With its purposefully structured content, unusual perspectives, and deep insights, and incorporating the sensitivity of people who create art, this art and gift book unravels the subject of traveling and invites readers to examine it in more depth. Eighty artists from thirty-two countries have come together to interpret traveling with their boundless imagination. Poets and artists are interested in experiencing selected places with a specific atmosphere, because their talent is based on their special power of perception and their sensitivity. Most of them are experts at zooming in on impressions that move their imagination and lead to the release of poetic sparks. Whenever Hermann Hesse went on a trip, for example, he brought home what he referred to as “some large or small treasure”. These treasures included the deep insights he had gleaned from eastern spirituality. He also had a clearer understanding of the social injustices in the world than many of his contemporaries. The editors of this art-imbued travel almanac have divided the underlying visual ideas into different chapters and illustrated them with their own Haiku and slogans from the world of aesthetics. The imaginative perspective of the featured artists has led to a broad spectrum of traveling. According to Jean-Jacques Rousseau, only the world of reality has its limits, while the world of the imagination is boundless.
The printed book is available in the book trade and in internet bookshops. Hardcover: ISBN 978-3-96103-809-1, Softcover: ISBN 978-3-96103-808-4, Publisher: Re Di Roma-Verlag, Language: English, German, Size: 21 x 21 cm
Mit seinen inhaltlichen Kategorien, ungewöhnlichen Perspektiven und Tiefenblicken sowie dem Einfühlungsvermögen kunstschaffender Menschen stellt dieses Kunst- und Geschenkbuch eine Enträtselung des Themas Reisen dar, eine Aufforderung, es tiefer zu durchdringen. Achtzig Künstler aus zweiunddreißig Ländern haben sich zusammengefunden, um das Reisen mit grenzenloser Fantasie zu interpretieren. Die Herausgeber dieses kunstbeseelten Reisealmanachs haben die bildlichen Gedanken in verschiedene Kapitel aufgeteilt und durch Haiku-Lyrik, erlesene Zitate sowie kunstästhetische Slogans untermalt. Dabei wurde ein vielfältiges Spektrum des Reisens aus der fantasievollen Sicht von Künstlern geschaffen.
A Fine Art Journey
Weltreise mit Kunst
International Artworks and Poems — Internationale Kunstbilder und Gedichte
Enter into Art 2020 — LOUNGE 2 / I
1
A Fine Art Journey
Weltreise mit Kunst
Relax and Rejoice with Art and Poetry from Thirty-Five Countries
Entspannung und Genuss mit Kunst und Poesie aus fünfunddreißig Ländern
98 artworks
40 poems
98 Kunstbilder
40 Gedichte
Cover: Isao Kobayashi
Back of the book / Cover-Rückseite: Iris Geneviève Lahens, Ulla Wobst
Title page / Titelseite: Rune Baashus
2
3
Truly wise people have more dreams in their soul
than reality can destroy.
Native American proverb
Wirklich weise ist, wer mehr Träume in seiner Seele hat,
als die Realität zerstören kann.
Indianische Weisheit
Introduction
With their international projects, the publishers of this book, Kurt Ries and Gabriele Walter, regularly curate large-scale art events in different locations in Germany.
The project "A Fine Art Journey – Touring the World through Art" was shown as an on-screen presentation in several art installations. Artists from around the world
had been invited to reflect on the subject of traveling and contributed their insightful individual perspectives. They were asked to create relevant artistic works
without imposing restrictions on their specific content. This makes the book different from conventional illustrated travel books. Embarking on this artistic journey,
the destination was not so much a location as an individual symbol that differs from person to person and is deeply rooted in their soul. As part of the book project,
an international jury presented 16 awards. The award-winning paintings can be viewed at www.enterintoart.com . The winning artists were also rewarded by being
featured in blog entries on the German website www.meditaterra.de, and the top four paintings appear in the book’s cover design (cover, back cover, and title page).
Einleitung:
Die Herausgeber des Buches, Kurt Ries und Gabriele Walter, haben mit ihren internationalen Gemeinschaftsprojekten rund zwanzig umfassende Kunstevents an
verschiedenen Orten in Deutschland kuratiert. Das Projekt „A Fine Art Journey – Weltreise mit Kunstbildern“ wurde in mehreren Kunstinstallationen als Bildschirmpräsentation
gezeigt. Es legt den Fokus auf das Thema Reisen, um es aus der einfühlsamen Sicht von Kunstschaffenden rund um den Globus zu reflektieren. Gemäß
eigener Interpretation sollten einschlägige Kunstbilder präsentiert werden, ohne sich thematisch eingeengt zu fühlen. Damit befinden wir uns in diesem Buch auf
Abwegen herkömmlicher Reisebildbände und Globetrotter. Das Reiseziel ist hier nicht die Destination, sondern eher ein Ursymbol, das den Menschen ausmacht. Im
Rahmen des Buchprojektes wurden von einer internationalen Jury sechszehn Preise vergeben. Die Bilder der Preisträger werden auf der Website www.enterintoart.
com in hervorgehobener Weise präsentiert. Sie wurden mit Blogbeiträgen auf der deutschen Website www.meditaterra.de prämiert. Darüber hinaus fließen die
ersten vier Preisbilder in die Buchgestaltung ein (Cover, Cover-Rückseite und Titelseite).
4 5
1
3
People
Society
5
Reiseziele Menschen
Gesellschaft
Travel Destinations
page / Seite 14 - 23
Folklore
Folklore
page / Seite 34 - 45 page / Seite 56- 67
page / Seite 80- 91
7
Natalia Rose, Denmark
Valentina Anopova, Russia
Roswitha Eisenbock, Austria
Valerie Ghoussaini, USA
Adrianna Bonomi, France
Frans de Groot & Josée Wuyts, The Netherlands
Tatiyana Kraevskaya, USA
Ulla Wobst, Germany
Lukas Kandl, France
Mira Satryan, USA
Dimitra Petropoulou, Greece
Silvia Anton, Romania
Magdalena Pastuszak, Poland
Rae Johnson, Canada
Maud du Jeu, France
Lynn Chen, Taiwan
Francesco Ruspoli, Italy
Kurt Freundlinger, Austria
Majlinda Kelmendi, Albania
David Whitfield, France
Radu Tikanete, Romania
Cinla Seker, Turkey
Marianne Reim, Canada
Mareta Toneva, Sweden
Antonietta Torsiello, United Kingdom
Nelly Arias, Argentina
Mady Maeriën, Belgium
Isao Kobayashi, Japan
Ruth Helena Fischer, Italy
Wenjun Fu, China
Bie Flameng, Belgium
Igor Smirnov, Latvia
Wilhelmina Zoutewelle, The Netherlands
Barry Cottrell, United Kingdom
Ferenc Sebök, Belgium
Iris Genevieve Lahens, France / Canada
Sinikka Elfving, Norway
2
Water
Wasser
4
Mountains
Berge
Nature
Natur
6
By the Sea
Am Meer
page / Seite 24 - 33 page / Seite 46 - 55 page / Seite 68- 79
page / Seite 92 - 101
8
Yasuyuki Uzawa, Japan
Adelheid Niepold, Germany
Pamela Ecker, Austria
Takanori Iwase, Japan
Yvan Lanfontain, Canada
Tamara Rogozina, Ukraine
Pnina Gagnon, Canada
Aya Swoboda, Austria
Rowena Božič, Slovenia
Gerhardt Gallagher, Ireland
Sivi Davey, Scotland
Veryal Zimmerman, USA
Sylviane Leblond, France
Lisa Graham, USA
Valerie Vandermotten, Belgium
Ai-Wen Wu Kratz, USA
Sirkka Laakkonen, Finland
Asuna Yamauchi, Japan
Marlo Mylonas-Svikovsky, Switzerland
Regina Lucia Dantas Paulino Vaz, Brazil
Nuria Pena, Spain
Camila Zaccarelli, Chile
Katharine Bossmann, USA
Somsak Chaituch, The Netherlands
Viviane Briscolini
Gerhard Rasser, Austria
David Beeri, USA
Elisabeth Ernst, Austria
6
7
Index
9
Architecture
Traveling is learning
Architektur
how to live.
10
page / Seite 100 - 109
Leyla Yildiz, USA
Patricia Pascazzi, Argentina
Devon Govoni, USA
Olga Bolkisieva, United Kingdom
Jozina van Hees, The Netherlands
Emanoela Szabo, Romania
Inga-Maj von Mühlenfels, Sweden
Horst Wolf, USA
Movement
Fortbewegung
page / Seite 110 - 119
Fabienne Burdet-Ichtchenko, France
Alexander Gurevich, Israel
James Pfeffer, USA
Raya Grinberg, Israel
MP Le Bohec, France
Herbert Hermans, The Netherlands
Rune Baashus, Norway
Tuareg proverb
Reisen heißt
leben lernen.
Sprichwort der Tuareg
A
Adelheid Niepold 24, 25
Adrianna Bonomi 18
Ai-Wen Wu Kratz 67
Alexander Gurevich 112, 113
Antonietta Torsiello 62
Asuna Yamauchi 71
Aya Swoboda 31
B
Barry Cottrell 85
Bie Flameng 82
C
Camila Zaccarelli 75
Cinla Seker 59
D
David Beeri 94, 95
David Whitfield 56, 57
Devon Govoni 104
Dimitra Petropoulou-Dimitraki 36
E
Elisabeth Ernst 96, 97, 98, 99
Emanoela Szabo 107
F
Fabienne Burdet-Ichtchenko 111
Ferenc Sebök 86, 87
Francesco Ruspoli 42
Frans De Groot 19
G
Gerhard Rasser 92, 93
Gerhardt Gallagher 46
H
Herbert Hermans 116
Horst Wolf 109
I
Igor Smirnov 83
Inga-Maj von Mühlenfels 108
Iris Geneviève Lahens 88
Isao Kobayashi 65
J
James Pfeffer 114, 115
Josée Wuyts 19
Jozina van Hees 106
K
Katharina Bossmann 76
Kurt Freundlinger 43
L
Leyla Yildiz 101
Lisa Graham 52
Lukas Kandl 33
Lynn Chen 41
M
Mady Maeriën 64
Magdalena Pastuszak 38
Majlinda Kelmendi 55
Marianne Reim 60
Marieta Toneva 61
Marlo Mylonas-Svikovsky 72
Maud du Jeu 40
Mira Satryan 34, 35
MP Le Bohec 117
N
Natalia Rose 13
Nelly Arias 63
Nuria Pena 74
O
Olga Bolkisieva 105
P
Pamela Ecker 26
Patricia Pascazzi 102
Pnina C. Gagnon 30
R
Radu Tikanete 58
Rae Johnson 39
Raya Grinberg 116
Regina Dantas 73
Roswitha Eisenbock 16
Rowena Božič 45
Rune Baashus 1, 119
Ruth Helena Fischer 79
S
Silvia Anton 37
Sinikka Elfving 89
Sirkka Laakkonen 68, 69, 70
Sivi Davey 48
Somsak Chaituch 77
Sylviane Leblond 50
T
Takanori Iwase 27
Tamara Rogozina 29
Tatiyana Kraevskaya 20
U
Ulla Wobst 21
V
Valentina Anopova 14, 15
Valerie Ghoussaini 17
Valerie J. A. Vandermotten 53
Veryal Zimmerman 49
Viviane Briscolini 91
W
Wenjun Fu 80, 81
Wilhelmina Zoutewelle 84
Y
Yasuyuki Uzawa 23
Yvan Lafontaine 28
Introduction 2
Content 6
Foreword 10
Thoughts on Traveling
Imprint 122
Einleitung 3
Inhalt 7
Vorwort 11
Gedanken über das Reisen
Impressum 122
8
9
Photo collage: Hommage à René Magritte 1
The most safely locked door is the one you can leave open.
Far Eastern proverb
Die bestverschlossene Tür ist die, die man offen lassen kann.
Fernöstliche Weisheit
10
11
The Melancholy of Faraway Places
Thoughts on Traveling
Wehmut der Ferne
Gedanken über das Reisen
It is mainly distance and freedom that we find
when we travel. Freedom is also an essential part
of being creative and embarking on any artistic
act of creation, usually coupled with inspiration
originating in our fascination with the unknown.
Without moving, we cannot change and grow,
we get stuck. The well-traveled author Mark
Twain said: “Travel is fatal to prejudices”. And
maybe, the most dangerous way of looking at the
world is not looking at it at all. As human beings,
we have two sides: a static side feeling settled at
home inhabiting a house and a plot of land, and a
moving side constantly drawn toward the path of
longing. Longing, however, takes us beyond this
world, it embodies our desire for change and our
desire for knowledge and experience. And yet,
Rainer Maria Rilke known as a homeless, traveling
poet, saw “hometurning on every way.”
In addition to cultural exchange and health,
traveling also brings knowledge and inspiration.
On their “Grand Tour”, young adults during
the Renaissance period were supposed to learn
things like entrepreneurial spirit, courage, leadership,
decisiveness, etiquette, and, last but not
least, foreign languages. In the 18th century, the
“Grand Tour” led from England across Germany,
and along the Rhine to Italy. This was also the
time of emigration and colonization.
In the golden age of the haiku during the
17th century, Japanese poets and painters
went on group trips for pilgrimage and poetry,
writing poetic travel diaries, often illustrating
their poetry with drawings. Not much later,
many European poets and artists followed in
their footsteps, including Johann Wolfgang von
Goethe, Lord Byron and William Turner. In Italy,
Goethe the writer also turned to painting. His
sepia drawings from this time are famous. Once
again, we witness the fertile connection between
art, poetry, and traveling. Goethe traveled
there to Paestum, because he wanted to see
Greek temples. Although he did not make it to
Egypt, his “West-Eastern Divan“ is a poetic journey
whose starting point is Germany, basically an
imaginary journey.
This longing for the Orient was later taken up
by artists like August Macke and Paul Klee who
traveled to Tunisia. Before them, Paul Gaugin had
traveled as far as the South Sea. The charismatic
charm of inspiring places like Provence, Venice,
Paris, New York, Santorini and Tuscany attracted
flocks of artists and poets. Art history itself is a
constant journey toward new shores. In the 20th
century, a lot of music incorporated folkloristic
influences composers had brought home from
their trips abroad.
The year this book was compiled happened to
be the thirtieth anniversary of the fall of the Berlin
Wall and the Iron Curtain leading to the unification
of Eastern and Western Europe. As a consequence
of political ideologies that have led to
a devastating war on the one hand and to absurd
limitations on traveling on the other hand, Germany
is not the only country where the issue of
traveling has recently taken on political dimensions,
especially in the context of the refugee crisis.
But if we try honestly to describe our inner life
and nature as human beings, we have to admit:
At the end of the day, we are all refugees. Some
for the understandable reason that they cannot
stay where they used to feel at home because it
has become unbearable there, others because
they are lucky enough to live in places not forcing
them to leave, but things can always change.
In spite of unforeseeable odds, our love of adventure
is often an important motivation to travel.
Being unable to travel leads to a melancholy
state of mind. The Persian poet Hafis encourages
us to escape from internal boundaries: “You yourself
are your own obstacle - rise above yourself.“
Because in one way or another, we all need to
“get away” sometimes. Considering the social
injustices in the world, “letting go” on a luxurious
cruise ship is a rare privilege. As long as we follow
Ernest Hemingway’s advice never to go on trips
with anyone we do not love, however, traveling is
definitely a great cure against sadness. Because
a remote place is always the land of unfulfilled
desires. Going there is the most wonderful way
of leaving our daily worries behind, an escape
to the careless country of our dreams, where a
change in climate and the healing of our liberated
soul can help our bodies regain balance and
recover.
Im Reisen leben vor allem die Ferne und die
Freiheit. Letztere will auch jeder Art von Kreativität
und dem künstlerischen Schöpfungsakt innewohnen,
nicht selten gepaart mit der Inspiration aus
der Faszination der Fremde. Denn wenn man sich
nicht bewegt, verwandelt und entwickelt man sich
nicht, man wird starr. Der weitgereiste Schriftsteller
Mark Twain meinte: „Reisen ist tödlich für Vorurteile.“.
Und vielleicht gehört zu den gefährlichsten
Weltanschauungen jene der Leute, welche die Welt
nicht angeschaut haben. Der Mensch hat zwei Pole:
Zum einen die Sesshaftigkeit, das Haus und das
Feld, und zum anderen die Wanderschaft auf dem
Weg der Sehnsucht. Die Sehnsucht aber führt uns
über diese Welt hinaus, sie verkörpert sowohl das
Verlangen nach dem Wandel als auch nach dem
Bewandertsein. Und dennoch ist für Rainer Maria
Rilke, welcher als „unbehauster“ reisender Dichter
galt, „auf allen Wegen Heimkehr“.
Neben kulturellem Austausch und Gesundheit
werden durch das Reisen immer auch Bildung und
Inspiration gewonnen. Schon auf der „Grand Tour“
seit der Renaissance sollten junge Angehörige des
europäischen Adels Fähigkeiten wie Unternehmensgeist,
Mut, das Vermögen, andere Menschen
zu führen, Entschlussfreudigkeit, Vertrautheit
mit Sitten und Anstandsregeln und nicht zuletzt
Fremdsprachenkenntnisse erwerben. Im 18. Jahrhundert
führte die „Grand Tour“ von England über
Deutschland den Rhein entlang nach Italien. Dies
war auch die Zeit von Auswanderung und Kolonisation.
In der Blütezeit des Haiku im 17. Jahrhundert unternahmen
die Dichter und Maler Japans dagegen
gesellige Pilger- und Dichtungsreisen, bei denen lyrische
Reisetagebücher verfasst wurden. Die Haiku-
Gedichte wurden darin auch bildlich skizziert. Den
japanischen Haiku-Poeten entsprachen in Europa
später dann die reisenden Dichter und Künstler wie
zum Beispiel Johann Wolfgang von Goethe, Lord
Byron und William Turner. Goethe war als Poet in
Italien auch zum Maler geworden. Berühmt sind
seine Sepia-Zeichnungen aus jener Zeit. Auch hier
zeigt sich das fruchtbare Zusammenspiel von Kunst,
Poesie und Reisen. Goethe wollte griechische Tempel
sehen und fuhr deshalb nach Paestum. Und obgleich
er nicht bis nach Ägypten gelangen konnte,
schrieb er seinen „West-östlichen Divan" – eine poetische
Reise, deren Ausgangspunkt in Deutschland
lag, im Grunde eine Fantasiereise.
Jene Sehnsucht nach dem Orient wurde später
u. a. von August Macke und Paul Klee auf deren Tunesien-Reise
aufgegriffen. Zuvor war Paul Gauguin
gar bis in die Südsee gereist. Und schließlich konnten
dem Nimbus kunstbeseelter Landschaften und
Orte wie der Provence, Venedig, Paris, New York,
Santorini oder der Toskana ganze Maler- und Dichterscharen
nicht widerstehen. Auch die Kunstgeschichte
gleicht einer Reise zu neuen Ufern. Ebenso
erhielt zum Beispiel die Musik des 20. Jahrhunderts
durch das Reisen starke Anregungen aus der Folklore
verschiedener Völker.
Zufällig fiel das Jahr der Entstehung des Buches
mit dem dreißigsten Jahrestag des Mauerfalls in
Deutschland und der Vereinigung von Ost- und
Westeuropa zusammen. Als Folge diktatorischer
Ideologien, welche einerseits zu einem verheerenden
Krieg und andererseits zur absurden Beschränkung
der Reisefreiheit geführt hatten, erhielt das
Thema Reisen mittlerweile jedoch nicht allein in
Deutschland eine politische Dimension, vor allem
wenn es um das Flüchtlingsproblem geht. Denn
wenn man danach sucht, das Wesen und das Innenleben
einer Sache zu beschreiben, dann wird man
anerkennen müssen: Letztendlich sind alle Menschen
Flüchtlinge. Die einen, weil sie aus dem einen
oder anderen unerträglichen und daher nachvollziehbaren
Beweggrund nicht mehr dort sein können,
wo sie aufgrund von Heimweh eigentlich sein
möchten, und die anderen, weil sie das Glück haben
dort zu sein, wo es zur Zeit keinen Anlass zur Flucht
gibt, jedoch Zeiten können sich ändern.
Allen unvorhersehbaren Widrigkeiten zum Trotz
spielt nicht selten auch die Freude am Abenteuer
ins Reisen hinein. Wie dem auch sei, nicht reisen
zu können, macht wehmütig. Der persische Dichter
Hafis dagegen ermutigt zu einer Flucht aus unseren
inneren Zwängen: „Du bist deine eigene Grenze, erhebe
dich darüber.“ Denn in der einen oder anderen
Weise braucht letztendlich jeder die „Flucht“. Angesichts
der sozialen Ungerechtigkeit in der Welt ist
das „Loslassen“ in der Kreuzfahrt-Suite lediglich ein
Privileg. Unter Berücksichtigung einer Empfehlung
von Ernest Hemingway, niemals mit jemanden zu
verreisen, den man nicht mag, ist das Reisen aber
auf jeden Fall ein vortreffliches Heilmittel gegen
Kummer. Denn die Ferne ist auch immer das Land
der erfüllten Wünsche. Sie ist die wundervollste
Abkehr vom sorgenvollen Alltag, eine Flucht ins
Paradies des Traumlandes hinein, wo klimatischer
Wechsel und die Gesundung der befreiten Seele
zum körperlichen Ausgleich und Erholung führen
können.
12
13
1
Denmark
Travel Destinations
Duino: rocks
Reiseziele
Duino: Felsen von
Natalia Rose
❖
❖❖
singing sonnets
Sonetten erzählen
in nymph blue.
Im Nymphenblau.
As delicate as
Zart wie Iphigenie
Iphigenia: cyclamen
Die Alpenveilchen an
on Micenae’s walls.
Mykenes Mauern.
A magic circle
Im magischen Kreis
Three temple pillars, and, Oh!
Drei Tempelsäulen und ach
The birdsong down there.
Welch Zwitschern im Tal.
Stepping out at night
breathing musky balkony
airs of Alhambra.
Des Nachts der Schritt auf
Den Balkon von Moschusduft
Beseelt. Alhambra.
Verspielte Ornamente
Venezia
2015
Acrylic on Linen
130 x 90 cm
◆
Playful Ornaments
www.natalia-rose.dk
12 13
Valentina Anopova
❖
❖❖
Russia
Russia
❖
❖❖
Valentina Anopova
Mother And Son
1986
Oil on Canvas
92 x 53 cm
Malerei als kommunikativer Akt
Betont erzählerisch
The Students, India
1986
Oil on Canvas
90 x 120 cm
www.artintheworld.net
Painting as an act of communication
Narrative Emphasis
http://www.artupclose.com/anopova-valentina/
14 15
Roswitha Eisenbock
❖
❖❖
Austria
USA
❖
❖❖
Valerie Ghoussaini
Tuscany
2016
Mixed Media on Canvas
70 x 100 cm
Prachtvolle Kulturlandschaft
Lebensfrohe Visionen
Girl On A Bike
2012
Oil on Canvas
122 x 92 cm
www.roswitha-eisenbock.at
Magnificent Culture Landscape
Cheerful Visions
www.valerieghoussaini.com
16 17
Adrianna Bonomi
❖
❖❖
France
The Netherlands
❖
❖❖
Josée Wuyts + Frans De Groot
Onde et Particule
1999
Oil paper canvas
75 x 92 cm
Sign Imaginary Journey
2017
Painting Collage on Carton
122 x 159
Verschlüsselte Symbolik
Grafisch intensive Konturen
www.adrianna-bonomi.com
Encrypted Symbolism
Graphically Intense Contours
www.wuyts-degroot.exto.nl
18 19
Tatiyana Kraevskaya
❖
❖❖
USA
Germany
❖
❖❖
Ulla Wobst
Over The Rainbow
2002
Oil on Canvas
76,2 x 101,6 cm
Rendezvous In A Beautiful Town
2007
Mixed Media on Canvas
100 x 140 cm
Fantastische Bildsprache
Harmonisch komponierte Bildausschnitte
❖www.wisdomoflight.com ❖
Fantastic Imagery
Harmoniously composed details
❖ www.atelier-ulla-wobst.de ❖
20 21
2
Japan
Water
Fountain of Eden
Wasser
Paradiesbrunnen
Yasuyuki Uzawa
❖
❖❖
sun smiles brightly upon your
Im Lächeln der Sonne das
ivory murmur.
Elfenbeinplätschern.
Oh, that sparkle on
Oh, dieses Glitzern
the river comes with me and
Auf dem Fluss mit mir wandert
flows straight into hearts.
Und in Herzen fließt.
Into crystalline depths
In kristallinen
they have jumped and vanished
Tiefen springend entschwunden
the silverfishes.
Die Silberfische.
Crystal clear water
in the bay. Raindrops playing
piano on its keys.
Auf glasklarem
Wasser der Bucht Regentropfen
Piano spielen.
Rhythmische Wiederholung
Strings-Marine Blue
2018
Oil on Canvas
190 x 140 cm
Rhytmic Repetition
www.yasuyukiuzawa.com
22 23
Adelheid Niepold
Germany
Germany
Adelheid Niepold
Fluss des Lebens
2000
Digital Processing of Monotypes
30 x 40 cm
Mentale Transformation
Expressiver Gestus
Fluss des Lebens
2000
Digital Processing of Monotypes
30 x 40 cm
www.adelheidniepold.eu
Mental Transformation
Expressive Gesture
www.adelheidniepold.eu
24 25
Pamela Ecker
Austria
Japan
Takanori Iwase
Along The River Vltava
2017
Oil on Canvas
90 x 120 cm
Mit ekstatischem Pinselstrich
Einfluss konkreter Poesie
To Bright
2016
Waterless Lithogragh
53 x 78 cm
www.pamelaecker.at
Ecstatic Brushstroke
Influenced by Concrete Poetry
https://de-de.facebook.com/takanori.iwase.1
26 27
Yvan Lafontaine
Canada
Ukraine
Tamara Rogozina
Les Bassins
2018
Digital Print
46 x 60 cm
People in City
2016
Oil on Canvas
50 x 60 cm
Minimalistische Symbolsprache
Schillerndes Licht
www.y-lafontaine.com
Minimalist Symbolism
Dazzling Light
www. tamararogozina.com
28 29
Pnina C. Gagnon
Canada
Austria
Aya Swoboda
Ebb And Flow
1999
Watercolor and Pigments
on Handmade Paper
150 x 120 cm
Reflexionseffekte
Flüchtige Empfindung
Without Title
2015
Acrylic on Plexiglas
142 x 87 cm
www.pnina-gagnon.com
Reflective Effect
Fleeting Emotions
www.aya-swoboda.at
30 31
3
France
People
Your mysterious
Menschen
Abgebröckelt dein
Lukas Kandl
❖
❖❖
smile has crumbled
Geheimnisvolles Lächeln
beautiful kore.
Du schöne Kore.
Jasmine patio
Jasminterrasse.
The poet’s palm garden dons
Des Dichters Palmengarten
blooming poetry.
Voller Poesie.
Hovering above
Schweben über der
the canyon. Small hotel for
Schlucht. Kleines Hotel für
chivalric romance.
Ritterromantik.
A woman, a rucksack,
seagulls, the evening sun,
and the sea.
Eine Frau, ein Rucksack,
Möwen, die Abendsonne
Und das Meer.
Altmeisterliche Bildtechnik
The Annunciation’s Angel
2004
Oil on Canvas
195 x 162 cm
In the style of the old masters
www.kandl.net
32 33
Mira Satryan
USA
USA
Mira Satryan
Our Dreams
2019
Mixed Media on Canvas
81 x 102 cm
Dynamische Vitalität
Resonanz kontrastierender Farben
Sharing Joy
2019
Mixed Media on Canvas
51 x 41 cm
www.satryan.com
Dynamic Vitality
Resonating Color Contrast
www.satryan.com
34 35
Dimitra Petropoulou-Dimitraki
Greece
Romania
Silvia Anton
Horizon II
2015
Color Woodcut
59 x 78 cm
Schweigsame Versenkung
Gegensatz zweier Strukturen
Metamorphosis II
2019
Oil on Canvas, Mixed Technique
70 x 50 cm
www.mimipetropoulou-dimitraki.gr
Silent Meditation
Two Contrasting Structures
www.picturasilviaanton.webnode.ro
36 37
Magdalena Pastuszak
Poland
Canada
Rae Johnson
Travel From A Distance
2016
Digital Graphics UV Printing
100 x 70 cm
Semantische Tiefe
Erzählerisch aufgeladen
Flying Woman
2018
Oil on Canvas
111,5 x 116,8 cm
www.magdalenapastuszak.weebly.com
Semantic Depth
Charged with Narrative
www.ccca.ca
38 39
Maud du Jeu
France
Taiwan
Lynn Chen
Above The World 2018
Ink and Wash Drawing
80 x 110 cm
Outer Dimension 90 x 120 cm
Scheinbar schwerelos
Subtil nuancierte Tonskala
Oriental Beauty
2015
Oil on Canvas
116,8 x 91 cm
www.maud.dujeu.free.fr
Seemingly weightless
Subtle Color Nuances
www.lynnchenart.com
40 41
Francesco Ruspoli
United Kingdom
Austria
Kurt Freundlinger
Exhortation
Oil on Canvas
122 x 153 cm
Figuren als soziale Phänomene
Dialog von Linie und Fläche
Blaues Paar
2015
Eitempera
80 x 80 cm
www.francescoruspoliart.com
Figures as Social Phenomena
Conversations between Lines and Spaces
www.kurt-freundlinger.com
42 43
4
Mountains
Berge
Slovenia
ˇ
Like fairies dreaming
Feenschlummernd an
snug against the rocks. The white
Felsen geschmiegt. Weißes
town in the mountains.
Städtchen in den Bergen.
Sickle moon above
Du Mondsichel dort
the golden mountains. My dreams
Über den goldenen Bergen
invite your beauty.
Zum Träumen schön.
Behind the distant
island summits the morning
sun bursts into bloom.
Divine splendor bursts
from the olive tree against
the clear blue hillside.
Hinter den fernen
Inselwipfeln am Morgen
Die Sonne erblüht.
Ach, wie göttlich er
Erstrahlt, der Ölbaum dort
Am blauklaren Hang.
Mit Melancholie durchsetzte Monochromie
Traces
2017
Etching, Aquatint
33 x 40 cm, paper 50 x 70 cm
Monochrome with Melancholy Moments
44 45
Gerhardt Gallagher
Ireland
Ireland
Gerhardt Gallagher
Peatland Traveller
2018
Oil on Board
30 x 40 cm
Landschaftliche Kleinoden
Stille kontemplative Atmosphäre
Cathedral
2014
Oil on Board
51 x 78 cm
www.gerhardtgallagher.com
Landscape Gems
Silent, contemplative Mood
www.gerhardtgallagher.com
46 47
Sivi Davey
Scotland
USA
Veryal Zimmerman
Field Progress
2018
Monoprint
22 x 20 cm
Abkehr von vorgebahnten Wegen
Fließen, Wachsen, Winden
Yellowstone Eruption Gone A Rye
2019
Pastel
50,8 x 33 cm
www.sividavey.co.uk
Away from the well-trodden path
Flowing, Growing, Winding up
www.veryalzimmerman.com
48 49
Sylviane Leblond
France
France
Sylviane Leblond
Winter Landscape
2013
Chinese Calligraphic Painting on Rice Paper „marouflé“
60 x 50 cm
Chinese Pine-Tree
2013
Chinese Calligraphic Painting
60 x 50 cm
Kalligraphisch-lyrische Leichtigkeit
Aus einer Stimmung heraus
www.sylvianeleblond.fr
Poetic, Calligraphic Lightness
On a Whim
www.sylvianeleblond.fr
50 51
Lisa Graham
USA
Belgium
Valerie J. A. Vandermotten
Landscape #2
2018
Digital Print
20 x 20 cm
Postmoderner Ansatz
Variation eines Farbtons
Blue Horizon (Quiet Series)
Acrylic On Linen
2012
100 x 70 cm
www.behance.net/lisagraham
A Postmodern Approach
Variations on a Color Tone
www.valeriejavandermotten.com
52 53
5
Society
Gesellschaft
Albania
The alley with the
lime green windows is as round
as a question mark.
Die Gasse mit den
Lindgrünen Fenstern rund
Wie ein Fragezeichen.
Majlinda Kelmendi
Memory Is The Diary
2017
Oil on Canvas
140 x 120 cm
Propelled by the wind
the homeless wanderer flies
toward the ocean.
Vom Winde getrieben,
Heimatlos zum unendlichen
Meere hin.
The warm, heavy gale
wants to tell us everything.
Hark! What a silence!
Masseuse on the beach
Your sunburned face so troubled
under your straw hat.
Der warme Sturmwind
Will plaudern, alles erzählen.
Welch ein Schweigen!
Ach, Strandmasseuse
Dein geplagtes Sonnenantlitz
Unterm Strohschirmhut.
Tiefgreifende Ausdruckskraft
Expressive Depth
www.facebook.com/majlinda.kelmendi.94
54 55
d. W. Whitfield France
France
d. W. Whitfield
Group
2019
Acrylic on Canvas
120 x 90 cm
Metaphorische Ikonographie
Fragile Beziehungsgeflechte
Untitled
2019
Acrylic
100 x 100 cm
www.davidwwhitfield.com
Metaphorical Iconography
Fragile Networks of Relationships
www.davidwwhitfield.com
56 57
Radu Tikanete
Romania
Turkey
Cinla Seker
Pontius Pilatus
Triptych Left Panel
2015
Oil on Canvas
104 x 74 cm
Von symbolischem Pathos geprägt
Dramatik in Schwarz-Weiß
1
2018
Digital Print
5 x 16,6 cm
www.uapt.cjtimis.ro/membri/rtikanete
Marked by symbolical pathos
Dramatic Black and White
58 59
Marianne Reim Canada
Sweden
Marieta Toneva
Migration ACAA
Photo-Transfer on Steel
86 x 74 cm
Auf dem Pfad der Nachdenklichkeit
Vielfältige Tiefschichtigkeit
Movements II
2015
Screenprint on Plexi
50 x 100 cm
www.mariannereim.com
On the Path of Contemplation
Multidimensional Depth
www.marietatoneva.se
60 61
Antonietta Torsiello
United Kingdom
Argentina
Nelly Arias
WWW
2003
Prints over Holographic Paper
70 x 50 cm
Thought Burns Its Creator
Acrylic
Linocut on Yellow Paper
33 x 35 cm
Allegorische Symbolfiguren
Die Welt neu entdecken
www.torsiellolondon.com
Allegorical Symbols
Discovering the world anew
www.picassomio.com/nelly-arias.html
62 63
Mady Maeriën
Belgium
Japan
Isao Kobayashi
The α Box No.17
2018
Digital Print
100 x 125 cm
Never Ending Carreer of Poirot
2016
Collage
Litho Polyester
43 x 58 cm
Symbole literarischer Verfremdung
Surreal bizarr und mirakulös zugleich
www.madymaerien.be
Symbols of Literary Alienation
Surreal, bizarre, and miraculous at once
www.yobisakajin.jimdo.com
64 65
6
USA
Nature
In the umbel’s blue
Natur
Im Blau der Dolde
Ai-Wen Wu Kratz
the sky hides down by the stairs
Der Himmel sich versteckt. Dort
leading to the pond.
Am Treppchen zum Teich.
Sultan’s white flowers
Abends im Pfauengarten
gracing the peacock garden
Sultans weißer Blüten
with their dreams at night.
Schlafende Ruh.
Sunk deep into red
In seinem Kirschmund
cherry lips the cup of the
Tief versunken der Kelch der
hibiscus flower.
The evening’s kiss
makes the sun’s clouds blush pacing
the rise of the moon.
Hibiskusblüte.
Wenn der Abendkuss
Der Sonne die Wolken rötet
Der Mond geht auf.
Hoher ästhetischer Anspruch
Flowers Along The Road
2012
Acrylic on Canvas
183 x 274 cm
High Aesthetic Standards
www.aiwenwukratzartstudio.com
66 67
Sirkka Laakkonen
Finland
Finland
Sirkka Laakkonen
Glorious
2013
Oil on Canvas
81 x 100 cm
Schönheit des Floralen
Sehnsucht nach Seelenruhe
Home Gate
2012
Oil on Canvas
61 x 61 cm
https://www.kuvataiteilijamatrikkeli.fi/fi/taiteilijat/2727
Floral Beauty
Longing for Peace of Mind
https://www.kuvataiteilijamatrikkeli.fi/fi/taiteilijat/2727
68 69
Sirkka Laakkonen
Finland
Japan
Asuna Yamauchi
Light After Rainfall
2019
Oil on Canvas
80 x 70 cm
Ruhe und Großzügigkeit
Licht und Schatten
Good-Bye My Best Friend 2
2017
Etching Aquatint
30 x 22 cm
https://www.kuvataiteilijamatrikkeli.fi/fi/taiteilijat/2727
Peace and Generosity
Light and Shade
www001.upp.so-net.ne.jp/asuna-yamauchi/index.html
70 71
Marlo Mylonas-Svikovsky
Switzerland
Brazil
Regina Dantas
The Mangrove In Brazil
2018
Acrylic on Canvas
120 x 100 cm
Kryptisch spielerisch verfremdet
Ungreifbar und unbestimmbar
Blue Tuning
2016
Digital Art
50,5 x 75 cm
www.reves-realites.com
Cryptically, playfully alienated
Intangible and Indefinable
www.instagram.com/reginadantas
72 73
Nuria Pena
Spain
Chile
Camila Zaccarelli
End Of Loneliness
Digital Print, Additive Techniques
28 x 38 cm Sommerset Paper
Poetische Emotionen
Feinsinnige Lichtschilderung
Impermanence I
2017
Inks and Pigments
48 x 67 cm
www.nuriapena.net
Poetic Emotions
Subtle Tales of Light
www.camilazaccarelli.cl
74 75
Katharina Bossmann
USA
The Netherlands
Somsak Chaituch
First Bloom
2017
Reduction Woodcut
112 x 76 cm
Romantische Sehnsucht
Optische Formauflösung
Nature-2018-1
2018
Acrylic on Canvas
200 x 180 cm
www.katharinabossmann.com
Romantic Longing
Dissolving Shapes
www.somsakchaituch.com
76 77
7
Italy
Folklore
The full moon mirrors
Folklore
Vollmondspiegelnd
Ruth Helena Fischer
the sunken fairy tale of
Versunken das Märchen
the three princesses.
Von den drei Prinzessinnen.
The ragas out there
Zu den indischen
make the nightingales sing to
Ragas da draußen die
their Indian beats.
Nachtigallen singen.
Tuscan nights sound like
Toskanische Nächte:
ancient tan walls dreaming of
Den Zikadenschlaf alte
sleeping cicadas.
Mauern träumen.
Bamboo flute music
finishing on a sweet pink
note of hill cherry.
Bambusflötenton
Dort am rosa Nelkenkirschbaum
Duftend ausklingt.
Temperament und Dynamik
Salvador de Bahia 1
2000
Acrylic
70 x 90 cm
Dynamic Temper
www.ruthhelenafischer.com
78 79
Wenjun Fu
China
China
Wenjun Fu
Tang Ceramic Horse
2017-2018
Digital Pictorial Photography
100 x 100 cm
Reichtum der Legenden
In märchenhafter Weise
Mysterious Ceramic Figure
2017-2018
Digital Pictorial Photography
100 x 100 cm
www.fuwenjun.com
The Wealth of Legends
Fairy-tale-like
www.fuwenjun.com
80 81
Bie Flameng
Belgium
Latvia
Igor Smirnov
Le Roi Soleil
2017
Digital Graph Print
13 x 8,3 cm
Zeichnerisches Malen
Faszination folkloristischer Farbigkeit
On The Way To Bahamas
2016
Mix Media on Board
100 x 75 cm
www.bieflameng.be
Painted Drawings
Folkloristic Color Fascination
www.smirnovfineart.com
82 83
Wilhelmina Zoutewelle
The Netherlands
United Kingdom
Barry Cottrell
Musical Pattern III, Canto Ostinato
2016
Cardboard
120 x 120 cm
Haptische Wahrnehmung
Leichtigkeit und Schwerelosigkeit
Lassoo The Sea
Burin Engraving on Copper
19,5 x 14,5 cm
www.wilhelminazoutewelle.nl
Haptic Perception
Lightness and Weightlessness
www.drivenline.uk
84 85
Ferenc Sebök
Belgium
Belgium
Ferenc Sebök
Freemason Clown
2016
Acrylic on Carboard
40 x 30 cm
Spiritueller Gehalt
Reise ins Unbewusste
Trois la Dirigent
2019
Acrylic sur Panneau Bois
www.sebok.be
Spiritual Content
Journey into the Unconscious
www.sebok.be
86 87
Iris Geneviève Lahens
France / Canada
Norway
Sinikka Elfving
Cosmos Visit
2019
Acrylic on Canvas
100 x 150 cm
Shadows Of The Night
2016
Acrylic on Canvas
60 x 80 cm
Romantisch-idealisierte Symabolik
Farbe hat Temperament
www.irislartiste.com
Romantically idealized Symbolism
Color has a Temper
www.sinikkaelfvingartist.com
88 89
8
By the Sea
Am Meer
Luxembourg
The sweet drowsiness
brought only by the ocean
it’s soothing motion.
Die Nacht welch süße
Müdigkeit geschenkt vom
Meereswiegen getränkt.
❖
❖❖
Viviane Briscolini
The morning’s gold, oh
Das Morgengold, oh
how swiftly it melts away
Wie schmilzt es dahin dort an
by the distant cliff.
Der fernen Klippe.
Woven into the
Verwoben im Schleier
veil of the sea the soothing
Des Meeres heilsamer
scent of mimosas.
Duft der Mimosen.
From afar the sound
of night waves abates. Morning.
A fishing boat.
Fernher des Nachts das
Wellenbrausen morgens verstummt
Ein Fischerboot.
Poesie des Klangs
Wave Energy
2019
Acrylic on Canvas
80 x 130 cm
The Poetry of Sound
www.viviane-briscolini.lu
90 91
Gerhard Rasser
Austria
Austria
Gerhard Rasser
Searching
2018
Watercolor, Gouache, Transferprinting
35,5 x 26 cm
Ahnung von Endlosigkeit
Farbreduzierung auf das Motiv
Own Ways
2019
Watercolor, Gouache
45,5 x 22,5 cm
www.blickfang-gerhardrasser.com
A Notion of Infinity
Color only in the Motif
www.blickfang-gerhardrasser.com
92 93
David Beeri
USA
USA
David Beeri
Way To Golgotha
2006
Oil on Canvas
55 x 70 cm
Joyful Island
2018
Oil on Canvas
122 x 152 cm
Spiritualisierung von Farbe
Magie im Licht des Universums
www.davidbeeri.com
Spirited Colors
Magic in the Light of the Universe
www.davidbeeri.com
94 95
Elisabeth Ernst
Austria
Austria
Elisabeth Ernst
Zakynthos
1999
Aquarellfarben auf Aquarellpapier
32 x 24 cm
Heitere Atmosphäre
Schönheit der Muse
Sommerakademie auf Zakynthos
1999
Aquarellkreiden auf Papier
ca. 40 x 30 cm
www.elisabeth-ernst.at
Cheerful Atmosphere
The Beauty of the Muse
www.elisabeth-ernst.at
96 97
Elisabeth Ernst
Austria
Austria
Elisabeth Ernst
Positano
1980
Tusche mit Farbstift laviert auf Aquarellpapier
ca. 33 x 20 cm
Die Kunst des Weglassens
Malerisches Sujet
Sommerakademie auf Zakynthos
1999
Aquarellkreiden auf Papier
ca. 40 x 30 cm
www.elisabeth-ernst.at
The Art of Leaving Things Out
Picturesque Subject
www.elisabeth-ernst.at
98 99
9
Architecture
Architektur
USA
The blue door in the
white alley dissolves into
the stairs of the night.
Die blaue Tür in
Der weißen Gasse in
Nachtstufen sich auflöst.
Leyla Yildiz
Pink morning air
Rosa sich der Morgen
descends on the roofs of the
Auf die Dächer der alten
old stone houses.
Steinhäuser legt.
Moon river flowing
toward the marble sparkle
of the capitals.
Oh, tangled staircase
twisting tirelessly
away to nowhere.
Es fließt dahin des
Mondes Strom zum Marmorglanz
Der Kapitelle.
Oh, Treppengewirr
Du Verschlungenes im
Nirgendwo dein Ziel.
Energetisch aufgeladene Symmetrie
Red City
2004
Monoprint (Pronto Plate)
29 x 20 cm
Energetically charged Symmetry
www.leylayildiz.com
100 101
Patricia Pascazzi
Argentina
Argentina
Patricia Pascazzi
Buenos Aires
2015
Oleo, Collage, Enduido
120 x 90 cm
Magische Verfremdung
Komplexe Bildlogik
Brooklyn
2016
Oleo, Collage
120 x 80 cm
Magic Alienation
Complex Compositional Logic
102 103
Devon Govoni
USA
United Kingdom
Olga Bolkisieva
Split City
2019
Mixed Media
193 x 127cm x 3 cm
Verbindung von Malerei und Architektur
Verfeinerte fotografische Bildsprache
Landscape
2014
Photography, Print
29,7 x 42 cm
www.devongovoni.com
Painting and Architecture put Together
Sophisticated Photographic Imagery
www.olgabolkisievaartwork.com
104 105
Jozina van Hees
The Netherlands
Romania
Emanoela Szabo
Delhi Lane
2017
Acril on Canvas
120 x 100
Verfremdete urbane Räume
Spiel von Licht und Dunkelheit
Medieval Perugia
2018
Oil on Canvas
70 x 50 cm
www.jozinamarina.nl
Alienated Urban Spaces
Play of Light and Darkness
facebook.com/ema.szabo.3
106 107
Inga-Maj von Mühlenfels
Sweden
USA
Horst Wolf
District
2018
Acryl
50 x 70 cm
Eigenleben von Architektur
Vom Gegenständlichen gelöst
Abstract #37
2018
Mixed Media
75 x 56 cm
www.gallerimaj.se
The Inner Life of Architecture
Detached from Representational Art
www.horstwolf.net
108 109
10
Movement
Fortbewegung
France
In the silver pink
the gondoliers fall silent.
Silence of the depths.
Im Silberrosa
Die Gondoliere verstummen
Der Tiefen Schweigen.
Fabienne Burdet-Ichtchenko
Rocking back and forth
Gelassen im plätschernden
sounding soothing: boats
Wiegen das Ein- und
going in and out.
Ausfahren der Schiffe.
For streets and footpaths
Für Straße und Weg
November has woven bales
Der November gelbe
of yellow carpets.
Teppiche gewebt.
In the cubic white
of houses the colors of
the boats rock and roll.
Im Kubusweiß der
Häuser das Bunt der Boote
Schaukelt und schaukelt.
Archaische Symbole
La Horde
2016
Linocut
58 x 42 cm
Archaic Symbols
110 111
Alexander Gurevich
Israel
Israel
Alexander Gurevich
Titanic
2013
Oil on Canvas
80 x 100 cm
Feine versunkene Details
Vergessene Pfade der Weisheit
Pilgrim
2019
Oil on Canvas
90 x 80 cm
www.gurevich-art.com
Every detail sinking in
Forgotten Paths of Wisdom
www.gurevich-art.com
112 113
James Pfeffer
USA
USA
James Pfeffer
Slices
2014
Watercolor
38 cm Round
Magie von Farbe und Form
Traumgleiche Wirklichkeit
Mabel’s Diner
2002
Watercolor
50,8 x 40,6 cm
www.facebook.com/james.pfeffer.54
The Magic of Shape and Color
Dreamlike Reality
www.facebook.com/james.pfeffer.54
114 115
Raya Grinberg Israel
France
MP Le Bohec
Walking
2017
Digital Art
Computereske Fantasie
Verloren im kosmischen Raum
To An Other Planet
2017
Digital Print
50 x 50 cm
www.raya-art.com
Computeresque Fantasy
Lost in Cosmic Space
www.mplebohec.fr
116 117
Herbert Hermans
The Netherlands
Norway
Rune Baashus
Train Missed
2019
Oil on Linen
80 x 60 cm
Aha-Effekt zum Nachdenken
Durchflutet vom Sonnenlicht
Sky High No. 3
2014
Photo printed on Hanemühle Fineart Pearl Paper
110 x 70 cm
www.berthermans.kunstinzicht.nl
Epiphany that makes you think
Flooded with Sunlight
www.baashus.com
118 119
Photo collage: Hommage à René Magritte 2
If you truly love nature, you will find beauty everywhere.
Vincent van Gogh
Wenn man die Natur wahrhaft liebt, so findet man es überall schön.
Vincent van Gogh
120
121
A Fine Art Journey
Relax and Rejoice with Art and Poetry
from Thirty-Five Countries
Book Series: Enter into Art – LOUNGE 2, volume I
Editors: Kurt Ries and Gabriele Walter
Imprint:
Photos and design by: Kurt Ries, Gabriele Walter
Illustrations: Kurt Ries
Foreword and poetry written by: Gabriele Walter
Slogans written by: Kurt Ries and Gabriele Walter
Translated into English by: Anna Sanner
Copyright:
Gabriele Walter, Kurt Ries
Pützstücker Straße 45
D-53639 Königswinter
Tel. 0049 2244 872161
www.meditaterra.de
www.enterintoart.com
www.enter-into-art.com
Weltreise mit Kunst
Entspannung und Genuss mit Kunst und Poesie
aus fünfunddreißig Ländern
Buchreihe: Enter into Art – LOUNGE 2, Band I
Herausgeber: Kurt Ries und Gabriele Walter
Impressum:
Fotografie und Buchgestaltung: Kurt Ries, Gabriele Walter
Illustrationen: Kurt Ries
Vorwort und Gedichte: Gabriele Walter
Slogans: Kurt Ries und Gabriele Walter
Übersetzung ins Englische: Anna Sanner
Copyright:
Gabriele Walter, Kurt Ries
Pützstücker Straße 45
D-53639 Königswinter
Tel. 0049 2244 872161
www.meditaterra.de
www.enterintoart.com
www.enter-into-art.com
Bibliography - Literaturnachweis:
Attilio Brilli, Als Reisen eine Kunst war, Verlag Klaus Wagenbach, Berlin 2001
Werner Huber, Mit Dichtern auf Reisen, Alfred Kröner Verlag, Stuttgart, 2011
Bettina Feldweg, Der Reiseverführer, Piper Verlag, München, 2006
Bibliographic information of the German National Library:
The German National Library lists this publication in the German National Bibliography; detailed bibliographic data are available on
the Internet – http://dnb.ddb.de
All rights reserved. Any reprinting in full or in part, any distribution by film, broadcasting, or television, any publication on the
internet, or through photomechanical reproduction, sound recording, or data processing systems of any kind requires the written
consent of the publisher.
© Königswinter, 2020
Bibliographische Information der Deutschen Bibliothek:
Die Deutsche Bibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliographie, detaillierte bibliographische Daten
sind im Internet über http://dnb.ddb.de abrufbar.
Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Verbreitung durch Film, Funk, Fernsehen und Internet, durch
fotomechanische Wiedergabe, Tonträger und Datenverarbeitungssysteme jeglicher Art nur mit schriftlicher Genehmigung der
Herausgeber.
122 123
Relax and Rejoice with Art and Poetry
from Thirty-Five Countries
Entspannung und Genuss mit Kunst und
Poesie aus fünfunddreißig Ländern
With its purposefully structured content, unusual perspectives, and deep insights,
and incorporating the sensitivity of people who create art, this art and
gift book unravels the subject of traveling and invites readers to examine it in
more depth. Eighty-three artists from thirty-five countries have come together
to interpret traveling with their boundless imagination. Poets and artists are
interested in experiencing selected places with a specific atmosphere, because
their talent is based on their special power of perception and their sensitivity.
Most of them are experts at zooming in on impressions that move their imagination
and lead to the release of poetic sparks. Whenever Hermann Hesse went
on a trip, for example, he brought home what he referred to as “some large or
small treasure”. These treasures included the deep insights he had gleaned from
eastern spirituality. He also had a clearer understanding of the social injustices
in the world than many of his contemporaries. The editors of this art-imbued
travel almanac have divided the underlying visual ideas into different chapters
and illustrated them with their own Haiku and slogans from the world of aesthetics.
The imaginative perspective of the featured artists has led to a broad
spectrum of traveling. According to Jean-Jacques Rousseau, only the world of
reality has its limits, while the world of the imagination is boundless.
Mit seinen inhaltlichen Kategorien, ungewöhnlichen Perspektiven und Tiefenblicken
sowie dem Einfühlungsvermögen kunstschaffender Menschen
stellt dieses Kunst- und Geschenkbuch eine Enträtselung des Themas Reisen
dar, eine Aufforderung es tiefer zu durchdringen. Dreiundachtzig Künstler aus
fünfunddreißig Ländern haben sich zusammengefunden, um das Reisen mit
grenzenloser Fantasie zu interpretieren. Dichter und Künstler legen Wert darauf,
ausgesuchte Schauplätze in einer spezifischen Atmosphäre zu erleben, denn ihr
Talent geht daher mit besonderer Wahrnehmung und Sensibilität. Dabei sind sie
Meister im Aufspüren von Eindrücken, die die Fantasie ins Schwingen bringen
und poetische Funken schlagen lassen. Hermann Hesse etwa brachte, wie er es
nannte, auch immer irgendeinen großen oder kleinen Schatz von seinen Reisen
mit. Dazu gehörten unter anderem die tiefen Eindrücke von östlicher Spiritualität.
Zudem sah er die sozialen Ungerechtigkeiten in der Welt klarer als viele
seiner Zeitgenossen. Die Herausgeber dieses kunstbeseelten Reisealmanachs
haben die bildlichen Gedanken in verschiedene Kapitel aufgeteilt und durch
eigene Haiku-Lyrik, erlesene Zitate sowie kunstästhetische Slogans untermalt.
Dabei wurde ein vielfältiges Spektrum des Reisens aus der fantasievollen Sicht
von Künstlern geschaffen. Laut Jean-Jacques Rousseau hat nur die Realität feste
Grenzen, die Welt der Fantasie ist grenzenlos.
124