25.12.2012 Views

Project Report - La Trobe University

Project Report - La Trobe University

Project Report - La Trobe University

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Appendix 5. Ateneo de Manila <strong>University</strong> website article<br />

ACED volunteers help indigenize education in Kalinga public school<br />

By Misael Francia<br />

Posted on the Ateneo de Manila <strong>University</strong> on August 4, 2009<br />

(http://www.ateneo.edu/index.php?p=120&type=2&sec=29&aid=7092)<br />

ACED volunteer Maria Cameron initiated<br />

a partnership with Dananao Elementary<br />

School in Kalinga by applying the<br />

strategies of ACED in developing public<br />

schools, beginning with school profiling<br />

last December 2008. Soon after the<br />

profiling, Maria and her husband<br />

Edwin Wise pursued the partnership by<br />

starting a project that involved the<br />

development and publication of<br />

indigenized educational materials. ACED<br />

has helped Dananao Elementary<br />

School in the production of indigenous<br />

instructional materials for the students<br />

with the help of a Php 275,000.00 grant<br />

from the Australian Government's Direct<br />

Aid Program.<br />

Twenty one colourfully illustrated<br />

Ichananaw story books were produced<br />

which re-tell some of the Ichananaw<br />

people's legends, fables and history. The<br />

books were written in Chinananaw (the<br />

Ichananaw’s indigenous language),<br />

English and Filipino. Each story was told<br />

orally by Ichananaw old folks, translated<br />

to English by Maria Cameron and<br />

translated to Filipino by ACED volunteers<br />

from the Ateneo de Manila. The books<br />

were illustrated by Ang Ilustrador ng<br />

Kabataan (Ang INK) artists pro bono,<br />

members of the tribe and Maria and<br />

Edwin.<br />

Other materials that were produced<br />

include the following:<br />

Ichananaw Knowledge Bank that<br />

consists of nine hardbound<br />

Indigenizing Education in a Kalinga Public School | 40<br />

volumes of secondary materials<br />

gathered during the visit<br />

Annaja Ukali Ta-u (Here is our<br />

Culture) that contains some<br />

accounts of Ichananaw beliefs,<br />

practices and customs along with a<br />

collection of 34 songs composed<br />

by an Ichananaw<br />

Ichananaw Songs and Stories<br />

which is a compilation of over 60<br />

Ichananaw songs and stories.<br />

A coffee table book entitled<br />

“Namamfaru gway imis ru-atana<br />

na achu gway bendisyon” (A warm<br />

smile opens the door to many<br />

blessings) comprising different<br />

photographs of the tribe’s current<br />

way of life<br />

Chinananaw-English-Ilocano-<br />

Tagalog Dictionary comprising<br />

almost 2,000 words and phrases<br />

documented during the five<br />

months visit of Maria and Edwin.<br />

These materials were launched and<br />

presented to the public last July 10, 2009<br />

at the Australian Embassy during the<br />

National Aborigines and Islanders Day<br />

Observance Committee (NAIDOC) Week<br />

2009. Maria and Edwin were supported<br />

on this project by the Philippines<br />

Australia Studies Centre of <strong>La</strong> <strong>Trobe</strong><br />

<strong>University</strong>, Australia and the AusAIDfunded<br />

VIDA volunteer program.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!