24.02.2020 Views

The Beat Spring 2020 Volume 5, Issue1

The Beat / Le rythme is where to discover unique businesses, events and some great stories in the Heart of Orléans, Ontario. The Beat is a bilingual, quarterly e-magazine by the Heart of Orléans Business Improvement Area (BIA). The Spring 2020 issue is all about Finance, budgeting tricks and tips, the pros and cons of sole proprietorship vs incorporation straight from our expert businesses in the BIA!

The Beat / Le rythme is where to discover unique businesses, events and some great stories in the Heart of Orléans, Ontario. The Beat is a bilingual, quarterly e-magazine by the Heart of Orléans Business Improvement Area (BIA).

The Spring 2020 issue is all about Finance, budgeting tricks and tips, the pros and cons of sole proprietorship vs incorporation straight from our expert businesses in the BIA!

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

the

the magazine at

beat rythme

le

the heart of orléans

MARCH 2020 MARS 2020

VOLUME 5, ISSUE 1 VOLUME 5, NUMÉRO 1

le journal du

coeur d’orléans

Heart Of Orléans BIA

245 Centrum Boulevard

Orléans ON K1E 0A1

info@heartoforleans.ca

heartoforleans.ca


contents

contenu

1 Executive Director Message

Mot de la directrice générale

33 Provincial Bank of Canada

Banque provinciale du Canada

2 What’s up?

Quoi de neuf ?

35 Summer jobs!

Emplois d’été !

10 Firm of the Future in Orléans

cultivates FINTECH professionals

Une firme futuriste de professionnels

d’Orléans cultive la technologie

FINTECH

14 In The District

Des nouvelles du district

16 Tax season is afoot. Are you ready?

La saison des impôts approche.

Êtes-vous prêts ?

18 A New Website for the BIA

Un nouveau site web pour la ZAC

36 Sixteen-Year-Old M-Company CEO

Employs Local Teens

À 16 ans, le PDG de la M-Company

fournit des emplois aux jeunes d’ici

38 Councillor’s Corner: City Economic

Development Grant Removes Barriers

to Employment

Le coin de la conseillère :

Le financement du développement

économique de la ville élimine les

barrières à l’emploi

40 Councillor’s Corner: The 174 Economic

Corridor Study

Le coin de la conseillère :

Le couloir économique de la route 174

20 Summer Camps

Camps d’été

26 Get Organized!

La clé, c’est l’organisation !

28 To Incorporate or Not to Incorporate?

Se constituer en société... ou pas ?

42 Economic Development in Orléans:

Le développement économique

d’Orléans

46 The Interview: Marie-France Lalonde

L’entrevue : Marie-France Lalonde

48 The beat goes on...

Au rythme du Cœur...

Heart of Orléans BIA

245 Centrum Boulevard

Orléans, ON K1E 0A1

info@heartoforleans.ca

heartoforleans.ca

DESIGN AND LAYOUT BY


TANNIS VINE

HEART OF ORLÉANS BIA

EXECUTIVE DIRECTOR

TANNIS VINE

DIRECTRICE GÉNÉRALE DE LA ZAC

DU CŒUR D’ORLÉANS

Executive

Director Message

Welcome to the first 2020 edition of The Beat!

We are always aiming to find more effective and strategic

ways to serve our community and our members. As

a result, as you may recall, we undertook community

consultations last year and hired both a strategic planner

and a marketing expert to develop our long-term strategy

and marketing plan. Thank you to the members who

participated! This is, of course, an ongoing process and

we always welcome input from members of the BIA and

from the community at-large. We have some very exciting

work ahead of us in the BIA.

During the first quarter of the year, we have been hard at

work building a brand new website that we hope better

serves our members and the community. Please let

us know what you think once it goes live at the end of

March.

We have also been out and about visiting with members,

listening to your concerns and excellent suggestions. If

you are located in the Heart of Orléans BIA district and

would like us to stop in, please let us know! We plan to

put many faces to names this year by visiting each and

every business in the BIA.

This year, we have decided to make a few changes

to The Beat and publish it quarterly. This issue is all

about finance. I know... exciting, right? However, you

will learn about budgeting tricks and tax tips as well as

understanding the pros and cons of incorporation vs.

sole proprietorship straight from expert businesses in

our BIA. You will also notice some of the regular pieces

like “What’s Up Orléans” where you see the upcoming

events as well as a couple of new additions to The Beat

such as “The Beat Goes On” and “In the District”.

I hope you enjoy this first edition of 2020.

Mot de la

directrice générale

Bienvenue au premier numéro du magazine

Le rythme 2020 !

Comme vous le savez, nous sommes toujours à la

recherche de façons plus efficaces et stratégiques de

servir notre communauté et nos membres. C’est pourquoi,

l’an dernier, nous avons entrepris des consultations auprès

de la communauté et engagé un planificateur stratégique

et une spécialiste en marketing pour élaborer notre

stratégie à long terme et notre plan de marketing. Merci

aux membres qui ont participé ! Il s’agit bien sûr d’un

processus en continu et les suggestions des membres

de la ZAC et de la communauté dans son ensemble sont

toujours les bienvenues. Nous avons, à la ZAC, une tâche

passionnante devant nous.

Au cours du premier trimestre de l’année, nous avons

aussi travaillé fort à créer un tout nouveau site web,

en espérant qu’il servira mieux nos membres et la

communauté. N’hésitez pas à nous faire part de votre avis

à la suite du lancement à la fin mars.

Nous nous sommes également déplacées ici et là pour

visiter nos membres, afin de connaître vos préoccupations

et de recevoir vos excellentes suggestions. Si vous

êtes situés dans la ZAC du Cœur d’Orléans et que vous

souhaitez que nous passions vous voir, faites-le-nous

savoir ! Nous prévoyons mettre un visage sur plusieurs

noms au cours de l’année en visitant chacune des

entreprises de la ZAC.

Enfin, cette année, nous avons entrepris d’apporter

quelques changements à notre magazine Le rythme

et de le publier chaque trimestre. Le présent numéro

traite surtout de finance. Quel sujet enthousiasmant,

n’est-ce pas ? Ne jugez pas trop vite ! Vous découvrirez

ici des astuces pour établir un budget et préparer vos

déclarations fiscales, et vous apprendrez à peser le pour

et le contre de s’incorporer ou de demeurer une entreprise

individuelle, grâce aux conseils judicieux d’entreprises

spécialisées de notre ZAC. Vous retrouverez aussi

certaines de nos chroniques régulières, comme « Quoi

de neuf ? » qui annonce les événements à venir, ainsi que

quelques nouveaux ajouts comme « Au rythme du Cœur »

et « Des nouvelles du district ».

J’espère que ce premier numéro de l’année 2020 vous

plaira !

the beat le rythme ỳ 1


What’s up?

MARCH

06

12

13

19

28

International Women’s Day Breakfast

Presented by MP Marie-France Lalonde,

MP Lalonde cordially invites you to join her and the other great women of our

community for breakfast in celebration of International Women’s Day!

JACK – THÉ TRE DU NOUVEL ONTARIO

A MIFO and Shenkman Arts Centre co-presentation

You are here. Deep in the Nevada desert, where a lone poplar tree stands tall,

its branches laden with shoes. Alexandra, usually so sedentary, is travelling

across America to stand before that tree. It bears witness to the passage of

travellers, transforming their shoes into bits of eternity. Above all, the road

leads to Jack. Her grandfather, the tireless traveller, has been everywhere,

except in her life. Along the way, she meets people who guide her, in the

footsteps of her ancestor, on a journey of self-discovery.

Sarah Slean and Hawksley Workman

For the first time, two of the finest voices in Canadian music are set to share

the stage. Sarah Slean and Hawksley Workman will perform songs from their

respective musical repertoires, accompanying each other and singing as a

duo. Expect the evening to be filled with unforgettable music, storytelling,

and soaring voices.

Les Fabulateurs- La légende de barbe d’or

Presented by Mifo and Cepeo

Determined to avenge himself of the oceans that spewed him out onto

the shore of a volcanic island, the Manipulpe, a half-human, half shark-like

creature, will do everything in his power to carry out a reign of terror on the

aquatic world. Aided by an army of pirates, he terrorizes the seven seas until

the day a small bearded baby, unlike any other, decides to oppose his reign.

How will this new type of superhero defeat the Manipulpe’s legion of pirates

armed only with the rose stuck in his belt? And what if those pirates could

actually be kind?

Beauty and the beast, opera for children

Presented by Chamber Opera Company Ottawa

In an enchanting production adapted for children, this opera recounts

the beloved fairy tale, Beauty and the Beast, set to music by the French

composer André Grétry (music score adapted by Dan Plummer; original

English libretto by Diane Garton Edie).

7:00 - 9:00 AM

OCCO

4240 Innes Rd,

Orléans, ON

8:00 PM

Shenkman Art

Centre

245 Centrum

Boulevard

Orléans, ON

8:00 PM

Shenkman Art

Centre

245 Centrum

Boulevard

Orléans, ON

2:00 PM

Shenkman Art

Centre

245 Centrum

Boulevard

Orléans, ON

2:00 PM

Shenkman Art

Centre

245 Centrum

Boulevard

Orléans, ON

In the exotic setting of an island in the Indian Ocean, bright, cheery music

abounds, transporting the audience to a fantastical land that brims with fun

and excitement.


MARCH

28

Blizzard - Flip Fabrique

And what if it was winter everywhere? Not only outdoors and in the streets

and fields, but also in houses and bedrooms, under our clothes and in

our hearts. Every single thing buried under a blanket of snow, Lost in a

snowstorm, The North Wind freezing time in its tracks. Would this really be a

calamity? Or the chance to start over and fix our mistakes? A message in the

shape of a white blizzard.

Application of Underglaze to Greenware:

In this 4 hour workshop participants will learn a systematic step-by-step

underglaze application on pottery and on slab work. Participants will learn

how to merge two colors with a brushing blending technique.

7:00 PM

Shenkman Art

Centre

245 Centrum

Boulevard

Orléans, ON

12:30 - 4:30 PM

Shenkman Art

Centre

245 Centrum

Boulevard

Orléans, ON

APRIL

03

08

Spring 2020

We are proud to announce our newest initiative, where we will highlight

different businesses in our district to promote them. The events throughout

the Heart of Orléans will be fun, raise awareness of the BIA and its members

and help a local charitable organization. These events will redefine the sense

of community and there’s nowhere better to do this than in the

Heart of Orléans.

Hotel California

Presented by Bounty Enterprises

When The Eagles stopped to catch their breath a few decades ago, having

sold over 100 million records, collected six Grammys, and enjoyed six #1

albums, Hotel California began a pioneering journey through their historymaking

music that has taken them around the globe and thrilled hundreds of

thousands of Eagles fans. It’s been a journey they could never have imagined

back in 1986, but their dedication, unique musical gifts, and an obsessive

commitment to doing this legendary music true justice in performance, set

them apart from the many Eagles bands that came after them.

12:00 - 4:00 PM

Beachcomber

Hot Tubs

1993 St-Joseph

Boulevard

7:00 PM

Shenkman Art

Centre

245 Centrum

Boulevard

Orléans, ON

the beat le rythme ỳ 3


What’s up?

MAY

02

08

Community Garden Garage Sale

A great event to raise funds for the Orléans Community Garden which

in turn donates pounds of produce to the Ottawa Mission every year.

Looking forward to seeing lots of people support this great event within the

community.

Poutine Fest 2020 (May 8 - 10, 2020)

The 2020 Orléans Poutinefest will be held at Centrum Plaza. Wait for lots of

surprises for kids and a special event for Mother’s Day.

7:30 AM - 11:30 AM

622 Valin St,

Orléans, ON

K4A 3L9

255 Centrum

Boulevard

Orléans, ON

JUNE

11

Orléans Craft Beer Festival (June 11- 13, 2020)

You know that summer is around the corner when you hear that the Orléans

Craft Beer Festival is here. In addition to the fabulous local food and drinks,

there is live music that takes place nightly.

Centrum Boulevard,

Orléans, ON

AUGUST

15

Save the date: Heart of Orléans Dinner Under the Stars

Save the date for our 4th annual Dinner Under the Stars event. We will keep

you posted on when the tickets will be on sale for this popular event as it

always sells out quickly.

6:30 AM

Orléans Fruit Farm

4

the beat le rythme ỳ


2020 SPRING CLEANING THE CAPITAL

March 15, 2020

Early bird registration begins. Register your litter pickup or graffiti removal project by April 14 to be

eligible to win an early bird prize donated by our generous sponsors.

April 15, 2020 - May 15, 2020

Spring Cleaning the Capital campaign

May 8, 2020 – May 10, 2020

Capital Cleanup Weekend: If your project takes place during Capital Cleanup Weekend, a campaign

sponsor and/or your city Councillor may visit your team during your registered cleanup!

May 12, 2020

Province of Ontario Day of Action on Litter

May 15, 2020

Registration ends.

May 31, 2020

Deadline to submit your online cleanup report. After you have finished your cleanup project, please

submit your online cleanup report. Submit it by May 31, 2020 and your team will be entered in a draw

to win prizes donated by our sponsors. You will need your registration code to access your cleanup

report.

FREE TAX CLINIC

Hosted by Orléans provincial constituency office and Marie-France Lalonde Orléans Federal

Member of Government

Please call 613-834-8679 to reserve an appointment. All clinics will be from 9 a.m. to noon at 250

Centrum Blvd, unit 206.

Saturday March 21 | Saturday April 4 | Saturday April 11 | Saturday April 18

CANADA

Marie-France LALONDE

MP/Députée Orléans

Here to help you! Ici pour vous aider!

5

the beat le rythme ỳ

Constituency Office

Bureau de circonscription

255, boul. Centrum Blvd.,

2nd floor | 2ième étage

Orléans, ON K1E 3W3

marie-france.lalonde@parl.gc.ca

613.834.1800

/LalondeMF

@MFLalonde


Quoi de neuf ?

MARS

06

12

13

19

28

Petit-déjeuner pour célébrer la Journée internationale de la femme!

Présenté par la députée fédérale Marie-France Lalonde

À l’occasion de la Journée internationale des femmes, la députée fédérale

Marie-France Lalonde vous invite cordialement à venir prendre le petit

déjeuner en sa compagnie, afin de célébrer des femmes exceptionnelles de

notre communauté.

JACK – THÉATRE DU NOUVEL ONTARIO

Une co-présentation du MIFO et du Centre des arts Shenkman

Vous voilà ici. En plein désert du Nevada, où se dresse un grand peuplier

solitaire aux branches chargées de chaussures. Alexandra s’arrache à sa

sédentarité pour entreprendre une traversée de l’Amérique jusqu’à cet arbre,

qui marque le passage des voyageurs en transformant leurs souliers en

fragments d’éternité. Mais la route mène surtout jusqu’à Jack, son grandpère,

l’infatigable voyageur qui lui a échappé toute sa vie. Tous ceux qu’elle

croise sur sa route la conduisent sur les traces de son aïeul et aussi, chemin

faisant, à la rencontre d’elle-même.

Sarah Slean et Hawksley Workman

Pour la première fois, deux des voix les plus envoûtantes du Canada

sont amenées à partager la scène. Sarah Slean et Hawksley Workman

interpréteront en duo des chansons de leurs répertoires musicaux respectifs

et s’accompagneront de leurs instruments. Préparez-vous à une soirée riche

de musique, d’histoires mémorables et de voix transcendantes.

Les Fabulateurs- La légende de barbe d’or

Présenté par le MIFO et le CEPEO

Décidé à se venger d’une mer qui l’a rejeté sur le rivage d’une île volcanique,

le Manipulpe, être mi-requin, mi-humain, fera tout en son pouvoir pour que

la terreur règne sur les eaux. À l’aide de son armée de pirates, il terrorise

les sept mers jusqu’au jour où un petit bébé barbu pas comme les autres

vient s’opposer à son règne. Mais comment ce héros nouveau genre fera-t-il

pour vaincre une légion entière avec une simple rose à la ceinture ? Et si les

pirates pouvaient être gentils ?

Beauty and the Beast — Opéra pour enfants

Présenté par la Chamber Opera Company d’Ottawa

Dans une ravissante production transposée pour les enfants, cet opéra

nous fait le récit du populaire conte de fées La Belle et la Bête, mis en

musique par le compositeur français André Grétry (partition adaptée par Dan

Plummer ; livret original en anglais de Diane Garton Edie).

7 h - 9 h

OCCO

4240 Innes Rd,

Orléans, ON

20 h

Centre des arts

Shenkman,

245, boulevard

Centrum,

Orléans, ON

20 h

Centre des arts

Shenkman,

245, boulevard

Centrum,

Orléans, ON

14 h

Centre des arts

Shenkman,

245, boulevard

Centrum,

Orléans, ON

15 h 30

Centre des arts

Shenkman,

245, boulevard

Centrum,

Orléans, ON

Dans le cadre exotique d’une île de l’océan Indien, ce spectacle où foisonne

une musique gaie et entraînante nous fait découvrir une contrée fantastique

des plus divertissantes.

6

the beat le rythme ỳ


MARS

28

Blizzard - Flip Fabrique

Et si l’hiver avait pris toute la place ? Pas seulement dehors, dans les rues

et les champs, mais aussi dans les maisons, les chambres à coucher, sous

nos habits et jusque dans nos cœurs. Tout, absolument tout, enfoui sous la

neige, embrouillé par une tempête blanche. Le vent du nord figeant le temps

à mesure qu’il s’écoule sur nous. Est-ce que ce serait une catastrophe ou

une chance de recommencer, de réparer nos erreurs ? Un message tout

blanc, en forme de blizzard.

19 h

Centre des arts

Shenkman,

245, boulevard

Centrum,

Orléans, ON

AVRIL

03

08

Atelier d’application de sous-glaçure sur la céramique

Au cours de cet atelier de 4 heures, vous découvrirez une application

systématique de la sous-glaçure, étape par étape, sur de la poterie et des

pièces réalisées par plaques. Vous apprendrez également à fusionner deux

couleurs grâce à une technique de mélange au pinceau.

Au printemps 2020

C’est avec beaucoup de fierté que la ZAC lance sa plus récente initiative, qui

servira à mettre en valeur et à promouvoir diverses entreprises du district.

Une série d’événements, organisés partout dans le Cœur d’Orléans, offriront

l’occasion de se divertir, de faire connaître la ZAC et ses membres et de

venir en aide à une organisation caritative locale. Ces événements donneront

un nouveau souffle à l’esprit communautaire qui nous anime — et il n’y a pas

de meilleur endroit que le Cœur d’Orléans pour le faire !

Hotel California

Présenté par Bounty Enterprises

Lorsque les Eagles se sont séparés il y a quelques décennies, après avoir

vendu plus de 100 millions de disques, remporté six Grammy Awards et vu

six de leurs albums atteindre la première position au palmarès des ventes, le

groupe hommage Hotel California a entamé un périple planétaire légendaire,

reprenant les succès historiques des Eagles et ravissant des centaines de

milliers de leurs admirateurs. Quand le groupe hommage s’est formé en

1986, ses membres n’auraient jamais pu imaginer un tel succès, mais leur

dévouement, leurs talents musicaux uniques et leur engagement obsessif

à interpréter cette musique légendaire de façon à lui rendre véritablement

justice les distinguent des nombreux groupes-hommages aux Eagles formés

par la suite.

12 h 30 – 16 h 30

Centre des arts

Shenkman,

245, boulevard

Centrum,

Orléans, ON

12 h – 16 h

Beachcomber

Hot Tubs

1993 St-Joseph

Boulevard

19 h

Centre des arts

Shenkman,

245, boulevard

Centrum,

Orléans, ON

the beat le rythme ỳ 7


Quoi de neuf ?

MAI

02

08

Vente-débarras du Jardin communautaire d’Orléans

Ne manquez pas cet événement annuel du Jardin communautaire d’Orléans,

dont les profits servent

Poutine Fest 2020 (8 – 10 mai 2020)

C’est officiel ! L’édition 2020 du festival PoutineFest d’Orléans se tiendra à

Centrum Plaza. Les organisateurs promettent de nombreuses surprises aux

enfants, ainsi qu’un événement tout spécial pour souligner la fête des Mères.

7 h 30 – 11 h 30

622, rue Valin,

Orléans, ON

K4A 3L9

255, boulevard

Centrum,

Orléans, ON

JUIN

11

Festival de Bières Artisanales D’Orléans (11 – 13 juin 2020)

On sait que l’été arrive à grands pas lorsqu’on entend parler du Festival de

bière artisanale ! En plus de mets et de rafraîchissements offerts par des

fournisseurs locaux, vous pourrez profiter de spectacles musicaux chaque

soir.

Centrum Boulevard,

Orléans, ON

AOÛT

15

Souper à la belle étoile de la ZAC du Cœur d’Orléans

Réservez la date pour la 4e édition annuelle du Souper à la belle étoile !

Nous vous informerons dès que les billets seront en vente, car ils s’envolent

généralement comme des petits pains chauds !

18 h 30

Ferme d’Orléans

8

the beat le rythme ỳ


LE GRAND MÉNAGE DE LA CAPITALE 2020

15 mars 2020 : Début des inscriptions hâtives. Inscrivez votre projet de nettoyage ou d’élimination

des graffitis avant le 14 avril 2020 et courez la chance de gagner l’un des prix offerts aux

participants hâtifs par nos généreux commanditaires.

15 avril 2020 – 15 mai 2020 : Campagne de printemps du Grand ménage de la capitale.

8 mai 2020 – 10 mai 2020 : Fin de semaine de nettoyage de la capitale. Si votre projet se

réalise durant la Fin de semaine de nettoyage de la capitale, vous pourriez recevoir la visite d’un

commanditaire ou d’un élu municipal !

12 mai 2020 : Journée d’action officielle sur les déchets de la province de l’Ontario.

15 mai 2020 : Fin des inscriptions.

31 mai 2020 : Dernier jour pour soumettre votre rapport de nettoyage en ligne. Une fois votre projet

de nettoyage terminé, n’oubliez pas de remplir votre rapport de nettoyage en ligne. En soumettant

votre rapport avant le 31 mai 2020, vous et votre équipe pourriez gagner l’un des prix offerts par nos

commanditaires. Votre code d’inscription est nécessaire pour accéder à votre rapport.

CLINIQUES D’IMPÔT GRATUITES

Organisées par le bureau de circonscription provincial d’Orléans et la députée fédérale Marie-

France Lalonde

Veuillez appeler au 613 834-8679 pour prendre rendez-vous.

Toutes les cliniques se tiendront de 9 h à midi au 250, boulevard Centrum, local 206.

Samedi 21 mars | Samedi 4 avril | Samedi 11 avril | Samedi 18 avril

the beat le rythme ỳ 9


Firm of the Future in Orléans

cultivates FINTECH professionals

From the first moment you step

into the Bookkeeping Bureau,

you know this is not your typical

accounting firm.

Your first hint may be the

beautiful original art on the walls.

Or, maybe it’s the stylish décor

with splashes of trendy colors

and lots of sunlight streaming in

through the windows.

But most likely it’s the way they

approach the work they do,

adding value by using the latest

technology and reporting tools

to make the biggest impact on

their clients’ decision-making

processes.

When you speak with Chief

Operating Officer, Todd Muise

and hear about the approach they

take, you will be convinced that

you have landed smack dab in

the center of a state-of-the-art

financial company.

Muise enthuses, “Culture is the

biggest multiplier in terms of our

work here at the Bookkeeping

Bureau. We stay on top of

technology and constantly train

our staff. We leverage financial

technology – FINTECH – to

make sure we can provide real

time data and analysis to our

customers allowing them to make

better, informed, decisions in real

time.”

The financial technology they use

includes cloud services, artificial

intelligence, and big data based

on applications that communicate

with each other through APIs. All

of this is based in a bank-level

security ecosystem to make sure

your data is always locked down.

Muise continues, “With our

processes, we shift accounting

from a ‘post mortem’ – a

hindsight – activity months after

transactions have

taken place to one

The Bookkeeping

Bureau transitions

bookkeeping and

accounting from

HINDSIGHT

to INSIGHT to

FORESIGHT, helping

business owners with

decision-making,

accountability,

and peace of mind

through reporting

they can trust.

that occurs in real time – insight.

In business, timing can be

everything. By having information

available on-the-go, we can

provide analysis, benchmarking,

and advice on scaling, and

help clients through important

discussions about sales channels

and how to leverage financing for

future activities – foresight.”

10

the beat le rythme ỳ


You can see how this can be

helpful for cash flow, for deciding

where to open your next branch,

and for juggling just-in-time

inventory needs.

The Bookkeeping Bureau started

out 20 years ago when CEO and

Founder Eric Sicotte – a born and

bred Orléans resident – started

the firm from his home office. The

company expanded considerably

over time to two locations.

Then, more recently, the teams

consolidated under one roof on

St-Joseph Boulevard.

Company culture is important

to the Bookkeeping Bureau.

They seek to employ team

members who are as focused

on thinking and analyzing as

they are on performing their

work. That is to say, the team

is encouraged to find ways to

help clients by providing timely

advice and commentary in their

financial management reporting

packages– which could save

a lot of money and/or bring in

new streams of revenue for their

clients – and that’s as important

as reconciling bank accounts and

printing out a P&L statement.

With more than 20 staff

members, Todd, with his

background as an entrepreneur,

plays an important role in human

resources and building company

culture. With artwork on the

wall by Ottawa artist, Julian

Garner from Five Cents Tattoo,

a café-like atmosphere in the

large, roomy, and fully-equipped

kitchen (no eating at your desk!),

and a serious vibe of fun, the

Bookkeeping Bureau is an

awesome place to work.

Many of the Bookkeeping

Bureau’s clients leverage their

Advisory and Virtual CFO services

and CFO Michael McMahon

brings years of experience in

that sector along with bona

fides as a Certified Management

Accountant (CMA) and Chartered

Professional Accountant (CPA)

and, of course, there are his

Newfoundland roots – always a

welcome addition to the team and

culture.

So, if you are looking for a firm

that goes beyond the “bean

counters” role and brings true

value to the table, check out the

Bookkeeping Bureau for their

modern approach, advisory

services, and value-added

mindset. You’ll be glad you did.

11

the beat le rythme ỳ


Une firme futuriste de professionnels

d’Orléans cultive la technologie FINTECH

Dès l’entrée au Bookkeeping Bureau,

vous réalisez qu’il ne s’agit pas d’une

firme comptable ordinaire.

Le premier indice vient peut-être des

attrayantes œuvres d’art originales

sur les murs. Ou encore de l’élégant

décor aux accents de couleurs mode

et de la lumière naturelle qui entre à

flots par les fenêtres.

Mais plus probablement, c’est

l’approche de la firme, qui ajoute de

la valeur à ses services en utilisant

les dernières technologies et les

plus récents outils de production de

rapport pour améliorer les processus

décisionnels de ses clients.

En écoutant Todd Muise, directeur de

l’exploitation, parler de l’approche du

Bureau, vous serez convaincu d’avoir

atterri en plein centre d’une société

financière de pointe.

M. Muise déclare avec enthousiasme

: « La culture est le plus grand

multiplicateur pour notre travail ici au

Bookkeeping Bureau. Nous suivons

de près les avancées technologiques

et formons constamment notre

personnel. Nous tirons parti de la

technologie financière — FINTECH

— pour fournir à notre clientèle des

données et des analyses en temps

réel, afin de l’aider à mieux prendre

des décisions éclairées, aussi en

temps réel. »

La firme fait appel, pour sa

technologie financière, aux services

infonuagiques, à l’intelligence

artificielle et aux mégadonnées

basées sur des applications qui

communiquent entre elles au moyen

d’API. Tout cela dans un écosystème

de sécurité digne des plus grandes

banques, afin que vos données

soient toujours verrouillées.

Todd Muise continue : « Nos

processus nous permettent

de transformer la comptabilité

d’une activité “post mortem” —

rétrospection — qui se déroule des

mois après que les transactions

ont eu lieu, à une activité en temps

réel — introspection. En affaires,

le facteur temps est primordial.

En ayant accès à l’information

sur-le-champ, nous pouvons fournir

analyse, étalonnage et conseils de

mise à l’échelle, et ainsi guider nos

clients lors d’importantes réflexions

sur leurs réseaux de vente et les

façons de mobiliser des fonds en vue

d’activités futures — prévisions. »

Vous comprendrez aisément à quel

point ce système peut être utile

pour prévoir les liquidités, décider

de l’emplacement de la prochaine

succursale ou concilier la gestion

des stocks en fonction de la

demande.

Le Bookkeeping Bureau a démarré

il y a 20 ans quand son fondateur et

directeur-général Éric Sicotte — natif

et résident d’Orléans — a lancé la

firme à partir de son bureau à la

maison. L’entreprise a grandi avec

le temps au point d’occuper deux

emplacements. Plus récemment,

les équipes se sont

consolidées sous

un même toit sur le

boulevard Saint-Joseph.

La culture d’entreprise revêt une

grande importance au Bookkeeping

Bureau. On cherche à recruter du

personnel qui privilégie autant la

réflexion et l’analyse que l’exécution

de son travail. Autrement dit,

on encourage l’équipe à offrir

aux clients des conseils et des

commentaires opportuns dans les

rapports de gestion financière, ce qui

pourrait leur faire épargner beaucoup

d’argent ou leur apporter de

nouvelles sources de revenus. Pour

la firme, cet aspect du travail est

aussi important que de concilier des

comptes bancaires ou d’imprimer un

état des résultats.

Fort de son expérience

d’entrepreneur, et dirigeant une

équipe de plus de 20 employés,

Todd joue un rôle important dans la

gestion des ressources humaines

Le Bookkeeping Bureau

transforme la tenue de livres et

la comptabilité d’une activité

de RÉTROSPECTION à une

activité d’INTROSPECTION

et de PRÉVISION. Ainsi, grâce

à des rapports fiables, nous

facilitons la prise de décision

et la reddition de comptes des

propriétaires d’entreprises, tout

en leur procurant la tranquillité

d’esprit.

et la culture d’entreprise. D’ailleurs,

le Bookkeeping Bureau offre un

milieu de travail enviable avec ses

murs garnis d’œuvres de l’artiste

ottavien Julian Garner (de la

boutique de tatouage Five Cents), une

atmosphère de café branché dans

la cuisine spacieuse et entièrement

équipée (on ne mange pas à son

bureau ici !), et une ambiance

franchement ludique.

Plusieurs des clients du Bookkeeping

Bureau profitent des servicesconseils

virtuels d’un directeur

financier. En fait, Michael McMahon,

directeur financier, possède des

années d’expérience dans ce secteur,

en plus de ses titres de comptable

en management accrédité (CMA) et

de comptable professionnel agréé

(CPA) et bien sûr, de ses racines

terre-neuviennes — un ajout toujours

bienvenu pour l’équipe et la culture

d’entreprise.

Alors si vous cherchez une firme qui

va au-delà du compteur de boulier

et valorise réellement ses services,

pensez au Bookkeeping Bureau pour

son approche moderne, ses servicesconseils

et son optique de valeur

ajoutée. Vous ne le regretterez pas.

12

the beat le rythme ỳ


id you know:

rléans population

Did you know:

Orléans 6 %

is projected

o grow over

in the next 5 years, to

population just over is projected 130,000 people.

Did you know:

to grow over

in the next 5 years, to

Orléans population is projected

just over 130,000 people.

to grow over

in the next 5 years, to

just over 130,000 people.

6 %

6 %

7 % of the population in Orléans is over

57 % of the population in Orléans is over

35 years old.

57 % of the population in Orléans is over

35 years old.

he average household 35 years income old.

Orléans is The average household income

in Orléans The average is household income

in Orléans is

$

135,555

$

$ 135,555

135,555

PRIME OFFICE & RETAIL

SPACE AVAILABLE

PRIME OFFICE & RETAIL

Well suited for medical or professional services. Units range in

size from PRIME 800 SPACE – 3,000 OFFICE sq.ft. AVAILABLE

for retail & and RETAIL

1,500 – 6,200 sq.ft.

for office. If you are ready to expand your business or you’ve

outgrown Well suited SPACE your for home medical office, or AVAILABLE

professional give us a services. call. Units range in

size from 800 – 3,000 sq.ft. for retail and 1,500 – 6,200 sq.ft.

Well for office. suited for If you medical are ready or professional to expand services. your business Units range or you’ve in

size outgrown from 800 your – 3,000 home sq.ft. office, for retail give us and a 1,500 call. – 6,200 sq.ft.

Reasons for office. to If you locate are ready here: to expand your business or you’ve

Abundance outgrown your of free home on-site office, parking give us for a call.

staff and visitors

Excellent Reasons visibility to locate for signage here:

and branding

All buildings Abundance are of free fully on-site accessible parking with for staff elevators

and visitors

Property Reasons to locate here:

Excellent is professionally visibility for signage managed and branding

by Colonnade BridgePort

Adjacent Abundance All buildings to of a major free are fully on-site transportation accessible parking for with staff hub elevators

and and visitors

future home of the

Excellent Property visibility professionally for signage managed and branding

Place d’Orléans LRT Station

by Colonnade BridgePort

All Adjacent buildings to are a major fully accessible transportation with elevators

Next hub and future home of the

Property door is to professionally Shenkman managed Arts Centre, by Colonnade YMCA, BridgePort

and City

Place d’Orléans LRT Station

office Adjacent buildings

to a major transportation hub and future home of the

Next door to Shenkman Arts Centre, YMCA, and City

Place d’Orléans LRT Station

office buildings

Next door to Shenkman Arts Centre, YMCA, and City

office buildings

Le Le saviez-vous?

e saviez-vous?

La La population d’Orléans de plus de au 6 %

devrait croître

de plus de au cours des 5 prochaines

a population d’Orléans années, pour atteindre

un un peu peu plus de 130 000

résidants.

résidants.

6 57 %

devrait croître

e plus de au cours des 5 prochaines

années, % pour atteindre

un peu plus de 130 000

de la population d’Orléans a plus

de résidants. la population d’Orléans plus

de 35 ans.

de 35 ans.

7 % de la population d’Orléans a plus

Le revenu moyen des ménages à

de Le 35 Orléans revenu ans. moyen est de des ménages à

Orléans est de

e revenu moyen des ménages à

rléans est de For leasing inquiries, please contact:

For Fraser leasing $ Paddison, inquiries, please Real contact: Estate Broker

Fraser 613.225.8118 135,555

Paddison, x391 Real Estate Broker

613.225.8118 fpaddison@colonnadebridgeport.ca

x391

fpaddison@colonnadebridgeport.ca

13

the beat le rythme ỳ

$

$ 135,555

or leasing inquiries, please contact:

raser Paddison, Real Estate Broker

13.225.8118 x391

paddison@colonnadebridgeport.ca

BUREAUX ET ET ESPACES COMMERCIAUX

DE PREMIER ORDRE DISPONIBLES

BUREAUX ET ESPACES COMMERCIAUX

DE PREMIER ORDRE DISPONIBLES

Bien Bien adapté adapté aux aux services services médicaux médicaux ou professionnels.

ou professionnels.

La superficie des unités varie de 800 à 3000 pi.ca. pour la

La superficie des unités varie de 800 à 3000 pi.ca. pour la

vente au détail et 1500 - 6200 pi.ca. pour l’espace bureau. Si

Bien vente au détail et 1500 - 6200 pi.ca. pour l’espace bureau. Si

vous

adapté

êtes prêt

aux

à développer

services médicaux

votre entreprise professionnels.

ou que vous avez

La vous êtes prêt à développer votre entreprise ou que vous avez

dépassé superficie l’utilité des de unités votre bureau varie à de domicile, 800 à appelez-nous. 3000 pi.ca. pour la

dépassé l’utilité de votre bureau à domicile, appelez-nous.

vente au détail et 1500 - 6200 pi.ca. pour l’espace bureau. Si

Abondance de stationnement gratuit sur place pour le personnel et

vous les Abondance êtes visiteurs

prêt de à stationnement développer gratuit votre sur place entreprise pour le personnel ou que et vous avez

dépassé Excellente les visiteurs l’utilité visibilité de pour votre l’affichage bureau et l’image à domicile, de marque appelez-nous.

Tous Excellente les bâtiments visibilité sont pour desservis l’affichage par des et ascenseurs

l’image de marque

La Tous propriété les bâtiments est gérée sont professionnellement desservis par des par ascenseurs

Colonnade BridgePort

Abondance Adjacent La propriété à un de important est stationnement gérée centre professionnellement de gratuit transport sur en commun place par Colonnade pour et futur

le BridgePort

personnel et

les domicile Adjacent visiteurs

de à la un station important de TLR centre Place de d’Orléans

transport en commun et futur

Excellente Voisin domicile de la visibilité de Place station d’Orléans, pour de l’affichage TLR du Centre Place d’Orléans

des et arts l’image Shenkman, de marque

du YMCA et

des Voisin bureaux de la de Place la Ville

Tous les bâtiments d’Orléans, sont desservis du Centre par des arts ascenseurs

Shenkman, du YMCA et

La propriété des bureaux est de gérée la Ville

professionnellement par Colonnade BridgePort

Adjacent à un important centre de transport en commun et futur

domicile de la station de TLR Place d’Orléans

Voisin de la Place d’Orléans, du Centre des arts Shenkman, du YMCA et

des bureaux de la Ville


In The District

Des nouvelles du district

Our new feature “In The District” introduces and welcomes new businesses

and organizations in our community, highlights happenings in the area,

uncovers hidden treasures, and keeps you up-to-date on all that’s going on in

the district (and beyond).

Notre nouvelle rubrique Des nouvelles du district présente de nouvelles

entreprises et les accueille dans notre communauté, met en lumière les événements locaux, révèle

des trésors cachés et nous tient au fait de tout ce qui se passe dans le district (et au-delà).

Welcome Rhoda Masjid

The growing Muslim community in Orléans has a new home! The Rhoda has modest roots, starting up in 2013,

in the basement of a rented home. Fast forward a number of years and, with the growing engagement of the

community at-large and specifically the Muslim community, they are now housed in a beautiful new location.

The Heart of Orléans BIA Executive Director and Member Engagement Liaison had an opportunity to visit

the wellness centre at 2871 St Joseph Boulevard and learn more about their programming and the approach

that is at the root of the Rhoda Institute, including consciousness development, personal development, and

community development. Please visit their website for more information on prayer times and follow them on

Facebook to keep up-to-date on all they have on the go.

We welcome you to the community and wish you all the best!

Bienvenue à la Masjid Rhoda

La communauté musulmane grandissante d’Orléans a un nouveau

chez-soi ! L’Institut Rhoda a de modestes racines, ayant ouvert ses

portes en 2013 au sous-sol d’une maison louée. Quelques années plus

tard, avec la participation croissante de l’ensemble de la communauté

et plus spécifiquement de la communauté musulmane, il est maintenant

logé dans un nouvel emplacement attrayant.

La directrice générale et la conseillère aux relations avec les membres de la ZAC du Cœur d’Orléans ont eu

l’occasion de visiter ce centre de bien-être au 2871 boulevard Saint-Joseph. Elles ont ainsi pu s’informer sur

la programmation de l’Institut Rhoda et sur l’approche qui est à sa base, notamment le développement de la

conscience, de la personne et de la communauté. Visitez le site web pour en savoir plus sur les heures de

prière et suivez-le sur Facebook pour vous tenir au courant des activités offertes.

Bienvenue dans notre communauté et meilleurs vœux de succès !

Any news we should know? Des nouvelles à partager ?

Please feel free to reach out to us at info@heartoforleans.ca with any news fit for our

new “In The District” feature!

N’hésitez pas à communiquer avec nous à info@heartoforleans.ca pour nous faire part

de toute nouvelle qui puisse enrichir notre nouvelle rubrique Des nouvelles du district !

14

the beat le rythme ỳ


A Café for Orléans

Anyone who knows Executive Director Tannis Vine knows she loves a good

cup of java. Every month you can find her at Brew It Boutique, located at

250 Centrum Boulevard, selecting enough coffee pods to ensure a sufficient

caffeine level in the BIA Office.

After last month’s visit, it became very apparent that there still wasn’t a

locally owned coffee shop in the district for a quick member meeting. Thank

goodness for Orléans Bakery. She - and you! - can now grab a

cuppa joe and have some of the bakery’s many delightful treats

in their relaxed and cozy atmosphere located at 2122 St-Joseph

Boulevard! This will likely become a good habit for many.

A Café for Orléans

Ceux qui connaissent notre directrice générale Tannis Vine savent

qu’elle aime savourer un bon café. On la retrouve chaque mois à la

Brew It Boutique, au 250 boulevard Centrum, occupée à faire provision

d’assez de dosettes de café pour assurer un niveau tolérable

de caféine au bureau de la ZAC.

Après sa visite du mois dernier, une évidence s’est imposée : il n’y a toujours pas un café détenu

localement dans le district pour accueillir une réunion impromptue des membres. Remercions le

ciel pour la boulangerie d’Orléans. Tannis peut maintenant (et vous aussi !) déguster une bonne

tasse de café et l’une de leurs délicieuses gâteries dans l’atmosphère douillette et relaxe du 2122

boulevard Saint-Joseph ! Plusieurs risquent d’en faire une habitude.

Hello McCallan Financial

The Heart of Orléans BIA Executive Director also had a great experience

when she visited McCallan Financial located at 2831 St-Joseph. Rob

McCallan, with years of experience in the industry, has hung out his own

shingle as the owner/operator of McCallan Financial. After many years at a

large company, he’s excited to be out on his own.

We’re pleased that he has also agreed to be part of the Heart of Orléans

BIA’s board and has taken on the role of Chair of Member Engagement. Be

sure to drop by his website and book your free personal insurance review,

travel medical assessment, business insurance planning session, and/or

personal health insurance review.

Bonjour McCallan Financial

La directrice générale de la ZAC du Cœur d’Orléans a aussi apprécié sa visite au bureau de McCallan Financial,

situé au 2831 boulevard Saint-Joseph. Fort de ses années d’expérience dans le secteur, Rob McCallan a récemment

ouvert sa propre enseigne comme propriétaire-exploitant. Après plusieurs années dans une grande entreprise, il est

emballé de se lancer à son compte.

À notre grand plaisir, il a aussi accepté de se joindre au conseil d’administration de la ZAC du Cœur d’Orléans et de

devenir président du comité Engagement des membres. Ne manquez pas de consulter son site web et de réserver

à titre gratuit une consultation pour revoir votre programme d’assurance personnel, évaluer votre assurance

maladie personnelle ou votre couverture lors de voyages, ou encore planifier votre assurance commerciale.

the beat le rythme ỳ 15


Tax season is afoot.

Are you ready?

By Scott Armstrong

Tax season is one of the busiest

times of the year for accountants

and entrepreneurs alike. Running

a business while preparing your

end of year tax information can

be a monumental task. The key

is to ensure your bookkeeping is

current and that you have the right

accounting team in place. Here are

a few tips to help you prepare:

File your returns on time

Filing your returns late will cost

you in penalties and interest

and can draw unwanted audit

attention to your file by the CRA.

Be organized

It will save you money on fees

and allows your accountant to

spend more time on ensuring

your tax position is optimized and

less time organizing a shoebox of

receipts.

Use a cloud accounting

software solution

QuickBooks Online or Xero are

both great software solutions

that can reduce time spent on

accounting and ensures you

are organized come tax time.

They even give you the ability

to snap photos of your receipts

and link them to the associated

transaction in your data file,

keeping your records audit ready.

Be aware of your eligible

deductions

Three deductions that tend to

be the most contentious and

sometimes overlooked are

business use of home (including

internet), business use of vehicle

(remember to keep a travel log),

and meals & entertainment

expenses. If you aren’t sure

what expenses are eligible for

you to deduct, reach out to your

accountant and educate yourself.

April 30th vs. the June 15th

filing deadline

While self-employed

individuals (and their

spouses) have until

June 15th to file their

personal tax returns, all taxes

owing must be paid by April

30th. This comes as a shock to

many. While there will be no late

filing penalties for filing prior

to or on June 15th, the interest

clock starts ticking May 1st on

any outstanding personal tax

balances owing to the CRA.

See the link below for more

details about applicable penalties

and interest charges:

https://www.canada.ca/en/

revenue-agency/services/tax/

individuals/topics/about-your-taxreturn/interest-penalties.html

Finally, don’t forget to reach out

to your accountant throughout

the year

If you have any bookkeeping

or tax questions. It is always

cheaper and easier to ask a

quick question than to make an

incorrect assumption all year

long. Tax time becomes far

less stressful the more you are

prepared.

Scott Armstrong

1407 Talcy Crescent,

Orléans, ON K4A 3C5

613-292-2489

armstrongfinancial.ca

16

the beat le rythme ỳ


La saison des impôts

approche. Êtes-vous prêts ?

Par Scott Armstrong

La saison des impôts est l’une

des plus chargées de l’année,

pour les comptables comme

pour les entrepreneurs. Gérer

une entreprise tout en préparant

ses données fiscales de fin

d’année peut s’avérer une tâche

monumentale. La clé est de

s’assurer que la tenue de comptes

est à jour et que la bonne équipe

comptable est en place. Voici

quelques conseils pour vous aider

à vous préparer :

Produisez votre déclaration à

temps

Produire votre déclaration en

retard entraîne des pénalités et

des intérêts et peut attirer des

vérifications inopportunes de

votre dossier par l’ARC.

Soyez organisé

Vous épargnerez sur les

honoraires et permettrez à votre

comptable de se concentrer sur

l’optimisation de votre situation

fiscale et non sur l’organisation

d’une boîte de carton pleine de

reçus.

Utilisez un logiciel comptable

dans le nuage

QuickBooks Online ou Xero sont

deux excellents logiciels qui

peuvent réduire le temps passé

à la comptabilité et assurer que

tout est bien organisé au moment

de préparer votre déclaration.

Ces applications vous permettent

même de photographier vos reçus

et de les relier aux transactions

associées dans votre fichier de

données. Ainsi vos dossiers

peuvent être vérifiés en tout

temps.

Soyez au courant des déductions

admissibles

Trois déductions tendent à être

plus litigieuses et sont donc

souvent négligées : l’utilisation

professionnelle de votre maison

(y compris l’internet), l’utilisation

professionnelle de votre véhicule

(rappelez-vous de

garder un registre de

vos déplacements)

et les frais de repas

et de représentation. Si vous ne

savez pas avec certitude quelles

dépenses peuvent être déduites,

communiquez avec votre

comptable.

Respectez l’échéance du 30 avril

pour produire votre déclaration,

plutôt que celle du 15 juin

Même si les travailleurs et

travailleuses autonomes (et leur

conjoint) ont jusqu’au 15 juin

pour produire leur déclaration

de revenu de particulier, tous les

impôts dus doivent être payés

avant le 30 avril. Nombreux

sont ceux qui en sont surpris.

Même s’il n’y a aucune pénalité

lorsque vous produisez votre

déclaration le 15 juin ou avant,

l’ARC facture des intérêts à partir

du 1er mai sur tout solde d’impôt

personnel impayé. Cliquez sur

le lien ci-dessous pour en savoir

davantage sur les pénalités et

intérêts applicables :

https://www.canada.ca/fr/

agence-revenu/services/

impot/particuliers/sujets/

tout-votre-declaration-revenus/

interets-penalites.html

Finalement, n’oubliez pas

de communiquer avec votre

comptable en cours d’année

Pour toute question concernant

la tenue de livres ou les impôts.

Il est toujours plus facile – et

plus économique – de poser

une simple question maintenant

que de se fier à une supposition

incorrecte toute l’année durant.

La meilleure façon de réduire

le stress durant la saison des

impôts ? Être préparé !

the beat le rythme ỳ 17


A New

Website for

the BIA

Un nouveau

site web pour

la ZAC

We are so excited to be working on a brand new

Heart of Orléans BIA website this year!

As many of you know, The Heart of Orléans went

through an extensive Marketing Strategic Planning

process in 2019 to get us through the next three years

with the help of CP Business Solutions. One of the

suggestions, not surprisingly, was to update our

BIA website.

This year we are doing just that! By the end of the first

quarter our website will have a more modern feel to

it and we are striving to make it very straightforward

and user friendly. It will be used to connect and

share information on our district, highlight our BIA

businesses, as well as provide tips, tricks, and tools just

for our members within the Members Only section.

We plan to launch on March 31st, so please keep

your eyes peeled!

C’est avec beaucoup d’enthousiasme que nous

annonçons la création d’un tout nouveau site web pour

la ZAC du Cœur d’Orléans !

Comme plusieurs d’entre vous le savent, le district du

Cœur d’Orléans a entrepris en 2019 une planification

stratégique du marketing pour les trois prochaines

années, avec l’aide de CP Business Solutions. Sans

surprise, l’une des suggestions de la firme était

d’actualiser le site web de la ZAC.

C’est donc ce que nous faisons cette année ! Avant la

fin du premier trimestre, notre site aura un style plus

moderne, plus direct et plus convivial. Il nous servira à

communiquer avec vous, à partager de l’information sur

notre district, à mettre en vedette les commerces de la

ZAC, ainsi qu’à fournir des conseils, des astuces et des

outils dans la section réservée aux membres.

18

the beat le rythme ỳ


Les membres du conseil d’administration de la Caisse Desjardins Ontario en compagnie de

M. Billy Boucher (centre), directeur général et chef des opérations. / The Desjardins Ontario

Credit Union board with general manager and chief operating officer Billy Boucher (centre).

La Caisse Desjardins

Ontario a pris son envol

C’est le 1 er janvier 2020 que la Caisse Desjardins Ontario a

officiellement vu le jour. Rappelons que les 11 caisses populaires de

l’Ontario et les délégués de la Fédération des caisses populaires de

l’Ontario (FCPO) avaient voté très majoritairement en faveur d’un

regroupement de leurs institutions lors d’assemblées générales

extraordinaires à la fin novembre 2018.

Le tout premier conseil d’administration, composé de 17 membres

élus et de 2 observateurs, a eu lieu le 14 janvier 2020 à Toronto.

Ce fut, entre autres, l’occasion de constituer le comité exécutif.

M. Stéphane Trottier a été élu président et M me Francine Côté,

vice-présidente.

Avec un volume d’affaires de plus de 15 G$ et un actif de plus de

7,3 G$, la Caisse Desjardins Ontario sert plus de 130 000 membres

dans 48 centres de services, un centre Desjardins Entreprises et

un Service Signature. Les membres sont ainsi reconnus partout

sur le vaste territoire de la nouvelle Caisse, qui compte sur une

grande équipe de près de 650 employés. À la barre de la Caisse, on

retrouve M. Billy Boucher, directeur général et chef des opérations,

entouré de gestionnaires chevronnés qui ont à cœur de poursuivre

les efforts entrepris pour offrir des services financiers de haut

niveau, accessibles et adaptés aux exigences des membres.

La Caisse continuera à participer activement au développement

des collectivités en Ontario, notamment par son programme

de dons et de commandites et par son Fonds d’aide au

développement du milieu. À ce chapitre, la nouvelle Caisse aura

une capacité accrue d’appuyer les projets porteurs du milieu, ce

qui en fera un partenaire incontournable dans les collectivités

ontariennes où elle est présente.

« Pour moi, il est essentiel de continuer à développer notre relation

de proximité avec nos membres et nos collectivités, pour favoriser la

croissance de la Caisse et faire vivre sa mission socioéconomique »,

tient à souligner M. Boucher.

« Ensemble, nous nous donnons les moyens de mieux

vous servir! »

Toujours là pour faire

briller la jeunesse

Desjardins Ontario Credit

Union opens its doors

Desjardins Ontario Credit Union officially opened on

January 1, 2020, after the 11 Ontario caisses populaires and

delegates of the Fédération des caisses populaires de l’Ontario

voted overwhelmingly in favour of a merger at special general

meetings in November 2018.

The board of directors, made up of 17 elected members and

2 observers, met for the very first time on January 14, 2020, in

Toronto. During the meeting, the board elected members to serve

on the executive committee. Stéphane Trottier was elected chair

and Francine Côté was elected vice-chair.

With over $15 billion in business volume and assets of more

than $7.3 billion, Desjardins Ontario Credit Union serves over

130,000 members across Ontario. It has nearly 650 employees

in 48 branches, a Desjardins business centre and a Signature

Service office. General manager and chief operating officer Billy

Boucher leads a team of experienced managers committed to

offering outstanding financial services tailored to members’

changing needs.

The credit union will also continue to play an active role in

community development across the province, primarily through

its donation and sponsorship program and its Community

Development Fund. With an increased capacity to support local

initiatives, the credit union will be an important partner in all

Ontario communities it serves.

“I believe that it’s essential to continue developing close relationships

with our members and communities to help the credit union grow and

fulfill its socioeconomic mission,” said Mr. Boucher.

“Together, we can serve you better!”

Always there to help

young people shine

50 millions $ par an en appui aux jeunes

de nos communautés

desjardins.com/engagement-jeunesse

$50 million a year in support of our

community’s youth

desjardins.com/supporting-young-people

desjardins.com/Ontario

1 833 DESJ-ONT (1 833 337-5668)


SUMMER

CAMPS

2020

Ottawa School of Theatre

July - August 2020

Shenkman Arts Centre, 245 Centrum Boulevard,

Orléans, ON

The Ottawa School of Theatre offers

professional quality summer acting camps in

French and English; all students perform on

stage at The Shenkman Arts Centre.

École de théâtre d’Ottawa

Juillet et août 2020

Centre des arts Shenkman, 245, boulevard

Centrum, Orléans, ON

L’École de théâtre d’Ottawa offre des camps

de théâtre estivaux de calibre professionnel, en

français et anglais. Tous les élèves auront la

chance de se produire sur scène au Centre des

arts Shenkman.

School of Rock Orléans

Music Camps

Rock 101: 29 June 2020 - 3 July 2020

80’s Rock: 6 July 2020 - 10 July 2020

Best of the 90’s: 13 July 2020 - 17 July 2020

21st Century Modern Rock: 20 July 2020 -

24 July 2020

Green Day: 27 July 2020 - 31 July 2020

School of Rock Orleans’s music camps offer a

wide selection of various music experiences.

From beginner music camps to intermediate

and advanced sessions, their music camps

and workshops will further a student’s musical

foundation. Most of their camps end with a live

show performed by the campers.

Camps musicaux

SCHOOL OF ROCK ORLEANS

Rock 101 : 29 juin 2020 – 3 juillet 2020

80’s Rock : 6 – 10 juillet 2020

Best of the 90’s : 13 – 17 juillet 2020

21st Century Modern Rock : 20 au 24 juillet 2020

Green Day : 27 – 31 juillet 2020

Les camps de musique de l’école School of Rock

Orléans offrent toute une sélection d’expériences

musicales variées. Allant des camps pour débutants

aux séances intermédiaires ou avancées, la

programmation permet aux jeunes d’approfondir leur

base musicale. La plupart des camps se terminent

par un spectacle présenté par les campeuses et

campeurs.

20

the beat le rythme ỳ


Tumblers Gymnastics

Centre Summer Camp

July and August 2020

330 Vantage Drive, Orleans, ON K4A 3W1

Tumblers Gymnastics Centre summer camp is

a great way to keep your child active. Campers

are grouped by age into junior and senior

campers, and full and half-day programs are

available. Your tiny tumbler will enjoy outdoor

fun, crafts, games and, of course, lots of

gymnastics!

Club de gymnastique

Tumblers

Juillet et août 2020

330, promenade Vantage, Orléans, ON K4A 3W1

Pour faire bouger votre enfant, rien de mieux

que les camps d’été du centre Tumblers

Gymnastics. Les jeunes sont regroupés selon

leur âge (petits à grands) et peuvent participer

à des demi-journées ou à des journées

complètes. Votre gymnaste en herbe s’amusera

à faire du plein air, du bricolage, des jeux et,

bien entendu, beaucoup de gymnastique !

fun, crafts, games and, of course, lots of

gymnastics!

Tiny Hopper Orléans

July and August 2020

5160 Innes Road, Unit 1, Orléans, ON K4A 0G4

Tiny Hoppers Orléans has been around since

2008, spreading the love of teaching and

having fun throughout the community with

our variety of programs offered to children

of all ages as members and non members.

Each week, there’s a new offering, beginning

with School’s Out Summer Fun and continuing

throughout the summer with unique camps to

appeal to a variety of interests.

Tiny Hopper Orléans

Juillet et août 2020

5160, chemin Innes, local 1, Orléans, ON K4A

0G4

Le centre Tiny Hoppers Orléans divertit la

communauté depuis 2008, semant l’amour

d’apprendre et de s’amuser grâce à une

variété de programmes pour les enfants de

tous âges, qu’ils soient membres ou non.

En été, la formule se renouvelle chaque

semaine, commençant sur le thème School’s

Out Summer Fun et se poursuivant avec une

série de camps originaux couvrant un éventail

d’intérêts.

Orléans Tennis Club

Summer Camps 2020

22 June 2020 - 28 August 2020

Orléans Tennis Club, 1257 Joseph Drouin Avenue,

Orléans, ON

The 2020 camp program will be led by Led by

qualified tennis and pickleball instructors. The

Orleans Tennis Club camps offer kids aged 6 to 16

an experience focusing on tennis in the morning

and pickleball in the afternoon. Full day camp kids

will enjoy a pizza or BBQ lunch on Fridays.

Club de tennis Orléans

22 juin 2020 – 28 août 2020

1257, avenue Joseph-Drouin, Orléans, ON

Animés par des instructrices et instructeurs

qualifiés, les camps du Club de tennis Orléans

entraînent les enfants de 6 à 16 ans dans une

aventure axée sur le tennis en avant-midi et sur le

tennis léger (pickleball) en après-midi. Les enfants

inscrits aux journées complètes dégusteront pizza

ou BBQ le vendredi midi.

the beat le rythme ỳ 21


Summer Camps

Camps d’été

Capital Camps

Cumberland Millennium Sports Park

22 June 2020 - 28 August 2020

500 Millennium Blvd, Orléans, ON K4A 4X3

The camps have been running in the

Orléans area for the past 18 years with a

stellar reputation of creating a safe and fun

environment that aims to please everyone. This

reputation has resulted in sold out camps and

campers returning year after year.

This year’s camp is from June 22 to August 28.

The Camps include drama, dance, Arts, tennis,

football, multi-sports and more.

Capital Camps

Parc sportif Millennium de Cumberland

22 juin 2020 – 28 août 2020

500, boulevard Millennium, Orléans, ON K4A 4X3

Offerts dans la région d’Orléans depuis 18 ans,

ces camps jouissent d’une réputation enviable,

celle de créer un environnement sécuritaire et

divertissant qui plaît à chacun. Grâce à cette

renommée, les jeunes reviennent année après

année et les camps affichent souvent complet.

Cette année, les camps se tiendront du 22 juin

au 28 août. Capital offre entre autres des camps

thématiques axés sur le théâtre, la danse, les

arts, le tennis, le football et les sports multiples.

Sonshine Summer Camps

29 June 2020 - 21 August 2020

1807 St. Joseph Boulevard, Unit 307, Orléans,

ON K1C 7C6

Sonshine Cove believes that each child or

young person should be given the opportunity

to participate in as many different experiences

as possible. Their programs are tailored for the

specific age and ability level of each camper.

In addition to their traditional summer camp

programs, they also offer summer camp for

children and adults with special needs.

Camps d’été Sonshine

29 juin 2020 – 21 août 2020

1807, boulevard Saint-Joseph, local 307, Orléans,

ON K1C 7C6

Sonshine Cove croit que chaque enfant et

chaque jeune doit avoir l’occasion de participer

à autant d’expériences différentes que

possible. Ainsi, les programmes sont adaptés

pour l’âge et les capacités de chacun. En plus

des programmes de camps d’été traditionnels,

l’organisme offre aussi des camps d’été pour

les enfants et les adultes ayant des besoins

spéciaux.

Kids Kingdom Day Care

and Play Centre

29 June to 28 August 2020

1290 Trim Road Orleans, ON K4A 3P7

Kids Kingdom offers day camps as well as weekly

camps. Please check their website for additional

information.

Kids Kingdom Day Care

and Play Centre

29 juin 2020 – 28 août 2020

1290, chemin Trim, Orléans, ON K4A 3P7

Kids Kingdom offre des camps de jour ainsi que

des camps de semaine. Veuillez visiter le site web

pour en savoir davantage.

22

the beat le rythme ỳ


City Summer Camps

In Orléans, the camps are offered in the

following locations:

• Bob MacQuarrie Recreation Complex

• Ray Friel Complex

• Francois Dupuis

Please check the summer camp 2020

recreation eGuide for the city’s summer camps,

at all facilities.

Camps d’été offerts par

la Ville

À Orléans, des camps sont offerts aux endroits

suivants :

• Complexe récréatif Bob-MacQuarrie

• Complexe Ray-Friel

• Centre récréatif Francois-Dupuis

Veuillez consulter le cyberguide des loisirs pour

en savoir davantage sur les camps d’été offerts

dans les divers emplacements.

Summer Camp at Ottawa

School of Art

Check website for dates

9 AM - 4 PM

245, boulevard Centrum Boulevard Orléans, ON

K1E 0A1

Children aged 6 to 15 will embark on an

exciting hands-on exploration of a variety of

artistic mediums, themes and styles including

drawing, painting, printmaking, collage, and

sculpture, and clay. PRE & POST CARE is

available for $35 (or $30 for the 4-day weeks)

École d’art d’Ottawa

Consultez le site web pour connaître les dates

9 h - 16 h

245, boulevard Centrum, Orléans, ON K1E 0A1

Les enfants de 6 à 15 ans vivront une aventure

artistique inoubliable tout en explorant une

variété de techniques, de thèmes et de styles,

dont le dessin, la peinture, la gravure, le collage

et la sculpture, incluant l’argile. Un service de

garde est offert avant et après les cours au

coût de 35 $ (ou de 30 $ pour les semaines de

4 jours), les matins de 8 h à 9 h et les aprèsmidi

de 16 h à 17 h 30.

Shenkman Summer Series

July 2, 9, 16, 23, 30

August 6, 13, 20, 27

Shenkman Arts Centre, 245 Centrum Boulevard,

Orléans, ON

Check out the Shenkman summer series. They are

held every Thursday over the summer months of

July and August.

Série estivale de

spectacles Shenkman

Les 2, 9, 16, 23 et 30 juillet

Les 6, 13, 20 et 27 août

Centre des arts Shenkman, 245 boulevard

Centrum, Orléans, ON

Consultez le programme de la série estivale de

spectacles Shenkman. Les concerts ont lieu

chaque jeudi des mois de juillet et août.

the beat le rythme ỳ 23


Summer

Camps

Camps

d’été

MIFO Summer Camps

July 2020 - August 2020

Various locations

At MIFO’s summer camps, each day is a new

adventure. Supervised by a team of enthusiastic

educators and facilitators, campers take part in

a variety of activities and outings. Your children

will not only have fun with their usual group of

friends, they’ll also make new ones! They’ll form

new bonds and create magic memories.

Camps d’été du MIFO

Juillet et août 2020

Divers emplacements

Aux camps du MIFO, chaque journée est une

nouvelle aventure. Encadrés par une équipe

d’éducateurs et d’animateurs dynamiques, les

campeurs participent à une panoplie d’activités

et de sorties. Votre enfant s’amusera non

seulement avec ses amis, mais aussi avec les

autres campeurs qu’il rencontrera. Il tissera

des liens uniques et créera des souvenirs

extraordinaires.

Gloucester Pottery School

Check the website for dates

Shenkman Arts Centre, 245 Centrum Boulevard,

Orléans, ON

In the mood for a throw down? Check out the

camps and courses at Gloucester Pottery

School for all ages, including adults! Do you

have a budding artist in your home? Exciting

hands-on exploration of a variety of artistic

mediums.

École de poterie de

Gloucester

Consultez le site web pour connaître les dates

Centre des arts Shenkman, 245 boulevard

Centrum, Orléans, ON

Vous avez envie de façonner l’argile ? Consultez

le programme de camps et de cours de l’École

de poterie de Gloucester. Il y en a pour tous

les âges, y compris les adultes ! Vous avez un

artiste en herbe à la maison ? Offrez-lui une

exploration concrète et stimulante de divers de

modes d’expression artistique.

24

the beat le rythme ỳ


25 the beat le rythme ỳ


Get Organized!

Whether you are an incorporated business or a sole-proprietor, large or small,

it’s important to be organized. Here are a few tips to get you started on your

way to doing your best by planning ahead.

1

2

3

If you don’t already have this, set up a separate chequing account to hold your earnings

and to pay your expenses that are dedicated to your business. Do not mingle your

personal money with your business money. At all income levels, you need the separation

so you can better monitor the cash flow and for better future planning. (Accountants and

CRA prefer it also.)

What are your business goals for this year? Next few years? And longer term? With a

concrete plan in mind for that goal, you can either set aside funds for that spend when

the time comes - or be prepared that the ongoing expense will be starting at a future date.

For example, if you need to purchase a new computer system within the next 12 months

and you know that the cost will be $800 monthly, then you need to ensure the $800 will be

available in your cash flow and not committed elsewhere.

If you are making monthly or quarterly Income Tax or HST payments, make sure you have

the funds available at payment time. From each income received, allocate part of it to

separate bank accounts, one for Income Tax and one for HST. That way, the funds will be

there when it’s time to make those required installments.

4

Remember to pay yourself! The business needs to pay all its own bills including paying

you. Try to set a standard payment so that on the personal side, you can plan also.

26

the beat le rythme ỳ


La clé, c’est l’organisation !

Que vous soyez une entreprise incorporée ou individuelle, grande ou petite,

organiser votre système est primordial. Voici quelques conseils pour vous

aider à faire une planification judicieuse.

1

2

3

4

Si ce n’est pas déjà fait, ouvrez un compte-chèques séparé pour vos revenus et vos

dépenses d’affaires. Ne mêlez pas votre argent personnel et celui de votre entreprise.

Quel que soit votre niveau de revenu, il vous faut cette séparation pour mieux contrôler

votre flux de trésorerie et planifier l’avenir (votre comptable et l’Agence du revenu du

Canada apprécieront).

Quels sont vos objectifs d’affaires pour l’année qui vient ? Pour les quelques prochaines

années ? À plus long terme ? En ayant un plan concret en tête, vous pouvez mettre de

l’argent de côté pour faire face aux dépenses liées à ces objectifs — ou vous préparer

aux dépenses régulières prévues à partir d’une date future. Par exemple, si vous devez

acheter un nouveau système informatique dans les 12 prochains mois et savez qu’il vous

en coûtera 800 $ par mois, vous devez vous assurer que cette somme sera disponible

dans votre flux de trésorerie, et non attribuée ailleurs.

Si vous faites des versements anticipés mensuels ou trimestriels pour l’impôt sur le

revenu ou pour la TVH, assurez-vous d’avoir les fonds nécessaires en main au moment

du versement. Allouez une part de chaque somme reçue à des comptes bancaires

séparés, un pour l’impôt sur le revenu, un pour la TVH. De cette façon, les fonds seront

accessibles au moment de faire les versements.

N’oubliez pas de vous verser un salaire ! L’entreprise doit pouvoir payer toutes ses

factures, y compris vos honoraires. Essayez d’établir un montant régulier pour pouvoir

planifier aussi dans votre vie personnelle.

Janet Gray

Janet Gray, B.A., B. Admin., CFP®, EPC, CPCA,

Fee-only, Advice-only Financial Planner/Money Coach/Educator/Speaker

613-834-6639 www.moneycoachescanada.ca

Janet Gray, B.A., B. Adm., planificatrice financière agréée (CFP®), CPA, CPCA

Services de planification financière (se limitant à des conseils fournis en

échange d’honoraires)/coach financière/éducatrice/conférencière

613 834-6639 www.moneycoachescanada.ca

the beat le rythme ỳ 27


To Incorporate or

Not to Incorporate?

Here is a question we’ve heard from many members: Is it better to start a

sole proprietorship or incorporate? Consult the table below for a comparison

and check with an accountant and/or lawyer for a more detailed overview.

For more details please see the CRA Website.

28

the beat le rythme ỳ


SOLE

PROPRIETORSHIP

INCORPORATED

COMPANY

Set up costs

Simple set up with low or no cost.

Higher set up costs.

Administrative costs

Costs are normally lower

than a corporation.

More administrative work is

needed such as annual reporting to

the corporate registry and corporate

tax returns.

Losses

If your business faces a slump and

loses money, these can be written

off against your income.

Business losses cannot be written

off against other income of

shareholder(s).

Control

As a sole proprietor, “the buck stops

here”, ie, you are in charge of all

decision-making and in keeping the

profit for yourself.

Control depends largely on your

business’s structure and you will

need to make decisions about

different class shares, who your

shareholders are, and how much

control they have.

Liability

You are liable for all debts and

liabilities of your business;

this includes having your business

and personal assets at risk if you

are sued.

The liability of shareholders is

limited to the amount invested in

their shares in the corporation;

personal assets are protected from

lawsuits against the company.

Taxes

You will likely pay higher

taxes than if you are

incorporated.

Corporations pay a lower tax rate

on the first $500,000 of business

income; This tax advantage is

mainly a deferral of taxes until the

profits are paid to the shareholder.

If all the profits are paid out to

the shareholder(s), they will be

taxed entirely as income of the

shareholder.

Selling the business

When you sell your business,

you can sell assets as well as

“goodwill”. Any gains will be

included in your personal tax return.

There is no capital gains exemption.

On the sale of shares of a small

business that is incorporated,

there’s a lifetime capital gains

exemption that is currently over

$800,000.

the beat le rythme ỳ 29


ENTREPRISE

INDIVIDUELLE

SOCIÉTÉ

Coûts de démarrage

Démarrage simple à peu ou pas de frais.

Coûts de démarrage plus élevés.

Coûts administratifs

Les coûts sont normalement

moindres que pour une société.

Les tâches administratives, comme

le rapport annuel au registre des

entreprises et la déclaration de revenus

des sociétés, sont plus nombreuses.

Pertes

Si votre entreprise fait face à un

ralentissement et perd de l’argent,

les pertes peuvent être déduites de

votre revenu.

Les pertes d’entreprise ne peuvent

être déduites des autres revenus

des actionnaires.

Contrôle

En tant que propriétaire unique, «

le patron, c’est vous » ; vous êtes

responsable de toutes les décisions

et vous gardez tous les profits.

Le contrôle dépend largement de

la structure de votre entreprise

et vous devrez prendre des

décisions à propos des différentes

catégories d’actions, du choix de

vos actionnaires et du niveau de

contrôle qui leur est accordé.

Responsabilité

Vous êtes responsable de toutes

les dettes et obligations de votre

entreprise ; ainsi, les biens de

l’entreprise et vos biens personnels

sont à risque si vous faites l’objet

d’une poursuite.

La responsabilité des actionnaires

est limitée au montant investi dans

leurs actions de la société ; les

biens personnels sont protégés de

toute poursuite contre l’entreprise.

Impôt

Vous devrez probablement

payer plus d’impôt que

si vous êtes constitué en

société.

Les sociétés paient un taux d’impôt

moins élevé sur les premiers 500

000 $ de revenu d’entreprise ; cet

avantage fiscal est surtout un report

d’impôt jusqu’à ce que les profits

soient payés aux actionnaires. Si

tous les profits sont versés aux

actionnaires, l’impôt s’applique

entièrement à leur revenu.

Vente de l’entreprise

Quand vous vendez votre entreprise,

vous pouvez vendre aussi bien

ses actifs que sa « survaleur

». Tout gain sera inclus dans

votre déclaration de revenu des

particuliers. Il n’y a pas d’exemption

pour gain en capital.

Sur la vente d’actions d’une petite

entreprise constituée en société,

l’exemption pour gain en capital

dépasse actuellement 800 000 $.

30

the beat le rythme ỳ


Se constituer en société...

ou pas ?

Voilà une question que nous avons entendue dans la bouche de plusieurs

membres : est-il préférable de démarrer une entreprise individuelle ou de se

constituer en société ? Consultez le tableau ci-dessous pour comparer les deux

choix et communiquez avec un comptable ou un avocat pour un tour d’horizon

plus détaillé. Pour en savoir davantage, visitez le site web de l’ARC.

31

the beat le rythme ỳ


advertise in

beat

the

Advertise in The Beat

The quarterly Magazine that celebrates The Heart of Orléans!

The Beat is both a business and community focused publication

known to highlight the various reasons to visit The Heart of

Orléans. This locally published magazine features economic

development opportunities, showcases personal stories allowing

you to discover the people behind the businesses, and celebrates

the history of Orléans with regular historical tributes. You will also

find a calendar of upcoming events and even a few business tips

from the experts!

• Market directly to people who live, work and/or play in our

community

• Increase visibility within your industry and attract partners

that can expand your business.

• Increase foot traffic and generate leads.

• Introduce new products or services and highlight product/

service enhancements

• Improve brand awareness and drive immediate online traffic.

• Get seen and stand out from the competition.

• Enhance the impact of your advertising with business-related

editorial content

• Fully “clickable” ads, insert permanent links to your website

and embed multimedia content, such as music and video in

the electronic version.

• Printed Magazines are strategically distributed each quarter.

Rates

• $150 for a 1⁄4 page, Horizontal ad - 8” X 2.5”

• $200 for a 1⁄2 page, Horizontal ad - 8” X 5”

• $325 for a full page, 8” X 11”

*Rates are based on providing an ad which

is fully formatted based on our specs for

inserting into The Beat

Interested?

Contact us at

info@heartoforleans.ca

to place your ad in the

next issue!

Word on the beat...

“Advertising in The Beat was a

great marketing opportunity for

our business! We love that the

publications captivate stories

from our local businesses while

also providing relevant articles

for business owners. This is a

great magazine to help support

our community in Orléans and

business owners in the BIA’s

district!”

Renée LeBlanc, MScPT

Moveo Sports and Manual

Physiotherapy

“I am happy to support my local

business community by advertising in

The Beat. I love that The Beat features

various stores, offices and other

enterprises on the main street of my

long-time community and it also gives

me practical information like municipal

updates, upcoming LRT information,

and helpful business tips. It’s a great

way to keep up to date with your

friends, neighbours and businesses in

your Orléans community.”

Janet Gray, B.A., B. Admin., CFP®,

EPC, CPCA

Money Coaches Canada

“The Beat is an awesome

place to advertise - local

exposure is what it’s all about

and it has brought new clients

within days of its digital

release. It offers REALLY

good bang for the buck and

I strongly recommend any

local business in Orléans to

advertise in the Beat.”

André Grzela

Beachcomber Hot Tubs

Orléans


Faites connaître votre

entreprise dans

Le

rythme

Faites connaître votre

entreprise dans Le rythme

Le magazine trimestriel qui célèbre le Cœur d’Orléans !

Le rythme est une publication axée sur les affaires et la

communauté locale, qui met de l’avant les diverses raisons

de visiter le Cœur d’Orléans. Publié localement, le magazine

présente des occasions de développement économique, permet

de découvrir de manière plus personnelle les propriétaires des

entreprises du quartier et célèbre l’histoire d’Orléans par ses

rubriques historiques ponctuelles. Vous y trouverez aussi un

calendrier d’événements et même quelques conseils d’affaires

de la part d’experts !

• Adressez-vous directement à ceux qui vivent, travaillent et

se divertissent dans notre communauté.

• Rehaussez votre visibilité au sein de votre secteur et attirez

des partenaires qui peuvent vous permettre d’accroître vos

activités.

• Augmentez la fréquentation de votre établissement et

attirez des clients potentiels.

• Introduisez de nouveaux produits ou services et faites

valoir les améliorations à votre offre.

• Améliorez la notoriété de votre marque et stimulez une

fréquentation immédiate en ligne.

• Soyez visible et démarquez-vous de vos concurrents.

• Bonifiez la portée de vos publicités par du contenu éditorial

relié aux affaires.

• Insérez des liens permanents vers votre site web dans nos

annonces entièrement cliquables et intégrez-y du contenu

multimédia, p. ex. de la musique ou des vidéos.

• Augmentez la portée de vos publicités grâce au

magazine imprimé distribué chaque trimestre dans des

emplacements stratégiques.

Tarifs*

• 150 $ pour 1⁄4 page, annonce horizontale,

8 po x 2,5 po

• 200 $ pour 1⁄2 page, annonce horizontale,

8 po x 5 po

• 325 $ pour une page entière, 8 po x 11 po

*Ces tarifs sont valides pour une annonce

entièrement formatée selon nos spécifications

pour insertion dans Le rythme.

Cela vous

intéresse ?

Écrivez-nous à

info@heartoforleans.ca pour

placer votre annonce dans

notre prochain numéro !

Ce que disent nos annonceurs…

« Annoncer dans Le rythme s’est révélé une bonne occasion de marketing pour notre entreprise. Nous aimons que la

publication fasse le récit de nos commerces locaux, tout en offrant des articles pertinents pour les gens d’affaires.

C’est un excellent magazine qui aide à soutenir la communauté d’Orléans et les entreprises de la ZAC ! »

Renée LeBlanc, M. Sc. en physiothérapie

Moveo physiothérapie manuelle et sportive


Provincial

Bank of Canada

Banque provinciale

du Canada

It was 100 years ago, in 1920, that Orléans welcomed

its first bank.The Provincial Bank of Canada was

headquartered in Montréal and first opened in the

centre of the village of Orléans, in the home of

Ménésippe Charbonneau. His daughter, Rosanna

Charbonneau, became its first manager.

In 1948, the bank, then simply a subsidiary of the

Rockland branch, moved into the home of Élodie

(Major) Richer, located just east of the house of

the “verger” (an official in a church who acts as a

caretaker and attendant). Late in the 19th century,

this building was constructed of red brick in classical

cottage style with Victorian influence. With its

counter and safe as furniture, the bank occupied the

large living room at the front of the house. In the next

room, a staircase led to the second floor, and at the

back, the house extended into a large kitchen.

The bank remained at this location until 1967. In

1979, it merged with the Canadian National Bank to

become the National Bank of Canada.

C’est en 1920 qu’Orléans accueillit sa première

institution bancaire, soit la Banque provinciale

du Canada, dont le siège social était à Montréal.

Elle occupa d’abord la maison de Ménésippe

Charbonneau, au centre du village. Sa fille Rosanna

en fut la première gérante.

Alors simple succursale du bureau de Rockland, la

Banque déménagea en 1948 dans la maison d’Élodie

(Major) Richer, située juste à l’est de la maison du

bedeau. Ce joli cottage de briques rouges, datant

de la fin du XIXe siècle, constituait un bel exemple

du style classique et de l’influence victorienne de

l’époque. Meublée d’un comptoir et d’un coffre-fort,

elle occupait le grand salon à l’avant de la maison.

Dans la deuxième pièce, un escalier menait à l’étage

et à l’arrière, la maison se prolongeant par une grande

cuisine. La banque occupa ces lieux jusqu’en 1967.

En 1979, elle fusionna avec la Banque canadienne

nationale pour devenir la Banque Nationale du

Canada.

34

the beat le rythme ỳ


Summer jobs!

Emplois d’été !

With summer just around the corner, youth in our

community may be looking for jobs and the best time to

start the search is… NOW.

Did you know the federal government employs a number

of students in the region? A job with the government

provides students with valuable work experience, an

opportunity to make contacts for employment after

education is completed (and while still in school), and

looks great on a resume!

The webpage for the Federal Student Work Experience

Program (FSWEP) is an excellent starting point in your

search. You can find out if you’re eligible, the approach

to diversity in the public sector, and the rates of pay,

among a lot of other valuable information.

L’été s’amène à grands pas et les jeunes de notre

communauté songent déjà à trouver un emploi estival. Le

meilleur moment pour commencer cette recherche… c’est

MAINTENANT.

Saviez-vous que le gouvernement fédéral engage un

certain nombre d’étudiants et d’étudiantes dans la région ?

Travailler pour le gouvernement offre une expérience

précieuse, une occasion de se faire des contacts en vue

d’emploi possible à la fin des études (et même pendant) et

un bel atout à ajouter à son CV !

La page web du Programme fédéral d’expérience de

travail étudiant (PFETE) constitue un excellent point de

départ pour la recherche d’emploi. Entre autres, vous y

découvrirez les critères d’admissibilité, l’approche à la

diversité dans le secteur public, les taux de rémunération

et bien d’autres renseignements utiles.

For example, did you know you are eligible

for the FSWEP program if you meet these 3

requirements?

• You are a full-time high school, CEGEP,

college or university student

You are returning to full-time studies in the

next academic year

• You meet the minimum age requirement in

the province/territory of work

There are other job “inventories” on this main web

page as well covering the following:

• Indigenous Student Employment

• Ongoing (not just summer!) recruitment

opportunities

• Student guide-interpreter at the Governor

General’s Residence

• Environmental Response Student Program

• Student Financial Analyst

• Data Science Students

Par exemple, saviez-vous que vous êtes admissible

au PFETE si vous correspondez aux trois critères

suivants ?

• Être inscrit à temps plein dans une école

secondaire, un cégep, un collège ou une

université ;

• Être aux études à temps plein pendant la

prochaine année scolaire ;

• Avoir l’âge minimum requis pour travailler dans

la province ou le territoire d’embauche.

Cette page du gouvernement contient d’autres

répertoires d’emploi, notamment :

• Occasions d’emploi pour étudiants autochtones

• Occasions de recrutement continu d’étudiants

(pas seulement pour l’été !)

• Guide-interprète à la résidence du gouverneur

général

• Programme d’étudiants en intervention

environnementale

• Analyste financier étudiant

• Étudiants en science des données

There are many different opportunities available that

offer good pay and benefits, work-life balance, and an

opportunity to make a difference. The public service is

embracing innovation and, to do that, needs the voices

and experiences of youth.

Vous y trouverez plusieurs possibilités qui offrent un bon

salaire, des avantages sociaux, un juste équilibre entre

la vie et le travail et l’occasion de faire votre marque. La

fonction publique recherche l’innovation et pour ce faire,

elle a besoin des voix et des expériences de la jeunesse.

N’attendez pas ! Faites une demande dès aujourd’hui !

the beat le rythme ỳ 35


Sixteen-Year-Old M-Company CEO

Employs Local Teens

He began at only seven years of age and at the end of

his first day pulling his wagon around the block making

door to door sales, Matthew Rafter had $5, a popsicle,

and a cookie. He was sold!

“This is a great business!” he exclaimed, waving his

dripping popsicle with enthusiasm.

Fast forward nine years and M-Company now produces

Enviro-liners, the inserts for kitchen compost bins found

in so many homes. The liners are made of recycled

newspapers and can be transferred directly into the

larger city green bins because the liners are also

compostable.

Now, at the age of 16, Matthew has been leading

M-Company for over half of his life. He has a team of

10 young teens committed to making an environmental

difference. They meet on the weekends to fold and build

inventory with all production taking place at M-Company

Headquarters (a.k.a. Matthew’s family home).

Recently, M-Company was featured in a Facebook

Gardening Group with over 11,000 followers. Orders

were pouring in from all over the city and as far away as

Connecticut, USA. Matthew was able to fill all the Ottawa

area orders but had to call the American customer and

explain the situation. “I told her that I was happy she was

composting and that I’d like to help but Connecticut is

outside of our delivery area.”

In 2018, Matthew was awarded the Young Entrepreneur

of the Year Award by the Orléans Chamber of Commerce.

He also received recognition from the Orléans Rotary

Club with a Young People of Character Award. Most

recently, Matthew was invited by Mark Kielburger to

attend an event in Toronto aimed at supporting and

kick-starting businesses for young entrepreneurs.

What does the future hold for Matthew and M-Company?

Well, he’s still working his way through high school and

currently has plans for multiple university degrees.

As for M-Company, he states, “The M-Company of the

future may be very different from today but I hope to

continue making a positive environmental impact and

contributing to sustainable development. I want to own an

environmentally-friendly and ethical company that helps

make a big difference in the world.”

PLACE AN ORDER!

Enviro-liners are sold in packages of

50 for only $15 and come packaged

in a free reusable shopping bag that

also contributes to the reduction

of single use plastics. The liners

are approximately 60% more cost

effective than the commercially sold

liners and include free delivery in the

Ottawa area.

To place an order or contact

Matthew visit MCompany.ca.

36

the beat le rythme ỳ


À 16 ans, le PDG de la M-Company fournit des

emplois aux jeunes d’ici

Il n’avait que sept ans à ses débuts, et à la fin d’une

journée à tirer son wagonnet autour du bloc pour vendre

porte à porte, Matthew Rafter tenait en main 5 $, un

popsicle et un biscuit. Il était conquis !

« Quelle bonne affaire ! » s’est-il exclamé en agitant son

popsicle dégoulinant avec enthousiasme.

Neuf ans ont passé et la M-Company produit maintenant

les enveloppes Enviro-liners, qui servent à doubler les

bacs à compost présents dans tant de cuisines. Faites

de papier journal recyclé, elles peuvent être transférées

directement dans les grands bacs verts municipaux

puisqu’elles sont aussi compostables.

À 16 ans, Matthew a passé la moitié de sa vie à diriger la

M-Company. Son équipe de 10 jeunes est résolue à agir

pour préserver l’environnement. Ils et elles se réunissent

les fins de semaine au siège social de la M-Company

(soit la maison familiale de Matthew) pour plier les

enveloppes et bâtir leur stock.

Récemment, la M-Company a été mentionnée dans un

groupe de jardinage Facebook qui compte plus de 11

000 abonnés. Les commandes ont déferlé des quatre

coins de la ville et d’aussi loin que le Connecticut.

Matthew a pu remplir toutes les commandes de la région

d’Ottawa, mais il a dû appeler la cliente américaine pour

lui expliquer la situation. « Je lui ai dit que j’étais heureux

qu’elle composte et que j’aurais aimé l’aider, mais que le

Connecticut est en dehors de notre zone de livraison. »

En 2018, Matthew a remporté le prix du Jeune

entrepreneur de l’année attribué par la Chambre de

commerce d’Orléans. Le Club Rotary d’Orléans a aussi

salué sa réalisation en lui accordant un prix Young

People of Character. Tout récemment, Matthew a été

invité par Mark Kielburger à participer à un événement

à Toronto, visant à aider les jeunes entrepreneurs à se

lancer en affaires.

Que réserve l’avenir à Matthew et sa M-Company ?

Pour le moment, le jeune homme poursuit ses études

secondaires et compte ensuite obtenir plusieurs

diplômes universitaires.

Quant à son entreprise, il déclare : « La M-Company de

l’avenir pourrait être très différente de celle d’aujourd’hui,

mais j’espère continuer à contribuer de façon positive à

l’environnement et au développement durable. Je veux

diriger une entreprise écologique et éthique qui améliore

vraiment le monde dans lequel on vit. »

PASSEZ UNE COMMANDE !

Les enveloppes Enviro-liners sont livrées en

paquets de 50 pour seulement 15 $,

et sont emballées dans un sac réutilisable

qui contribue aussi à réduire

l’utilisation du plastique à usage

unique. Par rapport à leur coût, elles

sont environ 60 % plus efficaces que

celles vendues dans les commerces et sont

livrées gratuitement dans la région d’Ottawa.

Pour passer une commande, visitez

MCompany.ca.

the beat le rythme ỳ 37


COUNCILLOR’S CORNER:

Laura Dudas

City Economic Development Grant

Removes Barriers to Employment

In the east end, we are fortunate

to have several non-profit

organizations working to improve

lives in our community.

One of the ways the City is

supporting their efforts is by

offering the Community Economic

Development Grant, which funds

projects that reduce barriers to

employment and create jobs for

disadvantaged members of our

community.

Grants are available for non-profit

organizations that are starting

businesses and creating jobs or

helping people that are underrepresented

in the mainstream

economy – including lower income

youth and older adults, rural

residents, new immigrants and

visible minorities – to develop

entrepreneurial and employability

skills.

Applications are being accepted

until Friday, March 20 at 4 p.m. and

can be found on the City’s website

at Ottawa.ca.

Past recipients of the Community

Economic Development Grant

have gone on to deliver incredible

programs that have positively

impacted lives.

Last year, Youth Ottawa received

funding for their “Amplified

Fellowship” initiative, which

supported innovative social

enterprise development by

youth with the objective of

finding employment for them

in their passion projects and

empowering them with the skills

and experience they need for future

employment. The initiative also

developed a template for teaching

social entrepreneurship going

forward, which can be used to aid

additional cohorts of young people

seeking employment skills and

opportunities.

The social enterprises that were

developed as a result of the Youth

Ottawa Amplified Fellowship last

year continue to make a positive

mark on our city. For instance,

Cuts for Kids provided free haircuts

for children and youth living in

low-income housing, Woke Studios

is a record label for diverse young

artists, and Freedx is a professional

creative agency for young women.

In order to be considered eligible,

proposed projects must promote

economic development in the City,

while demonstrating cultural and/

or social benefits. The economic

benefits generated by the project

must be sustainable and applicants

must demonstrate how benefits will

continue after project funding has

ended. Additional information about

eligibility requirements can be found

on Ottawa.ca.

The City recognizes the importance

of supporting the work done by

community partners in providing

employment and skills opportunities

for those in need. With the

Community Economic Development

Grant, the City is continuing to

demonstrate that support and break

down barriers for those who need

assistance.

Laura Dudas

City Councillor, Innes Ward

Deputy Mayor

38

the beat le rythme ỳ


LD

LE COIN DE LA CONSEILLÈRE :

Le financement du développement économique

de la ville élimine les barrières à l’emploi

Dans l’est de la ville, nous

sommes chanceux d’avoir

plusieurs organisations sans but

lucratif qui s’affairent à améliorer

la vie des citoyens de notre

communauté.

L’une des façons qu’a la ville

d’appuyer leurs efforts est d’offrir

des subventions au développement

économique communautaire qui

financent des projets visant à

éliminer les obstacles à l’emploi

et à créer des emplois pour les

personnes désavantagées de notre

communauté.

Ce financement est disponible

pour les organisations à but non

lucratif qui débutent en affaire,

créant des emplois ou aidant les

groupes sous-représentés dans

l’économie conventionnelle, incluant

les jeunes à revenus moindres ou

adultes plus âgés, les résidents

des milieux ruraux, les nouveaux

immigrants et les minorités

visibles, afin de développer des

compétences entrepreneuriales et

d’employabilités.

Les candidatures seront acceptées

jusqu’au vendredi 20 mars à 16 :00

et le formulaire est disponible sur le

site web de la ville au Ottawa.ca.

Les récipiendaires ayant reçu ces

subventions au développement

économique dans le passé ont livré

des programmes extraordinaires et

ont eu un impact positif sur la vie de

beaucoup de gens.

L’an passé, Jeunesse Ottawa a reçu

du financement pour son initiative

de bourse « Amplified » qui vise

à appuyer le développement, par

les jeunes, d’entreprises sociales

et innovantes ayant pour objectif

de les aider à se trouver un emploi

dans un milieu qui les passionne et

à développer des compétences et

l’expérience qui les aidera à obtenir

leur prochain emploi. Cette initiative

développe aussi des modèles pour

enseigner l’entrepreneuriat social

aux générations futures qui se

chercheront aussi des occasions

d’emploi et de développement de

compétence.

Les entreprises sociales qui ont

vu le jour grâce aux bourses «

Amplified » de Jeunesse Ottawa

continuer d’avoir un impact positif

sur notre ville. Par exemple, « Cuts

for kids» offrait des coupes de

cheveux gratuites aux jeunes et aux

enfants vivant dans des logements

pour personnes à revenu modique,

« Woke studios » est une maison

d’enregistrement pour les jeunes

artistes et « Freedx » est une

agence de création professionnelle

pour jeunes femmes.

Afin d’être éligibles, les projets

proposés doivent promouvoir le

développement économique dans

la ville, tout en démontrant un

bénéfice culturel ou social. Les

bénéfices économiques générés

par le projet doivent être durables

et les candidats doivent démontrer

comment leur projet aura encore

des effets bénéfiques après la

fin du projet. Des informations

additionnelles sur les critères

d’éligibilités sont disponibles au

Ottawa.ca.

La ville reconnaît l’importance

d’appuyer le travail fait par nos

partenaires communautaires

pour fournir des opportunités de

développement de compétences

et des emplois pour ceux qui en

ont besoin. Avec le financement

du développement économique

communautaire, la ville continue de

démontrer son appui et à éliminer

les barrières pour ceux qui en ont le

plus besoin.

Laura Dudas

Conseillère municipale,

quartier Innes

Mairesse suppléante

the beat le rythme ỳ 39


COUNCILLOR’S CORNER:

Matt Luloff

The 174 Economic Corridor Study

Over the past year, my team

and I have been hard at work,

in collaboration with my East End

colleagues, setting the conditions

to maximise the economic

opportunities in Orléans, being

brought to our community by Stage

2 Light Rail. This time last year, I

commissioned the 174 Economic

Corridor Study, expanding on the

upcoming Secondary Plan refresh

for Place d’Orléans. I want to make

sure that our community and our

local businesses get the most out of

this multi-billion-dollar investment.

We must attract more employment

to the East End. As we have said for

years, we have not seen the kind of

employment growth in the East that

we have seen in the West. This has

led to congestion, frustration and

a lack of private investment in our

community. Great restaurants and

storefronts cannot survive on one

sitting a day and we owe it to our

tenacious entrepreneurs to foster

a daytime economy. The LRT, the

Corridor Study and the renewal

of the Community Improvement

Plan means that we have done the

necessary work to heat the iron, and

now is the time to strike.

The Community Improvement

Plan will encourage refreshing our

main street, replacing tired strip

malls with mixed-use buildings of

commercial and residential space,

encourage affordable rentals and

give economic incentives to build

employment spaces near the LRT

stations. New investments will

generate the funds to beautify St.

Joseph Blvd. and ensure that we

are encouraging safe transportation

infrastructure for all road users.

The 174 Economic Corridor Study

and Community Improvement

Plans need your input. The first

public engagement session is on

March 4th, 2020, at 6:30PM at the

Shenkman Arts Centre. You can visit

my website (matthewluloff.ca) or

Facebook page for more information

about providing your comments

and ideas. Your feedback is very

valuable to me, so please participate

if you can!

This month, my local music pick

is @cbcotttraffic’s own Doug

Hempstead’s band, Area Resident

and their new album Viscount.

He worked on the album with my

old friend Jordan Zadorozny, who

produced my band Hearts&Mines

and records under the name Blinker

the Star. It’s a good old-fashioned

rock album, and I think you’ll like it!

Matthew Luloff

City Councillor, Orléans Ward

Deputy Mayor

40

the beat le rythme ỳ


ML

LE COIN DE LA CONSEILLÈRE :

Le couloir économique de la route 174

Dans la dernière année, mon

équipe et moi avons travaillé

sans relâche avec nos collègues

de l’Est d’Ottawa à favoriser au

maximum les débouchés qui

s’amènent à Orléans avec l’Étape

2 du train léger. À la même

période l’an dernier, je demandais

la réalisation d’une étude sur le

couloir économique de la route

174 pour approfondir la refonte à

venir du plan secondaire en ce qui

concerne Place d’Orléans. Je tenais

à m’assurer que ces milliards de

dollars d’investissement profitent le

plus possible aux résidents et aux

commerces du quartier.

Nous devons attirer plus

d’employeurs vers l’Est de la ville.

On le répète depuis des années,

mais le nombre d’emploi dans cette

partie de la ville n’a pas connu la

même croissance que dans l’Ouest.

Résultat : congestion routière,

frustration et quasi-absence

d’investissements du secteur privé

caractérisent notre secteur. Les

bons restaurants et les boutiques

intéressantes ne peuvent pas vivre

de quelques clients au goutte-àgoutte,

et c’est vraiment grâce à la

ténacité de nos entrepreneurs qu’il

se brasse des affaires ici le jour.

Mais nous avons fait ce qu’il faut

pour changer la donne, avec l’arrivée

du train léger, l’étude sur le couloir

économique et le renouvellement

du plan d’améliorations

communautaires (PAC). Le fer est

chaud; il est maintenant temps de

le battre!

Le PAC ouvre à la revitalisation

de la rue principale avec le

remplacement de galeries

marchandes vieillissantes par

des bâtiments polyvalents

alliant usages commerciaux et

résidentiels; favorise la location

à prix abordable; et propose des

incitatifs économiques pour la

construction d’espaces de travail à

proximité des stations de train léger.

Les nouveaux investissements

généreront à leur tour les fonds

nécessaires pour refaire une

jeunesse au boulevard St-Joseph

et garantir une infrastructure de

transport qui soit sûre pour tous les

usagers.

La réussite de l’étude du couloir

économique et le PAC dépend

grandement sur votre appui, et

nous vous invitons de participer

et à contribuer à la rédaction de

ceux-ci. La première consultation

publique aura lieu au Centre des

arts Shenkman le 4 mars dès

18h30. Si vous avez des idées ou

des commentaires à transmettre,

mon site Web (matthewluloff.

ca) ou ma page Facebook vous

présenteront divers canaux pour le

faire. Ne soyez pas timides : je tiens

à entendre ce que vous avez à dire!

Enfin, ma découverte musicale

locale du mois est Viscount, le

nouvel album du groupe Area

Resident. Il s’agit du projet de Doug

Hempstead – que vous connaissez

mieux comme l’homme derrière

le compte @cbcotttraffic. Il a été

aidé dans la production de son

dernier opus par Jordan Zadorozny,

un ami de longue date à moi qui a

été le producteur de mon groupe,

Hearts&Mines, et qui endisque

lui-même sous le nom Blinker the

Star. Viscount est un album rock

classique et efficace, et je crois qu’il

vous plaira!

Matthew Luloff

Conseiller municipal, quartier

Orléans Maire suppléant

the beat le rythme ỳ 41


Economic Development in Orléans:

Residents of Orléans may be pleased to know that our

community is named in one of the top five priorities

of the Capital 2020 Task Force as you can see in this

information from the capital2020.ca website:

• Over the last decade, every part of the National

Capital Region has sustained growth in population,

employment and diversity, except for the east end

community of Orléans.

• While Orléans has the highest concentration of

bilingual and educated citizens in Ottawa, there are

less than 50 federal jobs here compared to 13,100

in Kanata. Orleans is entirely absent on the map

of federal employment campuses in Ottawa and

Gatineau.

• Without a federal employment campus in this

community, we will witness the new light rail transit

bring empty cars into Orléans, except at rush hour in

the early evening.

• Orléans exports most of its workforce every day.

During peak hours, it sees an 80 per cent surge out

of the area, with 20 per cent coming in to work in

Orléans.

• The federal government is building new employment

campuses. It makes perfect sense to come to finally

come to Orléans.

This is one of the primary reasons the Heart of Orléans

BIA is a founding member of the Capital 2020 Task Force

and plays a large role in its development.

You may be asking yourself what is the Capital 2020

Task Force? The Task Force aims to be a catalyst for

economic development that revitalizes the Ottawa-

Gatineau region and guarantees a robust environment for

education, employment, and innovation in all sectors that

promote a thriving, dynamic urban environment.

At the Heart of Orléans BIA, we believe that economic

development in Orléans is part of the overall growth

and health of the City of Ottawa. With Ottawa having

surpassed a population of one million people, the

Capital 2020 Task Force brings the collective support of

voluntary business and community leaders - from east to

west, north to south - to foster transformational change

in our Nation’s Capital, on both sides of the Ottawa River.

We feel strongly

we need to be

part of that and

are pleased our

board’s Vice

Chair is sitting

at the table.

The leadership committee is comprised of a group

of dedicated volunteer leaders with the skills

and experience to assist in the development of

the vision and the growth of the City of Ottawa.

Led by Chair Doug McLarty of MNP and Special

Advisor Maureen Murphy of, Maureen Murphy and

Associates, it has six committee Chairs. In addition

to Doug Feltmate, Principal, PFS Inc and and

Vice-Chair, Heart of Orléans BIA, the committee

includes:

• Ali Torabi, Architect, Ed Brunet

• Shawn Hamilton, CBRE, Senior Vice President

• Brian McIntomny, Mann Lawyers

• Ross Meredith, General Manager, Westin Hotel,

Chair of Ottawa Tourism Board

• Kathryn Hendrick, VP Communications, GBA

In addition, members of the Task Force represent

community leadership across the City of Ottawa,

including:

• John Bednarek, ED, Sales Growth Operations,

MindBridge AI

• Chris Bockstael, ONELIFE Wealth Management

• John Bourke, President, Ottawa Building and

Trades Council

• Don Butler, Senior Reporter, Ottawa Citizen

(retired)

• Raymond Brunet, President, ED Brunet

Construction

• Rob Cameron, VP, Strategic Transformation,

Nokia

42

the beat le rythme ỳ


• Dale Craig, President, Dale Craig & Associates

Ltd.

• Toon Dreessen, Architects DCA

• David Gourlay, Senior Manager, OSEG

Foundation

• Claude Hamelin, Head of Programming, Zibi

• Richard Hayter, Director, Community Relations,

Ottawa Building and Trades Council

• Jennifer Murray, Project Management & Land

Development

• Jennifer LaFrance, Architect, Provencher-Roy

• Jonathan Landry, P.Eng, Associate,

Stephenson Engineering Ltd.

• Carlo Lombard, Marketing Specialist,

MindBridge AI

• Adam Nadeau, Nokia Site Development

• Marnie Peters, Principal, Accessibility

Simplified

• Nicholas Ralph, CPA

• Jake Ruddy, Nelligan O’Brien Payne

• Susan St. Amand, President, Sirius Financial

Services; Chair, Ottawa Community Foundation

• Tiéoulé Traoré , National Public Relations

• Mark Taylor, VP, United Way

• Ted Wagstaff, North 45

We are excited to be a part of the Capital 2020

Taskforce with its mandate to “promote a culture

of invention, inclusion, and creativity to ensure that

millennials and people of all ages, abilities, and

vocation find a place they can work, live and play,

four seasons of the year.”

That is definitely something we can get behind!

43

the beat le rythme ỳ


Le développement

économique d’Orléans

La population d’Orléans se réjouira d’apprendre que notre

communauté fait partie des cinq priorités du Groupe de

travail Capitale 2020, comme en fait foi le texte suivant,

publié sur le site web capital2020.ca [notre traduction] :

• Au cours de la dernière décennie, chaque secteur

de la région de la capitale nationale a vu croître

sa population, ses emplois et sa diversité, sauf le

district d’Orléans dans l’est.

• Tandis qu’Orléans compte la plus haute

concentration de personnes bilingues et instruites

d’Ottawa, on y retrouve moins de 50 emplois

fédéraux, contre 13 100 à Kanata. En effet, Orléans

brille par son absence sur la carte des campus

d’emploi fédéraux d’Ottawa et de Gatineau.

• Sans campus d’emploi fédéral local, le nouveau train

léger sur rail véhiculera, hors l’heure de pointe de fin

de journée, des wagons vides à Orléans.

• Déjà, Orléans exporte la majorité de sa maind’œuvre

au quotidien. Aux heures de pointe, 80 %

des voyageurs et voyageuses sortent d’Orléans,

alors que 20 % seulement viennent y travailler.

• Comme le gouvernement fédéral construit

actuellement de nouveaux campus d’emploi, il serait

tout à fait logique de finalement s’établir à Orléans.

Voilà l’une des principales raisons pour lesquelles la ZAC

du Cœur d’Orléans est membre fondateur du Groupe de

travail Capitale 2020 et joue un rôle important dans son

développement.

Mais qu’est-ce que le Groupe de travail Capitale 2020,

au juste ? Ce groupe veut agir comme un catalyseur de

développement économique afin de revitaliser la région

d’Ottawa-Gatineau, de garantir un environnement propice

à l’éducation, à l’emploi et à l’innovation dans tous les

secteurs, et de favoriser un milieu urbain dynamique et

florissant.

Nous, à la ZAC du Cœur d’Orléans, croyons que le

développement économique d’Orléans fait partie

intégrante de la santé et de la croissance de la ville

d’Ottawa. La population de la ville ayant dépassé le

million, le Groupe de travail Capitale 2020 apporte le

soutien collectif — de l’est à l’ouest et du nord au sud —

de têtes d’entreprise et de leaders communautaires, tous

bénévoles, afin

de promouvoir

une évolution

en profondeur

dans notre

capitale nationale, et ce des deux côtés de la rivière des

Outaouais.

Nous croyons fermement que nous devons faire partie de

ce changement et sommes heureux que le vice-président

de notre conseil d’administration siège à la table.

Le comité de leadership se compose d’un groupe

de leaders bénévoles diligents qui possèdent les

compétences et l’expérience nécessaires pour aider à

développer la vision et la croissance de la ville d’Ottawa.

Dirigé par son président Doug McLarty, de MNP, et

sa conseillère spéciale Maureen Murphy, de Maureen

Murphy and Associates, il compte six têtes de comité. En

plus de Doug Feltmate, consultant principal à PFS inc. et

vice-président de la ZAC du Cœur d’Orléans, le comité

comprend :

• Ali Torabi, architecte, Ed Brunet et Associés

• Shawn Hamilton, vice-président principal,

CBRE

• Brian McIntomny, Mann Lawyers

• Ross Meredith, directeur général, hôtel Le

Westin Ottawa, ancien président du conseil,

Tourisme Ottawa

• Kathryn Hendrick, vice-présidente aux

communications, GBA

En outre, les membres du groupe de travail

représentent bien le leadership du milieu des

affaires du Tout-Ottawa. On y retrouve notamment :

• John Bednarek, vice-président de l’exploitation

et de la croissance des ventes, MindBridge Ai

• Chris Bockstael, ONELIFE Wealth Management

• John Bourke, président, Building and Trades

Council d’Ottawa

44

the beat le rythme ỳ


• Don Butler, journaliste principal, Ottawa Citizen

(retraité)

• Raymond Brunet, président, Ed Brunet

Construction

• Rob Cameron, vice-président à la

transformation stratégique, Nokia

• Dale Craig, président, Dale Craig & Associates

Ltd.

• Toon Dreessen, DCA Architectes

• David Gourlay, directeur principal, OSEG

Foundation

• Claude Hamelin, chef de la programmation,

Zibi Canada

• Richard Hayter, directeur des relations avec

la communauté, Building and Trades Council

d’Ottawa

• Jennifer Murray, gestion de projet et

aménagement du territoire

• Jennifer LaFrance, architecte, Provencher-Roy

• Jonathan Landry, ingénieur associé,

Stephenson Engineering Ltd.

• Adam Nadeau, développement de site, Nokia

• Marnie Peters, présidente, Accessibility

Simplified

• Nicholas Ralph, CPA

• Jake Ruddy, Nelligan O’Brien Payne

• Susan St. Amand, présidente, Sirius

Financial Services ; présidente, Fondation

communautaire d’Ottawa

• Tiéoulé Traoré, National Public Relations

• Mark Taylor, vice-président, United Way

Centraide

• Ted Wagstaff, North 45

La ZAC d’Orléans est fière de participer au Groupe

de travail Capitale 2020, dont le mandat est de «

promouvoir une culture d’invention, d’inclusion et

de créativité pour assurer que les millénariaux et

les gens de tous âges, compétences et vocation

trouvent un endroit ou travailler, vivre et se divertir

en toutes saisons. »

Voilà certainement un objectif que nous

approuvons !

• Carlo Lombard, spécialiste en marketing,

MindBridge Ai

45

the beat le rythme ỳ


The Interview:

Marie-France

Lalonde

What do you love most about the Heart of Orléans?

First and foremost, I love the history of the Heart of

Orléans. This part of our community represents the

foundation of our Francophone roots. I also like that

it is a place of gathering with festivities enabling our

community to celebrate our district.

What makes the Heart of Orléans the perfect spot to

locate a business?

With the LRT coming to our community, businesses

will continue to thrive and further expand. We also

have a plan to revitalize St-Joseph Boulevard and

renew the Community Improvement Plan (CIP) to

assist with future investments.

Name a new business you would like to see in the

Heart of Orléans.

- Restaurant (boutique style)

- Café (local entrepreneur)

- Clothing (local designer)

Who (living or departed) do you admire most

and why?

Jean Chrétien – person with integrity, frank and

strong believer in this great country. Very capable and

competent

My parents – giving me the possibilities and

believing in me

Steve Jobs – because of a belief that we mutually

share: “It does not make sense to hire smart people

and tell them what to do; we hire smart people so they

can tell us what to do.”

What’s the most interesting thing about you that we

wouldn’t learn from this interview alone?

I would like to learn how to fly a plane

What’s your secret talent?

I can do a one-handed cartwheel.


L’entrevue :

Marie-France

Lalonde

Qu’est-ce qui vous plaît le plus au Cœur d’Orléans ?

J’aime d’abord l’histoire du district. Ce quartier

représente les fondements de nos racines

francophones. J’aime aussi que ce soit un lieu de

rassemblement où l’on trouve des festivités qui nous

permettent de célébrer notre district.

Qu’est-ce qui fait du Cœur d’Orléans l’endroit parfait

pour établir un commerce ?

Avec l’arrivée prochaine du train léger sur rail dans

notre quartier, les commerces vont continuer à

prospérer et à prendre de l’expansion. Nous prévoyons

également revitaliser le boulevard Saint-Joseph et

renouveler le Plan d’améliorations communautaires

(PAC) pour faciliter de futurs investissements.

Quel type de commerce aimeriez-vous voir s’installer

au Cœur d’Orléans ?

- Un restaurant de style boutique ;

- Un café tenu par une ou un entrepreneur local ;

- Une boutique de vêtements mettant en vedette une

ou un designer d’ici.

Qu’est-ce qui vous inspire ?

Notre merveilleuse directrice générale, appuyée par

un admirable conseil d’administration et par deux

conseillers municipaux qui se sont donné pour

mission de soutenir la revitalisation du boulevard

Saint-Joseph. Et aussi, savoir qu’il existe de la

camaraderie à tous les paliers de gouvernement.

Quelle personne (vivante ou décédée) admirez-vous

le plus ? Pourquoi ?

Jean Chrétien, car c’est un homme intègre et franc qui

croit en la grandeur de notre pays. Je le trouve avisé

et très compétent.

Mes parents, qui m’ont ouvert des portes et ont cru

en moi.

Steve Jobs, car nous partageons la même conviction

: « Il n’est pas logique d’engager des gens intelligents

pour ensuite leur dire quoi faire ; nous engageons des

gens intelligents précisément pour qu’ils nous disent

quoi faire. »

Selon vous, à quoi ressemblera le Cœur d’Orléans en

2045 ?

On y trouvera : des ensembles résidentiels à usage

mixte et des infrastructures pour piétons et cyclistes ;

des parterres de fleurs et des éclairages soignés ; des

commerces au niveau de la rue, dont des cafés et des

restaurants.

Quels sont les deux commerces que vous préférez

dans la ZAC ? Pourquoi ?

Je les aime tous !

Quel est le détail le plus intéressant sur vous que

nous ne saurions pas autrement ?

J’aimerais apprendre à piloter un avion.

Si quelqu’un racontait votre vie, qui voudriez-vous

comme narrateur ou narratrice ?

Peter Cullen, la voix d’Optimus Prime dans les films de

la série Transformers.

Qu’aimeriez-vous qu’on sache d’autre sur vous ?

J’ai fait du patinage artistique pendant plusieurs

années.

the beat le rythme ỳ 47


Let’s celebrate!

Many conversations are started by reading The

Beat. Our quarterly magazine is both a business

and community focused publication that is known

to highlight economic development opportunities,

showcase personal stories behind our businesses,

and of course, celebrate The Heart of Orléans!

Bien des conversations commencent à la lecture

du Rythme. Notre magazine trimestriel est axé à la

fois sur nos commerces et sur notre communauté.

Il souligne les occasions de développement

économique, met en valeur les histoires personnelles

Councillor Matthew Luloff

Le conseiller Matthew Luloff

Janet Gray, Money Coaches

Canada; Stella Ronan, Arts

Network Ottawa; Lisa Cruickshank;

Desjardins Insurance; Catherine

Kitts, Communications/Marketing

Consultant; Renée LeBlanc, Moveo

Sports and Manual Physiotherapy

Janet Gray, Money Coaches

Canada; Stella Ronan, Réseau des

arts d’Ottawa ; Lisa Cruickshank,

Assurances Desjardins ; Catherine

Kitts, consultante en communications/

marketing ; Renée LeBlanc, Moveo

physiothérapie manuelle et sportive

Catherine Sirois, MIFO; Caroline Lalonde MIFO

Catherine Sirois et Caroline Lalonde, MIFO

48

the beat le rythme ỳ


Michel Gaumond Executive Chef/General

Manager St. Martha’s Brasserie

Michel Gaumond, premier chef et directeur

général de la brasserie Ste-Marthe

Councillor Laura Dudas

La conseillère Laura Dudas

Nora Douglas Heroux, GDI

Nora Douglas Heroux, GDI

Au

rythme

du Cœur

the

beat

goes on...


245 Centrum Boulevard,

Orléans ON K1E 0A1

info@heartoforleans.ca

the beat le rythme ỳ 50

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!