23.11.2020 Views

Dominique de Villepin – The fraternity of sorcerers: Wifredo Lam and the poets

Excerpt from the book “Wifredo Lam – Nouveau Nouveau Monde”, a fully illustrated catalogue published in English on the occasion of the eponymous special exhibition.

Excerpt from the book “Wifredo Lam – Nouveau Nouveau Monde”, a fully illustrated catalogue published in English on the occasion of the eponymous special exhibition.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

WIFREDO<br />

NOUVEAU NOUVEAU MONDE<br />

3


The <strong>fraternity</strong> <strong>of</strong> <strong>sorcerers</strong>:<br />

52


<strong>Wifredo</strong> <strong>Lam</strong> <strong>and</strong> <strong>the</strong> <strong>poets</strong><br />

<strong>Dominique</strong> <strong>de</strong> <strong>Villepin</strong><br />

53


54


<strong>Dominique</strong> <strong>de</strong> <strong>Villepin</strong><br />

The <strong>fraternity</strong> <strong>of</strong> <strong>sorcerers</strong>: <strong>Wifredo</strong> <strong>Lam</strong> <strong>and</strong> <strong>the</strong> <strong>poets</strong><br />

<strong>Dominique</strong> <strong>de</strong> <strong>Villepin</strong><br />

Nowhere are <strong>the</strong>re as many ghosts as in paintings. A question has always<br />

jumped into my mind looking at <strong>Lam</strong>’s works: what is a ghost? I believe, it<br />

is <strong>the</strong> shape <strong>of</strong> a memory, a spirit distilled through <strong>the</strong> mechanics <strong>of</strong> time. It<br />

is <strong>the</strong> part in us that doesn’t <strong>de</strong>cay, but remains, endures <strong>and</strong> even fortifies.<br />

It is what art has been forged to bring back to life <strong>and</strong> to recreate. And,<br />

in<strong>de</strong>ed, <strong>Lam</strong>’s paintings are lively ghosts <strong>of</strong> our new global culture. They<br />

emerge from <strong>the</strong> past, from <strong>the</strong> accumulation <strong>of</strong> images <strong>and</strong> inventions<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> 20 th century as something that speaks to us, that tells us how to<br />

confront this world <strong>of</strong> diversity, <strong>of</strong> uprooting <strong>and</strong> <strong>of</strong> exile, how to invent<br />

new magic where old beliefs have gone astray. They <strong>of</strong>fer ceremonies for a<br />

new communion in mo<strong>de</strong>rnity.<br />

In a time <strong>of</strong> broken <strong>and</strong> bloody i<strong>de</strong>ntities, in a time <strong>of</strong> cultural hegemony <strong>of</strong><br />

mass-consumption, <strong>Wifredo</strong> <strong>Lam</strong> provi<strong>de</strong>s us a place <strong>of</strong> resistance, a refuge,<br />

a ro<strong>of</strong> <strong>and</strong> even a womb for a new birth. As years go by, <strong>Wifredo</strong> <strong>Lam</strong> keeps<br />

growing, at par with <strong>the</strong> giants <strong>of</strong> <strong>the</strong> century, to <strong>the</strong> size <strong>of</strong> <strong>the</strong> world,<br />

he, <strong>the</strong> son <strong>of</strong> a Chinese man from Guangdong <strong>and</strong> <strong>of</strong> a Cuban woman<br />

with both criollo <strong>and</strong> slave ancestors with origins in Africa, raised in Cuba<br />

<strong>and</strong> revealed in France, famous in America, shown throughout <strong>the</strong> world<br />

in beautiful exhibitions like this one, curated by <strong>the</strong> Galerie Gmurzynska<br />

<strong>of</strong> Zurich. Before <strong>the</strong> word globalization even entered our vocabulary, he<br />

embodied <strong>and</strong> exemplified <strong>the</strong> global man.<br />

Not only was he global in his grasp <strong>of</strong> <strong>the</strong> world, but he was also universal in<br />

his un<strong>de</strong>rst<strong>and</strong>ing <strong>of</strong> art. He believed in an art <strong>of</strong> essence, a poetry <strong>of</strong> forms<br />

<strong>and</strong> colours that would allow cultures, languages <strong>and</strong> beliefs to interconnect<br />

<strong>and</strong> transcend <strong>the</strong>ir differences.<br />

Our world is getting out <strong>of</strong> touch with itself. It is <strong>de</strong>railing <strong>and</strong> losing grasp<br />

<strong>of</strong> its inner magic. To me, this mission <strong>of</strong> poetry that has accompanied<br />

man on his beautiful <strong>and</strong> violent journey through history, this function <strong>of</strong><br />

language beyond concepts <strong>and</strong> realities, through evocations <strong>and</strong> invocations,<br />

is <strong>the</strong> true nature <strong>and</strong> <strong>the</strong> real force <strong>of</strong> <strong>Lam</strong>’s paintings <strong>and</strong> <strong>the</strong> reason why<br />

his relationship to <strong>poets</strong> <strong>and</strong> poetry is <strong>the</strong> key to his work. Among <strong>the</strong><br />

many <strong>poets</strong> who accompanied him on <strong>the</strong> way <strong>of</strong> creation throughout his<br />

life, I would like to mention three <strong>of</strong> <strong>the</strong>se masters <strong>of</strong> witchcraft <strong>of</strong> words<br />

who illustrate each a part <strong>of</strong> <strong>Lam</strong>’s <strong>de</strong>ep <strong>and</strong> complex relationship to poetry,<br />

André Breton, Aimé Césaire <strong>and</strong> René Char. But <strong>the</strong>y are only three <strong>of</strong><br />

<strong>Wifredo</strong> <strong>Lam</strong> <strong>and</strong> André Breton,<br />

Haïti 1945<br />

55 55


<strong>the</strong> trees <strong>of</strong> <strong>Wifredo</strong> <strong>Lam</strong>’s forest <strong>of</strong> inspiration, among Gherasim Luca,<br />

Benjamin Péret, Alain Jouffroy, Christian Zervos, Pierre Mabille or Yvan<br />

Goll.<br />

<strong>Lam</strong>’s art was born out <strong>of</strong> <strong>the</strong> realm <strong>of</strong> poetry. Some friends-<strong>poets</strong> <strong>and</strong><br />

before all André Breton have been <strong>the</strong> midwives <strong>of</strong> his forms <strong>and</strong> colours.<br />

Meeting <strong>and</strong> living with <strong>the</strong> <strong>poets</strong> in Paris, Marseille <strong>and</strong> <strong>the</strong> French Antilles<br />

between 1938 <strong>and</strong> 1941 has been <strong>de</strong>cisive in <strong>the</strong> push towards his very<br />

personal singularity, that he achieved between 1935 <strong>and</strong> 1940 or 1942. As<br />

such, he was in<strong>de</strong>bted to <strong>the</strong> masters <strong>of</strong> words, among which first <strong>of</strong> all to<br />

<strong>the</strong> Surrealists. In many regards fatefully, his first major collaboration on<br />

a book <strong>of</strong> poetry was for André Breton’s Fata Morgana in 1940, a piece<br />

censored by <strong>the</strong> Vichy Government <strong>and</strong> that had its part in <strong>the</strong> common<br />

exile <strong>of</strong> <strong>the</strong> two artists. Already, <strong>the</strong> text hinted at <strong>the</strong> “disquieting register <strong>of</strong><br />

masks” (“le répertoire inquiétant <strong>de</strong>s masques”). He was on common ground<br />

when discussing with André Breton, Michel Leiris or André Masson. He<br />

found in <strong>the</strong>m <strong>the</strong> freedom <strong>of</strong> mind that he himself longed for <strong>and</strong> had<br />

seen in his Cuban poet friends like Nicolás Guillén or in Fe<strong>de</strong>rico García<br />

Lorca, met in his years in Madrid. But <strong>the</strong> movement around André Breton<br />

played a <strong>de</strong>cisive role for <strong>Lam</strong> because it <strong>of</strong>fered him <strong>the</strong> perspective <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> reconciliation <strong>of</strong> <strong>the</strong> arts, between poetry, painting <strong>and</strong> sculpture. It<br />

en<strong>de</strong>avoured to break up <strong>the</strong> walls dividing <strong>the</strong> fields <strong>of</strong> different techniques<br />

<strong>and</strong> to gain access to a realm <strong>of</strong> imagination in which art <strong>and</strong> creation were<br />

unique <strong>and</strong> original. They rooted art in <strong>the</strong> creative mind – in <strong>the</strong> genius -<br />

putting asi<strong>de</strong> <strong>the</strong> object <strong>of</strong> art, <strong>the</strong> œuvre d’art, as a mere concrete expression<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> subject’s intention. They tried at <strong>the</strong> same time to bridge <strong>the</strong> trenches<br />

that separated reason <strong>and</strong> imagination, civilization <strong>and</strong> savagery. Science,<br />

art <strong>and</strong> politics were wrought toge<strong>the</strong>r in an outcry for <strong>the</strong> unity <strong>of</strong> <strong>the</strong> spirit<br />

<strong>of</strong> mankind, regardless <strong>of</strong> time <strong>and</strong> place. This <strong>de</strong>claration <strong>of</strong> in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nce<br />

<strong>of</strong> art, this spirit <strong>of</strong> boundless freedom was <strong>the</strong> revelation <strong>Wifredo</strong> <strong>Lam</strong><br />

nee<strong>de</strong>d to overcome <strong>the</strong> diversity <strong>of</strong> teachings, influences <strong>and</strong> impressions.<br />

It allowed him to connect again to his inner self <strong>and</strong> find, in <strong>the</strong> field <strong>of</strong><br />

poetry, his own i<strong>de</strong>ntity.<br />

In <strong>the</strong> creative tempo <strong>of</strong> <strong>Wifredo</strong> <strong>Lam</strong>, <strong>the</strong>re have always been times <strong>of</strong><br />

respiration that allowed him to grow fur<strong>the</strong>r <strong>and</strong> stronger. There were times<br />

<strong>of</strong> intense <strong>and</strong> massive creation, <strong>and</strong> o<strong>the</strong>r times <strong>de</strong>dicated to readings <strong>and</strong><br />

reflection, to <strong>the</strong> acquisition <strong>of</strong> his comprehension <strong>of</strong> <strong>the</strong> world, <strong>and</strong> in<br />

particular readings <strong>of</strong> poetry <strong>and</strong> <strong>of</strong> ethnology. These words were <strong>the</strong> matter<br />

56


<strong>Dominique</strong> <strong>de</strong> <strong>Villepin</strong><br />

Note by René Char for <strong>Wifredo</strong> <strong>Lam</strong>,<br />

February 23, 1953<br />

‘Fata Morgana,’ by André Breton, with illustrations by <strong>Wifredo</strong> <strong>Lam</strong>, 1941<br />

57


he painted with, he transformed into colours <strong>and</strong> into forms, dancing<br />

shapes <strong>of</strong> ritual dances <strong>of</strong> beastly figures with horns <strong>and</strong> sharp mouths, at<br />

some moment howling through touches <strong>of</strong> colours reminding <strong>of</strong> Miró’s<br />

windows to o<strong>the</strong>rworldly colours, at ano<strong>the</strong>r moment captured in solemn<br />

gestures on <strong>the</strong> dark backgrounds <strong>of</strong> a half-open inferno. Sensitive to words,<br />

he published himself poetical writings, in Spanish as well as in French, or<br />

favoured <strong>the</strong> publication <strong>and</strong> translation <strong>of</strong> his friends’ poems. But before<br />

all <strong>Wifredo</strong> <strong>Lam</strong>’s paintings are poetry beyond language itself. He’s even<br />

more a poet in his un<strong>de</strong>rst<strong>and</strong>ing <strong>of</strong> painting.<br />

The meeting with Aimé Césaire, master <strong>of</strong> <strong>the</strong> awakening <strong>of</strong> <strong>the</strong> “snakecharming<br />

Martinique” <strong>de</strong>scribed by Breton, is ano<strong>the</strong>r key to his work <strong>and</strong><br />

to his relationship with poetry, with poems <strong>and</strong> with <strong>poets</strong> all at once. He did<br />

not conceive creation as an abstraction but as flesh <strong>and</strong> bone, as immediate<br />

friendship <strong>of</strong> two souls, one speaking, one listening, <strong>and</strong> as <strong>the</strong> intimate<br />

bond <strong>of</strong> a whole community, knit toge<strong>the</strong>r by <strong>the</strong> commonwealth <strong>of</strong> words.<br />

His connection to Aimé Césaire’s négritu<strong>de</strong>, to <strong>the</strong> solemn <strong>and</strong> inventive<br />

poetry <strong>of</strong> Haiti, <strong>of</strong> Rene Depestre or Jacques Stephen Alexis to <strong>the</strong> luxurious<br />

historical epics <strong>of</strong> <strong>the</strong> Caribbean spirit <strong>of</strong> Édouard Glissant had <strong>the</strong> same<br />

intimacy, because it opened up to him <strong>the</strong> horizon <strong>of</strong> his native l<strong>and</strong>. It<br />

is not by chance that <strong>Wifredo</strong> <strong>Lam</strong> wanted Césaire’s Cahier d’un retour au<br />

pays natal to be published in Spanish <strong>and</strong> to illustrate it. He asked his close<br />

friend Lydia Cabrera to translate it into Spanish. This “way home” was <strong>Lam</strong>’s<br />

own itinerary. He had left Cuba for Spain <strong>and</strong> France with not much more<br />

than dreams <strong>of</strong> what he would find, leaving a scorched <strong>and</strong> unspeakable<br />

l<strong>and</strong> <strong>and</strong> he travelled back, in <strong>the</strong> turmoil <strong>of</strong> history, on <strong>the</strong> Capitaine-<br />

Paul-Lemerle, <strong>the</strong> “Flying Dutchman” <strong>of</strong> European intelligence, that was to<br />

transport in 1941 three hundred artists <strong>and</strong> intellectuals to <strong>the</strong>ir exile in <strong>the</strong><br />

Americas, among which André Breton with his wife <strong>and</strong> daughter, Victor<br />

Serge, Clau<strong>de</strong> Lévi-Strauss, Anna Seghers. The Caribbean was at this time<br />

un<strong>de</strong>r <strong>the</strong> spell <strong>of</strong> intolerance <strong>and</strong> political oppression, specifically in <strong>the</strong><br />

French Antilles with Admiral Robert as governor.<br />

But <strong>the</strong> movement <strong>of</strong> <strong>the</strong> négritu<strong>de</strong> was not about restoring an old i<strong>de</strong>ntity.<br />

It was about retrieving a dignity <strong>and</strong> inventing a <strong>de</strong>stiny <strong>and</strong> a future. It<br />

was about transforming <strong>the</strong> most savage <strong>of</strong> experiences – slavery – in a<br />

reconciliation <strong>of</strong> <strong>the</strong> broken world. This poetry is a constant struggle, it is<br />

<strong>the</strong> banner <strong>of</strong> <strong>the</strong> humiliated <strong>and</strong> <strong>the</strong> language <strong>of</strong> rebellion. His figures are<br />

figures <strong>of</strong> danger <strong>and</strong> <strong>de</strong>vouring, dark encounters in a time when <strong>the</strong> tragic<br />

René Char <strong>and</strong> <strong>Wifredo</strong> <strong>Lam</strong>, Paris 1976<br />

58


<strong>Dominique</strong> <strong>de</strong> <strong>Villepin</strong>


<strong>Wifredo</strong> <strong>Lam</strong> <strong>and</strong><br />

Ghérasim Luca working<br />

on ‘Apostroph’Apocalypse’<br />

at <strong>the</strong> atelier Grafica Uno,<br />

Milan 1965<br />

Michel Leiris <strong>and</strong> <strong>Wifredo</strong> <strong>Lam</strong> during<br />

<strong>the</strong> “Salon <strong>de</strong> Mayo,”<br />

Havana 1967<br />

60


<strong>Dominique</strong> <strong>de</strong> <strong>Villepin</strong><br />

‘Retorno al país natal,’ by Aimé Césaire, cover <strong>and</strong> insi<strong>de</strong> front cover illustrated by <strong>Wifredo</strong> <strong>Lam</strong>, 1943<br />

61


<strong>of</strong> history reaped its fruits day after day in wars <strong>and</strong> massacres. With time,<br />

one could be tempted to assuage <strong>the</strong> images <strong>of</strong> <strong>Wifredo</strong> <strong>Lam</strong>, to keep <strong>the</strong>m<br />

so to say in <strong>the</strong> closet <strong>of</strong> good manners. This would be high treason. All<br />

<strong>the</strong> <strong>poets</strong> he befrien<strong>de</strong>d throughout his life had in common this essential<br />

rebellion in <strong>the</strong> name <strong>of</strong> life. They were all sons <strong>of</strong> Arthur Rimbaud.<br />

<strong>Lam</strong> aspired to a truly universal poetry. His mythology is <strong>the</strong> constellation<br />

<strong>of</strong> a global archipelago. His art announces <strong>the</strong> concepts <strong>of</strong> Édouard Glissant.<br />

He forged <strong>and</strong> wiel<strong>de</strong>d his very own language, a language <strong>of</strong> signs, <strong>of</strong> rites<br />

<strong>and</strong> <strong>of</strong> myths. A language <strong>of</strong> savagery <strong>and</strong> civilization, a natural language, a<br />

language borrowing from <strong>the</strong> enigmas <strong>of</strong> Chinese calligraphy, from <strong>the</strong> oral<br />

transmissions <strong>of</strong> Caribbean lore <strong>and</strong> from <strong>the</strong> conflagrations <strong>of</strong> surrealist<br />

poetry. Languages can sometimes be separations between men, <strong>the</strong> symbol<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong>ir incapacity to un<strong>de</strong>rst<strong>and</strong> each o<strong>the</strong>r. He invented a mythology<br />

without words, open to all. This is also what he admired in Picasso’s<br />

painting, this access to naked universality. In this sense, <strong>Lam</strong>’s paintings<br />

are poems crowned by forms <strong>and</strong> colours. He found access to <strong>the</strong> senses.<br />

As <strong>the</strong> French philosopher Louis Althusser put it, he “speaks in silence our<br />

language this stranger, <strong>and</strong> we un<strong>de</strong>rst<strong>and</strong> it” (“Cet homme étranger qui<br />

se tait, parle en silence notre langue cette inconnue, et nous l’entendons”.)<br />

<strong>Lam</strong> aspired to share visions. His art was an art where lightning strikes in<br />

every painting. It’s <strong>the</strong> result <strong>of</strong> a fantastic force hurled through <strong>the</strong> canvas.<br />

It’s a trace <strong>of</strong> <strong>the</strong> metaphysical. As André Breton <strong>de</strong>scribed it, his aim was to<br />

“reach <strong>the</strong> primitive marvelous he bears in himself to <strong>the</strong> highest point <strong>of</strong><br />

consciousness” (“Atteindre à partir du merveilleux primitif qu’il porte en lui le<br />

point <strong>de</strong> conscience le plus haut”).<br />

There is a third poetic encounter in <strong>Lam</strong>’s life that bears witness to ano<strong>the</strong>r<br />

fragment <strong>of</strong> what I believe to be his conception <strong>of</strong> poetry. It was <strong>the</strong><br />

friendship with René Char, <strong>the</strong> sorcerer <strong>of</strong> L’Isle sur Sorgue, where he was<br />

born in <strong>the</strong> South <strong>of</strong> France. <strong>Wifredo</strong> <strong>Lam</strong> believed in charms, in <strong>the</strong> ability<br />

<strong>of</strong> searching through <strong>the</strong> earth for <strong>the</strong> sources <strong>of</strong> truth with <strong>the</strong> simple tool<br />

<strong>of</strong> words. He invites us to <strong>the</strong> ceremony <strong>of</strong> creation.<br />

He grew up in <strong>the</strong> mysteries <strong>of</strong> <strong>the</strong> Santería <strong>of</strong> Cuba, un<strong>de</strong>r <strong>the</strong> guidance<br />

<strong>of</strong> his godmo<strong>the</strong>r Mantonica Wilson. In her ability to evoke <strong>and</strong> suggest,<br />

to tell <strong>and</strong> to chant, she was for me <strong>the</strong> real tutor in matters <strong>of</strong> creation <strong>of</strong><br />

forms <strong>and</strong> <strong>of</strong> figures. And her teaching showed him that <strong>the</strong>re is no essential<br />

difference between <strong>the</strong> word <strong>and</strong> <strong>the</strong> thing, between telling <strong>and</strong> showing,<br />

between saying <strong>and</strong> doing.<br />

62


<strong>Dominique</strong> <strong>de</strong> <strong>Villepin</strong><br />

<strong>Wifredo</strong> <strong>Lam</strong> <strong>and</strong> Aimé Césaire, 1976<br />

63


His magic is a magic <strong>of</strong> being. It’s <strong>the</strong> place where nature <strong>and</strong> culture become<br />

inseparable. No tree in his paintings can be compared to a real tree. They<br />

emerge out <strong>of</strong> <strong>the</strong> forests <strong>of</strong> <strong>the</strong> mind, <strong>of</strong> <strong>the</strong> memory <strong>of</strong> exiles <strong>and</strong> transshipments,<br />

<strong>the</strong>y are trees as well as boats in which slaves are huddled. It’s<br />

<strong>the</strong> place where mankind, <strong>the</strong> animal realm <strong>and</strong> <strong>the</strong> sphere <strong>of</strong> vegetation<br />

get confused in one archaic reality. Are <strong>the</strong>y portraits? Are <strong>the</strong>y l<strong>and</strong>scape<br />

paintings? No one can tell. There are only exchanges <strong>of</strong> substance <strong>and</strong><br />

<strong>de</strong>grees <strong>of</strong> existence as in <strong>the</strong> painting Canaima, named after <strong>the</strong> isl<strong>and</strong>s in<br />

Venezuela, <strong>and</strong> in which he wishes to capture <strong>the</strong> “forest spirit.”<br />

In Le Rempart <strong>de</strong> Brindilles, poems <strong>of</strong> René Char illustrated with five<br />

etchings <strong>of</strong> <strong>Wifredo</strong> <strong>Lam</strong>, <strong>the</strong> bird figures, black, white or multicoloured, are<br />

assembled in triangles <strong>of</strong> gol<strong>de</strong>n light <strong>and</strong> red flames. They don’t merely<br />

illustrate <strong>the</strong> verses. They are <strong>the</strong>ir keepers <strong>and</strong> guardians, watching us while<br />

we let <strong>the</strong> text flow out <strong>of</strong> <strong>the</strong> pages <strong>of</strong> <strong>the</strong> book. The painter found in <strong>the</strong><br />

illustration <strong>of</strong> poems a way to transform his technique, to adapt it to <strong>the</strong><br />

formats <strong>and</strong> necessities <strong>of</strong> etchings <strong>and</strong> lithographs, taking pleasure in <strong>the</strong><br />

collaboration with gifted printers <strong>and</strong> publishers like Giorgio Upiglio.<br />

What he shows us is an infinite sarab<strong>and</strong> <strong>of</strong> masks, <strong>of</strong> <strong>de</strong>vils <strong>and</strong> <strong>of</strong> beasts<br />

that is imprisoned in <strong>the</strong>se canvases, a “danse macabre” in <strong>the</strong> honour <strong>of</strong> life<br />

where we see creatures, as René Char <strong>de</strong>scribed <strong>the</strong>m, “amaigries par lae<br />

nervosisme <strong>de</strong> l’art” (“thinned by <strong>the</strong> nervosism <strong>of</strong> art”). The masks <strong>of</strong> fear<br />

are held up against <strong>the</strong> day <strong>of</strong> truth. They act as intermediaries, as veils, as<br />

window-blinds to make reality acceptable <strong>and</strong> un<strong>de</strong>rst<strong>and</strong>able. His paintings<br />

as Édouard Glissant rightly put it, are “genre paintings <strong>of</strong> mystery.” Aimé<br />

Césaire wrote that his friend <strong>Lam</strong> was “<strong>the</strong> spirit <strong>of</strong> creation” (“l’esprit <strong>de</strong> la<br />

creation”).<br />

Few painters have <strong>de</strong>veloped such a natural <strong>and</strong> intense fusion with <strong>poets</strong><br />

<strong>and</strong> <strong>the</strong>ir poems. In a way, <strong>Lam</strong> worked <strong>and</strong> lived in a time <strong>of</strong> experiments<br />

<strong>and</strong> visual discoveries, a time in which poetry had been blown up by <strong>the</strong><br />

audacity <strong>of</strong> visionaries like Arthur Rimbaud, Georg Trakl or T.S. Eliot<br />

<strong>and</strong> <strong>the</strong> paintings were radically reinvented through abstraction since <strong>the</strong><br />

intuitions <strong>of</strong> K<strong>and</strong>insky, Braque or Picasso. He arrived in Europe at <strong>the</strong><br />

moment <strong>of</strong> reinvention <strong>of</strong> <strong>the</strong> arts when nothing could be said self-evi<strong>de</strong>nt<br />

anymore. He was to carry fur<strong>the</strong>r this legacy <strong>of</strong> Mo<strong>de</strong>rnity, to open a path<br />

in <strong>the</strong> inner jungles <strong>of</strong> consciousness for a reconciled art, without words <strong>and</strong><br />

without figures to take form.<br />

In this sense, not only was <strong>Lam</strong> a poet, not only did he charm <strong>poets</strong> into<br />

64


<strong>Dominique</strong> <strong>de</strong> <strong>Villepin</strong><br />

singing in tune to his paintings, but he makes each <strong>and</strong> every one <strong>of</strong> his<br />

spectators a poet. The person who watches his paintings is drawn into <strong>the</strong><br />

act <strong>of</strong> creation in <strong>the</strong> same way no one who attends a ceremony <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Santería can remain out <strong>of</strong> reach <strong>of</strong> <strong>the</strong> magic. By entering his world, we<br />

belong to a new community <strong>of</strong> perpetually new creation, a community <strong>of</strong><br />

<strong>de</strong>sire <strong>and</strong> longing. As Aimé Césaire said, “<strong>Wifredo</strong> <strong>Lam</strong> doesn’t look. He<br />

feels” (“Il ne regar<strong>de</strong> pas. Il sent”) And he teaches us how to feel through <strong>the</strong><br />

universal body <strong>of</strong> mankind. He opens, with force <strong>and</strong> even violence, <strong>the</strong><br />

gates <strong>of</strong> a reunited world.<br />

65


Credits<br />

© documentary photos SDO The Estate <strong>of</strong> <strong>Wifredo</strong> <strong>Lam</strong><br />

© Archives Loeb (p.28)<br />

© Perls Galleries (p. 30)<br />

© UNESCO (p. 31)<br />

Chillida Archives (p. 41)<br />

© Graham Foundation<br />

© The Irving Penn Foundation (p. 49)<br />

© Published with <strong>the</strong> graceful permission <strong>of</strong> Marie-Clau<strong>de</strong> Char (p. 57)<br />

© Éditions du Sagittaire (p. 57, 265)<br />

© Nouvelles Éditions Place, Paris (p. 74)<br />

© Austrian Fre<strong>de</strong>rick <strong>and</strong> Lilian Kiesler Private Foundation, Vienna (p. 75, 89)<br />

© John <strong>and</strong> Tru<strong>de</strong> Schiff papers, courtesy Leo Baeck Institute (p. 76)<br />

© Fondation Marguerite et Aimé Maeght (p. 89)<br />

© Revista Revolución y Cultura, Havana (p. 91–95)<br />

ICA Institute <strong>of</strong> Contemporary Arts, London (p. 100, 101, 113)<br />

© Lee Miller Archives, Chiddingly, East Sussex, 2012. All rights reserved (p. 110, 111)<br />

Courtesy Fondazione Piero Manzoni, Milan (p. 126, 131, 132, 133, 134 )<br />

Courtesy Casa Museo Asger Jorn, Albissola Marina (p. 127, 136)<br />

Courtesy Comune di Albissola Marina / Comune di Albissola Marina (ph. Gianluca Anselmo) (p. 121, 132)<br />

Courtesy Museo Nacional Centro <strong>de</strong> Arte Reina S<strong>of</strong>ía, Madrid / Foto: Joaquín Cortés / Román Lores<br />

(p. 148-149, 154-155, 160-161, 178-179, 206-207, 220-221)<br />

Courtesy Bibliothèque et Archives Canada / e000756917 (p. 200)<br />

© Bill Cotter, WorldsFairPhotos.com (p. 201)<br />

© association Atelier André Breton, www.<strong>and</strong>rebreton.fr<br />

© ProLitteris for <strong>the</strong> artworks by Pablo Picasso, Marcel Duchamp, <strong>Wifredo</strong> <strong>Lam</strong><br />

Despite a thorough research, not all copyright hol<strong>de</strong>rs could be i<strong>de</strong>ntified. Should you be <strong>the</strong> owner <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> copyright or related rights to <strong>the</strong> illustrations published in this book, please contact <strong>the</strong> gallery.<br />

338


Concept<br />

Krystyna Gmurzynska, Mathias Rastorfer<br />

Coordination<br />

Aless<strong>and</strong>ra Consonni<br />

Texts by<br />

Eskil <strong>Lam</strong><br />

Alain Jouffroy<br />

Pr<strong>of</strong>essor Luca Bochicchio, University <strong>of</strong> Genova<br />

Pr<strong>of</strong>essor Dawn Adès<br />

Monsieur le Ministre <strong>Dominique</strong> <strong>de</strong> <strong>Villepin</strong><br />

Dorota Dolega-Ritter, Associate Director <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Wifredo</strong> <strong>Lam</strong> Archive<br />

Adrian Clark<br />

Antony Penrose, director <strong>of</strong> <strong>the</strong> Lee Miller Archive <strong>and</strong> Penrose Collection<br />

Jacques Leenhardt, Directeur d’Étu<strong>de</strong>s at School for Advanced Studies in <strong>the</strong> Social Sciences, Paris<br />

Quote: ‘My Painting is an Act <strong>of</strong> Decolonization’<br />

an Interview with <strong>Wifredo</strong> <strong>Lam</strong> by Gerardo Mosquera (1980)<br />

Jean-Louis Paudrat<br />

© galerie gmurzynska 2018<br />

Printed by Grafiche Step, Parma, Italy<br />

galerie gmurzynska<br />

w w w · g m u r z y n s k a · c o m

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!