสตูล’ ซึ่งองค์การ<br />

ยูเนสโกให้การรับรอง เป็นอุทยานธรณีโลกแห่งแรก<br />

ของประเทศไทย (Satun UNESCO Global Geopark)<br />

เพราะมีความสำคัญในแง่ธรณีวิทยา โดยพบซากฟอสซิล<br />

และสิ่งมีชีวิตดึกดำบรรพ์หลายร้อยล้านปีก่อน ปรากฏ<br />

เป็นหลักฐานติดตรึงอยู่ในภูผาหินและโถงถ้ำน้อยใหญ่<br />

ให้เราเข้าไปผจญภัยใต้พิภพได้ไม่จบสิ้น ซึ่งครอบคลุม<br />

พื้นที่ 4 อำเภอของสตูล ได้แก่ ทุ่งหว้า, มะนัง, ละงู และ<br />

อำเภอเมือง ทำให้ประกอบด้วยแหล่งท่องเที่ยวที่มีคุณค่า<br />

ทางธรณีวิทยาหลายแห่ง ที่โดดเด่นเป็นที่กล่าวถึงตอนนี้<br />

มีดังนี้<br />

ถ้ำเลสเตโกดอน<br />

แหล่งท่องเที่ยวสุดตื่นเต้น กับการพายเรือคายัคใน<br />

ถ้ำลอดทะเลยาวที่สุดในเมืองไทย คือยาวกว่า 4 กิโลเมตร<br />

ใช้เวลาไม่น้อยกว่า 2 ชั่วโมง ถ้ำนี้เดิมชื่อถ้ำวังกล้วย<br />

มีการค้นพบซากดึกดำบรรพ์ของช้างสเตโกดอนอายุกว่า<br />

1.8 ล้านปี รวมถึงกระดูกบรรพบุรุษแรดด้วย ทำให้ถ้ำ<br />

นี้โด่งดังเป็นที่สนใจ โดยมีลักษณะเป็นปล่องให้พายเรือ<br />

คายัคเข้าไปชมหินงอก หินย้อย เสาหิน รูปร่างแปลกตา<br />

สวยงามเกินบรรยายได้ บางจุดเป็นม่านหินย้อยที่มี<br />

เกล็ดผลึกแร่แคลไซต์และซิลิกา สะท้อนแสงไฟฉาย<br />

เป็นประกายระยิบระยับจับตา บางจุดมีฝูงค้างคาว<br />

อาศัยอยู่ และตรงจุดสิ้นสุดของถ้ำที่บรรจบกับลำคลอง<br />

ในป่าชายเลน มีปากถ้ำใหญ่เป็นรูปหัวใจ จากนั้น<br />

ล่องเรือหางยาวไปสุดทางที่บ้านท่าอ้อย ซึ่งหากมีเวลา<br />

พอ ก็ไม่ควรพลาดชม ‘พิพิธภัณฑ์อุทยานธรณีสตูล’<br />

ที่ตำบลทุ่งหว้าไปด้วย<br />

เขตข้ามกาลเวลาเขาโต๊ะหงาย<br />

เขาโต๊ะหงาย ที่ตั้งที่ทำการอุทยานแห่งชาติหมู่เกาะ<br />

เภตรา เป็นอีกพื้นที่หนึ่งของอุทยานธรณีโลกที่สวยงาม<br />

ปัจจุบันมีจุดดึงดูดการท่องเที่ยวใหม่ให้เข้าไปชมคือ<br />

‘เขตข้ามกาลเวลาเขาโต๊ะหงาย’ ที่เก๋ไก๋ด้วยสะพาน<br />

เดินเลียบทะเลยาวเหยียด สำหรับชมหน้าผาหิน 2 สี<br />

2 ยุค คือหินทรายสีแดงในยุคแคมเบรียน (อายุ 542-<br />

488 ล้านปี) ชนหรือสัมผัสกันกับหินปูนสีเทายุค<br />

บน : ภายในถ้ำเลสเตโกดอน<br />

อันน่าตื่นตา<br />

Top : Inside<br />

Le Stegodon Cave<br />

上 方 : 剑 齿 象 洞 穴 瞩 目 的 景 色 。<br />

46 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />

47


TRAVEL<br />

TRAVELLERS’ GUIDE<br />

Best season : สตูลเที่ยวได้ตลอดปี<br />

แต่ในส่วนของทะเล ดีที่สุด คือเดือนพฤศจิกายน-เมษายน<br />

Getting there : เดินทางไปกับสายการบิน THAI Smile<br />

จากกรุงเทพฯ-หาดใหญ่ ใช้เวลาเดินทาง 1 ชั่วโมง 25 นาที<br />

สำรองที่นั่งได้ที่ www.thaismileair.com<br />

จากนั้นนั่งรถต่อไปสตูล ใช้เวลาประมาณ 1.5-2 ชั่วโมง<br />

More info : ททท.สตูล โทร. 074 740 724,<br />

ถ้ำเลสเตโกดอน โทร. 084 858 5100,<br />

อุทยานแห่งชาติหมู่เกาะเภตรา โทร. 074 740 272,<br />

อุทยานแห่งชาติตะรุเตา โทร. 074 783 597<br />

Special Thanks : การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย<br />

โครงการสร้างสรรค์สินค้าและบริการทางการท่องเที่ยว<br />

Local Experience 360 องศา<br />

บน : พายเรือคายัค<br />

ลอดโพรงหินเข้าสู่<br />

ปราสาทหินพันยอด<br />

Top : Kayaking<br />

into Multispire<br />

Fortress<br />

上 方 : 乘 皮 划 艇 入 洞 欣 赏<br />

千 峰 石 城 堡 。<br />

ล่างซ้าย : ช่องหิน<br />

รูปหัวใจที่หาดฟอสซิล<br />

Bottom left : Heartshape<br />

rock<br />

at Fossil Bay<br />

左 下 方 : 化 石 海 滩 的 心<br />

形 石 头 。<br />

ออร์โดวิเชียน (อายุ 488-444 ล้านปี) ชี้ให้เห็นถึงการ<br />

เคลื่อนตัวของเปลือกโลก และความอัศจรรย์ของการ<br />

เดินทางข้ามกาลเวลามายาวนาน ขอบอกว่าตรงนี้<br />

ยังเป็นจุดชมอาทิตย์อัสดงลงทะเลที่งามจับตาจับใจด้วย<br />

ปราสาทหินพันยอด และหาด<br />

ฟอสซิล<br />

เกาะเขาใหญ่ เป็นเกาะหินปูนกลางทะเลในอุทยาน<br />

แห่งชาติหมู่เกาะเภตรา นั่งเรือสปีดโบ๊ตออกไปจาก<br />

ท่าเรือปากบาราเพียง 40 นาทีก็ถึง เกาะนี้โด่งดังเพราะ<br />

เป็นที่ตั้งของ ‘ปราสาทหินพันยอด’ ประติมากรรม<br />

ธรรมชาติสุดอลังการ ลักษณะเป็นหินปูนสีเทายอด<br />

แหลมตะปุ่มตะป่ำเหมือนฟันเลื่อย ตั้งอยู่กลางทะเล<br />

โดยส่วนฐานมีโพรงหินให้พายเรือคายัคลอดเข้าไปสู่<br />

ลากูนด้านในได้ ซึ่งในช่วงเวลาน้ำทะเลลดระดับต่ำสุด<br />

จะเผยให้เห็นหาดทรายเล็กๆ อยู่ภายใน และสามารถ<br />

จอดเรือลงไปยืนชมความตระการตาของหินปูนนับพันๆ<br />

ยอดได้อย่างเต็มตา จากนั้นนั่งเรือหัวโทงอ้อมไปอีกด้าน<br />

ของเกาะเขาใหญ่ ใช้เวลาราวๆ 30 นาที สู่ ‘หาดฟอสซิล’<br />

ซึ่งจะพบทั้งซากฟอสซิลหมึกนอติลอยด์ และฟอสซิลหอย<br />

แอมโมไนต์ ปรากฏอยู่บนหน้าผาหินมากมาย แถมยังมี<br />

ช่องหินรูปหัวใจให้ถ่ายภาพคู่อย่างโรแมนติก<br />

เกาะตะรุเตาที่สวยงามด้วยธรรมชาติ<br />

Tarutao islands<br />

达 鲁 岛 优 美 自 然 风 光 。<br />

อุทยานแห่งชาติตะรุเตา<br />

จากท่าเรือปากบารา มุ่งหน้าสู่เกาะตะรุเตาด้วย<br />

สปีดโบ๊ต เกาะใหญ่อันเป็นที่ตั้งของอุทยานแห่งชาติ<br />

ตะรุเตา ซึ่งอดีตเคยใช้เป็นคุกคุมขังนักโทษการเมือง<br />

ทว่าวันนี้ได้พลิกโฉมมาเป็นแหล่งท่องเที่ยวทางทะเล<br />

อันงดงาม หน้าหาดน้ำทะเลใสกระจ่าง และมีลำคลอง<br />

ให้ล่องเรือเข้าไปชมคลองจระเข้ หรือเดินป่าปีนเขาขึ้นไป<br />

ชมพระอาทิตย์ตกที่ผาโต๊ะบูได้ด้วย<br />

48 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />

49


TRAVEL<br />

TRAVELLERS’ GUIDE<br />

Best season : Weather-wise, Satun can<br />

be visited every month but the sea is<br />

best in November-April.<br />

Getting there : Fly THAI Smile from<br />

Bangkok to Hat Yai, 1 hour and 25<br />

minutes. Reservations can be made at<br />

www.thaismileair.com. From Hat Yai,<br />

travel on land to Satun for 1 ½ - 2 hours.<br />

More info : Tourism Authority of<br />

Thailand, Satun office: Tel. 074 740 724,<br />

Le Stegodon Cave: Tel. 084 858 5100,<br />

Phetra National Park: Tel. 074 740 272,<br />

Tarutao National Park: Tel. 074 783 597<br />

Special Thanks : Local Experience 360<br />

Degrees, a project on development of<br />

tourism products and services,<br />

Tourism Authority of Thailand<br />

SATUN FOR GEO LOVERS<br />

THAILAND’S SOUTHERN PROVINCE OF SATUN IS BECOMING A FAVOURITE NATURE-BASED<br />

DESTINATION FOR ADVENTURE TRAVELLERS. DISTINCTIVE FOR ITS GEOLOGICAL CHARACTER,<br />

THIS LITTLE TOWN ON THE COAST OF THE ANDAMAN SEA IS RICH WITH NATURAL<br />

ATTRACTIONS BOTH LAND BASED AND SEA BASED.<br />

Satun Geopark, endorsed by UNESCO as Thailand’s first<br />

global geopark, is abundant with diverse and oldest<br />

succession of fossils, sandstone and limestone mountains,<br />

and submerged caves. The Geopark covers 4 districts:<br />

Thungwa, Manang, La-ngu and Mueang.<br />

LE STEGODON CAVE<br />

Thailand’s longest sea cave, it is over 4 km long<br />

and takes at least 2 hours to explore by kayak from the<br />

entrance to exit. There was a discovery of vertebrate<br />

fossils such as elephants of the Stegodon clan with an age<br />

of over 1.8 million years and ancient rhinos. The cave is<br />

outstanding for formations of stalactites and stalagmites<br />

in different shapes, and glittering calcite and silicate<br />

minerals. The exit leads to a mangrove forest and a canal.<br />

The Satun Geopark Museum in Thungwa district is worth<br />

a visit.<br />

KHAO TO NGAI : 2 TIME PERIODS<br />

Khao To Ngai, literally the flipped table mountain, is<br />

in Phetra National Park where travellers visit to appreciate<br />

the geological beauty. No visitor can leave the park without<br />

a walk on seafront “time-bounded crossing bridge” to<br />

witness red sandstone of the Cambrian period (542-488<br />

million years old) and limestone of the Ordovician period<br />

(488-444 million years old), in other words 2 different<br />

time periods. It is also a favourite point to watch sunset.<br />

MULTI-SPIRE FORTRESS, FOSSIL BAY<br />

Koh Khao Yai, a limestone rock mountain in Phetra<br />

National Park, is renowned for Prasad Hin Panyoda<br />

natural sculpture with thousands of spires. The<br />

limestone rocks are in the shape of a fortress surrounding<br />

a lagoon. There is a small entrance from the sea into the<br />

lagoon. At low tide, travellers can kayak into the lagoon<br />

to witness the amazing scenery. It takes 40 minutes on<br />

a speed boat from Pak Bara Pier to Koh Khao Yai. On the<br />

other side of Koh Yao Yai, you can take a 30-minute boat<br />

ride to the Ao Fossil, or fossil bay, where nautiloid and<br />

ammonite fossils are abundant.<br />

TARUTAO NATIONAL PARK<br />

From Pak Bara Pier, you can take a speed boat to<br />

Tarutao National Park which has become a popular<br />

sightseeing spot. In the old days, political prisoners were<br />

isolated on one of Tarutao islands. Paddling on the<br />

canals is enjoyable, or you can walk up to Pha To Bu<br />

to watch sunset.<br />

สะพานเดินเลียบทะเลยาวเหยียด<br />

ที่เขตข้ามกาลเวลาเขาโต๊ะหงาย<br />

The long walking path<br />

at Khao To Ngai<br />

多 奈 山 穿 时 区 的 海 边 步 行 桥 。<br />

50 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />

51


TRAVEL<br />

沙 敦 的 绿 色 之 旅<br />

探 险 旅 游 是 体 验 兴 奋 经 历 的 一 种 旅 游 方 式 ,<br />

正 如 泰 国 沙 敦 府 艳 丽 的 自 然 风 光 吸 引 着 旅 客 前 来 体 验 一<br />

程 欢 快 探 险 之 旅 。<br />

บน : กิจกรรมพายเรือคายัค<br />

ที่เกาะตะรุเตา<br />

Top : Kayaking<br />

at Tarutao islands<br />

上 方 : 达 鲁 岛 皮 划 艇 活 动 。<br />

ล่าง : ทัศนียภาพธรรมชาติ<br />

ที่ผาโต๊ะบู เกาะตะรุเตา<br />

Bottom : The scenery<br />

at Pha To Bu, Tarutao<br />

下 方 : 达 鲁 岛 都 布 悬 崖 的<br />

自 然 美 景 。<br />

泰 国 南 方 安 达 曼 沿 海 沙 敦 府 富 有 陆 基 和 海<br />

基 自 然 景 观 , 被 评 为 联 合 国 教 科 文 组 织<br />

世 界 地 质 公 园 的 沙 敦 地 质 公 园 是 沙 敦 的<br />

新 兴 生 态 景 点 , 覆 盖 沙 敦 府 直 辖 县 、 吞 瓦<br />

县 、 玛 喃 县 以 及 拉 武 县 , 地 质 特 征 独 特 多<br />

样 , 主 要 景 点 包 括 :<br />

剑 齿 象 洞 穴<br />

泰 国 最 长 海 洞 , 具 有 超 过 4 公 里 长 ,<br />

需 至 少 2 小 时 旅 程 。 洞 里 以 脊 椎 动 物 化<br />

石 而 著 名 , 如 超 过 180 万 年 历 史 的 剑 齿<br />

象 和 古 犀 牛 的 骨 头 , 游 客 可 乘 皮 划 艇 入<br />

洞 观 赏 奇 形 怪 状 的 钟 乳 石 和 石 笋 , 洞 口<br />

为 心 形 , 通 往 红 树 林 的 河 流 。 此 外 ,<br />

沙 敦 地 质 公 园 博 物 馆 也 是 值 得 一 游 的<br />

有 趣 景 点 。<br />

穿 时 区 之 多 奈 山<br />

位 于 贝 德 拉 岛 国 家 海 洋 公 园 内 , 是 地 质<br />

公 园 的 优 美 地 区 之 一 , 多 奈 山 的 穿 时 区 吸 引<br />

着 众 多 游 客 前 来 , 沿 着 海 畔 桥 梁 观 赏 寒 武 纪<br />

时 期 的 红 砂 岩 (542-488 百 万 年 )<br />

和 奥 陶 纪 时 期 的 石 灰 岩 (488-444 百<br />

万 年 ), 它 展 出 地 壳 运 动 和 两 个 悠 久 时<br />

间 段 的 穿 时 奇 迹 。 此 外 , 这 里 还 作 为 观 赏<br />

夕 阳 的 最 佳 之 处 。<br />

千 峰 石 城 堡 和 化 石 海 滩<br />

考 艾 岛 是 一 座 位 于 贝 德 拉 岛 国 家 海 洋 公<br />

园 内 的 海 中 石 灰 岩 岛 屿 , 距 离 帕 克 巴 拉 码 头<br />

仅 40 分 , 以 千 峰 石 城 堡 而 闻 名 , 壮 观 奇 特<br />

地 质 , 石 洞 通 道 里 面 的 泻 湖 , 退 潮 时 ,<br />

可 下 船 欣 赏 迷 人 的 千 峰 岩 石 山 。 随 后 ,<br />

乘 船 约 30 分 至 化 石 海 滩 欣 赏 岩 石 悬 崖 上 的<br />

菊 石 鹦 鹉 螺 和 菊 石 化 石 , 还 有 适 合 情 侣 拍 照<br />

的 心 形 石 头 。<br />

达 鲁 岛 国 家 海 洋 公 园<br />

达 鲁 岛 曾 作 为 政 治 犯 人 的 监 狱 , 而 今 日<br />

变 成 优 美 海 洋 景 观 的 旅 游 胜 地 ,<br />

海 滩 海 水 清 澈 , 游 客 可 沿 着 河 道 去 观 光 乍 拉<br />

克 河 或 爬 山 去 观 赏 夕 阳 美 景 。<br />

旅 游 指 南<br />

最 佳 旅 游 时 间 : 沙 敦 整 年 适 合 旅 游 , 最 佳 海 域 旅 游 为 11 月 -4 月 。<br />

交 通 : 泰 国 微 笑 航 空 曼 谷 至 合 艾 航 班 , 飞 行 1 小 时 25 分 ,<br />

预 订 机 票 请 至 www.thaismileair.com。 从 机 场 乘 车 至 沙 敦 约 2 小 时 。<br />

详 情 : 泰 国 旅 游 局 沙 敦 办 公 室 电 话 : 074 740 724, 剑 齿 象 洞 穴 电 话 : 084 858 5100,<br />

贝 德 拉 岛 国 家 海 洋 公 园 电 话 :074 740 272, 达 鲁 岛 国 家 海 洋 公 园 电 话 :074 783 597。<br />

特 别 感 谢 : 泰 国 旅 游 局 旅 游 产 品 和 服 务 创 造 的 360 度 当 地 体 验 项 目 。<br />

52 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />

53


TRAVEL<br />

“ฮารีรายอ”<br />

รอยยิ้ม ความสุข<br />

และการท่องเที่ยว<br />

การท่องเที่ยวนั้นถือเป็นการเปิดโลกทัศน์อย่างหนึ่ง เพราะได้สัมผัสทั้งโลกกว้าง<br />

วัฒนธรรมอันหลากหลาย และวิถีชีวิตผู้คนในแง่มุมต่างๆ เฉกเช่นการมาท่องเที่ยว<br />

เมืองแสนน่ารักอย่างมาเลเซีย ในช่วงเวลาแห่งความสุขของเทศกาล “ฮารีรายอ”<br />

WORDS & PHOTOS : CHATON CHOKPATTARA<br />

54 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />

55


TRAVEL<br />

เทศกาลฮารีรายอ ชาวมุสลิมจะแต่งตัวสวยงาม พร้อมพักผ่อนกับการท่องเที่ยวและช้อปปิ้ง<br />

Muslims relax, travel and shop during Hari Raya celebrations.<br />

开 斋 节 期 间 , 穆 斯 林 将 穿 上 新 衣 服 、 外 出 旅 游 及 购 物 。<br />

ฮารีรายอ (Hari Raya) เป็นวันสำคัญของพี่น้องชาวมุสลิม<br />

เทียบได้กับวันขึ้นปีใหม่ แต่ปีหนึ่งมีฮารีรายอ 2 ครั้ง<br />

กำหนดตามปฏิทินอิสลาม ครั้งแรกของปีเรียกว่า<br />

“อีดิลฟิตรี” เป็นวันเฉลิมฉลองหลังการถือศีลอดยาว<br />

ประมาณ 1 เดือน โดยชาวมุสลิมจะไม่กินอาหารใดๆ<br />

ในเวลากลางวัน อีกทั้งยังลดละเลิกกิเลสต่างๆ และ<br />

ไปละหมาดอย่างสม่ำเสมอ หลังจบการถือศีลอดแล้ว<br />

นับอีกประมาณ 2 เดือน ก็จะเข้าสู่ฮารีรายอครั้งที่ 2<br />

เรียกว่า “อีดิลอัฎฮา” คล้ายกับวันอีดิลฟิตรี แต่มีการ<br />

เชือดสัตว์ต่างๆ เพื่อบริจาคทานด้วย<br />

ในช่วงเทศกาลฮารีรายอในมาเลเซียเหมือนกับฮารีรายอ<br />

ทั่วโลก คือนับเป็นวันรื่นเริง เพราะพี่น้องมุสลิมจะใส่<br />

เสื้อผ้าใหม่ๆ สวยงาม สะอาดตา กลิ่นหอม มีการบริจาคทาน<br />

และไปเยี่ยมญาติพี่น้อง หรือผู้เคารพที่ล่วงลับไปแล้ว<br />

คนในครอบครัวจะช่วยกันทำความสะอาดสุสาน นำขนม<br />

ไปแจกเด็กๆ และเพื่อนบ้าน ลูกจะขออภัยพ่อแม่ สามี<br />

ภรรยาจะขออภัยต่อกัน และเพื่อนบ้านจะขออภัยกันใน<br />

เรื่องขุ่นข้องหมองใจ มีการแสดงออกด้วยการสวมกอด<br />

การจูบมือ หรือการหอมแก้ม ฮารีรายอจึงเป็นเทศกาล<br />

แห่งรอยยิ้มและความสุขอย่างแท้จริง<br />

หากมาเยือนมาเลเซียในช่วงเทศกาลนี้แล้ว<br />

ได้เที่ยวพักผ่อนเมืองหลัก 3 เมืองที่มีเอกลักษณ์<br />

ก็เท่ากับได้ซึมซับบรรยากาศความสุขของมาเลเซีย<br />

อย่างเต็มที่<br />

กัวลาลัมเปอร์<br />

กัวลาลัมเปอร์ เมืองหลวงของมาเลเซีย ในย่าน<br />

ดาวน์ทาวน์เต็มไปด้วยตึกระฟ้าและห้างสรรพสินค้า<br />

ทันสมัยมากมาย ไม่ว่าจะเป็นห้างพาวิลเลียน<br />

ที่โอ่อ่าหรูหรา, ห้างซูเรีย เคแอลซีซี ที่ตึกแฝด<br />

เปโตรนาส หรือห้างวัน อุตามา ห้างใหญ่อันดับ 4<br />

ของโลก สวรรค์ของนักช้อปตัวจริง<br />

สำหรับสถานที่ประวัติศาตร์ก็มีให้แวะเยือน<br />

มากมายเช่นกัน เช่น จัตุรัสเมอร์เดก้า, สถานีรถไฟ<br />

กัวลาลัมเปอร์, พระราชวังเก่าอิสตานา เนการา<br />

ซึ่งปัจจุบันได้รับการปรับโฉมเป็นพิพิธภัณฑ์หลวง<br />

ในอดีตเคยเป็นที่ประทับของสมเด็จพระราชาธิบดี<br />

มาเลเซีย สร้างเป็นกลุ่มอาคารหลายหลังต่อเนื่องกัน<br />

มีสถาปัตยกรรมงดงามจับใจ<br />

นอกจากนั้นการมาเที่ยวกัวลาลัมเปอร์ จะ<br />

สมบูรณ์ไม่ได้เลย หากไม่ได้ไปเยือน ‘ปุตราจายา’<br />

หรือ ‘เมืองใหม่’ ที่สร้างเสร็จเมื่อปี พ.ศ. 2542<br />

เมืองนี้มีพื้นที่กว้างเกือบ 50 ตารางกิโลเมตร<br />

อาคารต่างๆ ออกแบบทันสมัยคล้ายเมืองยุคอวกาศ<br />

มีทะเลสาบขุดขนาดมหึมา และสะพานแขวน<br />

ขนาดใหญ่ 5 แห่ง ที่ดูล้ำยุคในทุกมุมมอง ที่สำคัญ<br />

มี ‘มัสยิดปุตรา’ หรือมัสยิดสีชมพู เป็นแลนด์มาร์ก<br />

สร้างขึ้นด้วยหินแกรนิตสีชมพูชั้นเลิศ จุคนได้<br />

มากถึง 15,000 คน โดยในช่วงฮารีรายอจะมีพี่น้อง<br />

บน : ปุตราจายา<br />

เมืองใหม่ที่ทันสมัย<br />

ด้วยถนนหนทาง<br />

และอาคารล้ำยุค<br />

Top : Putrajaya,<br />

the modern city<br />

上 方 : 布 城 , 充 满 先 进 建<br />

筑 和 道 路 的 现 代 化 城 市 。<br />

56 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />

57


TRAVEL<br />

บน : มัสยิดปุตรา หรือมัสยิดสีชมพู<br />

แลนด์มาร์กของกัวลาลัมเปอร์<br />

Top : The Putra or Pink Mosque,<br />

a Kuala Lumpur’s landmark<br />

上 方 : 粉 红 清 真 寺 , 吉 隆 坡 的 地 标 性 建 筑 。<br />

ล่าง : ช่วงฮารีรายอชาวมุสลิม<br />

จะเข้ามาละหมาดกันอย่างเนืองแน่น<br />

ที่มัสยิดปุตรา<br />

Bottom : Muslims flock<br />

to the Putra Mosque<br />

for prayers during Hari Raya.<br />

下 方 : 开 斋 节 期 间 , 穆 斯 林 将 聚 集<br />

在 粉 红 清 真 寺 念 经 祈 祷 。<br />

ชาวมุสลิมเข้ามาละหมาดกันที่นี่อย่างเนืองแน่น<br />

เป็นภาพน่าประทับใจมาก<br />

ปีนัง<br />

ปีนัง เป็นหนึ่งใน 13 รัฐของมาเลเซีย<br />

มีจอร์จทาวน์เป็นเมืองหลวง บรรยากาศของ<br />

บ้านเมืองเปี่ยมเสน่ห์ด้วยการผสมผสาน<br />

ระหว่างวัฒนธรรมยุโรปกับท้องถิ่น และมีลักษณะ<br />

สถาปัตยกรรมสไตล์ชิโน-โปรตุกีสที่โดดเด่น<br />

ทำให้จอร์จทาวน์ได้รับการขึ้นทะเบียนเป็น<br />

มรดกโลก<br />

หัวใจของการท่องเที่ยวปีนังอยู่ที่จอร์จทาวน์<br />

เดินเที่ยวหรือนั่งรถสามล้อชมได้เป็นวันๆ<br />

โดยเฉพาะในย่านสตรีทอาร์ตน่ารักๆ หรือจะ<br />

ย้อนสู่อดีตไปชมอาคารประวัติศาสตร์อันงดงาม<br />

อย่าง ศาลาว่าการรัฐปีนัง และศาลาว่าการเมือง<br />

อายุร้อยกว่าปี ก็เป็นที่นิยมเช่นเดียวกัน โดยใกล้ๆ<br />

กันยังมีป้อมปราการคอร์นเวลลิส กำแพงป้อมสูง<br />

10 ฟุต เป็นรูปดาว ภายในมีโบสถ์ คลังเก็บดินปืน<br />

ประภาคาร เสาธงเก่า และปืนใหญ่ นอกจากนี้<br />

ก็มีมัสยิดกาปิตันเคลิง ให้ชมด้วย โดยในช่วง<br />

ฮารีรายอที่นี่จะคึกคักเป็นพิเศษ<br />

ส่วนอีกหนึ่งสถานที่ห้ามพลาดก็คือ ปีนังฮิลล์<br />

ยอดเขาสูงที่สุดในปีนัง เป็นจุดชมวิวเมืองปีนัง<br />

และท้องทะเลโดยรอบที่สวยที่สุด มีบริการรถราง<br />

และกระเช้าไฟฟ้าขึ้นสู่ยอดเขาสูง 830 เมตร<br />

อย่างน่าตื่นเต้น สามารถแวะชมวิวตามจุดสถานี<br />

ย่อยระหว่างทางได้<br />

มะละกา<br />

มะละกา เมืองเอกของรัฐมะละกา เคยเป็น<br />

เมืองท่าค้าขายที่รุ่งเรืองมาก มีเอกลักษณ์<br />

ทางสถาปัตยกรรมที่ผสมผสานทั้งโปรตุเกส<br />

เนเธอร์แลนด์ และอังกฤษ กับศิลปกรรมท้องถิ่น<br />

ได้รับการขึ้นทะเบียนเป็นมรดกโลกเช่นกัน<br />

โดยปัจจุบันเป็นแหล่งท่องเที่ยวที่สำคัญ<br />

การมาเที่ยวมะละกาเหมือนหลุดเข้าสู่อดีต<br />

โดยเฉพาะในย่านจัตุรัสแดง ที่เป็นเสมือน<br />

แลนด์มาร์กสำคัญ ที่นี่สวยงามด้วยอาคารบ้าน<br />

เรือนสีแดงอิฐแบบชาวดัตช์ยุคเผยแผ่ศาสนา<br />

ที่มีหอนาฬิกา โบสถ์เซนต์ปอล และกังหันลม<br />

ฮอลันดา อยู่ใกล้ๆ กัน รวมถึงถนนยองเกอร์<br />

สตรีท ติดกับแม่น้ำมะละกา ซึ่งเป็นถนนสายเล็กๆ<br />

แต่โดดเด่นด้วยบ้านเรือนสไตล์ชิโน-โปรตุกีส<br />

สีสันสดใส ทำให้นักท่องเที่ยวหลงใหลและสนุก<br />

กับการมาเก็บภาพบรรยากาศไว้ในความทรงจำ<br />

เหมาะกับการเดินเที่ยว ชม ชิม ช้อป และแชะ<br />

ภาพเป็นที่สุด<br />

บน : ศาลาว่าการรัฐปีนัง อาคารทางประวัติศาสตร์อันงดงาม<br />

Top : Penang City Hall, a historical building<br />

上 方 : 优 美 历 史 建 筑 之 槟 城 市 政 厅 。<br />

TRAVELLERS’ GUIDE<br />

Getting there : เดินทางไปกับสายการบิน THAI Smile<br />

เที่ยวบินตรงจากกรุงเทพฯ-กัวลาลัมเปอร์ หรือกรุงเทพฯ-ปีนัง<br />

สำรองที่นั่งได้ที่ www.thaismileair.com สำหรับมะละกา<br />

จากกัวลาลัมเปอร์สามารถเดินทางต่อไปด้วยรถบัสหรือแท็กซี่ได้<br />

More info : ปี 2562 นี้ ฮารีรายอ ครั้งที่ 1 ตรงกับวันที่ 5-6<br />

มิถุนายน และฮารีรายอ ครั้งที่ 2 ตรงกับวันที่ 11 สิงหาคม<br />

เหมาะกับการท่องเที่ยวมาเลเซียทั้ง 2 ช่วงเวลา, www.malaysia.travel<br />

58 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />

59


TRAVEL<br />

HARI RAYA<br />

Time for Joy, Jubilation and Journey<br />

HARI RAYA IS THE DAY OF CELEBRATION FOR MUSLIMS. THERE ARE 2 SIGNIFICANT HARI<br />

RAYA FESTIVALS IN A YEAR. THE FIRST, HARI RAYA AIDILFITRI OR HARI RAYA PUASA, IS A<br />

CELEBRATION AFTER THE HOLY MONTH OF FASTING. THE SECOND, HARI RAYA HAJI OR HARI<br />

RAYA AIDILADHA, FALLS ABOUT 2 MONTHS LATER. KNOWN AS THE FESTIVAL OF SACRIFICE,<br />

THERE ARE SACRIFICES OF ANIMALS WHOSE MEAT IS DELIVERED TO POORER PEOPLE.<br />

บน : จอร์จทาวน์<br />

เมืองมรดกโลกที่เปี่ยมด้วย<br />

สีสันและมนต์เสน่ห์<br />

Top : George Town,<br />

UNESCO-listed world<br />

heritage site<br />

上 方 : 充 满 多 彩 魅 力 的 世 界<br />

文 化 遗 产 乔 治 城 。<br />

Similar to Muslims worldwide, Malaysians<br />

celebrate Hari Raya in full force. Among<br />

the activities are visiting relatives,<br />

cleaning ancestors’ tombs, and handing<br />

out sweets to children and neighbours.<br />

It is a real festival of joy and jubilation.<br />

If you travel to Malaysia during the Hari<br />

Raya Festival, you will definitely enjoy the<br />

omnipresent celebrations nationwide<br />

particularly in 3 major cities of Kuala<br />

Lumpur, Penang and Malacca.<br />

KUALA LUMPUR<br />

The capital of Malaysia is modernised<br />

with high-rise buildings and department<br />

stores such as the luxurious Pavilion<br />

Kuala Lumpur, Suria KLCC in Petronas<br />

Twin Towers and 1Utama, the world’s 4 th<br />

largest shopping centre.<br />

The metropolis is also rich with<br />

historical attractions including the<br />

Merdeka Square, Kuala Lumpur railway<br />

station and Istana Negara or the old<br />

palace of Malaysia’s monarch.<br />

Putrajaya, a city built in 1999 covering<br />

nearly 50 sq km, is remarkable for its<br />

modern architecture, a vast man-made<br />

lake and 5 spectacular bridges. The<br />

Putra Mosque, made of pink granite,<br />

accommodates 15,000 people. It is<br />

crowded with Muslim worshippers during<br />

Hari Raya.<br />

PENANG<br />

One of the 13 states of Malaysia,<br />

Penang is proud of its charming capital<br />

George Town which is distinguished for its<br />

Sino-Portuguese architecture. UNESCOlisted<br />

George Town is the magnet that<br />

draws travellers and earns the reputation<br />

of a street art city. Penang also boasts<br />

interesting historical sites including the<br />

century-old City Hall and Town Hall, Fort<br />

Cornwallis and Kapitan Keling Mosque<br />

which is lively during the Hari Raya<br />

celebration.<br />

บนซ้าย : ป้อมปราการ<br />

คอร์นเวลลิส ร่องรอยแห่งอดีต<br />

ของปีนัง<br />

Top left : Fort Cornwallis<br />

in Penang<br />

左 上 方 : 康 华 利 斯 堡 ,<br />

展 示 槟 城 的 历 史 遗 迹 。<br />

Penang Hill which offers a<br />

panoramic view of the town and the<br />

sea is a favourite mountaintop. It is<br />

accessible by trams or cable cars.<br />

MALACCA<br />

The state of Malacca with the<br />

capital of the same name had been a<br />

flourishing trading post. The city’s<br />

architecture is unique with a combination<br />

of Portuguese, Dutch and British styles.<br />

Malacca was listed by UNESCO as a<br />

World Heritage Site in 2008.<br />

A visit to Malacca is like a journey<br />

back in time. The Dutch Square with the<br />

church, clock tower and buildings built<br />

บนขวา : มัสยิดกาปิตันเคลิง<br />

ในปีนัง<br />

Top right : Kapitan Keling<br />

Mosque, Penang<br />

右 上 方 : 槟 城 甲 必 丹 吉 宁 回 教 堂 。<br />

ล่าง : รอยยิ้มแห่งความสุข<br />

ของชาวมุสลิมและการประกอบ<br />

พิธีกรรมในช่วงฮารีรายอ<br />

Bottom : Happy faces during<br />

Hari Raya celebrations<br />

下 方 : 开 斋 节 中 , 穆 斯 林 的 幸<br />

福 之 微 笑 及 宗 教 仪 式 。<br />

from deep pink bricks from Holland is the<br />

city’s landmark while the Jonker Street<br />

near the Malacca River is colourful with<br />

Sino-Portuguese houses.<br />

TRAVELLERS’ GUIDE<br />

Getting there : THAI Smile operates<br />

flights from Bangkok to Kuala Lumpur<br />

and Penang. For reservations: www.<br />

thaismileair.com. Malacca is conveniently<br />

accessible by bus or taxi from Kuala<br />

Lumpur.<br />

More info : This year’s Hari Raya Pausa is<br />

on <strong>June</strong> 5-6. Hari Raya Haji is on August<br />

11. Find out more at www.malaysia.travel.<br />

60 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />

61


TRAVEL<br />

开 斋 节 —— 微 笑 、 幸 福 及<br />

旅 游 之 节<br />

开 斋 节 作 为 穆 斯 林 的 盛 大 节 日 , 代 表 着 斋 戒 的 斋 月 结 束 。 在 节 日<br />

期 间 , 穆 斯 林 将 回 乡 团 聚 、 穿 上 新 衣 服 、 捐 款 、 请 求 长 辈 宽 恕 、<br />

互 相 庆 祝 , 是 一 个 真 正 的 幸 福 之 节 。<br />

旅 游 让 人 们 能 感 受 大 世 界 、 体 验 多 样 文 化 和<br />

生 活 方 式 , 就 像 在 欢 乐 的 开 斋 节 中 , 到 马 来<br />

西 亚 的 3 个 主 要 独 特 城 市 旅 游 , 感 受 节 日 的<br />

幸 福 气 氛 , 体 验 非 凡 的 旅 游 经 验 。<br />

吉 隆 坡<br />

马 来 西 亚 都 市 , 高 楼 林 立 , 充 满 购 物 商<br />

场 , 如 奢 华 柏 威 年 购 物 中 心 、 石 油 双 子 塔 的<br />

阳 光 广 场 和 全 球 排 名 第 四 大 的 马 来 西 亚 万 达<br />

广 场 。 此 外 , 吉 隆 坡 亦 拥 有 丰 富 的 历 史 景<br />

点 , 包 括 独 立 广 场 , 吉 隆 坡 火 车 站 和 旧 国<br />

家 皇 宫 等 。<br />

吉 隆 坡 的 必 去 景 点 为 布 城 , 是 一 座 建 于<br />

1999 年 的 新 市 , 占 地 近 50 平 方 公 里 , 以 现<br />

代 化 建 筑 建 成 , 拥 有 巨 大 人 工 湖 和 5 座 壮 观<br />

的 悬 索 桥 。 粉 红 清 真 寺 是 布 城 的 地 标 性 景<br />

点 , 由 粉 红 花 岗 岩 制 成 , 在 开 斋 节 期 间 , 这<br />

里 会 聚 集 着 前 来 祈 祷 的 穆 斯 林 信 徒 。<br />

槟 城<br />

马 来 西 亚 十 三 个 联 邦 州 之 一 , 由 乔 治 城<br />

作 为 都 市 , 城 市 气 氛 充 满 着 西 方 和 当 地 风<br />

格 相 结 合 的 建 筑 之 魅 力 , 且 凭 借 独 特 中 葡 建<br />

筑 , 让 乔 治 城 被 评 为 世 界 遗 产 地 。<br />

槟 城 的 历 史 建 筑 景 点 包 括 拥 有 超 过 百 年<br />

历 史 的 大 会 堂 与 市 政 厅 、 康 华 利 斯 堡 和 甲 必<br />

丹 吉 宁 回 教 堂 。 此 外 , 升 旗 山 是 槟 城 的 最 高<br />

山 脉 , 是 一 个 不 容 错 过 的 旅 游 地 点 , 从 山 上<br />

可 以 俯 瞰 整 个 槟 城 和 周 围 的 海 域 , 游 客 可 乘<br />

电 车 和 缆 车 至 山 顶 。<br />

马 六 甲<br />

为 马 六 甲 州 的 都 市 , 是 繁 荣 贸 易 港 城 ,<br />

城 市 里 弥 漫 着 葡 萄 牙 、 荷 兰 、 英 国 和 当 地 建<br />

筑 风 格 相 融 合 的 气 氛 , 被 列 为 世 界 遗 产 地 的<br />

主 要 旅 游 胜 地 。<br />

马 六 甲 之 旅 的 主 要 景 点 包 括 充 满 荷 兰 风<br />

红 屋 的 红 场 荷 兰 广 场 、 马 六 甲 河 畔 的 鸡 场<br />

街 , 这 条 小 街 挤 满 多 彩 中 葡 风 建 筑 , 是 吃 喝<br />

玩 乐 胜 地 , 吸 引 游 客 来 观 光 。<br />

旅 游 指 南<br />

交 通 : 泰 国 微 笑 航 空 曼 谷 至 吉 隆 坡 或 曼 谷<br />

至 槟 城 , 预 订 机 票 请 至 www.thaismileair.<br />

com。 从 吉 隆 坡 可 乘 巴 士 或 的 士 到 达 马<br />

六 甲 。<br />

详 情 :<strong>2019</strong> 年 开 斋 节 约 6 月 5 日 -6 日 , 古 尔 邦<br />

节 约 8 月 11 日 , www.malaysia.travel。<br />

บน : บรรยากาศยามพลบค่ำ<br />

ริมแม่น้ำมะละกา<br />

Top : The Malacca River<br />

上 方 : 马 六 甲 河 畔 的 黄 昏 气 氛 。<br />

ล่าง : รถสามล้อประดับดอกไม้<br />

สัญลักษณ์อย่างหนึ่งของมะละกา<br />

Bottom : Elaborate tricycle,<br />

one of Malacca’s symbols<br />

下 方 : 马 六 甲 的 独 特 花 车 。 คิดแบบผู้นำ<br />

ทำอย่างนักธุรกิจ<br />

62 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />

63


TRAVEL<br />

เทศกาลผีตาโขน อำเภอด่านซ้าย<br />

อยู่คู่กับวัดโพนชัย<br />

มานานหลายชั่วอายุคน<br />

Phi Ta Khon Festival<br />

held at Wat Phon Chai,<br />

Dan Sai District,<br />

for generations<br />

丹 赛 县 蓬 猜 寺 历 史 悠 久 传 统 鬼 节 。<br />

ผีตาโขน<br />

จากศรัทธาสู่ประเพณี<br />

ที่สุดแห่งเลย<br />

อีสาน ดินแดนกว้างใหญ่ไพศาล ที่ซึ่งวิถีชีวิต วัฒนธรรม และธรรมชาติ<br />

ผสมกลมกลืนเป็นหนึ่งเดียว ภูมิภาคนี้จึงมีประเพณีและการละเล่นตลอดทั้งปี<br />

ดังเช่นที่อำเภอด่านซ้าย จังหวัดเลย มีงานบุญใหญ่ประจำปีไม่เหมือนใคร<br />

นั่นคือ “เทศกาลผีตาโขน” โดยรวมเข้ากับประเพณีบุญหลวง งานบุญบั้งไฟ<br />

ซึ่งมีพิธีแห่บั้งไฟขอฝน และขบวนแห่ผีตาโขนสร้างความครื้นเครง<br />

WORDS & PHOTOS : CHATON CHOKPATTARA<br />

64 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />

65


TRAVEL<br />

บนซ้าย : พระธาตุวัดโพนชัย<br />

สร้างขึ้นตามแบบ<br />

พระธาตุศรีสองรัก<br />

Top left : Phra That<br />

Wat Phon Chai<br />

resembling<br />

Phra That Sri Song Rak<br />

บนขวา : วัดโพนชัย<br />

ศูนย์กลางของการจัด<br />

เทศกาลผีตาโขน<br />

Top right : Wat<br />

Phon Chai,<br />

the centre of<br />

Phi Ta Khon Festival<br />

ล่าง : ขบวนแห่เจ้าพ่อกวน<br />

Bottom : A procession<br />

of Chao Pho Kuan<br />

下 方 : 关 神 游 行 。<br />

บน : พิพิธภัณฑ์ผีตาโขน<br />

ภายในวัดโพนชัย<br />

Top : Phi Ta Khon museum<br />

at Wat Phon Chai<br />

上 方 : 蓬 猜 寺 鬼 节 博 物 馆 。<br />

เมื่อเอ่ยถึง “ผี” หลายคนอาจจะกลัว แต่การละเล่น<br />

ผีตาโขนของอำเภอด่านซ้ายกลับสนุกสนาน สร้าง<br />

สีสัน ความมีชีวิตชีวา ทำให้นักท่องเที่ยวจากทั่ว<br />

สารทิศพากันมาร่วมชมขบวนแห่ผีตาโขนของ<br />

ชาวบ้านนับพันคน ที่เรียงรายกันมาในชุดแต่งกาย<br />

อันมีเอกลักษณ์<br />

ประวัติเล่าว่าการละเล่นผีตาโขนมีมาหลาย<br />

ร้อยปี ที่อำเภอด่านซ้าย โดยได้รับอิทธิพลจากเรื่อง<br />

มหาเวสสันดรชาดกในพุทธศาสนา ที่กล่าวถึง<br />

พระเวสสันดรและพระนางมัทรีเดินทางออกจากป่า<br />

กลับสู่เมืองหลวง บรรดาสัตว์ป่ารวมถึงภูตผีที่อาศัย<br />

อยู่ในป่านั้น จึงออกมาส่งเสด็จด้วยความอาลัย<br />

เรียกว่า “ผีตามคน” แล้วเพี้ยนมาเป็น “ผีตาโขน”<br />

เช่นทุกวันนี้<br />

เทศกาลผีตาโขนในแต่ละปีจะจัดวันไม่ตรงกัน<br />

ขึ้นอยู่กับการเข้าทรงกำหนดวันของ “เจ้าพ่อกวน”<br />

และ “เจ้าแม่นางเทียม” ผู้นำทางพิธีกรรม เมื่อ<br />

รู้กำหนดวันจัดงานบุญหลวงแล้ว (ซึ่งมักตรงกับ<br />

เดือนกรกฎาคม) ชาวบ้านจะเริ่มตระเตรียมงาน<br />

กันอย่างคึกคัก โดยเฉพาะที่วัดโพนชัยซึ่งเป็น<br />

ศูนย์กลางของการจัดงาน<br />

การจัดงานผีตาโขนจัดต่อเนื่องกัน 3 วัน<br />

วันแรก คือ วันรวม (วันโฮม) มีพิธีเบิกพระอุปคุต<br />

โดยอัญเชิญพระอุปคุตจากบริเวณลำน้ำหมัน<br />

กับลำน้ำศอกที่ไหลผ่านอำเภอด่านซ้าย มาที่<br />

หอพระอุปคุตที่ชาวบ้านทำฉัตรใหญ่ครอบไว้ และ<br />

ทำกระทงไปวางไว้ 4 ทิศ ส่วนวันที่ 2 เป็นพิธีจุด<br />

บั้งไฟบูชา โดยคนจากหมู่บ้านต่างๆ จะนำบั้งไฟ<br />

มาด้วย สำหรับการละเล่นต่างๆ ในวันนี้ จะมี<br />

ขบวนแห่เจ้าพ่อกวนและเจ้าแม่นางเทียม และ<br />

ขบวนผีตาโขน ส่วนวันที่ 3 เป็นวันทำบุญตักบาตร<br />

ฟังเทศน์ อุทิศส่วนกุศลให้บรรพบุรุษผู้ล่วงลับ และ<br />

สักการะสิ่งศักดิ์สิทธิ์ในวัดหรือในพระธาตุต่างๆ<br />

จุดเด่นของงานอยู่ในวันที่ 2 นั่นเอง โดยงาน<br />

จะเริ่มขึ้นตั้งแต่เช้าตรู่ ผู้คนจากหมู่บ้านต่างๆ<br />

ในอำเภอด่านซ้าย แต่งกายด้วยชุดผ้าสีสดใส<br />

ใส่หน้ากากผีตาโขนที่ทำจากไม้ นุ่น หรือหวดนึ่ง<br />

ข้าวเหนียว ทาสีเป็นหน้าตาให้ดูน่ากลัวแบบผี<br />

ต่างๆ มือถือมีดดาบ ง้าว ไม้พลอง หรือไม้แกะ<br />

สลัก นอกจากนี้ที่เอวยังผูกกระดึงหรือกระดิ่งโลหะ<br />

ที่ใช้ผูกคอวัวควาย ทำให้เกิดเสียงดังเวลาเดินหรือ<br />

เต้นไปมาตามจังหวะดนตรี เพิ่มความครึกครื้นไป<br />

ตลอดเส้นทางถึงวัดโพนชัย ส่วนเจ้าพ่อกวนและเจ้า<br />

แม่นางเทียมนั่งมาบนเสลี่ยงอย่างสง่างาม ประดับ<br />

ประดาด้วยตุง พร้อมผู้ติดตามจำนวนมากใส่ชุดสีขาว<br />

ในขบวนแห่นี้จะเห็นผีตาโขนอยู่ 2 แบบ คือ<br />

“ผีตาโขนเล็ก” ซึ่งเป็นชาวบ้านแต่งชุดผีตาโขนเซิ้ง<br />

ร่วมขบวน กับ “ผีตาโขนใหญ่” เป็นหุ่นจำลองสร้าง<br />

จากโครงไม้ไผ่สาน ห่อคลุมด้วยผ้าหรือกระดาษให้มี<br />

ขนาดใหญ่กว่าคนจริง 2-3 เท่า มีรูปอวัยวะเพศชาย<br />

และหญิงปรากฏที่ตัวหุ่นเด่นชัด ไม่ถือเป็นเรื่องหยาบ<br />

เพราะเป็นสัญลักษณ์ของความอุดมสมบูรณ์ ปีหนึ่งๆ<br />

จะมีการสร้างผีตาโขนใหญ่เพียง 1 คู่เท่านั้น<br />

และเมื่อจบพิธีจะต้องนำชุดไปทิ้งลงแม่น้ำเพื่อลอย<br />

ความทุกข์โศกออกไป<br />

นอกจากนั้นอีกสิ่งที่ห้ามพลาดในเทศกาลผีตาโขน<br />

คือ การเข้าชมพระอุโบสถวัดโพนชัย และ “พิพิธภัณฑ์<br />

ผีตาโขน” ที่ตั้งอยู่บริเวณใกล้ๆ กัน พิพิธภัณฑ์แห่งนี้<br />

จัดแสดงประวัติผีตาโขนไว้อย่างละเอียด พร้อมด้วย<br />

หุ่นจำลองผีตาโขนเล็ก ผีตาโขนใหญ่ การสาธิตวิธีทำ<br />

หน้ากาก และให้ทดลองทำเองได้ด้วย<br />

จึงเห็นได้ว่า “ผีตาโขน” คือตัวแทนของ<br />

ความเชื่อ ความศรัทธา และประเพณีอันดีงาม<br />

ทุกปีเมื่อลมเย็นแห่งฤดูฝนเริ่มพัดผ่าน เมื่อนั้น<br />

ผีตาโขนแห่งอำเภอด่านซ้ายก็จะออกมาร่ายรำเริงร่า<br />

และสืบสานเป็นการละเล่นเช่นนี้มาอย่างยาวนาน<br />

左 上 方 : 模 拟 帕 斯 那 松 罗 佛 塔<br />

的 蓬 猜 寺 佛 塔 。<br />

右 上 方 : 蓬 猜 寺 ,<br />

举 办 鬼 节 之 中 心 地 点 。<br />

TRAVELLERS’ GUIDE<br />

Time to go : เทศกาลผีตาโขนปีนี้ จัดขึ้นระหว่างวันที่ 5-7 กรกฎาคม 2562<br />

Getting there : เดินทางกับสายการบิน THAI Smile เส้นทางกรุงเทพฯ-อุดรธานี<br />

สำรองที่นั่งได้ที่ www.thaismileair.com จากนั้นนั่งรถต่อไปยังจังหวัดเลย<br />

ประมาณ 152 กิโลเมตร และจากตัวเมืองเลยไปอำเภอด่านซ้ายอีก 80 กิโลเมตร<br />

More info : ททท.สำนักงานเลย โทร. 042 812 812<br />

66 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />

67


TRAVEL<br />

PHI TA KHON<br />

Ghosts And Spirits Roam the Streets<br />

THAILAND’S NORTHEAST IS A REGION OF YEAR-ROUND FESTIVALS.<br />

DAN SAI DISTRICT IN LOEI PROVINCE IS THE VENUE OF AN INTERESTING<br />

ACTIVITY THAT INTEGRATES FAITH, TRADITION AND SUPERSTITIOUS BELIEF<br />

INTO A FUN-FILLED FESTIVAL. PHI TA KHON, OR THE MASK FESTIVAL,<br />

IS HELD SIMULTANEOUSLY WITH THE FIRING OF BAMBOO ROCKETS.<br />

บน : ขบวนแห่ผีตาโขน สีสันและความครื้นเครงของเทศกาลนี้ในทุกปี<br />

Top : The colourful and fun-filled Phi Ta Khon procession<br />

上 方 : 鬼 节 游 行 , 每 年 艳 丽 多 彩 及 欢 腾 热 闹 。<br />

กลางซ้าย : ผีตาโขนใหญ่<br />

Centre left : Phi Ta Khon Yai<br />

左 中 方 : 大 鬼 木 偶 。<br />

กลางขวา : หน้ากากผีตาโขนมีหลากหลายรูปแบบ<br />

Centre right : Different designs of Phi Ta Khon masks<br />

右 中 方 : 各 种 鬼 面 具 的 样 式 。<br />

ล่าง : สาธิตวิธีการทำหน้ากากผีตาโขน<br />

Bottom : A demonstration on making Phi Ta Khon masks<br />

下 方 : 鬼 面 具 的 制 作 示 范 。<br />

บน : พระธาตุศรีสองรัก<br />

ปูชนียสถานที่มีการ<br />

แห่ผีตาโขนเช่นเดียวกัน<br />

ตั้งอยู่ไม่ห่างจากวัดโพนชัย<br />

Top : Phi Ta Khon<br />

procession also<br />

moves to Phra That<br />

Sri Song Rak near<br />

Wat Phon Chai.<br />

上 方 : 临 近 蓬 猜 寺 的 帕 斯 那 松<br />

罗 佛 塔 也 作 为 鬼 节 游 行 的 举<br />

Phi is a ghost. However, they are fun-loving ghosts.<br />

They are young people who dress in costumes and<br />

colourful masks to join a tourist-attracted parade<br />

around town. A tale of the Lord Buddha’s last<br />

incarnation before his enlightenment mentions<br />

roaming spirits, thus an inspiration for Phi Ta Khon.<br />

Wat Phon Chai is the main venue of the 3-day<br />

festival. The highlight is on the 2 nd day when<br />

residents from different villages in Dan Sai District<br />

wear ghost costumes and multi-coloured masks<br />

to join a lively parade along the streets. Heading<br />

for Wat Phon Chai, they carry Chao Pho Kuan<br />

and Chao Mae Nang Tiem, the sacred god and<br />

goddess, in the procession. Bamboo rockets are<br />

later fired into the sky.<br />

There are 2 types of Phi Ta Khon: Phi Ta Khon<br />

Lek, the small or common spirit, and Phi Ta Khon Yai,<br />

the bigger spirit twice the size of a man. There is only<br />

a pair of Phi Ta Khon Yai in the procession and their<br />

costumes are thrown into the river after the ceremony<br />

“to drift away unhappiness.”<br />

The main chapel of Wat Phon Chai and the nearby<br />

Phi Ta Khon museum are worth a visit.<br />

TRAVELLERS’ GUIDE<br />

Time to go : The festival is on July 5-7, <strong>2019</strong>.<br />

Getting there : THAI Smile operates flights between<br />

Bangkok and Udon Thani. For reservations: www.<br />

thaismileair.com. From Udon Thani, travel 152 km by<br />

car to Loei and 80 km from Loei city to Dan Sai District.<br />

More info : TAT Loei office, tel 042 812 812<br />

68 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />

69<br />

办 地 点 。


TRAVEL<br />

黎 府 之 信 仰 传 统 节 日 —— 鬼 节<br />

伊 森 地 区 , 地 域 辽 阔 , 自 然 资 源 及 文 化 习 俗 丰<br />

富 , 一 整 年 都 有 活 动 节 日 , 如 黎 府 丹 赛 区 举 办<br />

由 “ 鬼 节 ” 和 火 箭 节 相 结 合 的 独 特 行 善 节 日 。<br />

บน : ภายในพิพิธภัณฑ์ผีตาโขน<br />

รวบรวมเรื่องราวของผีตาโขนไว้ครบครัน<br />

และมีของที่ระลึกผีตาโขนสำหรับช้อปปิ้งกันด้วย<br />

Top : Inside Phi Ta Khon museum<br />

and gift shop<br />

上 方 : 鬼 节 博 物 馆 聚 集 了 有 关 鬼 节 的 详 情 ,<br />

还 有 鬼 节 纪 念 品 供 游 客 选 购 。<br />

黎 府 的 鬼 节 缤 纷 多 彩 , 热 闹 非 凡 , 吸 引 众 多 游 客 前 来 体 验 。 丹<br />

赛 区 的 鬼 节 具 有 数 百 年 历 史 , 其 节 日 起 源 于 《 佛 本 生 经 传 》,<br />

即 当 须 大 拿 国 王 离 开 森 林 时 , 所 有 野 生 动 物 及 鬼 魂 , 皆 哀 悼 的<br />

恭 送 国 王 归 都 城 , 而 至 今 便 叫 作 成 “ 鬼 节 ”。<br />

每 年 的 鬼 节 举 办 时 间 都 不 同 , 具 体 日 期 由 “ 关 神 ” 和 “ 楠 天 神 ”<br />

的 灵 媒 决 定 ( 一 般 是 七 月 份 ), 节 日 活 动 中 心 在 蓬 猜 寺 举 办 ,<br />

活 动 持 续 3 天 , 第 一 天 为 总 日 , 恭 请 优 波 鞠 多 尊 像 到 圣 殿 珍 藏 。<br />

第 二 天 为 点 燃 火 箭 活 动 , 有 关 神 和 楠 天 神 游 行 及 鬼 节 游 行 。 第<br />

三 天 是 行 善 日 , 人 们 到 寺 院 听 经 、 斋 僧 行 善 、 供 奉 佛 像 及 圣 物 。<br />

精 彩 活 动 就 在 第 二 天 , 居 民 将 穿 着 色 彩 鲜 艳 的 鬼 袍 , 戴 上 木<br />

质 鬼 面 具 , 手 持 木 制 刀 剑 , 腰 部 挂 上 铃 铛 , 跟 着 游 行 狂 歌 劲 舞<br />

地 走 到 蓬 猜 寺 。 旅 行 途 中 拥 有 2 种 鬼 类 包 括 居 民 身 穿 鬼 袍 的 “ 小<br />

鬼 ” 和 巨 大 竹 子 木 偶 的 “ 大 鬼 ”, 大 鬼 头 上 戴 有 阳 具 , 当 地 人 视 阳<br />

具 为 丰 收 富 足 的 象 征 , 节 日 后 要 将 全 部 的 鬼 装 扔 到 河 里 , 仿 佛<br />

将 悲 伤 飘 走 。<br />

此 外 , 在 鬼 节 里 也 不 容 错 过 参 观 蓬 猜 寺 佛 堂 和 展 示 鬼 节 简 介<br />

的 “ 鬼 节 博 物 馆 ”。<br />

可 见 “ 鬼 节 ” 是 信 仰 和 优 美 习 俗 之 代 表 。 每 年 , 当 雨 季 的 凉<br />

风 飘 来 , 丹 赛 区 的 鬼 们 会 出 来 欢 乐 的 舞 蹈 , 持 续 继 承 此 美 丽 的<br />

传 统 节 日 。<br />

旅 游 指 南<br />

旅 游 时 间 : 今 年 鬼 节 于 7 月 5 日 -7 日 举 办 。<br />

交 通 : 泰 国 微 笑 航 空 曼 谷 至 乌 隆 府 航 线 , 预 订 机 票 请 至 www.<br />

thaismileair.com。 从 机 场 继 续 乘 车 约 152 公 里 至 黎 府 , 丹 赛 区<br />

距 离 黎 主 城 约 80 公 里 。<br />

详 情 : 泰 国 旅 游 局 黎 府 办 公 室 , 电 话 :042 812 812。<br />

70 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />

71


TRAVEL<br />

เที่ยวสวนผลไม้<br />

อัศจรรย์ตะวันออก<br />

ช่วงนี้บรรดาสวนผลไม้ในจังหวัดระยอง จันทบุรี และตราด กำลังคึกคักด้วยผลผลิต<br />

แห่งฤดูกาลอย่างทุเรียน เงาะ มังคุด ลองกอง ลางสาด ฯลฯ ทำให้ชาวสวนหลายแห่ง<br />

เปิดสวนให้นักท่องเที่ยวได้ช้อปและชิมกันแบบ ‘บุฟเฟ่ต์’ แต่นอกจากช้อปและชิมแล้ว<br />

หากผู้มาเยือนยังได้เข้าไปสัมผัสชีวิตชาวสวน และสนับสนุนการท่องเที่ยววิถีชุมชน<br />

ในเชิงอนุรักษ์ไปด้วย ก็ยิ่งจะมีคุณค่าไม่น้อย<br />

WORDS : PIYALAK NAKAYODHIN PHOTOS : PIYALAK NAKAYODHIN & TEATA<br />

74 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />

75


TRAVEL<br />

คุณค่าแล้ว ก็ยังช่วยผสมเกสรให้พืชพันธุ์ต่างๆ ด้วย<br />

กิจกรรมเที่ยวสวนของชุมชนปัถวีเริ่มที่การนั่งรถ<br />

สามล้อเครื่องเที่ยวไปในชุมชนสวนผลไม้ปลอดสารพิษ<br />

พร้อมเรียนรู้การทำสวนผลไม้โดยอาศัยผึ้งชันโรงเป็นตัว<br />

ผสมเกสร ทำให้เห็นถึงวิถีพอเพียงและการอยู่ร่วมกัน<br />

ระหว่างผึ้งกับชาวสวน ได้เข้าไปชิมและซื้อผลไม้ปลอด<br />

สารเคมี อาทิ ทุเรียน มังคุด เงาะ โดยตรงจากแหล่ง<br />

ผลิต รวมถึงน้ำผึ้งชันโรงและผลิตภัณฑ์แปรรูปอื่นๆ<br />

นับเป็นการสนับสนุนโครงการเกษตรอินทรีย์และ<br />

อนุรักษ์สิ่งแวดล้อมในชุมชนไปในตัว<br />

บน : อุโมงค์ต้นไม้<br />

ชุมชนบ้านจำรุง<br />

จังหวัดระยอง<br />

Top : A tree tunnel<br />

at Ban Chamrung,<br />

Rayong<br />

上 方 : 罗 勇 府 赞 隆 村 社 区<br />

的 树 木 隧 道 。<br />

ชุมชนระยอง<br />

ตอนต้นของแม่น้ำประแส แม่น้ำสายสำคัญของ<br />

จังหวัดระยอง มีชุมชนเก่าแก่ตั้งอยู่คือชุมชนกระแสบน<br />

อำเภอแกลง อันอุดมด้วยทรัพยากรสัตว์น้ำ รวมถึงเป็น<br />

ที่อยู่อาศัยของลั้ง (หรือตะกอง) กิ้งก่ายักษ์ที่มีขนาด<br />

ใหญ่ที่สุดในประเทศไทย ความที่ลั้งหากินในพื้นที่ซึ่งมี<br />

แหล่งน้ำสมบูรณ์ จึงเป็นตัวบ่งชี้ความสมบูรณ์ของพื้นที่<br />

ด้วย ครั้นลั้งมีจำนวนลดลงจากปัญหาบุกรุกทำลาย<br />

ป่า คนในชุมชนจึงร่วมกันผดุงระบบนิเวศดั้งเดิมกลับ<br />

มา โดยใช้การท่องเที่ยววิถีชุมชนนำทางไปสู่การอนุรักษ์<br />

ธรรมชาติในพื้นที่<br />

กิจกรรมท่องเที่ยวชุมชนกระแสบน จะเน้นการนั่ง<br />

เรือล่องแม่น้ำประแส สอดส่องมองหาลั้ง และนั่งซาเล้ง<br />

ลัดเลาะผ่านชุมชน สวนยางพารา สวนผลไม้ต่างๆ ก่อน<br />

แวะชิมผลไม้ที่สวนมังคุดของลุงจริต นามสนิท แหล่งผลิต<br />

มังคุดคุณภาพดี ซึ่งที่นี่ใครอยากชิมมังคุด ก็ถือตะกร้อ<br />

ไปสอยกินทีละลูกๆ ได้เลย ซึ่งตามปกติชาวสวนจะเก็บ<br />

มังคุดมาคัดผลสีเขียวๆ ส่งขาย แต่สำหรับนักท่องเที่ยว<br />

สามารถเลือกสอยลูกสีเข้มๆ แกะกินสดๆ ได้ทันที<br />

จากนั้นขบวนชวนชิมผลไม้ในสวนก็มาถึงชุมชน<br />

บ้านจำรุง ตำบลเนินฆ้อ อำเภอแกลง ซึ่งมีจุดเด่นอยู่ที่<br />

ศูนย์การเรียนรู้ของชุมชนเป็น “มหาวิทยาลัยบ้านนอก”<br />

ให้ศึกษาดูงานด้านวิถีชาวสวนผลไม้ จากมหาวิทยาลัย<br />

บ้านนอกนี้เข้าไปในชุมชนสวนผลไม้ จะสัมผัสได้ถึง<br />

พื้นที่ชนบทอันร่มรื่น สงบงาม เมื่อเข้าไปในสวนทุเรียน<br />

แล้ว ทุกคนก็จะได้สนุกกับการชิมทุเรียนชะนีที่หากิน<br />

ไม่ง่ายนัก เพราะเดี๋ยวนี้ชาวสวนนิยมปลูกทุเรียน<br />

หมอนทองกันมากกว่า<br />

นอกจากนั้นกิจกรรมบุฟเฟ่ต์ผลไม้ยังเคลื่อนผ่าน<br />

สวนลองกอง มังคุด และเงาะด้วย โดยสวนที่นี่จัด<br />

บุฟเฟ่ต์ผลไม้ในแบบที่ให้แจ้งก่อนว่าชอบกินผลไม้อะไร<br />

รสชาติแบบไหน แล้วจัดให้ตามงบประมาณ เนื่องจาก<br />

การจัดบุฟเฟ่ต์หากจัดเตรียมครอบคลุมทุกความ<br />

ต้องการ จะทำให้กลายเป็นความสิ้นเปลืองเหลือทิ้งได้<br />

นี่จึงเป็นอีกด้านของการเรียนรู้วิถีชาวสวนผลไม้ในแง่<br />

ที่ว่า ทำอย่างไรให้ผลไม้รสชาติดี มีคุณภาพ และคุ้มค่า<br />

คุ้มราคา โดยได้รับประโยชน์ทั้งชาวสวนและผู้ชมสวน<br />

ชุมชนจันทบุรี<br />

จังหวัดจันทบุรีขึ้นชื่อเรื่องผลไม้สดอร่อยมากมาย<br />

อยู่แล้ว สำหรับชุมชนต้นแบบที่เกิดจากเกษตรกรกลุ่ม<br />

รัฐไทย 9 สวนในชุมชนปัถวี อำเภอมะขามนี้ ก็เช่น<br />

เดียวกัน ทำสวนผลไม้หลากชนิด โดยแต่เดิมเคยทำ<br />

เกษตรกรรมใช้สารเคมีและยาฆ่าแมลงเป็นหลัก จนส่ง<br />

ผลกระทบต่อสุขภาพและสิ่งแวดล้อม ภายหลังจึงเริ่ม<br />

ต้นวิถีเกษตรอินทรีย์ พลิกผืนดินและสิ่งแวดล้อมเป็น<br />

สวนผลไม้ปลอดสารเคมี และยังต่อยอดไปสู่การอนุรักษ์<br />

แมลงมีปีกตัวจิ๋ว “ผึ้งชันโรง” ซึ่งนอกจากให้น้ำผึ้งที่มี<br />

ชุมชนตราด<br />

มาถึงตราด เมืองฝนแปดแดดสี่ เป็นอีกหนึ่งแหล่ง<br />

ท่องเที่ยวทางทะเลฝั่งตะวันออก ซึ่งมีสภาพพื้นที่ราบ<br />

บริเวณภูเขาและลุ่มแม่น้ำอุดมสมบูรณ์ ทำให้การทำ<br />

สวนผลไม้ ยางพารา และนาข้าว ได้ผลดี สวนผลไม้ที่<br />

เชิญชวนให้ “อร่อยทุกไร่ ชิมไปทุกสวน” ของจังหวัดนี้<br />

จึงมีอยู่หลายแห่ง เช่น สวนผลอำไพ อำเภอสมิง สวน<br />

เกษตรอินทรีย์ที่เปิดให้ชมและชิมบุฟเฟ่ต์ผลไม้จากเงาะ<br />

ทุเรียน มังคุด ลองกอง และสับปะรดตราดสีทอง ที่กิน<br />

ได้ทั้งแกนสับปะรด และออกผลให้รับประทานตลอด<br />

ปี สวนสละสมโภชน์ อำเภอเมืองตราด ขึ้นชื่อสละพันธุ์<br />

สุมาลี รสชาติหวานหอม สวนคุณปู่ และสวนวิโรจน์<br />

อำเภอเกาะช้าง เด่นด้วยทุเรียนชะนีเกาะช้าง เนื้อ<br />

เหนียวนุ่ม มีสารไอโอดีนและวิตามินอีสูง เนื่องจากดิน<br />

ของเกาะช้างมีแร่ธาตุจากดินภูเขาไฟและไอทะเล<br />

เรียกได้ว่ามาเที่ยวสวนผลไม้ 3 จังหวัดตะวันออก<br />

ได้ครบทั้งความเพลิดเพลินในวิถีชุมชน ความอิ่มหนำ<br />

สำราญกับผลไม้เมืองร้อน และความสนุกจากการ<br />

ท่องเที่ยวแบบยั่งยืนกันเลยทีเดียว<br />

TRAVELLERS’ GUIDE<br />

How to visit : กลุ่มวิสาหกิจชุมชนท่องเที่ยวเชิงอนุรักษ์<br />

กระแสบน โทร. 092 797 3264, มหาวิทยาลัยบ้านนอก<br />

ชุมชนบ้านจำรุง โทร. 086 145 6234,<br />

ศูนย์เรียนรู้เศรษฐกิจชุมชนปัถวี โทร. 081 762 2702<br />

More info : สมาคมไทยท่องเที่ยวเชิงอนุรักษ์และผจญภัย<br />

www.teata.or.th, อพท. www.dasta.or.th<br />

บนซ้าย : นั่งเรือล่องแม่น้ำประแส<br />

Top left : A cruise on the Pra Sae River<br />

左 上 方 : 乘 船 游 玩 巴 赛 河 。<br />

บนขวา : บรรยากาศชิมและช้อปผลไม้จากสวน<br />

Top right : Fruit tasting and shopping<br />

右 上 方 : 果 园 品 尝 和 购 买 水 果 的 气 氛 。<br />

กลาง : นั่งรถสามล้อเครื่องเข้าไปชมสวนผลไม้<br />

Centre : Taking a samlor to an orchard<br />

中 间 : 乘 三 轮 车 去 观 光 果 园 。<br />

ล่าง : ทุเรียนปลอดสารเคมีจากชุมชนปัถวี<br />

จังหวัดจันทบุรี<br />

Bottom : Organic durians from<br />

Pathavee community, Chanthaburi<br />

下 方 : 尖 竹 汶 府 巴 塔 威 社 区 的 有 机 榴 莲 。<br />

76 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />

77


TRAVEL<br />

HERE COMES FRUIT<br />

Feast of the East<br />

IT’S TIME AGAIN FOR THE ANNUAL SEASON OF TROPICAL FRUITS.<br />

THAILAND’S EASTERN PROVINCES OF RAYONG, CHANTHABURI AND TRAT ARE<br />

ALIVE WITH FRUIT GALORE SUCH AS DURIANS, RAMBUTANS, MANGOSTEENS AND<br />

LONG GONG. SOME ORCHARDS ORGANISE FRUIT BUFFETS AND FARM TOURS.<br />

บน : บุฟเฟ่ต์ผลไม้<br />

อร่อยทุกไร่<br />

ชิมไปทุกสวน<br />

Top : Fruit buffet<br />

at one of the<br />

orchards<br />

上 方 : 果 园 的 水 果 畅 吃<br />

自 助 活 动 。<br />

RAYONG<br />

Community-based tourism has become active<br />

along the Pra Sae River which is flanked by small<br />

villages, rubber plantations and orchards. Visitors can<br />

pick and taste fresh mangosteens at the orchard of<br />

Charit Namsanit and continue to Ban Chamrung community<br />

in Klaeng District where several orchards are located.<br />

A variety of durians are available at the orchards.<br />

It is recommended that visitors inform orchard<br />

owners in advance on the kinds of fruit they prefer.<br />

The owners are happy to prepare specific fruits to<br />

serve you.<br />

CHANTHABURI<br />

Tropical fruits in Chanthaburi are recognised for<br />

their outstanding taste. An agri group, known as Rath<br />

Thai, is an assembly of 9 organic orchards in Pathavee<br />

community, Makham District. Rath Thai farmers have<br />

rejected chemicals and adopted organic farming<br />

including the conservation of stingless bees which,<br />

besides storing aromatic honey, play a role in plant<br />

breeding.<br />

A tour of orchards in Pathavee community offers a<br />

first-hand experience on organic farming and beekeeping.<br />

You can definitely taste organic fruits such as durians,<br />

mangosteens and rambutans at the orchards.<br />

TRAT<br />

A beach town on Thailand’s east coast, Trat is rich with<br />

mountains and rivers which enable the cultivation of fruits,<br />

rubber and paddy. Several organic orchards are open for<br />

all-you-can-eat fruits. One of Trat’s signature fruits is the<br />

year-round “gold pineapple.” Salak (Salacca zalacca)<br />

is also grown in this province while a few orchards in<br />

Koh Chang are best for chanee durian thanks to the island’s<br />

mineral-rich soil.<br />

TRAVELLERS’ GUIDE<br />

How to visit : Krasaebon Ecotourism Group, tel. 092 797 3264;<br />

Ban Nok University, Chamrung community,<br />

tel. 086 145 6234; Pathavee Learning Centre, tel. 081 762 2702<br />

More info : Thai Ecotourism and Adventure Travel Association,<br />

www.teata.or.th, www.dasta.or.th<br />

78 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />

79


TRAVEL<br />

东 部 奇 妙 的 果 园 之 旅<br />

最 近 , 泰 国 罗 勇 、 尖 竹 汶 、 达 叻 等 东 部 城 市 的<br />

水 果 已 进 入 成 熟 季 节 , 许 多 果 园 将 开 放 , 开 展<br />

畅 吃 和 购 买 水 果 活 动 , 除 外 , 游 客 还 能 体 验 到<br />

农 民 的 生 活 方 式 和 支 持 社 区 生 态 旅 游 。<br />

罗 勇<br />

以 巴 赛 河 为 基 础 的 社 区 旅 游 , 已 成 为 该 地 区 的 旅 游 趋 势 , 社<br />

区 旅 游 活 动 可 乘 船 游 玩 巴 赛 河 , 或 乘 当 地 三 轮 车 去 各 个 果 园 , 如<br />

到 乍 李 叔 叔 的 山 竹 果 园 去 亲 自 摘 山 竹 来 品 尝 , 随 后 继 续 到 赞 隆 村<br />

社 区 乡 村 大 学 果 园 , 这 里 作 为 果 园 种 植 学 习 中 心 , 游 客 可 畅 吃 各<br />

种 水 果 如 山 竹 、 红 毛 丹 等 , 尤 其 是 还 能 品 尝 到 罕 见 的 青 尼 榴 莲 。<br />

บน : ผลไม้แห่งฤดูกาลของ<br />

3 จังหวัดภาคตะวันออก<br />

Top : Seasonal fruits of the<br />

3 eastern provinces<br />

上 方 : 泰 国 东 部 3 座 城 市 的 水 果 季 节 。<br />

尖 竹 汶<br />

尖 竹 汶 府 的 水 果 因 其 出 众 的 口 味 而 闻 名 , 巴 塔 威 社 区 内 拉<br />

泰 农 人 团 体 的 9 个 有 机 果 园 以 有 机 农 业 方 式 种 植 水 果 , 且 还 进 行<br />

无 刺 蜂 的 保 护 , 无 刺 蜂 不 但 产 出 优 质 蜂 蜜 , 还 有 助 于 各 种 植 物<br />

授 粉 。<br />

巴 塔 威 社 区 果 园 观 光 活 动 , 开 始 乘 三 轮 车 到 社 区 的 有 机 果<br />

园 , 学 习 有 机 果 园 种 植 , 品 尝 及 购 买 有 机 水 果 和 无 刺 蜂 的 蜂 蜜<br />

等 产 品 。<br />

达 叻<br />

泰 国 东 海 岸 的 一 座 海 滨 城 市 , 山 区 平 原 和 肥 沃 的 河 流 流 域 地<br />

理 特 征 , 使 这 里 适 合 种 植 水 果 、 橡 胶 和 水 稻 , 于 是 达 叻 拥 有 众 多<br />

果 园 , 例 如 提 供 畅 吃 榴 莲 和 达 叻 金 凤 梨 等 水 果 的 安 派 果 园 、 颂<br />

蓬 蛇 皮 果 园 、 爷 爷 果 园 和 提 供 青 尼 榴 莲 的 威 隆 果 园 。<br />

东 部 果 园 之 旅 完 全 让 旅 客 尽 享 社 区 生 活 方 式 , 饱 尝 热 带 水 果<br />

和 感 受 可 持 续 旅 游 的 乐 趣 。<br />

旅 游 指 南<br />

参 观 咨 询 : 巴 赛 河 生 态 旅 游 社 区 企 业 电 话 : 092 797 3264, 赞<br />

隆 村 社 区 乡 村 大 学 电 话 : 086 145 6234, 巴 塔 威 社 区 经 济 学 习<br />

中 心 电 话 : 081 762 2702。<br />

详 情 : 泰 国 生 态 及 探 险 旅 游 协 会 www.teata.or.th, 指 定 区 域 可<br />

持 续 旅 游 管 理 局 www.dasta.or.th。<br />

80 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />

81


FOOD<br />

เอร็ดอร่อยพร้อมรอยยิ้มกับเมนูสุดพิเศษ<br />

จากสายการบินไทยสมายล์<br />

SUMPTUOUS MENU ON THAI SMILE<br />

สายการบินไทยสมายล์ ชวนผู้โดยสารมาร่วมเอร็ดอร่อยพร้อมรอยยิ้ม<br />

กับเมนูสุดพิเศษหลากรสชาติ ประกอบด้วย หมี่สะปำกุ้งและปลาหมึก<br />

ยำสาหร่ายซีฟู้ด และอัลมอนด์ ครัมเบิล ครีม ไลม์<br />

โดยพร้อมให้บริการในชั้น Smile PLUS Class<br />

เฉพาะเที่ยวบินนราธิวาส-กรุงเทพฯ<br />

THAI Smile has launched the latest menu with many<br />

mouth-watering dishes including Sapam Noodle<br />

with Shrimp and Squid, Hot and Spicy Salad<br />

of Seaweed Seafood and Almond Crumble Cream Lime.<br />

The new menu is available on Smile PLUS Class,<br />

Narathiwat-Bangkok flight.<br />

86 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />

87


NEWS<br />

การบินไทยและไทยสมายล์ คว้า 3 รางวัลสายการบินยอดเยี่ยม<br />

จาก TripAdvisor ติดต่อกันเป็นปีที่ 3<br />

คุณสุเมธ ดำรงชัยธรรม (ที่ 5 จากซ้าย) กรรมการผู้อำนวยการใหญ่ บริษัท การบินไทย จำกัด (มหาชน)<br />

เป็นผู้แทนบริษัท การบินไทย จำกัด (มหาชน) และบริษัท ไทยสมายล์แอร์เวย์ จำกัด รับมอบรางวัล<br />

TripAdvisor Travellers’ Choice Awards <strong>2019</strong> จาก มิสเจน ลิม (ที่ 6 จากซ้าย) VP Business<br />

Operations & Strategy, APAC, ทริปแอดไวเซอร์ และมิสเจนนิส ลี ฟาง (ที่ 7 จากซ้าย)<br />

Communications Director, Asia Pacific, ทริปแอดไวเซอร์ ซึ่งในปีนี้การบินไทยได้รับรางวัล 1 ใน 9<br />

สายการบินหลักยอดเยี่ยมในภูมิภาคเอเชีย (Travellers’ Choice Major Airlines in Asia) ติดต่อกัน<br />

เป็นปีที่ 3 สำหรับสายการบินไทยสมายล์ ได้รับ 2 รางวัลสายการบินยอดเยี่ยมติดต่อกันเป็นปีที่ 3<br />

เช่นเดียวกัน ได้แก่ สายการบินยอดเยี่ยมอันดับหนึ่งของประเทศไทย (Best Airline in Thailand)<br />

และสายการบินยอดเยี่ยมในภูมิภาคเอเชีย (Travellers’ Choice Regional Airlines in Asia)<br />

ทั้งนี้มี คุณวิวัฒน์ ปิยะวิโรจน์ (ที่ 4 จากซ้าย) รองกรรมการผู้อำนวยการใหญ่สายการพาณิชย์<br />

บริษัท การบินไทย จำกัด (มหาชน) และคุณชาริตา ลีลายุทธ (ที่ 3 จากซ้าย) รักษาการประธาน<br />

เจ้าหน้าที่บริหาร บริษัท ไทยสมายล์แอร์เวย์ จำกัด ร่วมรับมอบ ณ สำนักงานใหญ่ การบินไทย<br />

THAI AND THAI SMILE<br />

WIN 3 TRIPADVISOR<br />

TRAVELLERS’ CHOICE<br />

AWARDS<br />

Representing Thai Airways<br />

International Plc. (Thai) and<br />

THAI Smile Airways Co., Ltd.,<br />

Mr Sumeth Damrongchaitham<br />

(5 th left), President of Thai Airways,<br />

received 3 TripAdvisor Travellers’<br />

Choice Awards <strong>2019</strong> from Ms Jane Lim<br />

(6 th left), TripAdvisor Vice President<br />

of Business Operations & Strategy,<br />

Asia Pacific, and Ms Janice Lee<br />

Fang (7 th from left), TripAdvisor<br />

Communications Director, Asia Pacific,<br />

at THAI’s Head Office. THAI was ranked<br />

1 of 9 Major Airlines in Asia in the<br />

TripAdvisor Travellers’ Choice Award<br />

for the 3 rd consecutive year.<br />

THAI Smile Airways was ranked<br />

the Best Airline in Thailand for<br />

the 3 rd consecutive year and received<br />

the Travellers’ Choice Regional Airlines<br />

in Asia award from TripAdvisor.<br />

Also present were Mr Wiwat Piyawiroj<br />

(4 th left), THAI Executive Vice President<br />

of Commercial, and Mrs Charita<br />

Leelayudth (3 rd left), Acting Chief<br />

Executive Officer of THAI Smile Airways.<br />

THAI SMILE’S SPECIAL CHARTER<br />

FLIGHTS FOR MERCEDES-BENZ<br />

(TAIWAN)<br />

Mrs Charita Leelayudth (centre),<br />

Acting Chief Executive Officer of<br />

THAI Smile Airways, and Mr Lin Chia<br />

Ching (4 th left), General Manager of Sales<br />

Marketing Department, Mercedes-Benz<br />

Taiwan, signed a memorandum of<br />

understanding for special charter flight<br />

services on the Taipei-Phuket route.<br />

THAI Smile welcomed the Taiwan’s<br />

managements of Mercedes-Benz for<br />

flying with the airline during the annual<br />

golf tournament in Phuket. The signing<br />

ceremony, witnessed by executives of<br />

both companies, was recently held at<br />

the Regent Hotel in Taiwan.<br />

ไทยสมายล์ และเมอร์เซเดส-เบนซ์<br />

(ไต้หวัน) ร่วมลงนามให้บริการ<br />

ชาร์เตอร์ไฟลต์ ไทเป-ภูเก็ต<br />

คุณชาริตา ลีลายุทธ (กลาง) รักษาการประธาน<br />

เจ้าหน้าที่บริหาร บริษัท ไทยสมายล์แอร์เวย์ จำกัด<br />

และคุณหลิน เชีย ชิง (ที่ 4 จากซ้าย) ผู้จัดการทั่วไป<br />

ฝ่ายขายและการตลาด เมอร์เซเดส-เบนซ์ (ไต้หวัน)<br />

ร่วมลงนาม MOU ให้บริการชาร์เตอร์ไฟลต์ (Charter<br />

Flight) เส้นทางไทเป-ภูเก็ต ซึ่งคณะผู้บริหาร<br />

เมอร์เซเดส-เบนซ์ (ไต้หวัน) ให้ความไว้วางใจในการ<br />

บริการแบบฟูลเซอร์วิสของสายการบินไทยสมายล์<br />

ในโอกาสที่จะนำคณะเดินทางมาร่วมจัดกิจกรรมแข่งขัน<br />

กอล์ฟประจำปี ซึ่งจะจัดขึ้นที่จังหวัดภูเก็ต โดยได้รับ<br />

เกียรติจากผู้บริหารของทั้งสองบริษัทร่วมในพิธี<br />

ณ โรงแรมรีเจนท์ สาธารณรัฐจีน (ไต้หวัน)<br />

88 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />

89


TALK<br />

เสียงจากผู้โดยสาร!<br />

วีสมายล์พูดคุยกับผู้โดยสารของสายการบินไทยสมายล์<br />

ถึงความประทับใจในการใช้บริการ<br />

OUR VALUABLE PASSENGERS<br />

SHARE MEMORABLE<br />

EXPERIENCES ON THAI SMILE’S<br />

HOSPITALITY AND SERVICE.<br />

แนะนำตัวให้ผู้อ่านวีสมายล์ได้รู้จักสักนิดค่ะ<br />

ผม ธนวัฒน์ ทองหวาน ตอนนี้ผมทำอาชีพอิสระ ประกอบกิจการเกี่ยวกับ<br />

Online Marketing และรับทำเว็บไซต์ให้กับบริษัทห้างร้านต่างๆ นอกจากนี้<br />

อีกด้านหนึ่งของการทำงาน ผมก็ได้มีโอกาสทำธุรกิจภาคการเกษตร<br />

นั่นคือ สวนยางพาราครับ<br />

ความผูกพันที่มีต่อสายการบินไทยสมายล์<br />

ผมใช้บริการสายการบินไทยสมายล์มาตั้งแต่ช่วงแรกๆ ที่เปิดให้บริการ<br />

จำได้ว่าช่วงเวลานั้นสนามบินสุวรรณภูมิเพิ่งจะสร้างเสร็จใหม่ๆ และจนถึง<br />

ทุกวันนี้ เมื่อไหร่ก็ตามที่ต้องใช้บริการสายการบินในประเทศ ผมก็ยัง<br />

คงเลือกไทยสมายล์เสมอมา ไฟลท์ประจำของผมคือบินไปหาดใหญ่ครับ<br />

เพราะบ้านและธุรกิจบางส่วนอยู่ที่นั่น<br />

เหตุผลที่ยกให้สายการบินไทยสมายล์เป็นอันดับ 1 ในใจ<br />

ผมได้นั่งเครื่องบินของไทยสมายล์ไปจัดการภารกิจต่างๆ อย่างน้อย<br />

เดือนละครั้ง และผมพบว่ามีระบบจัดการสายการบินค่อนข้างดี ไม่ว่าเรื่อง<br />

การจองตั๋วหรือเช็คอิน เที่ยวบินก็มีให้เลือกอย่างครอบคลุม เครื่องบินสะอาด<br />

อาหารและของว่างอร่อยมีคุณภาพ ยิ่งถ้าเป็นลูกค้าชั้น Smile PLUS ก็ยิ่งได้<br />

รับการบริการที่สะดวกสบาย คุ้มค่า อย่างไรก็ตาม เหตุผลสำคัญที่ทำให้ผม<br />

ไว้วางใจไทยสมายล์ ก็คือเรื่องของความตรงเวลาและความปลอดภัย<br />

ผมเคยเจอเหตุการณ์ทัศนวิสัยทางอากาศไม่เป็นใจให้ลงจอดสนามบิน<br />

ได้ตรงตามเวลา แต่กัปตันและลูกเรือสามารถรับมือได้อย่างดี ทำให้ผู้โดยสาร<br />

บนเครื่องคลายกังวล<br />

PLEASE INTRODUCE YOURSELF.<br />

I am Tanawat Tongwan. My independent<br />

career involves online marketing and website<br />

design for business firms. I also have a chance<br />

to get into the agriculture business by starting<br />

my own rubber plantation.<br />

HOW WERE YOUR EXPERIENCES RELATED<br />

TO THAI SMILE?<br />

I have taken THAI Smile’s flights since<br />

the airline’s early stage when Suvarnabhumi<br />

Airport was just completed until these days.<br />

Whenever I travel in the country, I prefer<br />

THAI Smile. I regularly fly to Hat Yai.<br />

My house and part of the businesses are there.<br />

WHY IS THAI SMILE YOUR MOST<br />

FAVOURITE AIRLINE?<br />

Having flown on THAI Smile at least once<br />

a month, I have a positive impression<br />

on its flight management system.<br />

Smile PLUS passengers are offered<br />

comfortable and value-for-money service.<br />

What‘s most important for me is the airline’s<br />

punctuality and safety. The pilots and<br />

crew staff once handled a poor visibility<br />

problem on a flight very well and the plane<br />

arrived on time, keeping passengers at ease.<br />

92 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />

93


HOROSCOPES<br />

WORDS : GARAGAY SRIPARINYASIN<br />

ILLUSTRATOR : CHUMPOL AKKAPANTANON<br />

ชวด ฉลู ขาล เถาะ มะโรง มะเส็ง<br />

ท่องเที่ยว<br />

ไปตามดวง<br />

อ่านดวงประจำเดือนมิถุนายน 2562<br />

Enjoy Travelling<br />

with Your Stars<br />

นักษัตร หมายถึงชื่อรอบเวลากำหนด 12 ปี เป็น 1 รอบ โดยกำหนดสัตว์ 12 ชนิด<br />

เป็นเครื่องหมายในแต่ละปี เริ่มจากปีชวด (หนู) ฉลู (วัว) ขาล (เสือ) เถาะ (กระต่าย)<br />

มะโรง (งูใหญ่) มะเส็ง (งูเล็ก) มะเมีย (ม้า) มะแม (แพะ) วอก (ลิง) ระกา (ไก่) จอ (สุนัข) กุน (หมู)<br />

子 鼠 丑 牛 寅 虎 卯 兔 辰 龙 巳 蛇<br />

Rat Ox Tiger Rabbit Dragon Snake<br />

1924<br />

1936<br />

1948<br />

1960<br />

1972<br />

1984<br />

1996<br />

2008<br />

1925<br />

1937<br />

1949<br />

1961<br />

1973<br />

1985<br />

1997<br />

2009<br />

1926<br />

1938<br />

1950<br />

1962<br />

1974<br />

1986<br />

1998<br />

2010<br />

1927<br />

1939<br />

1951<br />

1963<br />

1975<br />

1987<br />

1999<br />

2011<br />

1916<br />

1928<br />

1940<br />

1952<br />

1964<br />

1976<br />

1988<br />

2000<br />

1917<br />

1929<br />

1941<br />

1953<br />

1965<br />

1977<br />

1989<br />

2001<br />

ปีชวด | Rat | 子 鼠 ปีฉลู | Ox | 丑 牛 ปีขาล | Tiger | 寅 虎 ปีเถาะ | Rabbit | 卯 兔 ปีมะโรง | Dragon | 辰 龙 ปีมะเส็ง | Snake | 巳 蛇<br />

การเงินยังเอาแน่ไม่ได้ สถานการณ์มีความ<br />

ตึงเครียดเบาๆ ค่าใช้จ่ายกับลูกหลานบริวาร<br />

ก็จะเพิ่มมากขึ้น ส่วนการงานมีเกณฑ์<br />

โยกย้ายเปลี่ยนแปลง ได้ปรับตัวกับ<br />

สถานการณ์เฉพาะหน้า ถ้าต้องเปลี่ยน<br />

ที่ทำงานอย่าแปลกใจ ดีที่สุดคือการเดินทาง<br />

จะราบรื่นด้วยดี โดยเฉพาะการไป<br />

เพื่อทำงานหรือเติมพลังชีวิต<br />

การเงินยังมีทุนรองรังอยู่มาก คนอื่นลำบาก<br />

แต่คุณจะไม่เดือดร้อนอะไร บ้างยังได้มรดก<br />

จากญาติผู้ใหญ่ ส่วนการงานนั้น สำคัญ<br />

ที่การวางตัวให้เหมาะสม จะมีผู้ใหญ่ให้<br />

ความช่วยเหลืออุปถัมภ์อยู่เสมอ<br />

แต่การเดินทางจะต้องวางแผนให้ดีแต่เนิ่นๆ<br />

มักเผชิญปัญหางานไม่เสร็จตามนัดหมาย<br />

ต้องพยายามทำไปตามแผนเพื่อให้สำเร็จ<br />

การเงินจะมีข่าวดีข่าวเด่น ได้งานใหม่<br />

เข้ามา หรือถ้าทำธุรกิจส่วนตัว มองหา<br />

รายได้พิเศษต่างๆ จะมีเกณฑ์โชคดี<br />

แต่หากมุ่งไปที่การงานตรงๆ กลับมี<br />

คำเตือนเล็กน้อย ให้ระวังคนที่มี<br />

โลกส่วนตัวสูง หรือมีอุปนิสัยแปลกๆ<br />

สำหรับการเดินทาง เตือนถึงอุปสรรค<br />

ระหว่างทาง ระวังข้าวของสูญหาย<br />

หรือตกกระไดพลอยโจน ไปเจอความ<br />

ยากลำบากกว่าที่คิด<br />

การเงินจะมีข่าวดี เป็นดวงชะตาที่มีรายได้<br />

เข้ามาอยู่เรื่อยๆ ถ้าทำการค้าจะได้โชค<br />

จากคนอายุน้อย หรือลูกจ้างบริวาร<br />

ช่วยเหลือการงานอย่างดี ส่วนการงาน<br />

เหมาะที่จะมองหาประสบการณ์ใหม่ๆ<br />

อย่างไปเรียนเพิ่มเติมในต่างประเทศ<br />

เพื่อเก็บความรู้มาต่อยอด สำหรับ<br />

การเดินทาง หากไปไหนเป็นทีมจะราบรื่น<br />

สะดวกสบาย มีคนให้ความช่วยเหลือ<br />

ตลอดทริป<br />

เด่นที่สุดคือเรื่องการเงิน จะได้ซื้อหาข้าวของ<br />

ถูกใจ ใช้เงินเพื่อความสุขส่วนตัว หรือถ้าจะ<br />

ใช้กับการออกเดต นัดหมาย ปาร์ตี้สังสรรค์<br />

ก็จะได้ความสุขเต็มเปี่ยม แต่ชีวิตการงาน<br />

ยังมีจุดอุปสรรคมาก หัวหน้าเจ้านาย<br />

มักเพ่งเล็งเงียบๆ แต่การเดินทางก็จะ<br />

ราบรื่นปลอดภัย มักได้โชคลาภ พบเพื่อน<br />

ร่วมทางที่จะสานสัมพันธ์กันต่อได้อีก<br />

การเงินค่อนข้างหนัก เตือนถึงภาวะเงิน<br />

ขาดมืออย่างรุนแรง หรือมีปัญหาใน<br />

ครอบครัว ส่วนการงานก็จะเงียบๆ<br />

สักหน่อย งานประจำหรือธุรกิจส่วนตัว<br />

จะเข้าช่วงซบเซา ต้องพิจารณาแผนการ<br />

ในอนาคตมากขึ้น ส่วนการเดินทางควร<br />

ตรวจสุขภาพให้ดี ที่มีโรคประจำตัวอย่าได้<br />

ประมาท อาจต้องเปลี่ยนวันเดินทาง<br />

หรือมีเหตุขัดข้องชั่วระยะหนึ่ง<br />

Your finances are unsteady and slightly<br />

tight. You will have more expenses for<br />

younger family members. A possible<br />

change or transfer in your work will<br />

compel you to adjust yourself but you<br />

should not be surprised. Your travel<br />

will be smooth particularly in a<br />

business trip or a journey to recharge<br />

your energy.<br />

Despite others’ tense situation, you are<br />

financially comfortable with a possible<br />

inheritance. Behave properly in your<br />

workplace and you’ll receive assistance<br />

from elders. Make a travel plan much<br />

early in advance. Be careful about<br />

missing your deadline and be<br />

determined to follow the plan.<br />

Good news and a new job are on the<br />

way. If you run your own business,<br />

be on alert for extra income as luck<br />

is on your side. In carrying out your<br />

work, be careful with people who<br />

behave strangely. You should keep an<br />

eye on your belongings, or avoid an<br />

unfavourable situation if you travel.<br />

Positive financial prospects and special<br />

income are highly possible. Younger<br />

people may bring luck to you while<br />

your employees will be fully cooperative.<br />

You should explore new experiences,<br />

such as studying abroad, for a better<br />

future. If you travel with others as a<br />

group, the trip will be smooth and<br />

comfortable.<br />

With an outstanding financial<br />

situation, your spending will be in<br />

your favour. You will enjoy life to the<br />

full with your spending on a date,<br />

a get-together or a party. However,<br />

your career is not so smooth under<br />

your superior’s watchful eye. Your<br />

journey is pleasant and you may find<br />

a true companion.<br />

Finances are tight. You may encounter<br />

an acute money shortage or a family<br />

problem. Your work or business is<br />

rather sluggish. You should work on a<br />

plan for the future. Check your health<br />

before your travel. A health problem<br />

may compel you to change your travel<br />

date or cancel the trip.<br />

资 金 情 况 还 未 稳 定 , 稍 微 有 些 紧 张 , 给 后 辈 的<br />

消 费 会 增 加 。 工 作 将 有 变 动 或 跳 槽 的 趋 势 ,<br />

要 适 应 当 前 的 形 势 。 旅 行 运 势 极 好 , 一 切 顺<br />

利 , 尤 其 是 出 差 或 休 闲 旅 行 。<br />

资 金 仍 有 存 余 , 不 会 受 苦 , 并 有 收 到 遗 产 的<br />

趋 势 。 工 作 主 要 在 于 您 的 表 现 , 将 有 长 辈 一<br />

直 给 予 帮 助 。 旅 行 必 须 提 前 计 划 , 往 往 遇 见<br />

未 完 成 工 作 的 问 题 , 要 努 力 根 据 计 划 行 事 。<br />

资 金 将 收 到 好 消 息 , 做 生 意 会 有 额 外 收 入 。<br />

工 作 要 小 心 那 些 私 人 世 界 极 高 或 古 怪 性 格 的<br />

人 。 旅 行 在 途 中 可 能 发 生 障 碍 , 小 心 丢 失 物<br />

品 或 遇 到 困 难 情 景 。<br />

资 金 非 常 好 , 收 入 一 直 增 加 , 后 辈 将 带 来 好<br />

运 , 雇 员 都 非 常 努 力 工 作 。 工 作 是 寻 找 新 经<br />

验 的 好 时 机 , 如 去 国 外 深 造 。 旅 行 , 组 团 旅<br />

行 会 舒 适 顺 利 , 有 人 一 直 施 以 援 手 。<br />

财 运 很 突 出 , 将 为 自 己 的 幸 福 消 费 , 买 到 满 意<br />

的 东 西 , 若 出 去 约 会 或 派 对 , 将 感 到 极 度 的 快<br />

乐 。 工 作 还 有 许 多 难 题 , 上 司 经 常 暗 示 观 察 。<br />

旅 行 一 切 平 安 , 将 遇 见 好 旅 伴 。<br />

资 金 情 况 比 较 严 重 , 或 发 生 家 庭 矛 盾 。 工 作 或<br />

生 意 都 进 入 缓 慢 时 段 , 需 要 注 重 考 虑 未 来 计<br />

划 。 旅 行 应 当 检 查 身 体 , 先 天 性 疾 病 要 多 注<br />

意 , 有 更 改 旅 行 日 期 或 暂 时 出 现 故 障 的 趋 势 。<br />

94 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />

95


HOROSCOPES<br />

มะเมีย มะแม วอก ระกา จอ กุน<br />

12 นักษัตรเป็นธรรมเนียมสืบกันมาในฝั่งเอเชีย มีตำนานเล่าขานมากมาย<br />

เกี่ยวกับที่มาของนักษัตร หนึ่งในนั้นเล่าว่า เกิดจากดำริของเทพเจ้าที่จะตั้ง<br />

สัตว์เป็นเจ้าของปีจากลำดับการเดินทางมาถึง ในบรรดาสัตว์มากมายนั้น<br />

เจ้าวัวรู้ตัวว่าเดินช้า จึงออกเดินทางตั้งแต่เที่ยงคืน พอเจ้าหนูเห็นก็กระโดดขึ้น<br />

หลังวัว เมื่อถึงรุ่งเช้า วัวก็เดินทางไปถึงก่อนใครๆ และเมื่อวัวส่งเสียงเรียก<br />

เจ้าหนูรีบกระโดดลงมาจากหลังวัวและวิ่งไปหาเทพเจ้า “เจ้าหนู ยินดีต้อนรับ”<br />

หนูจึงเป็นสัญลักษณ์ของปีนักษัตรปีแรก ติดตามมาด้วยสัตว์ต่างๆ<br />

โดยมีหมูเป็นตัวสุดท้าย<br />

The Chinese Zodiac is a repeating cycle of 12 years, with each year being<br />

represented by an animal and its reputed attributes. The animals are : Rat,<br />

Ox, Tiger, Rabbit, Dragon, Snake, Horse, Goat, Monkey, Rooster, Dog, and Pig.<br />

Each Year is associated with a zodiac animal.<br />

According to Chinese legend and mythology God wanted to assign animals<br />

to each year in the order of which animal won the race. The Ox knew that it<br />

was slow and started at midnight but the Rat jumped on the Ox’s back and<br />

when they reached their destination the Rat ran to God first declaring its<br />

victory. Thus the year started with the Rat and ends with the Pig.<br />

十 二 生 肖 , 又 叫 属 相 , 是 与 十 二 地 支 相 配 以 人 出 生 年 份 的 十 二 种 动 物 ,<br />

包 括 子 ( 鼠 )、 丑 ( 牛 )、 寅 ( 虎 )、 卯 ( 兔 )、 辰 ( 龙 )、 巳 ( 蛇 )、<br />

午 ( 马 )、 未 ( 羊 )、 申 ( 猴 )、 酉 ( 鸡 )、 戌 ( 狗 )、 亥 ( 猪 )。<br />

关 于 老 鼠 为 什 么 是 十 二 生 肖 之 首 的 神 话 故 事 有 很 多 版 本 , 流 传 最 多 的 版 本<br />

是 : 天 界 要 举 办 赛 跑 大 会 , 天 神 规 定 跑 最 快 就 成 为 十 二 生 肖 中 的 动 物 。 老<br />

牛 自 知 跑 得 不 快 , 子 夜 就 出 门 。 小 老 鼠 体 型 很 小 但 头 脑 机 灵 , 它 偷 偷 爬 上<br />

老 牛 的 角 , 等 到 老 牛 到 达 目 的 地 时 , 小 老 鼠 突 然 从 牛 角 上 跳 下 来 , 成 了 第<br />

一 名 。 其 他 动 物 也 相 继 抵 达 , 猪 是 最 后 一 名 。<br />

午 马 未 羊 申 猴 酉 鸡 戌 狗 亥 猪<br />

Horse Goat Monkey Rooster Dog Pig<br />

1918<br />

1930<br />

1942<br />

1954<br />

1966<br />

1978<br />

1990<br />

2002<br />

1919<br />

1931<br />

1943<br />

1955<br />

1967<br />

1979<br />

1991<br />

2003<br />

1920<br />

1932<br />

1944<br />

1956<br />

1968<br />

1980<br />

1992<br />

2004<br />

1921<br />

1933<br />

1945<br />

1957<br />

1969<br />

1981<br />

1993<br />

2005<br />

1922<br />

1934<br />

1946<br />

1958<br />

1970<br />

1982<br />

1994<br />

2006<br />

1923<br />

1935<br />

1947<br />

1959<br />

1971<br />

1983<br />

1995<br />

2007<br />

ปีมะเมีย | Horse | 午 马 ปีมะแม | Goat | 未 羊 ปีวอก | Monkey | 申 猴<br />

ปีระกา | Rooster | 酉 鸡 ปีจอ | Dog | 戌 狗 ปีกุน | Pig | 亥 猪<br />

การเงินจะได้บิลสำคัญๆ ในเร็ววันนี้ และ<br />

ไม่ว่าจะเป็นลูกหนี้หรือเจ้าหนี้ จะได้รับ<br />

ข้อมูลสำคัญเข้ามา มีการชดเชย ชดใช้<br />

หรือได้รับเงินคืนตามส่วน อย่างไรก็ตาม<br />

การงานจะมีปัญหาความวุ่นวายอยู่มาก<br />

ระวังทีมงานแตกแยก ไม่มีความสามัคคี<br />

ส่วนการเดินทางผ่านได้ตลอด ติดขัดสิ่งใด<br />

จะมีคนช่วยแก้ปัญหาให้<br />

การเงินจะหนักกว่าครั้งใดๆ มีค่าใช้จ่าย<br />

ทั้งก้อนเล็กก้อนใหญ่ ถึงเวลาจ่ายบิล<br />

ที่เลี่ยงไม่ได้ มีหนี้สินค้างชำระ ส่วนการ<br />

งานก็จะไม่มีความสุขเท่าที่ควรเป็น<br />

มักเจอเพื่อนร่วมงานไม่เอาไหน สำหรับ<br />

การเดินทางอยู่ที่การสะสางงานและ<br />

จัดสรรเวลา แต่ขอให้มีกำลังใจ วันดีๆ<br />

จะมาถึงอีกแน่นอน<br />

เรื่องการเงินอยู่ระหว่างการตัดสินใจ<br />

จะได้คิดเกี่ยวกับเศรษฐกิจและค่าใช้จ่าย<br />

ต่างๆ อย่างจริงจังมากขึ้น ส่วนการงาน<br />

จะมีปัญหากับบางบุคคล เป็นช่วงต้อง<br />

ยอมอดทนในเงื่อนไขของคนอื่น<br />

แต่การเดินทางจะมีข่าวดี เหมาะจะ<br />

ปลีกเวลาไปพักกายพักใจ การเดินทาง<br />

กับคนสนิทจะเติมความสุขให้ชีวิตได้<br />

ต้องอดทนอย่างหนักกับสถานการณ์<br />

การเงินช่วงนี้ จะมีปัญหาหลายสิ่งหลาย<br />

อย่าง ค่าใช้จ่ายไม่นิ่ง ส่วนการงาน<br />

เตือนถึงภาระผูกพัน สัญญาที่ไม่เป็นธรรม<br />

หากจะร่วมงานกับใครควรตรวจสอบ<br />

สถานะให้ดี สำหรับการเดินทางอาจต้อง<br />

ยกเลิกแผนการชั่วคราว หรือมีเหตุให้<br />

ต้องเปลี่ยนตั๋ว เปลี่ยนวัน<br />

การเงินค่อนข้างหนัก จะมีภาระหนี้สินมาก<br />

อาจเจอภาวะเงินขาดมือชั่วคราว หรือต้อง<br />

หยิบยืมคนอื่น ส่วนการงานสำคัญที่<br />

การตั้งความหวังกับอนาคต การสู้กับ<br />

อุปสรรคทั้งที่มองเห็นและแอบแฝงมาเงียบๆ<br />

ดีที่สุดคือการเดินทาง โดยเฉพาะหาก<br />

เป็นการไปเยี่ยมเยือนญาติมิตรเพื่อนฝูง<br />

หรือไปเที่ยวกับคนรู้ใจ จะได้ความสุขสมหวัง<br />

การเงินจะมีข่าวดีสวนกระแส ได้ซื้อรถ<br />

ซื้อบ้าน หรือวางเงินมัดจำทรัพย์อสังหาฯ<br />

การซื้อขายต่างๆ ลุล่วงด้วยดี การงาน<br />

ก็เข้าช่วงเด่น จะมีโอกาสดีๆ มาให้คว้า<br />

ถ้าทำธุรกิจส่วนตัวจะได้โอกาสสำคัญ<br />

ครั้งใหญ่ แต่การเดินทาง หากเป็นทริป<br />

ส่วนตัวที่ต้องเก็บความลับ ควรเก็บให้ได้<br />

จริงๆ การร่วมทางกับคนพิเศษจะมีเรื่อง<br />

ให้ได้ลุ้น<br />

You will soon receive a financial<br />

notice whether as a debtor or creditor.<br />

It involves compensation, payment<br />

or reimbursement. Your work will be<br />

chaotic. Be careful with conflict or<br />

disunity in the workplace.<br />

Your journey will be smooth.<br />

Your money situation will be<br />

extremely tight with various inevitable<br />

expenses and debts. You will not<br />

enjoy your work and encounter<br />

irresponsible colleagues. Your trip will<br />

not be possible unless the confusion<br />

in your office is eliminated. A bright<br />

day is approaching though. Stay<br />

strong.<br />

You are in the middle of a financial<br />

decision concerning your money<br />

and expenses. You will be caught in a<br />

conflict with some people in your work.<br />

Be patient and flexible. Good news<br />

is possible on your journey. It’s time<br />

you take a vacation and travel with a<br />

special companion.<br />

Be extra patient with the present<br />

financial situation. There’ll be more<br />

expenses and problems to be solved.<br />

If you’ll sign a contract, you should<br />

carefully scrutinise it to ensure that you<br />

are not cheated. You may have to cancel<br />

a trip or change the travel date.<br />

Finances are tight with debts or a<br />

temporary money shortage which<br />

may force you to borrow from others.<br />

Concerning your career, you should be<br />

strongly determined to fight against<br />

obstacles, be they visible or invisible.<br />

You will enjoy a pleasant trip to visit<br />

your family or friends, or be on a<br />

vacation with a companion.<br />

Your financial prospect is bright with<br />

the possibility of buying a car or a<br />

house; the deal will be smooth.<br />

You will be outstanding in your<br />

workplace while a new opportunity will<br />

appear. If you run your business,<br />

you will receive a significant opening.<br />

If your trip requires that you keep a<br />

secret, strictly do it. A trip with<br />

someone may put you in a hot seat.<br />

近 期 将 收 到 一 笔 重 要 单 子 , 不 论 是 债 务 人 或<br />

债 权 人 将 收 到 关 于 赔 偿 或 一 部 分 回 款 的 重 要<br />

消 息 。 工 作 有 许 多 复 杂 问 题 , 小 心 团 队 分 裂 ,<br />

不 和 谐 。 旅 行 都 好 , 发 生 难 题 都 会 有 人 帮 忙 。<br />

资 金 有 史 以 来 最 严 重 , 有 大 小 支 出 , 如 到 期 发<br />

票 、 未 尝 债 务 。 工 作 不 太 顺 , 经 常 遇 见 没 有 能 力<br />

的 同 事 。 旅 行 取 决 于 安 排 时 间 和 工 作 , 好 好 安 排<br />

肯 定 会 有 合 适 的 时 间 。<br />

资 金 属 于 正 在 作 出 决 定 期 间 , 会 为 各 项 经 济<br />

支 出 认 真 的 思 考 。 工 作 将 与 某 人 发 生 冲 突 ,<br />

需 要 忍 让 。 旅 行 适 合 出 去 放 松 休 闲 , 与 爱 人<br />

旅 行 会 很 快 乐 。<br />

在 这 期 间 必 须 为 各 种 资 金 问 题 而 忍 受 , 有 许 多<br />

支 出 。 工 作 要 注 意 不 公 平 的 合 同 义 务 , 与 人 合<br />

作 应 当 好 好 检 查 协 议 。 旅 行 可 能 需 要 暂 时 取 消<br />

计 划 或 要 更 改 旅 行 日 期 。<br />

资 金 比 较 严 重 , 有 许 多 债 务 , 可 能 遇 见 暂 时 资<br />

金 缺 乏 , 要 向 他 人 借 。 工 作 , 主 要 是 对 未 来 计<br />

划 树 立 , 与 隐 藏 障 碍 斗 争 。 旅 行 运 势 最 好 ,<br />

尤 其 是 探 亲 访 友 、 与 爱 人 的 旅 行 会 很 惬 意 。<br />

资 金 运 势 极 好 , 有 买 车 买 房 的 趋 势 , 各 种 买<br />

卖 非 常 顺 利 。 工 作 也 很 突 出 , 很 多 好 机 会 来<br />

临 。 旅 行 , 尤 其 是 秘 密 旅 行 , 要 注 意 保 密 ,<br />

与 爱 人 旅 行 将 发 生 不 可 思 议 的 事 。<br />

96 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />

97


WEFIE<br />

#WEfie<strong>WESmile</strong><br />

Check out this month’s WEfie<br />

ขอเชิญจับกลุ่มกับเพื่อนร่วมทาง ถ้ามาเดี ่ยวลองมองหา<br />

มิตรภาพข้างๆ จากนั้นโพส ยิ้ม และกดชัตเตอร์ได้เลย!<br />

Whether travelling solo or in group, pair up with<br />

your pal or find someone next to you, then strike<br />

a pose, say cheese and click!<br />

สนุกกับ WEFIE WESMILE<br />

เซลฟี่แบบคู่หรือหมู่คณะกัน<br />

Join our fun “WEfie” contest<br />

of couple or group selfies.<br />

加 入 我 们 的 乐 趣 “WEfie”<br />

情 侣 或 团 体 自 拍 竞 赛 。<br />

与 您 的 朋 友 配 对 或 寻 找 旁 边 的 人 , 摆 好 姿 势 ,<br />

微 微 一 笑 , 再 点 击 发 送 !<br />

• คุณสามารถร่วมสนุกชิงรางวัลกับนิตยสาร WE Smile ได้ด้วยการแชร์รูป<br />

ลงอินสตาแกรม พร้อมใส่แฮชแท็ก #WEfie<strong>WESmile</strong> ผู้ที่ผ่านการคัดเลือกจะได้รับ<br />

รางวัลสุดประทับใจ ไม่ว่าจะเป็นตั๋วเครื่องบินสำหรับการเดินทาง<br />

หรือรางวัลสุดพิเศษอื่นๆ จากสายการบินไทยสมายล์ ทั้งนี้ชมภาพ<br />

#WEfie<strong>WESmile</strong> ของผู้อ่านวีสมายล์เพิ่มเติม ได้ที่ www.<strong>WESmile</strong><strong>Magazine</strong>.com<br />

• Join our contest to win prizes by sharing your WEfie on Instagram<br />

with a hashtag : #WEfie<strong>WESmile</strong>. Prizes up for grabs include air tickets<br />

and other special gifts from THAI Smile.<br />

Check out the images taken by WE Smile readers at WEfie<strong>WESmile</strong>.<br />

Learn more at www.<strong>WESmile</strong><strong>Magazine</strong>.com<br />

• 在 Instagram 照 片 墙 上 标 签 #WEfie<strong>WESmile</strong> 分 享 您 的 自 拍 照 ,<br />

参 加 比 赛 并 赢 取 WE Smile 奖 品 。<br />

惊 喜 奖 品 包 括 由 泰 国 微 笑 航 空 提 供 的 全 价 机 票 及 其 他 特 殊 奖 品 。<br />

您 可 在 www.<strong>WESmile</strong><strong>Magazine</strong>.com 查 看 并 了 解 更 多 WE Smile 期 刊 读 者 的<br />

#WEfie<strong>WESmile</strong> 活 动 拍 摄 照 片 。<br />

SUBMIT YOUR WEFIE TO US!<br />

• ผู้โชคดีที่ได้รับรางวัลหมอนผ้าห่มจากไทยสมายล์ ได้แก่<br />

mongkol.jumpafaed และผู้โชคดีที่ได้รับรางวัลผ้าพันคอ<br />

จากไทยสมายล์ ได้แก่ pookcmixconcrete<br />

โปรดติดต่อรับของรางวัลได้ที่ กองบรรณาธิการนิตยสาร WE Smile<br />

โทร. 0 2744 4975, 081 315 9814<br />

• The winners of THAI Smile blanket pillow is mongkol.<br />

jumpafaed and The winner of a THAI Smile scarf is<br />

pookcmixconcrete. Collect your prize at WE Smile’s editorial<br />

department. Call 0 2744 4975, 081 315 9814.<br />

• 发 送 您 的 WEfie 自 拍 吧 !<br />

泰 国 微 笑 航 空 毯 子 枕 头 的 奖 品 获 奖 者 为 mongkol.jumpafaed 和 获 得 泰 国<br />

微 笑 航 空 围 巾 的 获 奖 者 为 pookcmixconcrete, 请 至 WE Smile 杂 志 。<br />

编 辑 部 领 取 奖 品 , 电 话 :0 2744 4975,081 315 9814。<br />

98 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />

99

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!