18.10.2022 Views

»feine adressen – finest« – Edition Düsseldorf III/2022

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

for<br />

6,00 €, 9 sfr | 41. Jahrgang<br />

41<br />

years<br />

over<br />

EDITION<br />

<strong>III</strong>/<strong>2022</strong><br />

<strong>Düsseldorf</strong> · RheinRuhr<br />

anzeige<br />

Event: Promenade auf der Kö · Culture: Christo<br />

Living: Eternél by BRABBU · Fashion: Paradiesvögel<br />

w w w . f e i n e a d r e s s e n . d e


GRAND<br />

OPENING<br />

Der zweite Flagship Store<br />

by Treutlein in <strong>Düsseldorf</strong><br />

Erfahren Sie mehr auf Seite 16<br />

STORE BREITE STRASSE<br />

Breite Straße 22<br />

40213 <strong>Düsseldorf</strong><br />

showroom@patrick-treutlein.de<br />

ÖFFNUNGSZEITEN: Mo - Fr: 10:00 - 18:30 Uhr<br />

& Sa: 10:00 - 16:00 Uhr


Inhalt<br />

Inside<br />

© Foto: Christo and Jeanne-Claude Foundation /<br />

VG Bild-Kunst, Bonn, <strong>2022</strong> Foto: Wolfgang Volz © Foto: <strong>Düsseldorf</strong>er Jonges<br />

© Foto: Interessensgemeinschaft Königsallee e.V.<br />

© Foto: Aston Martin Lagonda<br />

© Foto: Adrien Dirand for Dior<br />

Promenade auf der Kö<br />

26a<br />

Die »braven« Jonges werden 90!<br />

Christo und Jeanne-Claude<br />

V12 Vantage Roadster<br />

Dior: Paradiesvögel<br />

6a<br />

36a<br />

10b<br />

24b<br />

a regional<br />

finest event<br />

Promenade auf der Kö<br />

Promenade pour un Objet d'Exception<br />

finest event<br />

Die »braven« Jonges werden 90!<br />

90th birthday of the Jonges<br />

finest fashion<br />

Der »Rita Lagune Effekt«<br />

»Rita Lagune Effect«<br />

finest culture<br />

Christo und Jeanne-Claude<br />

impressum<br />

imprint<br />

b international<br />

finest automobile<br />

Aston Martin V12 Vantage Roadster<br />

Ultimative Performance<br />

finest eco<br />

Polestar & Candela<br />

Sustainable pleasure crafts<br />

6 a<br />

26 a<br />

32 a<br />

36 a<br />

8 a<br />

10 b<br />

15 b<br />

finest living<br />

Eternél vereint Klassik und Moderne 17 b<br />

Unity of classicism and modernity<br />

finest fashion<br />

Dior: Frühlingshafte Paradiesvögel<br />

Spring-time paradise birds<br />

24 b<br />

finest travel<br />

Südafrika <strong>–</strong> ungezähmte Lebensfreude 40 b<br />

South Africa <strong>–</strong> untamed joie de vivre<br />

Liebe Leserinnen und liebe Leser,<br />

hinter uns liegt ein wunderschöner Sommer,<br />

der uns in unserer Stadt ganz besonders verwöhnt<br />

hat <strong>–</strong> mit Kunst und Kultur, Festivals,<br />

Konzerten und Kino unter freiem Himmel.<br />

Es war Genuss und Lebensfreude pur <strong>–</strong> dies<br />

zeigen ausgewählte Events, die wir in dieser<br />

Ausgabe Revue passieren lassen.<br />

<strong>Düsseldorf</strong> erfindet sich immer wieder neu<br />

und entwickelt sich in alle Richtungen.<br />

Architektur und Innenachitektur sind<br />

Schwerpunktthemen dieser Ausgabe <strong>–</strong> neben<br />

vielen herbstlichen Inspirationen aus Mode,<br />

Kulinarik, Wellness und Beauty. Unser Dorf<br />

wächst mit vielen innovativen Projekten<br />

wie beispielsweise dem Tadao Ando Tower,<br />

dem neuen Wahrzeichen von <strong>Düsseldorf</strong>, das<br />

weltweit für Aufsehen sorgt. Es freut uns ganz<br />

besonders, Ihnen dieses zukunftsweisende<br />

Konzept vorstellen zu dürfen.<br />

Abschließend wünsche ich Ihnen goldene<br />

Herbsttage. Diese Jahreszeit rückt<br />

unser Zuhause wieder mehr in den Fokus.<br />

Genießen Sie Ruhe und Entspannung und<br />

lassen sie sich dabei von unseren feinen<br />

Empfehlungen inspirieren.<br />

Dear Readers,<br />

let us remember the colourful bouquet of events<br />

leading our Duesseldorf into this golden autumn.<br />

These include architectural, cultural and culinary<br />

highlights, for example the construction of Tadao<br />

Ando Tower, our cities' latest landmark. So sit back<br />

and let yourself be inspired by these finest recommendations.<br />

Herzlichst Ihre / Sincerely yours<br />

Christel Tzourmbakis<br />

Magazinleitung <strong>Düsseldorf</strong>/RheinRuhr · c.tzourmbakis@feine<strong>adressen</strong>.de


4 a | finest watchesanzeige<br />

Julia Roberts wählt die<br />

Happy Sport Uhr<br />

© Fotos: Chopard<br />

Wer verkörpert Lebensfreude besser als der Hollywoodstar<br />

mit dem strahlendsten Lächeln der Welt? In den<br />

neunziger Jahren wird aus Julia Roberts eine der besten<br />

Filmschauspielerinnen, und Regisseure und Publikum auf der<br />

ganzen Welt verfallen ihrem ansteckenden Lächeln. 2016 wird<br />

sie beim Filmfestival von Cannes enthusiastisch geehrt. Ihr erster<br />

Auftritt auf den berühmten Stufen des Festivalpalasts von Cannes<br />

- barfuß, bekleidet mit einem langen, schulterfreien schwarzen<br />

Abendkleid und geschmückt mit einem smaragd- und diamantbesetzten<br />

Collier aus der Haute Joaillerie Kollektion von<br />

Chopard - wird dank Julia Roberts‘ Natürlichkeit und Grazie<br />

zu einem der unvergesslichsten Momente des Festivals. Seither<br />

verkörpert sie die freigeistige Frau schlechthin.<br />

Kein Wunder, dass die künstlerische Direktorin von Chopard<br />

und Filmkunst-Liebhaberin Caroline Scheufele Julia Roberts<br />

bittet, das Gesicht von Happy Sport, dieser ebenfalls zur Ikone<br />

gewordenen Uhr, zu sein. »Sie oder niemand! Für mich kam<br />

nur Julia Roberts in Frage, um das Lebensgefühl zu vermitteln,<br />

das ich mit Happy Sport verknüpfe«, sagt Caroline Scheufele<br />

mit Nachdruck. Von der Kühnheit der Happy Sport Kreationen<br />

beeindruckt, erklärt Julia Roberts: »Ich fühle mich geehrt,<br />

Zusammentreffen zweier Ikonen der Lebensfreude<br />

mit Chopard für die Happy Sport Uhr zusammenzuarbeiten.<br />

Sie ist eine der ikonischsten und begehrtesten Uhren der<br />

Uhrenindustrie«.<br />

Happy Sport The First - die Neuauflage der Ikone von<br />

1993<br />

1993 wurde die Happy Sport in einer innovativen Kombination<br />

von Stahl mit Diamanten erschaffen. In den drei Jahrzehnten<br />

ihrer Existenz hat sie nichts von ihrem Charme und ihrer<br />

Modernität eingebüßt. Heute präsentiert Chopard die Happy<br />

Sport The First in zwei limitierten Neuauflagen des allerersten<br />

Modells der Kollektion von 1993. Mit den berühmten tanzenden<br />

Diamanten auf dem Zifferblatt und dem feingliedrigen<br />

Armband, welches vollständig in den Genfer Uhrmacherateliers<br />

von Chopard hergestellt wird und aus jeweils vier Reihen kieselförmiger<br />

Glieder besteht, sind sie ein getreues Abbild dieser<br />

Ikone, allerdings mit ein paar wichtigen Innovationen: Das neue<br />

Gehäuse besteht aus dem nachhaltigen Edelstahl Lucent Steel<br />

A223 und weist einen von den Regeln des Goldenen Schnitts<br />

inspirierten Durchmesser von 33 mm auf. Als Antrieb arbeitet<br />

das mechanische Manufakturkaliber Chopard 09.01-C.<br />

Chopard Boutique <strong>Düsseldorf</strong> · Königsallee 12 · 40212 <strong>Düsseldorf</strong><br />

+49 (0) 211.247 02-90 · boutique.duesseldorf@chopard.de · www.chopard.com


Titel<br />

fgdshfsd<br />

T ext<br />

#<br />

English Title<br />

t English Text English Text English Text English Text English<br />

Text English Texnglish Texnglish Texnglish Texnglish Texnglish<br />

Texnglish Text English Text English Text English Text Englisht<br />

<br />

www.pandox.se | www.hotelpomander.de


6 a | finest event<br />

Promenade auf der Kö<br />

Im Rahmen der »Promenade pour un Objet d'Exception« präsentierten die <strong>Düsseldorf</strong>er Luxury<br />

Stores ihre Unikate<br />

Vom 22. bis 24. September zeigten die bekannten<br />

Luxusgeschäfte auf der Königsallee herausragende<br />

Unikate und Vintage-Objekte im Rahmen der 6. »Promenade<br />

pour un Objet d'Exception«. Die Veranstaltung, inspiriert<br />

von der »Promenade« der Pariser Prachtmeile Avenue<br />

Montaigne, feiert die deutsch-französische Freundschaft und<br />

den Glamour beider Luxusstraßen. Exzellente Fashionshows,<br />

kulinarische Höhenflüge und festliche Empfänge warteten<br />

auf die Besucher*innen, die in den teilnehmenden Stores<br />

ausgestellte Kunst und exklusive Unikate bestaunen konnten,<br />

darunter die Brosche »Bird On A Rock« von Tiffany,<br />

eine von Insekten verzierte Handtasche von Prada und viele<br />

andere atemberaubende Schmuckstücke. Teilgenommen haben<br />

unter anderem: Die Parfümerie Beauty Affairs, Chopard,<br />

Dior, Talbot Runhof und Versace. Neu in diesem Jahr:<br />

Die Promenade wurde digital <strong>–</strong> mit einem durchdachten<br />

Social Media Konzept, das Fashion Fans tagtäglich mit exklusiven<br />

Fashion-Reels, Lifestyle-Portraits und Einblicken<br />

hinter die Kulissen der Luxus-Stores in seinen Bann zog.<br />

Initiert wurde die »Promenade pour un Objet d'Exeption«<br />

von der Interessensgemeinschaft der Königsallee e.V.<br />

unter der Federführung von Renate Voos-Frönicke und der<br />

Schirmherrschaft von Oberbürgermeister Dr. Stephan Keller.<br />

Promenade pour un Objet d'Exception<br />

From September 22nd to 24th, <strong>2022</strong> the »Promenade pour un<br />

Objet d'Exception« took place on Duesseldorf's Koenigsallee.<br />

Celebrating the Franco-German friendship and inspired by the<br />

»Promenade« on Paris' Avenue Montaigne, the Duesseldorf-based<br />

luxury stores presented unique design pieces and vintage objects,<br />

embedded in a glamorous programme.<br />

www.koenigsallee-duesseldorf.de<br />

© Fotos: Interessensgemeinschaft Königsallee e.V.


finest event | 7 a


IMPRESSUM<br />

Albert-Einstein-Ring 1 · 14532 Kleinmachnow<br />

Tel. 033203.888 20-20 · Fax 033203.888 20-99<br />

info@schwarzer-verlag.de · www.feine<strong>adressen</strong>.de<br />

Alle Ausgaben zum virtuellen Blättern<br />

finden Sie im Internet unter:<br />

www.feine<strong>adressen</strong>.de<br />

Magazinleitung<br />

Redaktion<br />

Christel Tzourmbakis<br />

Tel. 0171.716 29 87<br />

c.tzourmbakis@feine<strong>adressen</strong>.de<br />

Julia Schwarzer<br />

Maximilian Köhler<br />

Emrich Welsing<br />

redaktion@schwarzer-verlag.de<br />

Verleger/<br />

Geschäftsführung<br />

Verlagsleitung<br />

Business Development<br />

Thomas Wilhelm Schwarzer<br />

Julia Schwarzer<br />

Markus Strasser<br />

Mobil 0163.612 02 54<br />

Anzeigenverwaltung Daniela Kolodzyewski<br />

(verantw. f. Anz. i.S.d.P.) 033203.888 20-24<br />

anzeigen@schwarzer-verlag.de<br />

Sales National<br />

Produktion<br />

Grafik/Layout<br />

Vertrieb<br />

Druck<br />

sales@feine<strong>adressen</strong>.de<br />

produktion@schwarzer-verlag.de<br />

Sven Strecker<br />

vertrieb@schwarzer-verlag.de<br />

MÖLLER PRO MEDIA<br />

GmbH, Ahrensfelde<br />

Der nationale Teil von <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong><br />

ist IVW-geprüft und erscheint in folgenden<br />

Ausgaben: Berlin/Potsdam, Bremen/Weser-<br />

Ems, <strong>Düsseldorf</strong>/RheinRuhr, Frankfurt/<br />

Rhein-Main, Hamburg, Metropolregion<br />

Hannover, Köln/Bonn/Rhein-Ahr, München/Bayern, Metropolregion<br />

Nürnberg, Reutlingen/Tübingen/Zollernalb,<br />

Stuttgart. Im Wechsel erscheinen außerdem die Ausgaben:<br />

Bodensee, Dresden, Leipzig. Weitere Magazine: HEALTH <strong>–</strong><br />

Das Gesundheitsmagazin Ihrer Region, finest<br />

© Copyright by Ewald Schwarzer Verlag e.K.<br />

Inh. Thomas Wilhelm Schwarzer<br />

Diese Zeitschrift und alle in ihr enthaltenen einzelnen Beiträge<br />

und Abbildungen sind urheberrechtlich geschützt.<br />

Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes<br />

bedarf der Zustimmung des Verlages.<br />

Druckreif übermittelte Unterlagen (z.B. CD, E-Mail) können<br />

seitens der Anzeigen ab teilung nicht korrigiert werden. Für die<br />

Richtigkeit, sei es in grammatikalischer, stilis tischer, inhaltlicher<br />

wie graphischer Form, haftet ausschließlich der Auftraggeber<br />

bzw. die beauftragte Agentur. Veranstaltungshinweise<br />

ohne Gewähr.<br />

Erfüllungsort ist Kleinmachnow, Gerichtsstand ist Potsdam.<br />

ISSN 1861-0870<br />

feine <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> finest <strong>Düsseldorf</strong>/RheinRuhr erscheint<br />

4x jährlich.<br />

Gültige Anzeigenpreisliste Januar <strong>2022</strong><br />

Preis pro Einzelheft: 6,00 Euro, Abonnementpreis:<br />

28,50 Euro inkl. Versandkosten und MwSt.<br />

© Fotos: Interessensgemeinschaft Königsallee e.V.


finest shopping | 9 a<br />

Herzflügel for Kids<br />

Lilou Paris setzt ein Zeichen für den Kinderschutz<br />

Um die Stiftung »It’s For Kids« zu unterstützen und den<br />

Fokus auf das wichtige Thema Kinderschutz zu lenken,<br />

entwarf Lilou Paris einen Herzflügel. Dieses Symbol für<br />

die Beachtung der Kinderrechte besteht aus 925 Sterlingsilber<br />

und einer hochwertigen Vergoldung. Das Schnurband in<br />

Wunschfarbe ist im Preis mit inbegriffen. Es kann gegen<br />

einen kleinen Aufpreis auch als Armband oder als Halskette<br />

erstanden werden. Vom Preis eines jeden verkauften Anhängers<br />

gehen 10 Euro direkt an die Stiftung It’s For Kids.<br />

Heart medaillons for a good cause<br />

Lilou Paris designed a symbolic representation of the need<br />

to protect the lives and rights of children on the entire globe<br />

to support the »It’s For Kids« foundation. The medaillon in<br />

gilded 925 Sterling silver with an additional ribbon in various<br />

colours can be fashioned as both a wristband as well as a<br />

necklace. 10 Euro of every sold piece will be donated to the<br />

foundation.<br />

www.lilouparis.de<br />

Lettinis<br />

Feinste Präsente aus Italien<br />

Lettinis bezeichnet sich selbst als Dolce Vita Oase im<br />

Herzen <strong>Düsseldorf</strong>s. Im idyllischen Innenhof der<br />

Jahnstraße 36 fühlen sich italophile Genießer*innen sofort<br />

wohl. Seit 2005 werden hier italienische Weine und authentische<br />

Spezialitäten angeboten, kreative Tastings durchgeführt<br />

und ein rundum wohliges Lebensgefühl ausgestrahlt.<br />

Passend zur kommenden Weihnachtszeit bietet Lettinis<br />

Präsentkörbe und -tüten mit ausgewählten Schmuckstücken<br />

der Apenninenhalbinsel in seinem gut sortierten Online-<br />

Store an.<br />

Lettinis <strong>–</strong> fi nest Italian presents<br />

Lettinis is an oasis of Italian life within the beating heart of Duesseldorf.<br />

Since 2005 Italian wines and delicatesses are being sold here,<br />

degustations and tastings are being held and fine gourmet present<br />

boxes are being sent to fans of la dolce vita all over Germany.<br />

www.lettinis.de


Nightwear by JUVIA<br />

Nightwear Viskose Modal<br />

Sweater in Pale Pink<br />

Nightwear Jersey Modal<br />

Sweatshirt in Charcoal<br />

Melange<br />

JUVIA Nightwear Silk Jersey Hose in Eggshell<br />

Gefunden auf www.juvia.com / Found at www.juvia.com<br />

© Fotos: JUVIA<br />

Nightwear Sweatshirt in<br />

Eggshell, gemustert<br />

Boots by högl<br />

Stiefel Cozy in Schwarz<br />

Stiefel Aprés Ski in Lightbronce<br />

Stiefel Cozy<br />

© Fotos: högl<br />

Stiefel Aprés Ski<br />

Gefunden auf www.hoegl.com / Found at www.hoegl.com


finest shopping | 11 a<br />

Cashmere Collection<br />

by Simone Bruns<br />

SIMONE BRUNS CASHMERE COUTURE<br />

Emma Top, Lapis<br />

SIMONE BRUNS CASHMERE COUTURE<br />

Jade Sweater, Dayglow<br />

SIMONE BRUNS CASHMERE COUTURE<br />

Gabrielle Sweater, Marina<br />

SIMONE BRUNS CASHMERE COUTURE<br />

Casablanca Scarf<br />

© Fotos: SIMONE BRUNS CASHMERE COUTURE<br />

SIMONE BRUNS CASHMERE COUTURE<br />

Gabrielle Sweater, Rouge<br />

Gefunden auf www.simonebruns.com / Seen at www.simonebruns.com<br />

Feiner Adventskalender by BABOR<br />

Passend zum baldigen Weihnachtsfest präsentiert der Beauty-<br />

Magnat BABOR BEAUTY GROUP seinen neuesten<br />

Adventskalender im edlen schwarz-goldenen Design. Erleben<br />

Sie die Babor Beauty-Produkte hautnah und lassen Sie sich zum<br />

Jahresende verwöhnen.<br />

Advent calendar by BABOR<br />

Fitting for the coming christmas holidays BABOR BEAUTY<br />

GROUP presents its newest advent calendar in a luxurious blackand-gold<br />

design. Experience BABOR’s finest beauty treatments for a<br />

relaxing and soothing end to the year.<br />

www.babor.com<br />

© Fotos: BABOR BEAUTY GROUP


00 a | finest<br />

74 90<br />

Erfolg im Namen der Gesundheit<br />

Über 1.500 Besucher*innen kamen zum <strong>Düsseldorf</strong>er Gesundheitstag in die Clinic Bel Etage<br />

Dank namhaften Expert*innen, interessanten Themen und<br />

Raum für feine Genusserlebnisse ist der <strong>Düsseldorf</strong>er<br />

Gesundheitstag ein voller Erfolg geworden. Über 1.500<br />

Besucher*innen kamen in die Clinic Bel Etage, um sich umfassend<br />

über die aktuellen Themen des Gesundheitswesens und die<br />

neuesten Entwicklungen der Medizintechnik zu informieren. Die<br />

Schirmherrschaft der Veranstaltung trug Oberbürgermeister Dr.<br />

Ihr Partner für<br />

Kompressionstherapie<br />

Professionelle Versorgung bei allen<br />

Venenleiden, Lip- und Lymphödemen<br />

sanitätshaus brockers<br />

orthopädie - technik & orthopädie - schuhtechnik<br />

Adersstraße 4, 40215 <strong>Düsseldorf</strong><br />

Grafenberger Allee 360, 40235 <strong>Düsseldorf</strong><br />

Foto: www.medi.de<br />

Stephan Keller. Die Inhaber der Clinic Bel Etage Andreas Schmitz<br />

und Anja Schmitz sowie der Vorstand des NRNW Ärztenetzwerks,<br />

Dr. Markus Groteguth, freuten sich immens über das große Interesse<br />

der Besucher*innen an den Top-Themen der Gesundheit. Dieses<br />

Interesse wurde reichlich gesättigt: In den Vortragsräumen konnte<br />

den Beiträgen und Präsentationen der renommierten Expert*innen<br />

beigewohnt werden. So informierte Ehrengast Prof. Dr. Frank<br />

Ulrich Montgomery, Präsident des Weltärzteverbandes, über die<br />

aktuelle Corona-Situation. Gastgeber Andreas Schmitz, Chefarzt<br />

für Neurochirurgie, sprach zu den vielfältigen Therapieansätzen<br />

für Rückenschmerzen, während Dr. Markus Groteguth die<br />

Gäste über Vorbeugungsmaßnahmen gegen Demenz aufklärte.<br />

Weitere Beiträge umfassten Themen wie Therapieformen für<br />

Migräne von Dr. Harald Bannies, moderne Verfahren des künstlichen<br />

Gelenkersatzes von Dr. Hüseyin Senyurt, Methoden der<br />

Physiotherapie von Niklas Heines, Behandlung von Brustkrebs von<br />

Prof. Dr. Matthias Korell und wertvolle Tipps bei Allergien von Dr.<br />

Johannes Uerscheln. Dr. Christof Wald berichtete zur Behandlung<br />

des akuten Herzinfarktes, während die Logopädinnen Heidrun<br />

Tronicke und Ramiza Memeti Eltern zu ihrem Fachthema berieten.<br />

Praktische Reiseratschläge erhielten die Besucher*innen<br />

von Dr. med. Adel Badiian. Xuan Vinh Nguyen und Patrick Zinn<br />

erläuterten die aktuellen Innovationen der Radiologie. Parallel zu<br />

den Vorträgen stellten Firmen aus der Region und der Wirtschaft<br />

die neueste Technik vor. Darunter das Sanitätshaus Brockers, fit20<br />

und IOS, aber auch Konzerne wie Abbott, Sonoring, Novartis<br />

und Siemens. Gesundheitsökonomische und -rechtliche Fragen


anzeige finest health | 13 a<br />

© Fotos: SECOME<br />

wurden von DL&E geklärt. Wilms & Partner informierten<br />

über steuerliche Möglichkeiten im Gesundheitsbereich. »Uns als<br />

Ärztenetzwerk und der Clinic Bel Etage war es wichtig, die medizinische<br />

Leistungsfähigkeit aller Gesundheitsplayer für die Bürger<br />

in der Region darzustellen«, so Dr. Markus Groteguth. Dies ist mit<br />

dem durchschlagenden Erfolg des Gesundheitstages rundum gelungen.<br />

Natürlich gab es neben den Fachthemen und -präsentationen<br />

auch leichtere Momente, so die Stelzenläufer im Eingangsbereich,<br />

die vor allem die Kinder begeisterten, aber auch das großartige<br />

Speisen- und Getränkeangebot im »Chez La Belle«, dem hauseigenen<br />

Healthy Food Restaurant der Clinic Bel Etage. Im geschmackvollen<br />

Ambiente konnte man abschalten und sich über die neuesten<br />

Erkenntnisse des Tages austauschen.<br />

<strong>Düsseldorf</strong>er Gesundheitstag<br />

Clinic Bel Etage<br />

Reichsstraße 59 · 40217 <strong>Düsseldorf</strong><br />

www.clinicbeletage.de<br />

Demenz vorbeugen mit ProVidaX<br />

Geistig fit!<br />

Dank starker Wurzeln!<br />

auch Online erhältlich unter<br />

www.providax.de<br />

Das hochkonzentrierte<br />

ProVidaX Krill HC ist lactosesowie<br />

glutenfrei und wird koscher<br />

und halal produziert. Das antarktische<br />

Krillöl ist rein und somit frei von<br />

Schwermetall-, Futter- oder Arzneimittelrückständen,<br />

da sich die kleine<br />

Krebsart „Krill“ ausschließlich durch<br />

Mikroorganismen und Plankton ernährt.<br />

1x täglich<br />

zur Hauptmahlzeit<br />

ProVidaX Krill HC ist das hochkonzentrierte Krill-Öl<br />

mit hohem Gehalt an Omega-3 Phospolipiden.<br />

Omega-3 Fettsäuren sind leider nicht durch den Menschen selbst aufbaubar,<br />

sondern müssen durch die Nahrung aufgenommen werden. Daher gehören Sie zu<br />

den sogenannten essentiellen Fettsäuren. Somit sind die Omega-3 Fettsäuren ein<br />

lebenswichtiger Bestandteil einer gesunden Ernährung.<br />

* aus nachhaltigem Fischfang<br />

Nahrungsergänzungsmittel stellen keinen Ersatz für eine abwechslungsreiche<br />

Ernährung dar. Die empfohlene tägliche Verzehrmenge nicht überschreiten.<br />

Außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern aufbewahren.


anzeige<br />

Hier gibt es die bequemsten Sitzmöbel<br />

Qualität made in einer bayerischen Manufaktur, mit unendlichen Varianten<br />

an Positionen und Designs, nachhaltig produziert <strong>–</strong> das ist Himolla<br />

Fast jedes dritte nach Deutschland importierte Möbelstück<br />

stammt inzwischen aus China. Weitere 27 Prozent kommen<br />

aus Polen. Doch wer nach Top-Qualität bei Möbeln<br />

sucht, landet unweigerlich bei deutschen Herstellern <strong>–</strong> und<br />

in der Provinz. Der Nabel der Möbelwelt liegt zum Beispiel in<br />

Nagold, Michelau, Maroldsweisach, Weismain, Ertingen - oder<br />

eben in Taufkirchen. Dort hat die Möbelmanufaktur Himolla<br />

ihren Sitz und liefert Qualität, Präzision und Nachhaltigkeit,<br />

und das seit Jahrzehnten. Kein Wunder, dass die Sitzmöbel aus<br />

Bayern beliebter denn je sind. »Wer nach größtmöglichem<br />

Komfort und Variantenreichtum sucht, sollte die Himolla-<br />

Möbel bei uns kennenlernen. Wir sind froh und stolz, dass wir<br />

als langjähriger Partner diese tolle Marke jetzt in einem eigenen<br />

Studio auf 300 Quadratmetern präsentieren können«, sagt<br />

Detlef Klinkhamels, Einkäufer für Polstermöbel bei Schaffrath.<br />

Mit der alten Bezeichnung Sitzmöbel kommt man bei<br />

Himolla allerdings nicht sehr weit. Denn für viele Kunden ist<br />

längst Liegen das neue Sitzen. Alleine, zu zweit, mit der ganzen<br />

Familie oder mit Freunden. Mit dem Blick auf den Fernseher,<br />

in die Natur oder auf den ebenfalls liegenden Partner. Flach<br />

oder mit aufgestelltem Kopfteil. Darum müssen Himolla-Sofas<br />

vor allem eines sein: wandelbar. Und zwar schnell und ohne<br />

jeden Kraftaufwand. Dafür sorgen Motor und Fernbedienung.<br />

So wird aus der Sofa-Session per Knopfdruck auch schnell<br />

eine kleine Gesundheitseinheit. In der Herz-Waage-Position<br />

liegen Füße und Beine höher als das Herz. Das sorgt dafür, dass<br />

das Herz am wenigsten stark pumpen muss, der Kopf besser<br />

durchblutet und der Kreislauf entlastet wird. Diese Position<br />

lässt die Atmung tiefer und gleichmäßiger werden. Wer sich<br />

immer wieder in neue bequeme Positionen bringen lassen<br />

will, braucht ein Innenleben und Bezüge, die das aushalten.<br />

»Ich kenne nur wenige Hersteller, die so strenge und umfassende<br />

Qualitätskontrollen haben wie Himolla«, sagt Detlef<br />

Klinkhamels. Das Unternehmen selbst nennt sein Prüflabor<br />

liebevoll und ein bisschen selbstironisch »Folterkammer«.<br />

Tatsächlich werden Möbel wohl nirgends so malträtiert wie<br />

bei dieser Qualitätskontrolle. Es gibt Scheuertests, Stauchtests<br />

und Festigkeitsprüfungen, die es in sich haben. Die Möbel<br />

werden bis zu 80.000 mal mit einem 75 Kilo schweren<br />

Gewicht gestaucht. Für die Beschlagsysteme gibt es 20.000<br />

Belastungszyklen mit Dummys, die 130 Kilo wiegen. Und<br />

um die Festigkeit zu prüfen, werden Gewichte mit bis zu 160<br />

Kilo Belastung 30.000 mal auf das Polstermöbel fallen gelassen.<br />

»Auf die Langlebigkeit dieser Möbel kann man sich wirklich<br />

verlassen«, sagt Einkäufer Klinkhamels. Während Himolla früher<br />

von der Optik her eher traditionelle Möbel hergestellt hat,


sehen die Wohnwelten des Herstellers längst anders aus. »Das<br />

sind auch optisch tolle Stoffe und Lederbezüge in einer fast<br />

unendlichen Vielfalt, die tolle moderne Wohnbilder ergeben,<br />

die mit einer zeitgemäßen Inneneinrichtung harmonieren«,<br />

sagt Klinkhamels. Und während heute viele Unternehmen fast<br />

krampfhaft nach Möglichkeiten suchen, ihre Nachhaltigkeit<br />

zu identifizieren und ins Schaufenster zu stellen, war Himolla<br />

schon aus Überzeugung umweltbewusst, als das für viele<br />

Kunden noch gar nicht eine so zentrale Rolle gespielt hat.<br />

Seit 2011 ist die gesamte Himolla-Polstermöbelkollektion mit<br />

dem Blauen Engel für emissionsarme Polstermöbel zertifiziert.<br />

Alle Bestandteile bis hin zu Schäumen und Ledern werden<br />

mit Materialien gefertigt, die umweltgerecht und mit großer<br />

Nachhaltigkeit erzeugt werden. In den Zertifizierungen<br />

werden sämtliche Aspekte wie zum Beispiel FSC-zertifizierte<br />

Holzverwendung, Einsatz von Recyclingmaterialien und<br />

Wiederverwertbarkeit nach dem Lebenszyklus berücksichtigt.<br />

Der Blaue Engel ist das Umweltzeichen der Bundesregierung<br />

zum Schutz von Mensch und Umwelt. Nicht zuletzt spielt<br />

auch der Herstellungsort eine große Rolle beim Thema<br />

Nachhaltigkeit. Einmal abgesehen davon, dass in Deutschland<br />

die Standards besonders hoch sind, profitiert die Umwelt davon,<br />

wenn Möbel nicht erst tausende von Kilometern über<br />

Kontinente hinweg transportiert werden müssen. »Immer<br />

mehr unserer Kunden fragen verständlicherweise genau nach,<br />

wie und wo Möbel hergestellt worden sind und was in ihnen<br />

verarbeitet worden ist. Bei Himolla, wo wir die Werkstätten<br />

und Produktionsweisen genau kennen, können wir das gut<br />

erklären«, sagt der Schaffrath-Einkäufer. Wie überhaupt natürlich<br />

die Einrichtungsberater bei Schaffrath jede Funktion<br />

und jede Variante der Möbel mit ihren besonderen Vorteilen<br />

erläutern können. Klinkhamels: »Wenn es um die Feinheiten<br />

geht, kommt man ohne Fachkompetenz nicht weiter. Wir bei<br />

Schaffrath haben den Anspruch zu verstehen, was der einzelne<br />

Kunde wirklich möchte und was zu ihm passt. Denn nur so<br />

können wir ihm zu neuen Lieblingsmöbelstücken verhelfen.«<br />

Schaffrath Wohnkaufhaus <strong>Düsseldorf</strong><br />

Aachener Straße 90 · 40223 <strong>Düsseldorf</strong><br />

+49 (0)211.3388 15-66 · wkh-dd@schaffrath.com · www.schaffrath.com<br />

© Fotos: Himolla


2 a | finest living<br />

Der zweite Flagship Store by<br />

Treutlein in <strong>Düsseldorf</strong><br />

Entdecken Sie die Designerwelten im neuen Flagship Store an der Kö<br />

Herr Treutlein, mit Ihrem zweiten Flagship Store Sie erschaffen einzigartige Raumwelten der Meisterklasse.<br />

an der Kö setzen Sie im Kö Quartier Ihr Multi- Was ist Ihre Vision und Intention?<br />

Brand-Konzept fort <strong>–</strong> was ist das Besondere daran? Ich versuche schon immer, sowohl dem hohen<br />

Wir haben damit die perfekte Ergänzung zu unserer Stellenwert als auch dem Anspruch des Interior Designs<br />

bisherigen Markenwelt geschaffen und runden unsere wieder einen festen Stützpunkt hier in <strong>Düsseldorf</strong> zu<br />

Beratungsmöglichkeiten ganzheitlich ab.<br />

geben.<br />

© Fotos: Patrick Treutlein


anzeige finest living | 17 a<br />

Mit der Eröffnung des neuen Treutlein Flagship Stores<br />

auf der Königsallee entsteht ein neues Markenparadies<br />

für Möbelbegeisterte in <strong>Düsseldorf</strong>. So findet sich im<br />

Küchen-Kosmos die Marke Eggersmann <strong>–</strong> der Premium-<br />

Küchenbauer ist Experte für Maßanfertigungen, basierend<br />

auf seinen Grundsystemen E3.0 im zeitlosen Design, Unique<br />

mit Fokus auf edlen Oberflächen und Work’s mit seinen<br />

vielfältigen Lösungen für höchsten Kochgenuss. Doch auch<br />

die hochwertigen Küchen von Arclinea, die mit extravagantem<br />

Design den familienfreundlichen Mittelpunkt eines<br />

jeden Hauses bilden. Im Teppich-Territorium trifft man<br />

auf die handverarbeiteten Designerteppiche von miinu,<br />

die modernen und bodenständigen Fußboden-Accessoires<br />

mit herausragender Struktur. Im Sektor »Sofa« stößt man<br />

auf die Marke Flexform, ein Familienunternehmen, das<br />

seit 1951 Sofas in minimalistisch-luxuriösem Look herstellt.<br />

Im Flagship Store werden mehrere Kollektionen angeboten:<br />

Flexform Indoor, Flexform Outdoor, Flexform<br />

Mood und Flexform Brand. Ebenfalls vertreten: Die alternativen<br />

Ledersofas von Baxter mit ihren ausgewogenen<br />

Komponenten und dem atmungsaktiven Leder. Der Dritte<br />

im Bunde der Sofa-Experten ist Edra, eine Marke, die auf<br />

Ausgefallenes setzt: Mit handwerklicher Exzellenz werden<br />

neue Muster, Formen und Ideen erdacht und umgesetzt. Im<br />

Beleuchtungs-Bereich begegnet man der Marke Venicem,<br />

einem dem Zeitgeist verschriebenen Lichtdesignstudio aus<br />

Italien. Dessen Leuchten sind schlicht und elegant designt,<br />

mit sorgfältig verarbeiteten Details. Auch Smart-Home-<br />

Technologie wird im Store an der »Kö« geboten, so zum<br />

Beispiel Konzepte der Marke Basalte aus Belgien, die ihre<br />

intelligente Technik in anmutig designten Wohnräume einsetzen,<br />

damit diese kinderleicht per Smartphone gesteuert<br />

werden können. Schranksysteme sind im Angebot von<br />

Rimadesio zu finden, darunter modulare Regale, begehbare<br />

Schränke und viele weitere Einrichtungselemente für den<br />

Living-Bereich. Wer sich nach experimentellen Exponaten<br />

sehnt, der wird bei De Castelli fündig: Geschaffen von<br />

Albino Celato in Crocetta del Montello vereinen die<br />

Design-Pieces von De Castelli zeitgenössische Ästhetik mit<br />

handwerklich perfektionierter Schmiedekunst. Fantasievolle<br />

Kompositionen und aufregende Materialien sorgen für<br />

immer neue Wunderwerke aus der Möbelschmiede. Ob<br />

bronziertes Eisen oder polierter Stahl <strong>–</strong> hier zeigt sich italienische<br />

Schmiedetradition.<br />

Der Flagship-Store von Patrick Treutlein steht für eines:<br />

Großartiges und luxuriöses Interior Design. Das Grand<br />

Opening wird am 27. Oktober gefeiert.<br />

Breite Straße 22 · 40213 <strong>Düsseldorf</strong><br />

+49 (0)211.8386 86-28<br />

showroom@patrick-treutlein.de · www.treutlein-flagshipstore.de


2 a | finest title<br />

Lebensraum stilvoll und individuell<br />

gestalten | CABINET <strong>Düsseldorf</strong><br />

IDEENREICH + KREATIV. Mit einem CABINET-<br />

Schrank nach Maß, einem Raumteiler oder einem kompletten<br />

Ankleidezimmer lässt sich jeder Lebensraum individuell<br />

und stilvoll gestalten. Ganz gleich, ob hohe Decken,<br />

Dachschrägen oder enge Winkel, die Einbauschränke von<br />

CABINET bieten immer eine passende Lösung - von klassisch<br />

bis modern. Die freie Wahl von Material, Dimension,<br />

Ausstattung und Farbe bietet dem Kunden ein Maximum<br />

an Individualität und unterstreicht jeden Einrichtungs- und<br />

Lebensstil. Nachteile in Vorteile verwandeln! Gerade bei<br />

schwierigen Raumsituationen oder Nischen kommen vorgefertigte<br />

Schränke oftmals an ihre Grenzen. Dies betrifft auch<br />

© Fotos: CABINET Schranksysteme AG


anzeige finest living | 19 a<br />

den oft vernachlässigten Raum unter der Treppe. Dabei bietet<br />

gerade dieser Ort viel Platz für kreative Ideen. Wer sich von<br />

der bewährt hohen CABINET-Qualität persönlich überzeugen<br />

möchte, kann sich bei CABINET <strong>Düsseldorf</strong> inspirieren lassen.<br />

Dort entwirft das Kompetenzteam um Inhaber Andreas Evens<br />

gemeinsam mit Ihnen den auf Ihre persönlichen Wünsche<br />

abgestimmten CABINET-Schrank. Ob Sie technikaffin oder<br />

klassisch inspiriert sind, ob Ihr Herz für ein luxuriöses verspieltes<br />

Ambiente oder schlichten Minimalismus schlägt, wir<br />

finden gemeinsam Ihren CABINET-Schrank. Ein besonderes<br />

Unikat in perfektem Look! Doch auch mit inneren Werten<br />

wissen die CABINET-Unikate zu begeistern: Völlig gleich,<br />

ob Sie Hemden lieber glatt hängend oder gefaltet im Schrank<br />

aufbewahren, Ihre individuell geplante Ankleide bietet jede erdenkliche<br />

Möglichkeit, sie Ihren Wünschen entsprechend einzurichten<br />

<strong>–</strong> Ihr ganz persönliches Reich mit Kleiderstangen,<br />

Liften, Schubladen, Fächern und Auszügen in verschiedenen<br />

Materialien und Größen. Und welcher Typ sind Sie?<br />

Individualistic living spaces by CABINET<br />

Using CABINET cabinets, partition walls or entire dressing rooms<br />

your living spaces can be individualized to the maximum. Regardless<br />

of ceiling heights, narrow corners or roof slopes the CABINET Kompetenzteam<br />

led by owner Andreas Evens can assist you in filling out<br />

every spot with tasteful storage objects, so that no amount of space will<br />

go to waste. The personalized cabinets are fitted to your specific living<br />

situation as well as to your own personal tastes. Be it modern chic or<br />

technical designs, be it a luxurious or playful vibe you are looking for<br />

<strong>–</strong> your unique CABINET furniture will be 100% to your liking.<br />

CABINET <strong>Düsseldorf</strong> · Steinstraße 16-18 · 40212 <strong>Düsseldorf</strong><br />

+49 (0)211.210 74-60 · info@cabinet-duesseldorf.de<br />

www.cabinet-duesseldorf.de


20 a | finest title anzeige<br />

TechCampus von Tadao Ando<br />

Das neue Wahrzeichen für <strong>Düsseldorf</strong><br />

Tadao Ando, der internationale Ausnahmearchitekt und<br />

Pritzker-Preisträger, entwarf das neue Standquartier<br />

am Mörsenbroicher Ei. Der Ando Tower mit seinem markanten,<br />

den Turm durchstechenden »Glasprisma« mit 12 Metern<br />

Deckenhöhe, ist weltweit einzigartig und kann durch eine multimediale<br />

Ausstattung als Ausstellungs- und Musikraum, Video<br />

Art Space, Cinema sowie als <strong>Düsseldorf</strong>s spektakulärster Event<br />

Space als Teil des »Arts Club« genutzt werden. Die obersten 7<br />

Etagen des Turms bestechen mit einer 360-Grad Rundumsicht<br />

und können bereits jetzt in einer 3D-Foto-Rotunde auf dem<br />

Campus besichtigt werden. Die Rotunde wurden gemeinsam<br />

mit LEICA und HG Esch auf dem Gelände des ANDO Campus,<br />

Mercedesstrasse 1, installiert. Mitglieder und Nutzer des hyperkonnektiven<br />

Co-Working werden automatisch Mitglieder des<br />

»Arts Club« . Betreiber ist ein Weltmarktführer für hybrides<br />

Arbeiten und flexible workspaces. 65% der verfügbaren Flächen<br />

wurden bereits von Kunden reserviert.<br />

Cafe Andraschko, Markthalle mit Micro-Brewery,<br />

Supermarkt, Restaurants<br />

Der KI-gesteuerte Smart-Tower für modernes Hybrid -Co-<br />

Working besticht durch die Kaffeerösterei Andraschko (andraschkokaffee.com)<br />

mit Cafe und Bäckerei und einer Weihenstephan<br />

& Kirin MicroBrewery in der 2.000 qm großen zentralen<br />

Markthalle mit Ständen regionaler Anbieter. Auf dem Dach<br />

befindet sich ein Biergarten mit Blick über die Stadt. Die<br />

Schwitzke Gruppe plant den Einzelhandelsbereich mit einem<br />

Bio-Supermarkt, Drogerie und japanischen bzw. italienischen<br />

Restaurants. Es entsteht ein Stadtteilzentrum mit modernen<br />

Büro- und Konferenzräumen, Kunstateliers, 3.500 qm Sport-und<br />

Wellness-Welten sowie dem Hyatt Hotel mit bis zu 370 Zimmern<br />

nebst 100 möblierten MicroApartments. Die Dachgärten sowie<br />

der sich in den obersten Etagen des Towers befindende ARTS<br />

CLUB sind öffentlich zugänglich.<br />

DGNB und LEED Platinum<br />

Der Tadao Ando Tower stellt mit seinen 32.000 qm auf 32<br />

Etagen im Passivhausstandard ein neues Benchmark der klimaneutralen<br />

Architektur dar. Er wird nach den neuesten ökologischen<br />

Standards zertifiziert werden, gleichzeitig tragen<br />

Gemüsegärten und Imkereien auf den begrünten Dächern zum<br />

umfassenden Nachhaltigkeitskonzept bei. Der Schweizer Star-<br />

Landschaftsarchitekt Enzo Enea (enea.ch) erstellte eine grüne<br />

Oase <strong>–</strong> einen Wald auf dem Dach mit einem Seerosenteich und<br />

Kunstinstallationen. Der erste Bauabschnitt ist CO2-neutral in<br />

Betrieb und Bau mit einer CO2-Einsparung von ca. 20.000<br />

Tonnen.<br />

Smart TechCampus mit Kunst am Bau<br />

Der Campus beinhaltet ein Rechenzentrum mit Anschluss an<br />

die DE-CIX Verbindung von Frankfurt nach Amsterdam, die<br />

direkt durch das Mörsenbroicher Ei verläuft. Neben Kunst am<br />

Bau gibt es Installationen im ganzen Campus, u.a. von internationalen<br />

Größen wie Alicja Kwade. Dazu wird auch der<br />

ARTS CLUB beitragen, der als Hommage an das künstlerische<br />

Erbe <strong>Düsseldorf</strong>s agiert und sowohl renommierte als auch<br />

Nachwuchskünstler*innen in ein erfahrbares Kunst-Konzept<br />

integriert.<br />

© Foto: EFFEKT Architects


anzeige finest titel | 3 a<br />

© Foto: Julian Charrière curated by Anna Deilmann<br />

Arbeiten von Julian Charrière, dessen Werk vom 4. September <strong>2022</strong> bis zum<br />

6. August 2023 in einer umfassenden Einzelausstellung in der Langen Foundation<br />

(ebenfalls von Tadao Ando gebaut) zu sehen ist. Die für den Tadao<br />

Ando Campus und Tower entwickelte Installation ist Teil eines projektübergreifenden<br />

ortsspezifischen Kunst Konzeptes, kuratiert von Anna Deilmann.


4 a | finest rubrikanzeige


anzeige finest rubrik | 5 a anzeige


6 anzeige a | finest title<br />

© Foto: Alicja Kwade, Pars Pro Toto, Henn Architekten<br />

Kulturelle Zwischennutzung<br />

Während der Planungsphase stellt der Bauherr die gesamte<br />

Grundstücksfläche sowie die Bestandsgebäude einer kulturellen<br />

Zwischennutzung zur Verfügung <strong>–</strong> ein, in dieser Form<br />

einzigartiges Engagement eines Bauherren in Deutschland.<br />

Unter dem Titel ANDO FUTURE STUDIOS betreibt<br />

dieser einen interdisziplinären Hub, in dem kostenfreie<br />

Künstlerateliers, Start-up-Büros sowie soziale Vereine aufeinander<br />

treffen. Das Konzept dient somit als Vorbote für das<br />

zukünftige Nutzungskonzept des Tadao Ando Campus und<br />

Towers. Neben dem Urban Farming Start-Up Blattsache,<br />

dem KI-Venture Vintus und dem Planungsbüro der Kunst<br />

und Kultur-Wochenenden »DC Open«, »Strike a pose« und<br />

»photo+«, hat außerdem die ukrainische Hilfsorganisation<br />

Swidomo, die sich täglich um 30-40 geflüchtete Jugendliche<br />

kümmert, hier ein Zuhause gefunden.<br />

Im Rahmen des diesjährigen DC Open Gallery Weekends<br />

haben hier die ersten drei Ausstellungen eröffnet. Neben der<br />

Ausstellung »Solid with a chance of ÆROSCAPING« der<br />

Artists in Residence Tomas Kleiner, Aurel Dahlgrün, Daria<br />

Nazarenko und Maxi Hoffman (hap ceramics), kuratiert von<br />

Anna Deilmann, waren drei Installationen der Julia Stoschek<br />

Collection sowie die Ausstellung AFTERTIME der ukrainischen<br />

Modefotografin Vera Blansh zu sehen.<br />

Ando Future Studios · Mercedesstraße 11 · 40470 <strong>Düsseldorf</strong><br />

andostudios@euroatlantic.ag · www.ando-campus.com · www.ando-studios.com<br />

© Foto: Aurel Dahlgrün, Kai Werner Schmidt für SOLID WITH A CHANCE OF ÆROSCAPING,<br />

kuratiert von Anna Deilmann<br />

© Foto: Julia Stoschek Collection, Kandis Williams / Eurydice, 2018


# DISCOVERFASHION<br />

MO <strong>–</strong> SA | 10 <strong>–</strong> 20 UHR<br />

Titel<br />

fgdshfsd<br />

T ext<br />

#<br />

English Title<br />

t English Text English Text English Text English Text English<br />

Text English Texnglish Texnglish Texnglish Texnglish Texnglish<br />

Texnglish Text English Text English Text English Text Englisht<br />

<br />

www.pandox.se | www.hotelpomander.de<br />

U N I Q U E L O O K S &<br />

E X C L U S I V E S T Y L E S<br />

<strong>–</strong> FALL & WINTER <strong>–</strong><br />

/SEVENS.DUESSELDORF<br />

/SEVENS.DUESSELDORF


Die »braven« Jonges werden 90!<br />

Eine fulminante Musikshow krönt die 90-jährige Erfolgsgeschichte<br />

Dass bei dem neunzigsten Geburtstag der <strong>Düsseldorf</strong>er<br />

Jonges nicht nur an »Kaffee und Kuchen, vielleicht ein<br />

Likörchen« gedacht wird <strong>–</strong> wie Mona Neubaur, stellvertretende<br />

Ministerpräsidentin von NRW in ihrer Glückwunschrede<br />

meinte <strong>–</strong> bewies der Heimatverein mit Bravour. Vor 1.500<br />

Zuschauer*innen luden sie internationale Musikstars aus den<br />

USA, Jamaika, Frankreich und Kamerun ein, um gemeinsam<br />

eine Erfolgsgeschichte zu feiern. Getrieben vom furiosen<br />

Tempo des Pianisten John Florencio und des Schlagwerkers<br />

Willy Ketzer entstand eine hinreißende Atmosphäre auf<br />

der Bühne und im Saal, die viele der Gäste animierte, sich<br />

der Musik voll und ganz hinzugeben. Hits von Tina Turner<br />

und Amy Winehouse, dargeboten von Deborah Woodson,<br />

Jessica Mears, Davis A. Tobin und Kristina Love sowie die<br />

Paradenummer des Kameruner Trompeters Terrence Ngassa,<br />

der Louis Armstrong für einige schöne Momente wieder zum<br />

© Fotos: <strong>Düsseldorf</strong>er Jonges


finest event | 27 a<br />

Leben erweckte <strong>–</strong> musikalische Höchstleistung unter zwei<br />

Jonges-Fahnen! Das Programm wurde von Heribert Klein,<br />

Mitglied des Deutschen Komitees für UNICEF zusammengestellt.<br />

Schwungvolle Reden wurden natürlich auch gehalten,<br />

so von Baas Wolfgang Rolshoven über die Treue des Vereins<br />

zu seinen Idealen, von Oberbürgermeister Dr. Stephan Keller<br />

zur Rolle der Jonges als Impulsgeber in <strong>Düsseldorf</strong>, zuletzt<br />

von Mona Neubaur, der stellvertretenden Ministerpräsidentin<br />

bezüglich des sozialen Verantwortungsgefühls der 3.300<br />

Vereinsmitglieder. Apropos Verantwortungsgefühl <strong>–</strong> gespendet<br />

wurde natürlich auch: 15.000 Euro gingen an die ukrainische<br />

Generalkonsulin Iryna Shum zur Hilfe für vom Krieg gezeichnete<br />

Kinder und Jugendliche.<br />

90th birthday of the Jonges<br />

The Duesseldorfer Jonges celebrated their 90th birthday with an<br />

explosive show. The cast included guest artists from Cameroon,<br />

the USA and France, while members, guests and associates gave<br />

speeches on the Jonges' important role for the city of Duesseldorf.<br />

Focussing on social responsibility and aiding the vulnerable<br />

groups of society, the Jonges stayed true to their reputation, raising<br />

15,000 Euro for Ukrainian children and teenagers who had<br />

to flee from the Russian War of Aggression against the Ukraine.<br />

Consul-General Iryna Shum was present to receive the donation.<br />

<br />

www.duesseldorferjonges.de


LadiesTalk im Wirtschaftsclub<br />

Bereits zum 5. Mal fand in <strong>Düsseldorf</strong> der Ladies Talk statt<br />

Das diesjährige Motto lautete »Neue Wege für <strong>Düsseldorf</strong>«.<br />

Unter ihm versammelten sich Vertreterinnen aus<br />

Wirtschaft, Kultur, Sport und Medien am 28. September im<br />

Wirtschaftsclub <strong>Düsseldorf</strong>. Organisiert von Anja Katharina<br />

Bezold und Michaela Rentmeister und erstmals im Wirtschaftsclub<br />

zu Gast, wurde angeregt über die Highlights der Vergangenheit<br />

und die Visionen der Zukunft für das <strong>Düsseldorf</strong>er Stadtbild<br />

diskutiert. Zu den Podiumsgästen gehörten Melike Wirth (Die<br />

Developer), Thomas Deilmann (DEILMANN Architekten<br />

Stadtplaner) und Dr. Alexander Fils (Vorsitzender des Planungs- &<br />

Entwicklungsausschusses <strong>Düsseldorf</strong>). Moderiert wurde das Event<br />

von Stimmtrainerin und Life Coach Maria Beck.<br />

© Fotos: Michail Raguzin


finest event | 29 a<br />

LadiesTalk in Duesseldorf<br />

For the fifth time the annual LadiesTalk was held by organizers<br />

Anja Katharina Bezold and Michaela Rentmeister, but this time<br />

the location changed into the renowned Wirtschaftsclub Duesseldorf.<br />

Here, the 50 guests discussed the historical development of Duesseldorf's<br />

cityscape as well as the future prospects of city development.<br />

Speakers included Melike Wirth of Die Developer, Tom Deilmann<br />

of DEILMANN Architekten Stadtplaner and Dr. Alexander Fils,<br />

chairman of the Planungs- & Entwicklungsausschuss Duesseldorf.<br />

www.wirtschaftsclubduesseldorf.de<br />

Perfekt für<br />

Ihren persönlichen<br />

Geschmack.<br />

Wir kreieren unsere Kaff eevollautomaten genauso,<br />

wie Sie Ihren individuellen Kaff ee zubereiten:<br />

mit meisterhafter Präzision.<br />

Das ist Qualität, die ihrer Zeit voraus ist.<br />

Miele. Immer Besser.<br />

Miele Experience Center <strong>Düsseldorf</strong><br />

Kö-Bogen | Königsallee 2 | 40212 <strong>Düsseldorf</strong><br />

mielecenter-duesseldorf@miele.de<br />

Öff nungszeiten: Mo. - Sa. 10:00 - 20:00 Uhr<br />

Showroom | Verkauf | Beratung | Events<br />

MEC Düsseldorf <strong>2022</strong> [DE] [210,00 x 141,00 mm].indd 1 19.08.22 10:55


30 a | finest beauty anzeige<br />

Eine feine Empfehlung<br />

Frank Schnitzler, Grandseigneur der Parfümerie, empfiehlt die neue Pflegeserie von Prof. Dr. Volker<br />

Steinkraus. Sie ist exklusiv in der <strong>Düsseldorf</strong>er Parfümerie Beauty Affair erhältlich<br />

Frank Schnitzler, Consultant bei Beauty<br />

Affair<br />

Herr Prof. Dr. Steinkraus, Sie als einer der führenden<br />

Dermatologen Deutschlands haben soeben eine neue<br />

Pfl egeserie mit dem Namen »TetCode4« herausgebracht.<br />

Was ist anders als bei anderen Serien?<br />

Die Serie vereint wissenschaftliche Erkenntnisse zur tatsächlichen<br />

Wirkung der Vitamine A, C und E sowie zum<br />

Barrierestärker Niacin und vereint diese Wirkungen mit<br />

besonders leistungsstarken Prinzipien der Biologie bzw.<br />

Pflanzenwelt, die evolutionär entstanden sind. Die Maxime<br />

lautet daher auch „Bridging Nature and Science“. Es gibt<br />

nur wenige Produkte und diese sind klar strukturiert, effektiv<br />

und frei von artifiziellen Ingredienzien.<br />

Warum sollte eine Kundin speziell auf Ihre Serie umstellen?<br />

Weil die Serie nicht überladen ist und sowohl inhaltlich<br />

als auch vom Timing (z.B. morgens Vitamin C, abends<br />

Vitamin A) einem rationalen dermatologischen Ansatz<br />

folgt. Hyaluronsäure wird als Kurzstreckenläufer eingesetzt,<br />

da seine Wirkung exzellent aber nur von kurzer Dauer ist.<br />

Die Vitamine A, C und E werden als Langstreckenläufer<br />

eingesetzt, da sie bei richtiger Anwendung die Struktur<br />

Prof. Dr. Volker Steinkraus, Hamburg<br />

und Funktion der Haut auf Dauer verbessern können. Die<br />

Produkte stehen zudem für sich alleine, können aber auch<br />

wie in einem Baukastenprinzip mit Produkten anderer<br />

Serien kombiniert werden.<br />

Ist das alles?<br />

Nein. Ein weiterer Vorteil ist, dass unsere 3 Cremes LIGHT,<br />

MEDIUM und RICH für sich alleine einsetzbar, aber auch<br />

mischungskompatibel sind, d.h. jeder kann sich in wenigen<br />

Sekunden seine individuelle Creme mixen, sofern er<br />

das möchte.Nicht unerheblich ist auch, dass das Konzept<br />

insgesamt sehr nachhaltig ist und dass die Produkte trotz<br />

ihrer aufwendigen und kompromisslosen Rezeptur und ihres<br />

hochwertigen Packagingdesigns einem rationalen Preis-<br />

Leistungs-Verhältnis folgen. Die Cremes sind daher nicht<br />

nur inhaltlich und konzeptionell, sondern last but not least<br />

auch preislich zeitgemäß mit einem Preis von 70 Euro.<br />

Ist es richtig, dass die Parfümerie Beauty Affair Ihre Produkte<br />

derzeit für den <strong>Düsseldorf</strong>er Raum exklusiv führt?<br />

Ja, das ist korrekt.<br />

Parfümerie Beauty Affair · Königsallee 30 · 40212 <strong>Düsseldorf</strong><br />

+49 (0)211.854 92-11 · info@beauty-affair.net · www.beauty-affair-duesseldorf.de


finest fashion | 31 a<br />

Herbstmode von PURETOI<br />

Petra Dieners präsentiert ihre neuesten Modekollektionen für den Herbst<br />

Erfolgreiche Modebloggerin, Influencerin,<br />

Designerin <strong>–</strong> Petra Dieners hat ihr Leben<br />

der hohen Mode und dem guten Geschmack<br />

verschrieben. Ihr Fashion-Blog »Lieblingsstil.<br />

com« hat bis zu einer Million Leser*innen,<br />

ihre Social Media Accounts mehr als 550.000<br />

Follower. Sie steht für trendorientierte Stylings<br />

im Premiumsegment, die sie mit ihren Fans in<br />

täglichen Outfit-Inspirationen teilt. Außerdem ist<br />

sie selbst seit 2021 im Modesegment tätig geworden:<br />

Die von ihr gegründete PURETOI GmbH<br />

in <strong>Düsseldorf</strong> brachte bereits im Februar <strong>2022</strong> ihre<br />

erste Modekollektion »Metropolitan« heraus. Jetzt<br />

präsentiert sie ihre neuen Herbst-Kollektionen.<br />

Autumn collections by PURETOI<br />

Successful fashion blogger Petra Dieners presents thelatest<br />

fall collections of her Duesseldorf-based label<br />

PURETOI. Providing daily inspirations and trendy<br />

stylings to more than 550.000 followers on social<br />

media and up to one million readers on her personal<br />

blog, Dieners dedicated her entire life to tasteful and<br />

creative fashion.<br />

o.li.: Mantel mit Bubikragen in Petrol<br />

o.re.: Poncho in Grün<br />

li.: Poncho in grauer Melange<br />

re.: Highwaist-Rock in Bordeaux<br />

u.li.: Poncho Caramel und Langer Strickmantel Caramel<br />

u.: Oversize-Jacke Bordeaux und Rock Kellerfalte Bordeaux<br />

u.re.: Mantel Bubikragen in Petrol<br />

© Fotos: PURETOI GmbH


Der »Rita Lagune<br />

Effekt«<br />

Es hagelt stets Komplimente für die Kundinnen<br />

der Modedesignerin Ruth Heinen und ihrem Label<br />

»Rita Lagune«<br />

Ruth Heinen träumte schon seit ihrer Kindheit davon,<br />

Modedesignerin zu werden und Couture-Kleider zu<br />

schneidern. Die Designerin und Gründerin des Fashion<br />

Labels »Rita Lagune« setzte diesen Traum in die Realität<br />

um. Der Name ist eine Kombination aus ihren zwei Seiten<br />

als Frau <strong>–</strong> »Rita« nach der Rockröhre Rita Mitsouko, deren<br />

Selbstbewusstsein sie als 15-Jährige inspirierte und<br />

»Lagune« als Hommage an die romantische Landschaft der<br />

Mittelmeerküste, der Heimat ihrer Mutter. In ihrer Mode<br />

vereint sie weich-romantische und cool-expressive Elemente<br />

und kreiert aus Spitze, Denim und Tweed eine unglaubliche<br />

Vielfalt an stylischen Outfit-Choices für die moderne<br />

Frau. Hinzu kommen gerade Schnitte, die einen Kontrast<br />

zur Leichtigkeit der Spitze herstellen. Ein Look für jeden<br />

Moment, in dem Frau sich rund um die Uhr wohlfühlt <strong>–</strong><br />

dafür steht Rita Lagune mit ihrem Namen.<br />

»Rita Lagune Effect«<br />

Designer Ruth Heinen realized her childhood's dream with her<br />

fashion label »Rita Lagune«. Here, she combines soft, romantic<br />

and expressive touches into unique looks. www.ritalagune.com<br />

Hair & Make Up: Yvonne Allsopp<br />

Models: Kira & Bekky<br />

© Fotos: Ulrich Pracht


34 a | finest culture<br />

AVATARE | AVATARS<br />

Dem Star-Galeristen Dirk Geuer ist ein großer Coup gelungen<br />

Die Biennale in Venedig war schon in vollem Gange, da<br />

fiel in der historischen Biblioteca Nazionale Marciana<br />

der Startschuss für eine weitere renommierte Ausstellung, gesponsert<br />

und organisiert von der Association for Art in Public<br />

Dirk Geuer: Die Einzelausstellung »Avatare / Avatars« des österreichischen<br />

Künstlers Erwin Wurm, der in den 1990er Jahren<br />

mit seinen One Minute Sculptures erstmals in die öffentliche<br />

Wahrnehmung getreten ist. Wurm, der 1954 in Bruck an der<br />

Mur geboren wurde und heutzutage als einer der einflussreichsten<br />

Künstler der österreichischen Gegenwartskunst zählt, beschäftigt<br />

sich in seinen Werken mit Objekten, die unseren Alltag prägen,<br />

ohne dabei jedoch ins Auge zu fallen. So schuf er seine »fat<br />

sculptures«, aufgeblähte und verfettete Versionen kleinbürgerlicher<br />

Statusobjekte. In seiner jetzigen Werkgruppe »Skins« verfolgt er<br />

einen gegenläufigen Ansatz: Die Reduzierung des Volumens in<br />

einer zerbrechlich wirkenden Form. Die »Skins« sind filigrane<br />

Figuren in unterschiedlichsten Posen, die vom Betrachtenden<br />

nur aus bestimmten Blickwinkeln wahrgenommen werden<br />

können. Während diese Gruppe im Sale Monumentali präsentiert<br />

wird, werden im Salone Sansoviniano die Werke Wurms mit<br />

den Skulpturen der klassischen Renaissancekünstler verglichen.<br />

Der Förderer und Organisator Dirk Geuer zeigt sich begeistert<br />

von der Ausstellung: »Bedeutende Künstler mit ihren Werken in<br />

renommierten Museen weltweit sichtbar zu machen, ist mein<br />

Bestreben und meine innigste Leidenschaft!«.<br />

Dirk Geuer, head of the Association for Art in<br />

Public Dirk Geuer, organized an exhibition of<br />

»Skins«, the latest work cycle of renowned Austrian<br />

sculpturer Erwin Wurm in Biblioteca Nazionale<br />

Marciana / Venice. Wurm, who counts as<br />

one of Austria's best known contemporary artists,<br />

displays delicate anthropomorphic sculptures, who<br />

can only be seen from certain directions, representing<br />

the fleeting nature of shapes.<br />

www.dirkgeuer.de<br />

© Fotos: Association for Art in Public Dirk Geuer


finest ????? | a<br />

© Foto: Nadja Zikes<br />

Carpe Diem<br />

Die Künstlerin Nadja Zikes präsentiert ihr ganz persönliches Kunstverständnis<br />

in ihrer neuesten Ausstellung<br />

»<br />

Malen ist eine andere ART zu denken« <strong>–</strong> für Nadja Zikes<br />

eine selbstverständliche Aussage. Die in Slowenien geborene<br />

Künstlerin beschäftigt sich mit der Verknüpfung des Sichtbaren<br />

und Unsichtbaren, mit der Suche nach der Essenz des Seins,<br />

ganz besonders des »Mensch-Seins«. Seit ihrer Kindheit hat sie<br />

es sich zur Aufgabe gemacht, Dinge zu hinterfragen, mit ihnen<br />

zu experimentieren und stets neue Ausdrucksformen zu finden,<br />

stets neue Geschichten zu erzählen. Der Mensch ist verletzlich<br />

und emotional <strong>–</strong> und genau hieraus erwächst seine Stärke.<br />

Die Stärke der Leidenschaft, sowohl des Einzelnen als auch der<br />

Vielen, auch zwischen den Geschlechtern. Künstler*innen sehen<br />

Menschen und ihre Machenschaften anders, sie sehen das<br />

»Dazwischen« und entwickeln aus diesem Unausgesprochenen<br />

neue Dialoge, führen alte Dialoge fort. Genau diesen Anspruch<br />

an das Künstler-Dasein verwirklicht Nadja Zikes in Glas, Leder,<br />

Steinen und Stoffen. Die Europäerin, die sich ehrenamtlich<br />

im Friedensdorf International und bei der UNICEF engagiert,<br />

tritt mit dem Bilder-Duo »Carpe Diem«, das zur Zeit<br />

in Berlin ausgestellt ist, für die Rechte der Frauen ein, für die<br />

Wahrnehmung der inhärenten Stärke der Frauen, unabhängig<br />

von ihrer Berufswahl, von ihrem »Calling«. Eine wichtige<br />

Position in unserer turbulenten Zeit!<br />

Artist Nadja Zikes presents her latest work cycle »Carpe Diem« in<br />

a Berlin art gallery. Depicting strong and independent women, Zikes<br />

sets another powerful sign for women’s rights and their long overdue<br />

recognization as inherently strong human beings.<br />

www.nadjazikes.com


36 a | finest art<br />

Christo und Jeanne-Claude:<br />

»Paris. New York. Grenzenlos«<br />

Der Kunstpalast <strong>Düsseldorf</strong> präsentiert eine Werkschau zu den berühmten Verhüllungskünstlern<br />

Vom 7. September bis zum 22. Januar stellt der Kunstpalast<br />

<strong>Düsseldorf</strong> verschiedenste Werke aus der Schaffensperiode<br />

der Künstler Christo und Jeanne-Claude aus. Darunter die<br />

Frühwerke aus der französischen Periode im Kontrast mit<br />

Werken der Weggefährt*innen Arman, Niki de Sainte Phalle,<br />

Jean Dubuffet und Yves Klein. Zusätzlich werden Zeichnungen,<br />

Grafiken und Fotografien der realisierten und geplanten Arbeiten<br />

seit 1969 gezeigt, darunter Studien für das Mastaba-Projekt<br />

für die Stadt Abu Dhabi. Die Ausstellung ist die letzte Schau,<br />

die Christo vor seinem Tod im Jahr 2020 autorisiert hat. Die<br />

Ausstellungsstücke stammen zum größten Teil aus der Sammlung<br />

von Ingrid und Thomas Jochheim.<br />

© Fotos: Christo and Jeanne-Claude Foundation / VG Bild-Kunst, Bonn, <strong>2022</strong><br />

Foto (1. u. 2. v.li.): André Grossmann, (3.): Wolfgang Volz<br />

From September 7th, <strong>2022</strong> to January 22nd, 2023 the<br />

Kunstpalast <strong>Düsseldorf</strong> presents works of Christo and<br />

Jeanne-Claude, ranging from their beginnings in France to<br />

the last theoretical projects Christo worked on before his<br />

death in 2020.<br />

www.kunstpalast.de<br />

Evelyn Richter: »Ungeschönt und<br />

empathisch«<br />

© Foto: Christo and Jeanne-Claude Foundation / VG Bild-Kunst,<br />

Bonn, <strong>2022</strong> photography by Wolfgang Volz<br />

Eine Retrospektive des Lebens einer der bedeutendsten Fotografinnen Ostdeutschlands<br />

Als erstes Museum<br />

in Westdeutschland<br />

widmet der Kunstpalast<br />

der ostdeutschen<br />

Fotografin Evelyn Richter<br />

eine Retrospektive.<br />

Vom 22. September<br />

<strong>2022</strong> bis zum 8. Januar 2023 können dort mehr als 150<br />

Schwarz-Weiß-Aufnahmen aus dem über 50 Jahre umfassenden<br />

Werk der Dokumentarfotografin betrachtet<br />

werden. Mit ihnen dokumentierte sie die Arbeits- und<br />

Alltagsverhältnisse im Nachkriegsdeutschland von den<br />

1950er Jahren bis zur Wiedervereinigung. Dabei setzt<br />

sie gekonnt die politischen Verhältnisse der DDR den<br />

systemübergreifenden Lebenswelten wie Musik, Arbeit<br />

und Kunst gegenüber.<br />

The East German photographer Evelyn Richter's work is received<br />

by Kunstpalast Duesseldorf with a retrospective <strong>–</strong> the first one in<br />

a West German museum. It includes more than 150 monochrome<br />

photographs, documenting the life in post-war Germany.<br />

© Fotos: Evelyn Richter Archiv der Ostdeutschen Sparkassenstiftung im<br />

Museum der bildenden Künste Leipzig, VG Bild-Kunst, Bonn, <strong>2022</strong>


Merck Finck Privatbankiers<br />

präsentieren: Kanjo Také<br />

Der deutsch-japanische Künstler stellt seine Werke in <strong>Düsseldorf</strong> aus<br />

Kanjo Také ist ein Universalgenie der bildenden Künste <strong>–</strong><br />

ob Zeichnung, Malerei, Skulptur, Fotografie, Video oder<br />

neue Medien, er verschmilzt die unterschiedlichsten Medien<br />

und macht sie sich zu eigen. Er lehrt uns, die Welt neu zu sehen<br />

und reflektiert mit seinen Werken auch seinen eigenen<br />

kulturellen Hintergrund zwischen Europa und Asien. Mit ungeheurer<br />

Fantasie und interaktiven Installationen erfindet er sich<br />

und seine ganz eigene Welt mit jedem seiner Werke neu. Nach<br />

Ausstellungen auf Schloss Reuschenberg (»Intangible World«)<br />

und in der Gerhardt Braun Galerie, Palma (»Goddess«) werden<br />

seine Exponate ab dem 19. Oktober <strong>2022</strong> bei Merck Finck<br />

Privatbankiers <strong>Düsseldorf</strong> im Rahmen eines Kunstrundganges<br />

zu sehen sein. Organisiert werden die Veranstaltungen von Takés<br />

Art-Event-Managerin Anja Katharina Bezold.<br />

Kanjo Také at Merck Finck<br />

The universal genius of Kanjo Také knows no bounds: Using paintings,<br />

sculptures, photographs and videos, he combines vastly different<br />

art forms, materials and styles, teaching us how to see new angles<br />

and reflecting his own cultural background at the same time. Now,<br />

after exhibitions at Schloss Reuschenberg and in Palma, his works<br />

are displayed at Merck<br />

Finck Privatbank-iers in<br />

Duesseldorf, with private<br />

tours of the exhibition<br />

being offered to visitors.<br />

www.kanjotake.com<br />

»Kanjo Také - Pop Up Flair <strong>2022</strong>«<br />

»Künstler Kanjo Také in Live Performance Action Painting«<br />

»Kunstwerk Akai«<br />

Obere Reihe von l. nach r.: »Künstler Kanjo Také & Art-Event-Managerin Anja Katharina Bezold«; »Action Painting <strong>–</strong> Gerhardt Braun Galerie Palma de Mallorca (07/<strong>2022</strong>)«;<br />

»Kunstwerk Akai, Titelbild der Ausstellung Goddess, Merck Finck Privatbankiers (10/<strong>2022</strong>)«; »Interaktive Videoinstallation Cosmo im Schloss Reuschenberg (03/<strong>2022</strong>)«


anzeige finest rubrik anzeige | 1 a<br />

Refugium der Extraklasse<br />

Das Steigenberger Icon Parkhotel <strong>Düsseldorf</strong> lädt an die Königsallee ein<br />

Als eine der exklusivsten Hotel<strong>adressen</strong> in <strong>Düsseldorf</strong><br />

zählt das traditionsreiche Steigenberger Icon Parkhotel<br />

als Fünf-Sterne-Refugium per se: Elegantes Design, luxuriöses<br />

Ambiente und ein vielfältiges Angebot an kulinarischen<br />

Erlebnissen. Direkt an der Königsallee gelegen, präsentiert<br />

es sich im neuen Glanz, nachdem die Mehrzahl der 130<br />

Zimmer und Suiten aufwendig renoviert und neugestaltet<br />

wurden. Auch eine neue Präsidentensuite begeistert auf 120<br />

Quadratmetern mit edlen Materialien und Kunstwerken von<br />

Nilha Kapur. Kulinarik-Liebhaber kommen um einen Besuch<br />

im Fine-Dining-Restaurant PINK PEPPER nicht herum: Hier<br />

kredenzt der vielfach ausgezeichnete Michelin-Sternekoch<br />

Benjamin Kriegel seine hervorragenden kulinarischen Kreationen. Mit seiner großen Haute<br />

Cuisine Erfahrung will der ambitionierte Küchenchef jetzt auch im Parkhotel nach einem<br />

weiteren Stern greifen. Als zweiter Höhepunkt wird zumeist die neue Lounge Bar JONES<br />

mit ihrem schlichten, eleganten Design in Blau, Kupfer und Beige, den bequemen Sesseln<br />

und einem aufregenden Speisenangebot genannt. Letzteres wird mit viel Detailversessenheit<br />

von Executive Chef Matias Uhlig zubereitet. Auch die große Silvester Küchenparty wird<br />

die Gourmet-Herzen höher schlagen lassen: In allen Räumen darf man sich auf tolle<br />

Food-Stationen freuen mit Live Cooking, Live Musik und einer Lobby-Party. Im Preis<br />

sind bereits der Aperitif, alle Speisen, Getränke und ein Mitternachtssnack mit inbegriffen.<br />

© Fotos: Steigenberger Parkhotel<br />

Steigenberger Icon Parkhotel <strong>Düsseldorf</strong> · Königsallee 1A · 40212 <strong>Düsseldorf</strong><br />

+49 (0)211.1 38-10<br />

duesseldorf@steigenberger.de · www.steigenberger.com


TITEL<br />

Die Eröffnung der neuen Wöhrl Erlebniswelt<br />

T EXT<br />

#<br />

English Title<br />

Festtagsmomente<br />

UNSERE WEIHNACHTS- & SILVESTERANGEBOTE<br />

<strong>2022</strong>/23<br />

t English Text English Text English Text English Text English<br />

Text English Texnglish Texnglish Texnglish Texnglish Texnglish<br />

WINTERLICHER<br />

Texnglish Text English Text English Text English 1. Text WEIHNACHTSFEIERTAG<br />

Englisht<br />

AFTERNOON www.woehrl.de<br />

TEA<br />

IM MENUETT<br />

Ab 01.11.22 im Jones<br />

25.12.22, 5-Gang Menü<br />

48 € pro Person<br />

105 € pro Person<br />

SILVESTER KÜCHENPARTY<br />

31.12.22 in allen Räumlichkeiten<br />

395 € pro Person<br />

HEILIGABEND IM MENUETT<br />

24.12.22, Festliches 5-Gang Menü<br />

120 € pro Person<br />

PINK CHRISTMAS<br />

25. /26.12.22 im Pink Pepper,<br />

Fine-Dining Menü<br />

Ab 139 € pro Person<br />

BUCHEN SIE UNTER<br />

T +49 211 1381-511, -530, -704<br />

M duesseldorf@steigenberger.de<br />

Steigenberger Icon Parkhotel<br />

Königsallee 1a | 40212 <strong>Düsseldorf</strong> | T +49 211 1381-0 | M duesseldorf@steigenberger.de


a | finest<br />

© Fotos: Jordan's Untermühle<br />

Wohlfühlatmosphäre PUR<br />

Christel Tzourmbakis, <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> <strong>Düsseldorf</strong> RheinRuhr, verbrachte eine traumhafte<br />

Auszeit in Jordan's Untermühle<br />

Eine gelungene Mischung aus Tradition und Moderne<br />

mit Herzblut und inniger, ehrlicher Gastfreundschaft:<br />

Das ist das Vier-Sterne-Superior Resort »Jordan’s<br />

Untermühle«. Das exklusive Hideaway für alle fünf Sinne<br />

strahlt eine pure Wohlfühlatmosphäre aus, schon allein die<br />

Einrichtung mit hellen Farben, edlen Stoffen sowie viel verwendetem<br />

Holz und Glas beruhigt das Herz und entschleunigt.<br />

In den Suiten finden sich moderne Hingucker im traditionellen<br />

Ambiente, so auch die freistehenden Badewannen<br />

im Wohnraum oder die Whirlwanne in der SPA Traumsuite,<br />

ebenfalls mit einer privaten Sauna ausgestattet. Apropos Spa<br />

<strong>–</strong> die komfortable Spa-Lounge versprüht mit ihrem knisternden<br />

Kaminfeuer eine heimelige Wohnzimmer-Atmosphäre.<br />

Draußen wartet der beheizte Outdoorpool mit Inneneinstieg<br />

sowie ein Garten mit Sonnenliegen zum Entspannen. In der<br />

Saunamühle finden sich ein Aromadampfbad, eine Bio- und<br />

eine finnische Sauna mit großzügigen Panoramafenstern. Die<br />

anschließende Abkühlung folgt im Kaltwasserbecken. Auch<br />

Fitness-Fans kommen hier auf ihre Kosten: Im hauseigenen<br />

Fitnessraum mit LifeFitness-Geräten können sie sich auspowern,<br />

während Yogis ihr spirituelles Gleichgewicht bei den<br />

täglichen Asanas im Panorama-Studio finden. Doch das Herz<br />

des Wellness-Angebots bildet das feine Herz & Rebe Spa:<br />

Hier kommen vier Weinsorten im Rahmen der Weintherapie<br />

zum Einsatz und schaffen mit der Kraft ihrer natürlichen<br />

Wirkstoffe eine genussvolle Auszeit. Wein gibt es hier reichlich!<br />

In der Vinothek finden sich über 30 verschiedene<br />

Weinsorten, davon 20 regionale. Kombiniert mit der gehobenen<br />

Landhausküche von Küchenchef Georg Weckmüller<br />

mit saisonaler Karte und regionalen Produkten wird hier für<br />

das leibliche Wohl der Gäste gesorgt. Ein Rundum-Sorglos-<br />

Paket in den Weinbergen Rheinhessens <strong>–</strong> jederzeit eine<br />

Reise wert!<br />

Relaxing atmosphere at Jordan's<br />

Four star superior resort »Jordan's Untermühle« is best known for its<br />

well thought out combination of traditional »Landhaus-Atmosphäre«<br />

(»country house atmosphere«) and modern comfort. Add the honest hospitality<br />

of the owners and you get the perfect luxury hideaway. With<br />

rooms outfitted with modern whirlpool tubs and a generous SPA area,<br />

it is a great spot to unwind from the day-to-day stress and relax in a<br />

comfortable environment. And a tip for vinophiles <strong>–</strong> the resort offers a<br />

revolutionary treatment, a true-and-tested »wine therapy«.<br />

<br />

www.jordans-untermuehle.de


finest | a


42 a | finest gourmet<br />

Genuss-Spektakel in Deidesheim<br />

Das 1. Pfälzer Gourmet Festival by Reichsrat von Buhl & Tristan Brandt begeisterte sein Publikum.<br />

Ein fulminanter Auftakt für das neue Eventformat<br />

Das renommierte Weingut Reichsrat von Buhl präsentierte<br />

am 2. September gemeinsam mit Spitzenkoch Tristan<br />

Brandt das 1. Pfälzer Gourmet Festival by Reichsrat von<br />

Buhl & Tristan Brandt in Deidesheim. Mit dabei: 19 Sterne-,<br />

Spitzen- und TV-Köche, die gemeinsam um die Herzen der<br />

350 Gäste kochten. Punkt 14 Uhr öffneten die Tore zum<br />

neuesten Kulinarik-Eventformat von Tristan Brandt mit<br />

einer Begrüßung durch Geschäftsführer Dennis Geller und<br />

Wein-Sommelière Natalie Lumpp, die als Moderatorin die<br />

Gäste durch den Abend führte. Tristan Brandt musste sich mit<br />

einer Video-Botschaft zufrieden geben <strong>–</strong> der Star-Koch hatte<br />

sich am Vortag unglücklicherweise verletzt und konnte nicht<br />

persönlich teilnehmen. Geboten wurde den Besucher*innen<br />

eine Fülle von über 30 Koch-, Genuss- und Weinstationen.<br />

Für sie kochten Lokalhelden wie Lars Wolf (Restaurant<br />

1718 im Ketschauer Hof, Deidesheim) und Piotr Suszek<br />

(Suhi B., Deidesheim), Sterneköche Michael Kempf (**,<br />

Restaurant FACIL, Berlin), Boris Rommel (**, Gourmet-<br />

Restaurant Le Cerf, Zweiflingen-Friedrichsruhe) und viele<br />

weitere Kulinarik-Könige. Die Genusspartner konnten ebenfalls<br />

überzeugen, darunter Big Green Egg mit ihren grünen<br />

Mini-Burgern, FrischeParadies mit frischen Austern und<br />

Wijngaard Kaas BV mit holländischem Käse passend zum<br />

Wein. Als Überraschungs-Highlight wurden dann noch die<br />

neuen Weine von Reichsrat von Buhl präsentiert, die VDP.<br />

Großen Gewächse, die seit 1. September offiziell erhältlich<br />

sind. Am Abend trat der musikalische Haupt-Act DJ Antoine<br />

auf der Gartenbühne des Weinguts auf: Der Schweizer Star-<br />

DJ heizte den Gästen mit seiner Musik und einer aufwendigen<br />

Bühnenshow ordentlich ein und sorgte für einen krönenden<br />

Abschluss des Food Festivals in Deidesheim.<br />

Gourmet Festival at Deidesheim<br />

Event chef Tristan Brandt teamed up with Reichsrat von Buhl<br />

winery to create the 1st Pfaelzer Gourmet Festival by Reichsrat<br />

von Buhl & Tristan Brandt on September 2nd. in Deidesheim.<br />

<br />

www.von-buhl.de<br />

© Fotos: Weingut Reichsrat von Buhl, Foto Claire Bagg<br />

© Fotos (1. u. 3. v.li.): Weingut Reichsrat von Buhl, Foto Melanie Hubach


anzeige finest gourmet | 43 a<br />

Asiatische Fusionsküche in <strong>Düsseldorf</strong><br />

Im King Fusion können Sie in die aufregende Welt asiatischer Fusionsküche eintauchen<br />

Kim und Long blicken bereits auf über zehn Jahre Asian Fusion Cuisine<br />

Kocherfahrung zurück <strong>–</strong> Kim gilt als einer der besten<br />

Sushi-Meister Deutschlands, Long ist einer der besten on their shared love for great Asian cuisine. Both look back on<br />

Kim and Long founded the »King Fusion« in Duesseldorf based<br />

Köche der thailändischen und chinesischen Kochszene. Sie more than ten years of cooking experience: One as one of Germany’s<br />

best sushi chefs, the other as one of the best Chinese and<br />

werden nicht nur von ihrer langjährigen Freundschaft, sondern<br />

auch von ihrer Liebe zur asiatischen Kochkunst zusammengeschweißt.<br />

So wurde aus Kim und Long »King« und and Thai cuisine, creating quality Asian tapas as well as trendy<br />

Thai chefs in the country. They fuse together Vietnamese, Chinese<br />

das King Fusion entstand in <strong>Düsseldorf</strong>. Hier wird das Beste cocktails, which can be enjoyed in a modern ambience.<br />

der thailändischen, chinesischen und vietnamesischen Küche<br />

miteinander fusioniert und mit erlesenen Zutaten und hochwertiger<br />

Zubereitung eine ganz neue Darstellung moderner<br />

asiatischer Küche geschaffen. Dabei haben sich die beiden<br />

entschlossen, nur das Beste vom Besten zu bieten, exzellente<br />

asiatische Tapas sowie klassische und trendige Cocktails, die<br />

in einer modernen Atmosphäre genossen werden können.<br />

Öffnungszeiten<br />

Mo. - Fr.: 12 - 15 Uhr & 18 - 23 Uhr<br />

Sa.: 15 - 23 Uhr<br />

So.: Ruhetag<br />

© Fotos: King Fusion, Sascha Perrone<br />

Crunchy Tuna<br />

King Fusion · Kloster Str. 24 · 40211 <strong>Düsseldorf</strong><br />

+49 (0)211.1688 73-33<br />

www.kingfusion.de<br />

Crunchy Salmon<br />

Duck Curry


anzeige<br />

anzeige finest rubrik | 1 a<br />

Eine Welt voller Ruhe<br />

und Entspannung<br />

Im Außenpool treiben, den Blick über den Elbsee schweifen<br />

lassen, nach der sanften Abkühlung auf den Liegen durchatmen,<br />

einen Tee am Seeufer genießen oder einfach in der<br />

Sauna entspannen und das Draußen durch die Panoramafenster<br />

langsam vorbeiziehen lassen. Drinnen duftet es nach frischen<br />

Kräuteraufgüssen und im Restaurant locken asiatisch-mediterrane<br />

Speisen. Das stilvolle Urlaubsambiente am Elbsee<br />

beeindruckt mit dem Ansatz einer ganzheitlichen<br />

Sinneserfahrung und bietet eine neue Dimension<br />

von Entspannung. Schon beim Betreten umarmt<br />

den Gast ein exotischer Duft, das<br />

fernöstliche Interieur regt die Phantasie an<br />

und die Grenzen zwischen drinnen und<br />

draußen verschwimmen. Der großzügig<br />

und liebevoll gestaltete Innenbereich mit<br />

vielen Ruheräumen zum Entspannen lädt<br />

im Zusammenspiel mit zahlreichen Pools und<br />

Wasserbecken zum Erkunden ein. Hinter jeder<br />

Tür verbirgt sich ein neuer Ort zum Verweilen und<br />

Genießen. Dann öffnet sich die Tür in den Außenbereich<br />

und gibt den Blick auf den wunderschönen Elbsee frei. Ob auf<br />

der Liege am Pool, am Seeufer, im Warmwasserbecken oder<br />

beim Spaziergang an der frischen Luft <strong>–</strong> es ist ausreichend<br />

Platz vorhanden, den Geist zu regenerieren und die Seele baumeln<br />

zu lassen. Für besonders entspannte Ruhemomente stehen<br />

den Besuchern mehr als 60 Wasserbetten, verteilt auf die<br />

Ruheräume im ganzen Haus, zur Verfügung. Jeder Ruheraum<br />

HIER GEHT’S ZUM<br />

ONLINE SHOP<br />

bietet neben den Betten und gepolsterten Liegen immer etwas<br />

Individuelles <strong>–</strong> mal dunkel mit wenigen Lichtakzenten und<br />

Kamin, mal lichtdurchflutet mit glitzerndem Seeblick zum Lesen<br />

und Tagträumen. Um die inneren Reserven aufzufüllen steht ein<br />

vielfältiges Angebot an Aufgüssen mit natürlichen Duftstoffen<br />

und Massageanwendungen mit luxuriösen Pflegeprodukten<br />

bereit. Der großzügige Saunabereich mit zehn Saunen,<br />

zwei Dampfbädern und einem Laconium sowie<br />

die weitläufigen Ruhezonen bringen Körper<br />

und Geist in Balance. Besonders beliebt<br />

sind Klassiker wie der traditionelle Wenik-<br />

Aufguss mit Birkenzweigen, aromatische<br />

Kräuteraufgüsse mit Eukalyptus,<br />

Pfefferminze oder Kamille, sowie unterschiedlichste<br />

Duftkreationen von fruchtiger<br />

Mandarine und Blutorange-Ingwer<br />

bis hin zu Rosmarin und Fichtennadel und<br />

natürlich die traumhafte Kristallzeremonie<br />

mit Mentholeisbällen. Zu den Highlights zählen<br />

die Seesauna mit direktem Blick auf den Elbsee sowie<br />

die Panorama-Sauna mit sanfter Musik, die hier den faszinierenden<br />

Ausblick untermalt. Hier lässt sich eindrucksvoll der<br />

Sonnenuntergang genießen <strong>–</strong> ein entspannter Ausklang des Tages<br />

voller Harmonie und Wohlbefinden. Zahlreiche Besucherinnen<br />

schwitzen sich in der Damensauna glücklich und freuen sich<br />

über ein Pflegevergnügen der besonderen Art. Bei angenehmen<br />

70°C werden hier reichhaltig pflegende Gesichtsmasken gereicht.<br />

Vabali Spa <strong>Düsseldorf</strong> · Schalbruch 210 · 40721 <strong>Düsseldorf</strong><br />

info@vabali-duesseldorf.de · www.vabali.de


00 a | finest<br />

Titel<br />

asdfgdafgdsgh<br />

Der Text<br />

English Title<br />

English Text<br />

www.00000000.it<br />

NEU<br />

Erlebe die leichte<br />

Tiefenpflege für<br />

schwereloses Haar<br />

• EXTRAPORTION FEUCHTIGKEIT<br />

• INTENSIVER GLANZ<br />

• MIT HYALURON UND MEERESALGE<br />

Reparierʼ was du liebst.<br />

RZ_Gliss_Aqua_Revive_nationale_Anzeige_210x297_s01.indd 1 07.09.22 17:20


46 a | finest event anzeige<br />

DEUTSCHLANDS ERFOLGREICHSTE<br />

DINNERSHOW<br />

Schmecken,<br />

Staunen<br />

& Spüren<br />

FANTISSIMA IST EIN GEFÜHL!<br />

Das habt selbst ihr noch nicht erlebt! - so schwärmten<br />

unsere Freunde von einem Abend bei Fantissima.<br />

Wir beide, stets auf der Suche nach dem Besonderen, dem<br />

Genuss für alle Sinne, waren sofort ganz Ohr. Und gespannt<br />

darauf, was uns vor den Toren Kölns erwarten würde…<br />

Fantissima live <strong>–</strong><br />

Bis zum 24. Juni 2023:<br />

Informationen und Tickets unter 02232 36-600<br />

oder auf www.fantissima.de<br />

Berggeiststr. 31-41 in 50321 Brühl


finest | a<br />

EINE LOCATION VOLLER ESPRIT<br />

Schon das Entrée von Fantissima ist für uns ein besonderer<br />

Ort: Glanzvoll weiße Fassaden, die bis zur Decke reichen,<br />

spiegeln sich im endlos schwarzen Boden. Das hier ist kein<br />

gewöhnliches Showtheater! Vielmehr eine Design-Location,<br />

genauso charmant wie extravagant. Unsere Gastgeberin für<br />

den Abend stellt sich uns persönlich vor und führt uns zu<br />

unserem Tisch. Auch durch die exquisite Getränkeauswahl<br />

manövriert sie uns gekonnt, sodass wir schließlich eine<br />

Weinbegleitung wählen, die perfekt auf unser Menü abgestimmt<br />

ist. Das verspricht schon jetzt, ein außergewöhnlicher<br />

Abend zu werden. Die Show kann beginnen.<br />

einem herzhaft-süßlichen Tanz auffordert. Und ein Dessert,<br />

das uns in seiner Komposition aus warm und kalt, aus fluffig<br />

und zartschmelzend, in den Himmel von Fantissima<br />

schweben lässt.<br />

»EINE SINFONIE DER GENÜSSE.«<br />

Übrigens erlebt jeder von uns seine eigene Genussreise, denn<br />

bei Fantissima können wir zwischen zwei Signature-Menüs<br />

wählen. Ob vegetarisch oder nicht <strong>–</strong> hier spielt kein Menü<br />

die zweite Geige!<br />

EINE SHOW VOLLER FASZINATION<br />

Fantissima ist wie eine Reise <strong>–</strong> das wird uns während der<br />

insgesamt vier Stunden klar. Wir sind fasziniert davon, wie<br />

jeder Showblock seine ganz eigene Geschichte erzählt: Eben<br />

noch haben wir erlebt, wie in einem futuristischen Labor die<br />

Grenzen zwischen Mensch und Maschine verschwimmen,<br />

jetzt schon reisen wir zurück in die 30er-Jahre <strong>–</strong> und sind<br />

die großen Stars im nächsten Blockbuster der Fantissima-<br />

Studios. Wir bewundern Artistik, Live-Gesang, handgefertigte<br />

Kostüme, eine imposante LED-Videowand und das eigene<br />

Tanz-Ensemble von Fantissima. So viele Eindrücke, so tiefe<br />

Emotionen … und alle Elemente greifen präzise ineinander...<br />

EIN GENUSSERLEBNIS VOLLER PASSION<br />

Zu einer vollendeten Sinnesreise wird Fantissima aber<br />

erst mit dem 4-Gang-Menü, bei dem edle Komponenten<br />

zu einer Sinfonie der Genüsse zusammengeführt werden:<br />

Eine Vorspeise wie ein exotisches Duett von fernöstlichen<br />

und mediterranen Delikatessen. Zwei Suppen, die sich<br />

gemeinsam zu einer vollmundig cremigen Harmonie fügen.<br />

Ein Hauptgang, der unsere Geschmacksknospen zu<br />

EIN ABEND VOLLER GEFÜHL<br />

Was für eine Show! Was für ein Menü! Und erst diese<br />

Stimmung in einer stylischen Location! Doch am<br />

meisten hat uns beeindruckt, wie alle Elemente von<br />

Fantissima während des Abends zu einer großen Einheit<br />

verschmelzen. Zu einem unbeschreiblichen<br />

Gesamterlebnis für alle<br />

Sinne. Etwas, das sich einfach<br />

überwältigend anfühlt,<br />

wenn man<br />

mittendrin ist<br />

<strong>–</strong> so wie wir.<br />

Seitdem reden<br />

wir immer wieder<br />

von diesem<br />

ganz besonderen<br />

Fantissima-Gefühl.<br />

Und erinnern uns<br />

an unseren wunderbaren<br />

Abend<br />

zurück <strong>–</strong> den wir<br />

ganz bestimmt nicht vergessen werden!


2 a | finest rubrik<br />

Daheim statt Pflegeheim<br />

Liebevolle Betreuung mit Würde und Respekt<br />

Eine fürsorgliche Rundumversorgung, die über<br />

den üblichen Pflegeaufwand hinausgeht <strong>–</strong> das verspricht<br />

der neue Rundum-Betreuungsdienst sensitivo<br />

24 . Das polnische Unternehmen mit Sitz in Ratingen<br />

setzt hohe Qualitätsstandards, um seinen Kund*innen<br />

ein bestmögliches Leben in Würde zu gewährleisten.<br />

Betreuungsbedürftigen Menschen soll ein würdevolles<br />

Leben in den eigenen vier Wänden ermöglicht werden,<br />

da entlastet die »24-Stunden-Betreuung« ihre pflegenden<br />

Angehörigen und setzt grundsätzlich nur auf erfahrene<br />

und einfühlsame Fachkräfte aus Polen, die<br />

gemeinsam mit den Senior*innen unter einem Dach<br />

leben und rundum für sie da sein können. »Verlässliche<br />

häusliche Pflege setzt in erster Linie Verständnis für die<br />

Bedürfnisse der von uns betreuten Menschen voraus.<br />

Vertrauen, Empathie, Einfühlungsvermögen, Gespräche<br />

und Zeit bilden die Basis des sensitivo-Konzepts!«, so<br />

Personalrecruiterin Kamila Stankiewicz. Es wird bereits<br />

klar, dass bei sensitivo 24 der Servicegedanke im<br />

Vordergrund steht, keine Sehnsucht nach dem großen<br />

kommerziellen Durchbruch. Es soll den Senior*innen<br />

ein schöner Lebensabend mit möglichst viel Teilhabe<br />

am gesellschaftlichen Leben möglich gemacht werden.<br />

Hierfür müssen die Bedürfnisse der kranken, hilfsbedürftigen<br />

und alten Menschen zuerst ermittelt werden,<br />

so dass ihnen in ihrer vertrauten Umgebung hauswirtschaftlich,<br />

medizinisch und sozial unter die Arme gegriffen<br />

werden kann. Die Betreuer*innen kümmern<br />

sich um die hauswirtschaftliche Versorgung, gehen also<br />

einkaufen, kochen, reinigen die Räumlichkeiten und<br />

Kleidungsstücke der Bewohner*innen. Sie begleiten<br />

sie auch zu Kulturveranstaltungen, Arztterminen oder<br />

Familienfeiern, gehen mit ihnen ins Kino oder Café, lesen<br />

zusammen. Auch die Haustiere und Zimmerpflanzen<br />

werden von den umsichtigen Mitarbeiter*innen versorgt<br />

und gepflegt. Um die Mobilität und das Wohlbefinden<br />

der Bewohner*innen zu gewährleisten, wird auch im<br />

Bereich der Körperpflege und der Tagesorganisation helfend<br />

eingegriffen und unterstützt.<br />

Qualitätssicherung und Fürsorge<br />

sensitivo 24 legt großen Wert auf die korrekte Handhabung<br />

aller Abläufe und die Einhaltung sämtlicher Vorschriften<br />

und Gesetze. Es wird sich nicht nur um die Kund*innen<br />

und ihre Angehörigen gekümmert, sondern auch um<br />

die Mitarbeiter*innen, die in einem familiären Gefüge<br />

mit transparenten Verträgen und klar definierten, fairen<br />

Rahmenbedingungen arbeiten. Eine 24-Stunden-<br />

Betreuung wird für die Bewohner*innen bereitgestellt,<br />

doch wird akribisch darauf geachtet, dass sich das Personal


anzeige finest health | 49 a<br />

nicht überlastet. Das gemeinsame Wohnen aller Beteiligten<br />

hilft hierbei ungemein: So können die Mitarbeiter*innen<br />

ihre Pausen und Ruhezeiten wahrnehmen <strong>–</strong> sollte es<br />

jedoch einen akuten Notfall geben, ist immer jemand<br />

vor Ort, um direkt zu helfen. Bei der Angestelltenwahl<br />

geht sensitivo 24 nach strengen Auswahlkriterien vor:<br />

Bewerber*innen müssen über Deutschkenntnisse verfügen<br />

und sich vor Ort erst einmal beweisen, bevor sie in das<br />

Team aufgenommen werden. Zudem bekommen sie von<br />

ihrem Arbeitgeber regelmäßige kostenfreie Deutschkurse<br />

vermittelt, um ihre Sprachkenntnisse und -sicherheit weiter<br />

ausbauen zu können. Vor ihrem ersten Einsatz werden<br />

sie zwei Tage lang detailliert auf ihre zukünftige Aufgabe<br />

vorbereitet. Bei Schwierigkeiten und Problemen vermittelt<br />

sensitivo 24 zwischen den Beteiligten, bei Ausfällen<br />

wird innerhalb von drei Tagen Ersatz gestellt. Ein ständiger<br />

Telefonkontakt zwischen dem Dienstleister und den<br />

Angehörigen sorgt für eine konsequente Umsetzung von<br />

lösungsorientierten Maßnahmen zur Aufrechterhaltung<br />

und stetigen Verbesserung der Lebensqualität.<br />

Das sensitivo 24 Netzwerk<br />

Ein weiterer Vorteil für sensitivo 24 Kunden ist das<br />

umfangreiche Netzwerk: Es umfasst Ärzt*innen,<br />

Physiotherapeut*innen, Kosmetiker*innen,<br />

Frisör*innen, Ernährungsberater*innen sowie einen<br />

professionellen Hausmeister- und Handwerkerdienst.<br />

Dieser unterstützt die Bewohner*innen auch bei<br />

Um- und Anbauten. Des weiteren wird eine tiergestützte<br />

Therapie angeboten: »Gerade bei Demenzerkrankungen<br />

können die Vierbeiner quasi als tierische<br />

Therapeuten gute Dienste leisten«, so Stankiewicz. Für<br />

Interessierte bietet sensitivo 24 ausführliche und unverbindliche<br />

Beratungsgespräche rund um die Uhr an.<br />

sensitivo 24 Pflegebetreuung · Ernst-Dietrich-Platz 1 · 40882 Ratingen<br />

+49 (0)2102.565 59-00<br />

marzena.stritzek@sensitivo24.de · www.sensitivo24.de<br />

© Fotos: eye-of-metal.com


Demenz vorbeugen mit ProVidaX<br />

Geistig fit!<br />

Dank starker Wurzeln!<br />

auch Online erhältlich unter<br />

www.providax.de<br />

Das hochkonzentrierte<br />

ProVidaX Krill HC ist lactosesowie<br />

glutenfrei und wird koscher<br />

und halal produziert. Das antarktische<br />

Krillöl ist rein und somit frei von<br />

Schwermetall-, Futter- oder Arzneimittelrückständen,<br />

da sich die kleine<br />

Krebsart „Krill“ ausschließlich durch<br />

Mikroorganismen und Plankton ernährt.<br />

1x täglich<br />

zur Hauptmahlzeit<br />

ProVidaX Krill HC ist das hochkonzentrierte Krill-Öl<br />

mit hohem Gehalt an Omega-3 Phospolipiden.<br />

Omega-3 Fettsäuren sind leider nicht durch den Menschen selbst aufbaubar,<br />

sondern müssen durch die Nahrung aufgenommen werden. Daher gehören Sie zu<br />

den sogenannten essentiellen Fettsäuren. Somit sind die Omega-3 Fettsäuren ein<br />

lebenswichtiger Bestandteil einer gesunden Ernährung.<br />

* aus nachhaltigem Fischfang<br />

Nahrungsergänzungsmittel stellen keinen Ersatz für eine abwechslungsreiche<br />

Ernährung dar. Die empfohlene tägliche Verzehrmenge nicht überschreiten.<br />

Außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern aufbewahren.


internatial<br />

feine <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> finest<br />

page 1 b - 48 b<br />

10<br />

17<br />

© Foto: Aston Martin Lagonda<br />

Der neue Aston Martin V12 Vantage Roadster<br />

© Foto: Home'Society<br />

»Eternél« vereint Klassik und Moderne<br />

24<br />

39<br />

© Foto: Adrien Dirard for Dior<br />

Dior: Frühlingshafte Paradiesvögel<br />

© Foto: One&Only<br />

Neue Boards im Reethi Rah


2 b | finest lifestyle<br />

Fint Ipirati<br />

© Foto: Best of Wines<br />

© Foto: Graf von Faber-Castell<br />

© Foto: GUERLAIN<br />

Posthume Würdigung<br />

Karuizawa Whisky ist einer der<br />

seltensten japanischen Whiskys weltweit.<br />

Gegründet im Jahr 1955, entstand<br />

Karuizawa am Fuße eines<br />

aktiven Vulkans. Karuizawa legte großen<br />

Wert darauf, die traditionellen<br />

Brennmethoden aus Schottland zu replizieren,<br />

aber auch eine einzigartige<br />

japanische Note zu erhalten. Ebenfalls<br />

exportierte sie als erste Brennerei ins<br />

Ausland. Doch da im 20. Jahrhundert<br />

die Nachfrage nach japanischem Whisky<br />

noch recht überschaubar war, blieben<br />

die großen Gewinne aus. Karuizawa<br />

Single Malt wurde im Jahr 2000 eingestellt.<br />

Erst jetzt gilt dieser hochwertige<br />

japanische Single Malt als Kultwhisky<br />

und erhält die Aufmerksamkeit, die ihm<br />

zu Lebzeiten verwehrt geblieben ist.<br />

Posthumous Reception<br />

Karuizawa Whisky is one of the rarest<br />

Japanese whiskys in the world. Produced<br />

in a time where it wasn't valued<br />

in the west, Karuizawa gets a late and<br />

international revival twenty years after<br />

sealing the last cask.<br />

www.bestofwines.de<br />

Purer Schreibkomfort<br />

Schreiben auf höchstem Niveau <strong>–</strong> das<br />

verspricht die neue Magnum-<strong>Edition</strong><br />

von Faber-Castell. Durch die<br />

geschickte Kombination von feinsten<br />

Naturmaterialien und exzellenter<br />

Handwerks-kunst entsteht eine edle<br />

Kollektion, die ihresgleichen sucht.<br />

Das Kaukasische Walnussholz besticht<br />

durch seine natürlichen Farb- und Texturnuancen,<br />

die jeden Füllfederhalter<br />

zu einem echten Unikat machen. Die<br />

platinierten Metall-applikationen wie<br />

der geschwungene Clip setzen hierzu<br />

einen kühlen, präzisen Kontrast. Die<br />

Kollektion umfasst Füllfederhalter mit<br />

18-Karat Bicolor Goldfeder und einem<br />

Patronen-Konverter-System, gleitende<br />

Tintenroller sowie Drehkugelschreiber<br />

und -bleistifte.<br />

Comfortable Writing<br />

Faber-Castell's Magnum edition of unique<br />

mechanical pencils as well as fountain and<br />

rollerball pens blends Caucasian chestnut with<br />

its natural variations in colour and texture<br />

and platinum-plated metal applications into a<br />

handwriting experience of pure comfort.<br />

www.graf-von-faber-castell.de<br />

Die Blaue Stunde<br />

Anlässlich des 110. Jubiläums von<br />

L'HEURE BLEUE erscheint die<br />

limitierte YVES KLEIN Künstler-<strong>Edition</strong><br />

(1,5 Liter) mit weltweit 30 Exemplaren.<br />

Das Parfum-Haus GUERLAIN<br />

bezeichnet L'HEURE BLEUE als den<br />

wohl romantischsten Duft, den Jacques<br />

Guerlain je kreiert hat. Er vereint eine<br />

ikonische Kopfnote von Bergamotte mit<br />

einem Hauch von Anis, Neroli, Tuberose,<br />

Nelke und Rose sowie eine pudrige<br />

Brise von Veilchen und Iris. Mandel- und<br />

Honigaromen, bernsteinfarbene Vanille<br />

und balsamisches Benzoin ergänzen die<br />

sinnliche Komposition. Dem Künstler<br />

Yves Klein gewidmet, setzt sie der Farbe<br />

Blau, die für ihn der stärkste Ausdruck<br />

seiner Suche nach dem Absoluten war,<br />

ein Denkmal.<br />

The Blue Hour<br />

Due to the 110th anniversary of<br />

L'HEURE BLEUE a limited YVES<br />

KLEIN artist edition is being released by<br />

GUERLAIN. The romantic scent in its<br />

iconic blue flask reminds of Klein's fascination<br />

with the colour blue.<br />

www.guerlain.com


AnzeigeFeineAdressen.indd 1 10.10.22 10:14<br />

TITEL<br />

Die Eröffnung der neuen Wöhrl Erlebniswelt<br />

T EXT<br />

#<br />

English Title<br />

t English Text English Text English Text English Text English<br />

Text English Texnglish Texnglish Texnglish Texnglish Texnglish<br />

Texnglish Text English Text English Text English Text Englisht<br />

www.woehrl.de<br />

baume-et-mercier.com<br />

Riviera Automatic, 42mm


4 b | finest luxuryanzeige<br />

Das Auktionshaus für jeden Geschmack<br />

Wo andere sich in ihren Sparten spezialisieren, bietet das Auktionshaus Nusser in München feine Stücke<br />

für jedermann<br />

Wir leben in einer Zeit der Spezialisten und<br />

Sparten-Gurus. Da ist es eine angenehme<br />

Abwechslung, ein Auktionshaus zu finden, das die gesamte<br />

Bandbreite der Kunst bedient und sich nicht in die<br />

Befriedigung nur eines spezifischen Geschmacks drängen<br />

© Fotos: Ursula Nusser GmbH & Co. KG<br />

lässt! Das Auktionshaus Nusser versteigert seit über 35<br />

Jahren Werke der Malerei und Bildhauerei, Schmuckstücke<br />

aus Porzellan und Silber, feinsten Schmuck, aber auch<br />

edle Möbel und Einrichtungsgegenstände. Von großer<br />

Kunst bis zu kleinen Kuriositäten ist alles mit dabei <strong>–</strong> das<br />

Haus bedient ein breit gefächertes Klientel. Hier gibt es<br />

für jede Kundin und jeden Kunden etwas zu entdecken,<br />

das dem persönlichen Geschmack entspricht. Vom renommierten<br />

Kunsthändler über junge Sammler*innen bis zu<br />

den Liebhaber*innen exquisiter Dekorationsartikel und<br />

Geschenkideen. Hier liegt die Stärke des Auktionshauses<br />

Nusser: Man lässt sich auf keine Sparte begrenzen. Dies<br />

wird von den Kund*innen prämiert: Heutzutage zählen<br />

Sammler*innen und Käufer*innen aus ganz Europa, den<br />

USA, Kanada und China zur treuen Stammkundschaft.<br />

Beim Erwerb der Stücke geht es höchst professionell zu:<br />

Das Auktionshaus arbeitet äußerst diskret, was ihm bereits<br />

die Möglichkeit einbrachte, auch mit anspruchsvollen und<br />

hochwertigen Nachlassangelegenheiten, vor allem in adligen


finest luxury | 5 b<br />

und Industriellenkreisen betraut zu werden. Eine derartige<br />

Arbeitsweise ist selbstverständlich für die Mitarbeiter*innen<br />

und bringt dem langjährigen Mitglied im renommierten<br />

Bundesverband deutscher Kunstversteigerer e.V. einen<br />

tadellosen Ruf ein. Durch ihre langjährige Erfahrung<br />

und Flexibilität ist es ihnen möglich, individuell auf die<br />

Wünsche und Bedürfnisse ihrer Kund*innen einzugehen,<br />

um zum Beispiel Nachlassauflösungen schnell zur<br />

Auktion zu bringen. Die Kompetenzen dieses exzellenten<br />

Münchener Auktionshauses sorgten bereits dafür, dass viele<br />

prominente Münchener ihre Nachlassangelegenheiten<br />

dem Auktionshaus anvertrauten. Durch hervorragende<br />

Arbeitsmethoden und ungebrochenes Kundenvertrauen<br />

erzielen die versteigerten Stücke im Auktionshaus Nusser<br />

stets hohe Zuschläge, nicht selten im sechsstelligen Bereich.<br />

Auch nach dem Umzug aus der Schwabinger Heimat in die<br />

Nymphenburger Straße folgten viele treue Freund*innen<br />

ihrem Auktionshaus ins Bruckmannquartier <strong>–</strong> so wird<br />

Kompetenz langfristig belohnt!<br />

Auctioneers for everyone<br />

We are currently living in an age of specialization and narrow<br />

segments. Therefore it is very refreshing to find an auction house<br />

that encompasses the entire bandwidth of art pieces in its product<br />

range. Auktionshaus Nusser in Munich offers paintings, sculptures,<br />

fine jewellery, silver and porcellain pieces as well as quality<br />

furniture and decorative elements. You can find everything here,<br />

from the works of renowned artists to small curios and baubles.<br />

They serve a wide range of customers with diverse needs and<br />

wishes. Catering to everyone’s individual taste and style, both<br />

famous art dealers and amateur collectors meet at the new location<br />

in Bruckmannquartier. Refusing to specialize themselves in any<br />

specific direction the auctioneers of Auktionshaus Nusser count<br />

nowadays collectors and buyers from all of Europe, the USA,<br />

Canada and even China among their returning customers. Beside<br />

their wide range of auctioned products another fact explains their<br />

popularity: They are utterly professional and very discreet while<br />

acquiring their stock. This made them eligible for auctioning off<br />

the estates of both nobility and establishment, even of several wellknown<br />

VIP from Munich and its surroundings, including actress<br />

Erni Singerl and tractor manufacturer Dr. Anton Schlueters. Due<br />

to both their professionalism and the trust of their loyal customers,<br />

Auktionshaus Nusser often receives fares of more than 100,000<br />

Euro per piece. How else could one prove the popularity of the<br />

auctioneers in Munich and the loyalty of their customers? By a<br />

simple fact: When Auktionshaus Nusser left its traditional district<br />

of Schwabing and relocated to Bruckmannquartier in Nymphenburger<br />

Strasse, most of their clients followed them in an instant!<br />

Auktionshaus Ursula Nusser GmbH & Co. KG · Nymphenburger Str. 86 · 80636 München<br />

+49 (0)89.278 25-10 · info@nusser-auktionen.de · www.nusser-auktionen.de


6 b | finest lifestyle<br />

© Foto: Maison Cartier<br />

Cartier steht schon immer für die perfektionierte<br />

Kultivierung höchster Juwelierskunst: Auch die neue<br />

Panthère de Cartier Kollektion stellt sich in die lange Reihe<br />

ihrer Vorgängerinnen mit einem Fokus auf klare Linien und<br />

ein minimalistisches Design. Colliers, Armreife und andere<br />

Schmuckstücke präsentieren die anmutigen und gleitenden<br />

Bewegungen des Panthers in einer luxuriösen und kreativen<br />

neuen Form.<br />

Panthère de Cartier<br />

Cartier always stood for the perfected cultivation of haute joaillerie.<br />

With their latest collection »Panthère de Cartier« they follow the<br />

guidelines set by its predecessor collections when it comes to the<br />

iconic clear lines and the typical minimalistic approach to design.<br />

The colliers, arm rings and other pieces of jewellery present the<br />

graceful movements of a panther in a contemporary, creative and<br />

luxurious way.<br />

www.cartier.com


finest lifestyle | 7 b<br />

Serpent Bohème<br />

Solaritéw<br />

Boucheron blickt auf eine lange<br />

Geschichte mit seiner Serpent<br />

Bohème Kollektion zurück. Ihre emblematischen<br />

Codes: diamantbesetzte Tropfen<br />

und wabenförmiges Goldgitter. Die neueste<br />

<strong>Edition</strong> ist von der strahlenden Sonne<br />

inspiriert.<br />

© Fotos: Boucheron<br />

Boucheron's newest Serpent Bohème Collection<br />

with its emblematic codes like the diamond covered<br />

droplets or the honeycombed gold nets is<br />

inspired by the radiant sun.<br />

www.boucheron.com


8 finest b | finest watches lifestyle | 8 b<br />

Titel<br />

xxx<br />

TAG Heuer Connected Calibre E4 -<br />

Porsche <strong>Edition</strong><br />

Übersetzerin Ahn Hyun-Mo & Schauspieler Wi Ha Jun<br />

Das Schweizer Luxusuhren-Label feiert seine Partnerschaft mit Porsche durch den<br />

Reveal einer faszinierenden Smartwatch<br />

Am 10. August war es soweit <strong>–</strong> TAG Heuer und<br />

Porsche präsentierten in Seoul ihre erste gemeinsame<br />

Smartwatch, die TAG Heuer Connected Calibre E4 <strong>–</strong><br />

Porsche <strong>Edition</strong>. Als ultimativer Ausdruck von Exzellenz in<br />

den Bereichen Technologie, Design und Konnektivität imponiert<br />

die Smartwatch mit ihrer schwarz-blauen Ästhetik,<br />

die vom Look des Porsche Taycan inspiriert wurde. Sie bietet<br />

exklusive Features für Porsche-Besitzer*innen, die ihnen<br />

ein hochwertigeres Fahrerlebnis ermöglichen. Zudem sind<br />

viele Trainings- und Wellness- Apps aus dem Angebot TAG<br />

Heuers erhältlich. Auch die Location des Reveals wurde passend<br />

gewählt: Die südkoreanische Metropole Seoul steht für<br />

Moderne und technologischen Fortschritt. Hier fand später das<br />

erste Rennwochenende der Formel E auf südkoreanischem<br />

Boden statt. Gemeinsam mit der Smartwatch wurde auch das<br />

neue TAG Heuer Porsche Formula E Team vorgestellt, dessen<br />

neue Rennlackierung vor ausgewählten Gästen in der SJ<br />

Kunsthalle in Cheongdam-dong präsentiert wurde. Unter den<br />

Teilnehmer*innen befanden sich der Schauspieler und TAG<br />

Heuer Markenbotschafter Wi Ha Jun, K-Pop Künstler Zico<br />

sowie die TAG Heuer Porsche Formula E Team Fahrer André<br />

Lotterer und Pascal Wehrlein. www.tagheuer.com<br />

© Fotos: Choi Yunho


finest lifestyle | 9 b<br />

Perfekte Balance in allen Dingen<br />

Aston Martin und Bowmore gehen eine Kooperation ein, die auf noch nie dagewesene<br />

Art und Weise Vergangenheit und Zukunft verknüpft<br />

In jedem Tropfen eines Bowmore Whiskys steckt die<br />

Wertschätzung dafür, wie jeder einzelne Moment im<br />

Leben eines Whiskys seinen Charakter beeinflusst und somit<br />

zeigt, wie sehr die Vergangenheit die Gegenwart prägt.<br />

Jede Kreation der Brennerei Tropfen für Tropfen destilliert,<br />

so dass sich die unvergleichbare Tiefe der exklusiven<br />

Aromen entfalten kann und ein vielschichtiges Single Malt<br />

Unikat geformt wird. ARC-52 reifte 52 Jahre lang in einem<br />

Verhältnis von 50 zu 50 in einem Hogshead aus amerikanischer<br />

Eiche und einem Butt aus europäischer Eiche heran.<br />

Er ist außergewöhnlich komplex und zugleich perfekt<br />

austariert, mit einer Ankündigung von Kräuternoten, exotischen<br />

Früchten, Pralinen und Karamell. Eine sorgfältige<br />

Balance aus den Aromen von Vanille, Puddingcreme, Pfirsich,<br />

Birne, Kumquat und Mandarine sowie einem Hauch von<br />

Guave und Kräuternoten entsteht, während sich am Gaumen<br />

Erinnerungen an grüne Trauben und Pfirsich-Melba,<br />

Clementinen und Limettenschalen nahtlos neben Mandel-,<br />

Haselnuss- und Tabakaromen entwickeln. Dieser meisterhaft<br />

kreierte Whisky benötigt ein ebenso meisterhaft gefertigtes<br />

Gefäß <strong>–</strong> dieses wird von der Luxusautomobilmarke Aston<br />

Martin beigesteuert. Innovative Kreativität und hochmoderne<br />

Technik schaffen eine einzigartige Karaffe, die ihresgleichen<br />

sucht. In aufwendigen Arbeitsprozessen, von der<br />

Handfertigung der Tonmodelle bis zum 3D-Druck, wurde<br />

ein Gefäß geschaffen, dass die Ideale von Ausgewogenheit<br />

und perfekter Balance, für die Bowmore steht, physisch zum<br />

Ausdruck bringt. Teil des revolutionären Designs: Ein nach<br />

Maß konstruierter Magnetschlüssel, der federleicht den markanten<br />

Aluminiumverschluss öffnet und sanft auf die klaren<br />

Linien der mundgeblasenen Glaskaraffe hindeutet.<br />

Perfectly balanced <strong>–</strong> as all things should be<br />

Bowmore Whisky prides itself on its achievement of a perfect balance<br />

between all flavours in its products. Herbal notes, exotic fruits<br />

and caramel meet vanilla, pudding and kumquats, while guava<br />

notes and memories of white grapes coexist with almond and soft<br />

tobacco aroma. To give this perfectly balanced whisky a fitting vessel,<br />

the distillery joined in cooperation with luxury car manufacturer<br />

Aston Martin to create ARC-52: A glass vessel formed with<br />

Aston Martin’s state-of-the-art technology, holding a spirit that<br />

was traditionally crafted to reach excellence.www.bowmore.com<br />

© Foto: Bowmore<br />

Der Bowmore ARC-52 im avantgardistischen Aston Martin Gefäß /<br />

Bowmore ARC-52 in its avantgarde Aston Martin vessel


10 b | finest automobile<br />

V12 Vantage Roadster <strong>–</strong> Ultimative<br />

Performance<br />

Der neue Aston Martin V12 Vantage Roadster kombiniert die pure Power eines Vantage<br />

mit exklusivem Cabrio-Feeling<br />

Das Wort, das den neuen Aston Martin V12 Vantage<br />

Roadster am besten beschreibt, ist eindeutig »exklusiv«<br />

<strong>–</strong> nur 249 Modelle werden gefertigt, die allesamt schon ausverkauft<br />

sind und im vierten Quartal <strong>2022</strong> ausgeliefert werden<br />

sollen. Doch was macht den jüngsten Spross der britischen<br />

Luxusmarke besonders, abseits seiner Seltenheit? Zum ersten<br />

wäre da sein vor purer Kraft strotzender 5,2-Liter V12 Motor<br />

mit 700 PS bei 6500 rpm. Mit seinem überzeugenden Powerto-Weight-Verhältnis<br />

von 372 PS/t beschleunigt der Vantage<br />

Roadster in nur 3,5 Sekunden von 0 auf 100 km/h und erreicht<br />

eine Höchstgeschwindigkeit von fast 322 km/h. Gekoppelt<br />

mit einem ZF 8-Gang Automatikgetriebe und einem mechanischen<br />

Limited-Slip Differential (LSD) sorgt die optimierte<br />

Kalibration des Getriebes für ein unbeschreibliches Fahrgefühl.<br />

Die standardmäßig verbauten Carbon Ceramic Brakes (CCB)<br />

produzieren eine enorme Bremskraft und sind besonders hitzebeständig.<br />

Für ein gesteigertes Fahrerlebnis dank reduzierter<br />

Masse des Roadsters wurden sowohl der vordere Stoßdämpfer<br />

als auch Motorhaube und Kotflügel aus Kohlenstofffaser hergestellt.<br />

Auch das zentral montierte Twin-Exhaust-System aus<br />

© Foto: Aston Martin Lagonda


finest automobile | 11 b<br />

1 mm dünnem Edelstahl sorgt für eine Gewichtsreduktion<br />

um 7,2 kg. Die Räder lassen sich ebenfalls sehen <strong>–</strong> 21 Zoll<br />

groß und in den Finishes »satin black« und »satin black diamond<br />

turned« erhältlich. Darauf standardmäßig montiert: Die<br />

Michelin Pilot 4S Hochleistungsreifen 275/35 R21 und 315/30<br />

R21 für einen unfassbaren Grip auf der Strecke. Wem diese<br />

Designstärken noch nicht weit genug gehen, der kann natürlich<br />

stets auf Aston Martins Customizing Service »Q by Aston<br />

Martin« zurückgreifen, der vielfältige Zusatzangebote bietet, von<br />

einem veränderten Außenbild bis hin zu Innenausstattungen<br />

aus gewebtem Leder. »Das ist eine atemberaubende Maschine,<br />

hergestellt für unsere enthusiastischsten Kunden«, so Roberto<br />

Fedeli, Aston Martin Chief Technical Officer.<br />

Ultimative Performance<br />

Aston Martins new V12 Vantage Roadster combines the original<br />

Vantage's power with an exclusive convertible touch. Only 249 of<br />

these powerful and lightweight cars will be produced and supplied to<br />

handpicked customers in the fourth quarter of <strong>2022</strong>. As the power-toweight<br />

ratio of 372 hp/t shows, the engineers at Aston Martin tried to<br />

increase power and aerodynamics at all costs. A 5.2 litre V12 engine<br />

accelerates the Vantage Roadster in 3.5 seconds from 0 to 100 km/h.<br />

Top speed is reached at 322 km/h. Frontal bumper, bonnet and front<br />

fenders are made out of carbon fiber, lightweight wheels are available,<br />

the entire design was built around providing as much downforce as<br />

possible while optimizing the airflow above, around and below the car<br />

and the racing tires provide the necessary grip on the track.<br />

www.astonmartin.com


12 b | finest automobile<br />

Porsche 911 GT3 RS <strong>–</strong><br />

Kompromisslose Leistung<br />

Der neue Porsche 911 GT3 RS nutzt konsequent Technologien und Designprinzipien<br />

aus dem Motorsport, um kompromisslos maximale Performance bieten zu können<br />

Ein neuer Porsche 911 fährt bald auf den Straßen unserer<br />

Welt <strong>–</strong> der vom Rennsport inspirierte Porsche<br />

911 GT3 RS. Bei dem 525 PS starken straßenzugelassenen<br />

Hochleistungssportwagen konnten die Ingenieure noch<br />

einmal die Performance stark nach oben schrauben. Wie genau?<br />

Durch ein Mittenkühlerkonzept, das bereits beim Le-<br />

Mans-Sieger 911 RSR sowie beim 911 GT3 R erfolgreich<br />

eingesetzt wurde. Statt drei kleineren Kühlern setzt der 911<br />

GT3 RS auf einen großen, schräg angesetzten Mittenkühler<br />

im Vorderwagen, so dass der seitlich frei gewordene Raum<br />

zum Einbau von Aerodynamik-Elementen genutzt werden<br />

konnte. Diese Elemente, darunter stufenlos verstellbare<br />

Flügel-Elemente an der Front wie auch am zweiteiligen<br />

Heckflügel, sorgen für insgesamt 409 kg Gesamtabtrieb<br />

bei 200 km/h. Es entsteht doppelt so viel Anpressdruck<br />

wie beim Vorgängermodell Typ 991 II. Doch damit nicht<br />

genug <strong>–</strong> auch ein Drag Reduction System (DRS) wurde<br />

verbaut, um die Flügel bei hohen Geschwindigkeiten auf<br />

geraden Streckenabschnitten auf Knopfdruck nachstellen zu<br />

können. Ebenfalls verbaut ist eine Airbrake-Funktion, um<br />

mittels maximaler Flügelanstellung die Radbremsen massiv<br />

im Bremsvorgang zu unterstützen. Flügelnutzung und<br />

Luftlenkung sind zentrale Begriffe in der Designphilosophie<br />

des 911 GT3 RS. Mittels Frontsplitter wird der Luftstrom<br />

an der Front geteilt, Sideblades lenken ihn außen am Wagen<br />

vorbei. Ein revolutionäres Radhausentlüftungssystem wird<br />

für eine effektive Durchlüftung des Getriebes eingesetzt,<br />

während Dachfinnen kühlere Ansaugtemperaturen am Heck<br />

schaffen. Veränderte Federraten und Gelenkplatzierungen<br />

sorgen für ein deutlich reduziertes Nicken des Fahrwerks.<br />

Doch zum Kern des Performance-Boosts: Der Vierliter-<br />

© Fotos: Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG


finest automobile | 13 b<br />

Uncompromising Power<br />

Porsche is famous for both its racing cars as well as its luxury automobiles:<br />

The newest Porsche 911 GT3 RS combines elements of both to<br />

present a Supercar with improved aerodynamics, Drag Reduction System<br />

(DRS), air brakes and a new engine with an acceleration time of 0 to<br />

100 in 3.2 seconds. It’s maximum speed reaches 296 km/h. To increase<br />

the racing feel of the GT3 RS customizing packages with additional<br />

equipment are available.<br />

www.porsche.de<br />

Hochdrehzahl-Saugmotor mit Einzeldrosselklappen-<br />

Sauganlage und das Porsche Doppelkupplungsgetriebe<br />

(PDK) verschaffen dem 911 GT3 RS eine Beschleunigung<br />

von 0 auf 100 km/h in 3,2 Sekunden und eine<br />

Höchstgeschwindigkeit von 296 km/h. Doch auch wenn<br />

schon echtes Racetrack-Feeling aufkommen mag <strong>–</strong> eine<br />

noch größere Immersion für den Fahrer erzeugen die<br />

Pakete Clubsport und Weissach! Ersteres ist ohne Aufpreis<br />

zu erhalten, enthält einen Überrollbügel aus Stahl, einen<br />

Handfeuerlöscher und einen Sechs-Punkt-Gurt für den<br />

Fahrer. Zweiteres ersetzt gegen Aufpreis große Teile des<br />

Exterieurs durch Sichtcarbon und CfK, um so weiteres<br />

Gewicht zu sparen. Zusätzlich bietet es auch noch PDK-<br />

Schaltpaddles mit Magnet-Technologie für deutlich präzisere<br />

Druckpunkte bei den Schaltvorgängen.<br />

AMG ONE <strong>–</strong> Future of Driving Experience<br />

Der neue Mercedes-AMG ONE wird in minimaler Auflage produziert <strong>–</strong> ein wahrhaft exklusives Auto!<br />

Die Produktion der Kleinserie Mercedes-AMG ONE of a V6 turbo with four additional electric engines. The entire assembly<br />

ist gestartet: Das Hypercar mit Formel 1 - Technologie and painting of the car will be done manually by experts of Mercedeswird<br />

nur 275 mal hergestellt, die ersten 2 Fahrzeuge werden<br />

AMG and their production partner Multimatic in their production<br />

im zweiten Halbjahr <strong>2022</strong> an Kunden ausgeliefert. Der<br />

von einem Formel 1-basierten Hybridantrieb mit 1,6-Liter-<br />

V6-Turbomotor und vier Elektromaschinen angetriebene<br />

Sportwagen wird von Mercedes-AMG gemeinsam mit<br />

Fertigungspartner Multimatic in Coventry produziert. Die<br />

Montage erfolgt dabei in Handarbeit durch über 50 AMG-<br />

Expert*innen, auch die Lackierung der Einzelteile wird<br />

von Hand vorgenommen. Nach der Abnahme durch einen<br />

Werkstestfahrer wird das fertige Fahrzeug im geschlossenen<br />

LKW in die Firmenzentrale nach Affalterbach gebracht.<br />

Dort werden die Kunden dann persönlich in die Technik<br />

des Hypercars eingewiesen und erhalten ihr Unikat.<br />

plants on the British isles. www.mercedes-amg.com<br />

The new exclusive modell AMG ONE by Mercedes AMG is finally<br />

being produced. Only 275 hypercars with Formula 1 racing technology<br />

will be produced and shipped to selected customers in the second<br />

half of <strong>2022</strong>. The hybrid engine, based on Formula 1 racecars, consists<br />

© Foto: Mercedes-Benz Group AG


14 6 a b | | finest rubrik automobile anzeige<br />

Polestar 6 geht in Serie<br />

Während der Monterey Car Week kündigte Polestar an, sein Elektro-Roadster<br />

Konzeptauto in Serienproduktion gehen zu lassen<br />

Es war eine große Überraschung für alle Freund*innen<br />

des nachhaltigen Fahrvergnügens: Der schwedische<br />

Hersteller von Premium Elektrofahrzeugen kündigte unlängst<br />

an, dass das Elektro-Roadster Konzeptauto, das im<br />

März in Los Angeles als Polestar O2 vorgestellt wurde, als<br />

Serienfahrzeug unter dem Namen Polestar 6 produziert werden<br />

soll. Als voraussichtlicher Termin der Markteinführung<br />

wird das Jahr 2026 avisiert. Allerdings können sich bereits<br />

Begeisterte schon jetzt einen Fertigungsslot per Online-<br />

Reservierung sichern. Der Polestar 6 versinnbildlicht die<br />

Design- und Nachhaltigkeitsphilosophie der Premium-<br />

Marke: Er basiert auf einer maßgeschneiderten Plattform<br />

aus geklebtem Aluminium und verfügt über eine 800-Volt-<br />

Elektroarchitektur, die eine Leistung von bis zu 650 kW,<br />

das sind 884 PS, erbringen soll. Mit seinem Dual-Motor-<br />

Antriebsstrang soll eine Höchstgeschwindigkeit von 250<br />

km/h bei einer Beschleunigung von 0 auf 100 km/h in 3,2<br />

Sekunden möglich werden. Zur Feier der Markteinführung<br />

werden vorab 500 nummerierte Exemplare als »Polestar 6<br />

Concept <strong>Edition</strong>« produziert, die mit Features des originalen<br />

Entwurfs, so unter anderem dem »Sky«-blauen Exterieur<br />

und dem hellen Lederinterieur, ausgestattet sind. Weitere<br />

technische Details und Spezifikationen werden bis zum geplanten<br />

Termin im Jahr 2026 veröffentlicht. »Der Polestar<br />

6 ist eine perfekte Kombination aus kraftvoller elektrischer<br />

Leistung und dem Erlebnis, den Fahrtwind mit offenem<br />

Verdeck zu spüren«, bestätigt Thomas Ingenlath, CEO von<br />

Polestar.<br />

Polestar 6 enters serial production<br />

Polestar, Sweden's No. 1 developer and supplier of premium electric cars,<br />

announced at Monterey Car Week that a new concept car will enter serial<br />

production as »Polestar 6«. With its 800 volt<br />

© Fotos: Polestar<br />

battery providing up to 650 kW and a dual engine accelerating the car<br />

to 100 km/h in 3.2 seconds, managing a top speed of 250 km/h the<br />

Polestar 6 encapsules the entirety of Polestar's design philosophy.<br />

www.polestar.com


42 b | finest eco<br />

Polestar & Candela <strong>–</strong> Nachhaltigkeit<br />

im Sportbootsektor<br />

Die Elektromobilitäts-Pioniere im Auto- und Schiffssektor gehen eine langfristige Kooperation ein<br />

In einem mehrjährigen Vertrag sind der schwedische Hochleistungsbatterien von Polestar können wir gemeinsam<br />

die Einführung von Elektrobooten auf dem<br />

Hersteller von Premium-Elektroautos Polestar und der<br />

Tragflächenboot-Produzent Candela eine der weltweit<br />

ersten direkten Kooperationen zwischen Unternehmen<br />

der Automobil- und Schifffahrtsbranche eingegangen.<br />

Polestar erklärte sich darin bereit, Batterien für die Elektro-<br />

Tragflächenboote zu liefern. Candelas Boote setzen computergesteuerte<br />

Tragflächen ein, um den Rumpf über<br />

Massenmarkt beschleunigen«, so Gustav Hasselskog, CEO<br />

von Candela.<br />

Sustainable pleasure crafts<br />

Premium electric car manufacturer Polestar starts a new cooperation<br />

with pleasure craft pioneer Candela to supply high quality electric<br />

das Wasser zu heben, was bei hohen Geschwindigkeiten<br />

zu einer Energieersparnis von bis zu 80% im Vergleich<br />

zu herkömmlichen Motorbooten führt. Sie sind geräuscharm,<br />

emissionsfrei und trotz ihres geringen ökologischen<br />

Fußabdrucks ausgesprochen komfortabel. Mit<br />

ihrem gemeinsamen Fokus auf innovatives Design und<br />

ihrem Engagement für Nachhaltigkeit wollen beide<br />

Unternehmen die Elektrifizierung des Verkehrs auch in<br />

Zukunft weiter vorantreiben und prüfen bereits weitere<br />

Kooperationsmöglichkeiten. »Durch die Verbindung<br />

unserer effizienten Tragfl ügelboot-Technologie mit den<br />

batteries for Candela's hydrofoil boats. www.polestar.com<br />

© Fotos: Polestar


16 b | finest living<br />

Welcome to the Mid-Century Era!<br />

Die Luxusmarke Mid-Century Club präsentiert ihre neuesten »Bespoke Pieces«<br />

Pausen Buch und Kaffee ihren Ruheplatz auf dem Turner<br />

Coffee Table mit drehbaren Beinen finden. Die Centerpieces<br />

und ihre Gespiel*innen sind stets nach den Kriterien der<br />

Eleganz und der Hochwertigkeit ausgesucht, darunter auch<br />

das Xenon Modular Sofa, das in Kooperation mit Draga &<br />

Aurel entstand, oder der Luhrmann Center Table im schicken<br />

Retro-Look.<br />

Bespoke Pieces<br />

An atmosphere worthy of the absolute elite <strong>–</strong> this is what Mid<br />

Century Club tries to achieve with their »Bespoke Pieces«. An<br />

luxurious feeling to represent the upper-class nature of their customers,<br />

every piece is a statement with a unique charisma that<br />

radiates into the room and beyond. Beginning in the entry area<br />

with the Ardara II console as an eye-catching center piece, it is<br />

accompanied by the Donna table lamp with its unique shape.<br />

A relaxed reading place is provided by the Brando arm chair<br />

with the mandatory Turner coffee table to rest your cup of coffee<br />

upon. Every piece is handpicked under strict criteria of elegance<br />

and valence with the Xenon Modular Sofa providing the perfect<br />

example.<br />

www.midcenturyclub.com<br />

© Fotos: Mid Century Club<br />

Was versteht man unter dem Begriff »Bespoke Pieces«?<br />

Für Mid-Century Club sind es Möbelstücke, die<br />

eine, der Elite würdige Atmosphäre im Raum erschaffen. Sie<br />

vereinen allen erdenklichen Komfort und setzen zeitgleich<br />

ein einzigartiges Statement mit ihrem prunkvollen Charisma.<br />

Schlüsselelemente sind hierbei ein kultiviertes Ambiente, gekoppelt<br />

an eine prachtvolle Ausstrahlung, die jedem Raum<br />

ein exklusives Flair verleihen. Der Zauber beginnt schon<br />

im Eingangsbereich zu wirken: Mit der Ardara II Console<br />

und ihrem Finish aus Sahara Noir Faux-Marmor sticht dem<br />

Gast gleich ein hochwertiges Centerpiece ins Auge. Ergänzt<br />

durch Statement-Pieces wie der Donna Table Lamp mit<br />

ihren einzigartigen Rundungen, entsteht hier ein eleganter<br />

Vorgeschmack auf luxuriöse Impressionen. Entspannt man<br />

in einer Lese-Ecke, so kann man dies im geschmackvollen<br />

Brando Armchair tun, während in den wohlverdienten


finest living | 17 b<br />

»Eternél« vereint Klassik<br />

und Moderne<br />

Das Studio »HOME'SOCIETY X BRABBU« schafft mit dem Pariser »Eternél« Apartment<br />

einen Spagat zwischen klassischer Eleganz und modernem Design<br />

Das Apartment »Eternél« in der Av. George V in Paris wird<br />

zur Zeit von »HOME'SOCIETY x BRABBU« in<br />

Einklang mit den Wünschen seiner jungen und weltgewandten<br />

Besitzerin in ein klassisches Architekturhighlight mit Bezügen zur<br />

Natur und den vielen diversen Kulturen unserer Welt verwandelt.<br />

Angelegt als eine »Design-Reise«, besteht das Apartment aus<br />

sechs offenen Räumen und zwei Master Suite Badezimmern. Die<br />

Grundlage bilden hier die Trendfarben Earth, Olive und Forest, aus<br />

deren Verständnis heraus ein harmonisches Zusammenspiel von<br />

Tönen, Texturen und Materialien komponiert wurde, um eine<br />

warme und einladende Atmosphäre zu schaffen. So zum Beispiel<br />

im Oasis Living Room, einem weit geöffneten Wohnzimmer,<br />

das in verschiedenen Grün-, Braun- und Beige-Tönen gehalten<br />

wurde, um die Präsenz eines, durch das Blätterdach des<br />

Waldes gefilterten Sonnenlichtes, zu simulieren. Während die<br />

Wände durch Kunstwerke der Grafik geschmückt und mit<br />

VELLUM XL Wandleuchten erhellt werden, vereinen sich beige<br />

Baumwolltexturen, gebürstete Messingapplikationen und waldgrüner<br />

Marmor zu einer sanft anmutenden Wohnlandschaft. Hier<br />

zeigt sich, dass modernes Design und klassische Architektur in<br />

perfekter Harmonie koexistieren können.<br />

Unity of classicism and modernity<br />

HOME'SOCIETY X BRABBU created a perfect example of<br />

a harmonious unity of both classic architecture and modern design<br />

with their »Eternél« apartment in Paris. With a size of six common<br />

rooms as well as two master suite bathrooms »Eternél« is<br />

composed of lifelike, naturalistic materials and design elements. The<br />

Oasis living room represents a lush forest with its canopy manifesting<br />

in soft green, brown and beige tones. www.brabbu.com<br />

© Fotos: Home'Society


18 b | finest living<br />

Fall & Winter Collection<br />

by Boca do Lobo<br />

Der Sommer geht zu Ende, die Tage werden kürzer und Boca do Lobo präsentiert seine neuesten<br />

Innendesign-Trends<br />

Es wird Herbst, die Blätter färben sich bunt, die<br />

Temperaturen sinken. Zeit, sich in die eigenen<br />

vier Wände zurückzuziehen! Wie passend, dass die<br />

Luxusmöbelmarke Boca do Lobo gerade jetzt ihre Herbstund<br />

Winterkollektion vorstellt. Es wird vor allem Wert auf<br />

das Thema des Übergangs gelegt <strong>–</strong> der Übergang zwischen<br />

Warm und Kalt, zwischen Sommer und Winter.<br />

Veränderungen sollen gefeiert werden, ohne dabei die eigene<br />

Identität vergessen zu müssen. Dementsprechend orientiert<br />

man sich am Look der 60er Jahre und baut moderne Twists<br />

ein. So etwa der Stonehenge Side Table in archaischer Form<br />

oder das Imperfectio Modular Sofa mit seinen eleganten<br />

Messingfüßen. Auch die bunt schillernde Natur wird ins<br />

heimische Wohnzimmer eingeladen <strong>–</strong> »biophilic design«,<br />

also naturliebende Gestaltung, nennt sich dieser Trend. Ein<br />

Beispiel hierfür: Der Bonsai Dining Table in seiner faszinierenden<br />

Form.<br />

Summer is fading away and the daylight hours grow shorter. Meanwhile<br />

Boca do Lobo presents its newest Fall&Winter Collection with many<br />

contemporary trend pieces. Fitting to the theme of retreating back home<br />

in the later months of the year, Boca do Lobo focusses on the changing of<br />

seasons as well as the equilibrium between warm and cold, summer and<br />

winter. Change should not be feared but celebrated while worthwhile traditions<br />

should be kept instead of discarded. To link both past and present<br />

together, the collection is inspired by the 1960s interior design which has<br />

been brought up to modern standards. www.bocadolobo.com<br />

Das »Diamond Chocolate« Sideboard ist ein wahrer<br />

Blickfänger mit seiner schokoladenbraunen Farbe. Die aufwändig<br />

gestalteten Türen führen in ein golden ausgekleidetes<br />

Interieur, während ein Bronzespiegel die Mahagoni-Basis<br />

bedeckt.<br />

The »Diamond Chocolate« sideboard presents itself with chocolate<br />

brown doors leading to a gilded interior space, resting on a base of<br />

mahogany covered with a bronze mirror..<br />

Der Esstisch »Bonsai« vereint zeitgenössisches Design mit<br />

der rohen archaischen Kraft vergangener Zeiten. Der lebensecht<br />

bemalte Faux-Marmor besticht mit antikem<br />

Charme und strahlt klassische Eleganz aus.<br />

The »Bonsai« dining table unites contemporary design and the<br />

raw archaic power of long forgotten times. The vividly painted<br />

faux marble induces feelings of ancient charisma and classic<br />

elegance.<br />

© Fotos: Boca do Lobo<br />

Das Modulsofa »Imperfectio« strahlt Authentizität aus: Eine<br />

geradlinige L-Form, basierend auf mit Messing verkleidetem<br />

Hartholz, bildet die Grundlage für verschiedene farbenfrohe<br />

oder schlicht anmutende Polster und Kissen.<br />

The modular sofa »Imperfectio« is authenticity incarnate with its<br />

linear L-shape based on a hard wood frame, enveloped by brass<br />

elements and available with a multitude of colourful upholstery<br />

and pillow sets.


Erleben Sie Parkett<br />

mit allen Sinnen<br />

Wir freuen uns auf Ihren Besuch in den Bauwerk Parkettwelten:<br />

Berlin | Bodelshausen | <strong>Düsseldorf</strong> | Frankfurt | Hamburg | München<br />

Mehr Informationen finden Sie auch auf www.bauwerk-parkett.com<br />

Titel<br />

fgdshfsd<br />

T ext<br />

#<br />

English Title<br />

t English Text English Text English Text English Text English<br />

Text English Texnglish Texnglish Texnglish Texnglish Texnglish<br />

Texnglish Text English Text English Text English Text Englisht<br />

<br />

www.pandox.se | www.hotelpomander.de


20 b | finest living<br />

Atmosphärische Traumk(ul)issen<br />

MILLE FIABE bietet nun auch exklusive Wohntextilien an<br />

Normalerweise steht MILLE FIABE für filigrane<br />

Miniaturwelten und geheimnisvolle Naturszenen<br />

hinter Glas. Doch jetzt bietet<br />

das Designstudio von<br />

Katrin Ruoffner auch eine<br />

Kollektion von Wohntextilien<br />

an, darunter Kissen, Tischsets,<br />

Tischläufer und Plaids. Alle<br />

Produkte werden nach Auftrag<br />

exklusiv in Kleinauflagen gefertigt.<br />

Ihre stark abstrahierten<br />

Muster stammen aus der lebendigen<br />

Natur, ihre Namen<br />

stammen aus den Bereichen<br />

Architektur, Geologie und<br />

Fauna. Sie passen mit ihrem<br />

minimalistischen Look perfekt in puristische Holz- und<br />

Glasambiente, können aber auch mit farbigen Design-Pieces<br />

und frei untereinander kombiniert werden. Die ausgewählten<br />

Cardo und Decumanus<br />

Garne und Materialien stammen weitestgehend aus ökologischer<br />

Herstellung, die Produktion findet unter höchsten<br />

Qualitätskriterien in<br />

Deutschland statt. Zusätzlich<br />

bietet MILLE FIABE virtuelle<br />

Showrooms, um ihre neuesten<br />

Kollektionen zu entdecken..<br />

Die neueste Carpet <strong>Edition</strong> bringt römische Stadtplanung ins heimische Wohnzimmer<br />

Cardo und Decumanus bezeichnen die Hauptachsen<br />

in jeder antiken römischen Siedlung. Sie durchschneiden<br />

jedes Lager, jedes Dorf und jede Stadt im rechten<br />

Winkel und stellen den Grundpfeiler der Stadtplanung<br />

dar. Das Studio AMDL CIRCLE bringt diese historische<br />

Grundordnung nun im Rahmen der neuesten Carpet<br />

<strong>Edition</strong> als Teppichware auf den Markt. Es handelt sich dabei<br />

um irregulär geformte Teppich-Elemente, die in Größe<br />

und Form angepasst und mittels spezieller Klettverschlüsse<br />

nach Belieben miteinander kombiniert werden können.<br />

Inspiriert von den römischen Kopfsteinpflastern und den<br />

Wällen des präkolumbischen Cuzco besteht ein solcher<br />

Teppich aus vielen überlappenden und doch in perfekter<br />

Harmonie zueinander gesetzten Bau-Elementen.<br />

Cardo | Decumanus<br />

Passend dazu bietet Sentieri ein neues digitales Tool für<br />

Planer*innen und Teppichenthusiast*innen: Die Plattform<br />

mit eingebautem Konfigurator erleichtert die virtuelle<br />

Erstellung einer eigenen »Teppichstraße«, um einzigartige,<br />

individuell auf die Kundenwünsche zugeschnittene<br />

Sentieri-Konstrukte zu erschaffen.<br />

Exclusive dreams<br />

Usually MILLE FIABE is best<br />

known for their glass working<br />

abilities. But now is the studio of<br />

Katrin Ruoffner expanding into<br />

the world of living space textiles.<br />

Their latest collection consists of<br />

© Foto: MILLE FIABE<br />

pillows, table sets, plaids and table<br />

runners, inspired by natural shapes and produced in Germany with<br />

highest quality standards enforced. You can even get a first glimpse in<br />

their virtual showrooms. www.textil.mille-fiabe.de<br />

Cardo and Decumanus describe the geometrical main axes of<br />

the classical Roman city. Inspired by this architectural concept<br />

AMDL CIRCLE launched its latest collection, inspired by<br />

the street network of Ancient Italy and beyond. The singular<br />

carpets can be individually combined to create more and more<br />

intricate networks from a selection of basic shapes and colours.<br />

<br />

my.carpetedition.com<br />

© Foto: Carpet <strong>Edition</strong>


Titel<br />

fgdshfsd<br />

ZEITLOSE ELEGANZ<br />

T ext<br />

#<br />

English Title<br />

t English Text English Text English Text English Text English<br />

Text English Texnglish Texnglish Texnglish Texnglish Texnglish<br />

Texnglish Text English Text English Text English Text Englisht<br />

www.pandox.se | www.hotelpomander.de<br />

MÖBEL <strong>–</strong> TEXTIL <strong>–</strong> LICHT <strong>–</strong> ACCESSOIRES<br />

BEI DIESEN HÄNDLERN FINDEN SIE DIE UMFANGREICHE LAMBERT- KOLLEKTION!<br />

D 04109 LEIPZIG, HUBERT, 0341 2132112 · 04110 LEIPZIG, INTERIEURTEAM, 0341 3191260 · 10623 BERLIN, LAMBERT FLAGSHIPSTORE, 030 8813036 · 17459 ÜCKERITZ, HUS &<br />

HOFF, 038375 22013 · 18055 ROSTOCK, KONTOR, 0381 4900415 · 20354 HAMBURG, LAMBERT FLAGSHIPSTORE, 040 28809917 · 21614 BUXTEHUDE, HERMANN SCHÖNES LEBEN,<br />

04161 512251 · 22589 HAMBURG, JOHN GUDEWER & SOHN, 040 871066 · 23669 TIMMENDORFER STRAND-NIENDORF, LAMBERT STUDIO, 04503 702880 · 23879 MÖLLN, KRAMER-<br />

DEEL, 04542 2630 · 25980 SYLT-OST, TEEKONTOR KEITUM, 04651 8891194 · 25992 LIST, KLEINKARIERT, 04651 4468117 · 26789 LEER, AQUA, 0491 2558 · 27283 VERDEN, WOHNWERK-<br />

STATT, 04231 9567544 · 27721 RITTERHUDE, FREIRAUM, 04292 81440 · 27726 WORPSWEDE, CASA DI MOBILI, 04792 9445 · 30900 WEDEMARK, HÖPERSHOF, 05130 8412 · 32312 LÜB-<br />

BECKE, SCHARRN 3 KONTOR DER SCHÖNEN DINGE, 05741 7303 · 33415 VERL, BECKHOFF, 05246 92600 · 33605 BIELEFELD, LOHMEIER, 0521 21015 · 35037 MARBURG, KETZER-<br />

BACH12, 06421 66635 · 35745 DILLENBURG-MANDERBACH, HOLZ KRETZ, 02771 2671411 · 36433 BAD SALZUNGEN, WOHNBAR, 03695 6393666 · 39104 MAGDEBURG, KATHRIN<br />

THIES, 0391 5342426 · 40212 DÜSSELDORF, LAMBERT FLAGSHIPSTORE, 0211 8620420 · 40489 DÜSSELDORF, TAFELTRAUM, 0211 97178668 · 44229 DORTMUND-KIRCHHÖRDE,<br />

CORNER 378, 0231 94197871 · 45130 ESSEN, STADTHAUS, 0201 5458965 · 45481 MÜLHEIM, STILVOLL IN SAARN, 0208 46931833 · 45481 MÜLHEIM, ROHLOFF FERIENPARK, 0208<br />

8286888 · 46244 BOTTROP, TIMMERHAUS, 02045 82385 · 46535 DINSLAKEN, DECOBAR, 02064 603072 · 47447 MOERS, DRIFTE WOHNFORM,02841 6030 · 48143 MÜNSTER, KÖSTERS,<br />

0251 414230 · 50672 KÖLN, LAMBERT FLAGSHIPSTORE, 0221 2921650 · 51375 LEVERKUSEN, HOME FASHION BY THORSTEN MACK, 0214 73468448 · 53117 BONN, DANIELS WOHNEN,<br />

0228 677666 · 53340 MECKENHEIM, WILHELM LEY, 02225 99310 · 53604 BAD HONNEF, WALKEMBACH, 02224 2471 · 53881 KÖLN, AD 3000 MÖBELCONCEPT, 02251 9882415 ·<br />

55116 MAINZ, DELLEE EINRICHTUNGEN, 06131 224518 · 55116 MAINZ, TOSCANA, 06131 224518 · 59759 ARNSBERG, M.WESTERMANN & CO., 02932 4767030 · 60313 FRANKFURT,<br />

LAMBERT FLAGSHIPSTORE, 069 21997514 · 60350 FRANKFURT, GALERIA KAUFHOF · 61462 KÖNIGSTEIN, KLAUTKE WOHNKULTUR, 06174 9980961 · 65388 SCHLANGENBAD,<br />

NEUMÜHLE ZAWOH, 06129 5119040 · 67434 NEUSTADT A.D. WEINSTRASSE, H+H HANDRICH MODERNER, 06321 49980 · 69120 HEIDELBERG, MC MODERN CLASSIC, 06221 474737<br />

· 70173 STUTTGART, LAMBERT FLAGSHIPSTORE, 0711 28411242 · 70173 STUTTGART, MERZ & BENZING, 0711 239840 · 70597 STUTTGART, BELLA CASA, 0711 6339794 · 71088 HOLZ-<br />

GERLINGEN, QUERPASS, 07031 741515 · 72459 ALBSTADT-PFEFFINGEN, WOHNFORM WISSMANN, 07432 3951 · 73033 GÖPPINGEN, HÖPPEL, 07161 77291 · 73614 SCHORNDORF,<br />

KUNSTSTÜCK, 07181 68350 · 74653 KÜNZELSAU, FR. BREUNINGER, 07940 91820 · 78050 VILLINGEN-SCHWENNINGEN, F.K. WIEBELT, 07721 980014 · 78333 STOCKACH, KÜCHEN-<br />

STUDIO WURST, 07771 6349912 · 78628 ROTTWEIL, ROSENKAVALIER, 0741 46939 · 79761 WALDSHUT-TIENGEN, SEIPP WOHNEN, 07741 60900 · 81477 MÜNCHEN, KARE KRAFTWERK,<br />

089 8905403013 · 81479 MÜNCHEN, IDEE E COMPLEMENTI, 089 75984972 · 82493 KLAIS-ELMAU, SCHLOSS ELMAU, 08823 18835 · 84028 LANDSHUT, DOBLINGER, 0871 22237 · 86007<br />

BAMBERG, MÜLLER 7, 0951 965120 · 86609 DONAUWÖRTH, MIO STILE MICELLO, 0906 9999128 · 88212 RAVENSBURG, TAFELBLATT, 0751 3525401 · 88499 RIEDLINGEN, MARK <strong>–</strong><br />

RAUMSCHOEN, 07371 937013 · 88662 ÜBERLINGEN, WELTE-JOOS, 07551 5050 · 89312 GÜNZBURG, VANONI, 08221 6449 · 89584 EHINGEN, THIELEMANN EINRICHTEN,07391 770130 ·<br />

92318 NEUMARKT/OPF., DIE EINRICHTUNG, 09181 509980 · 97070 WÜRZBURG, SCHWARZWELLER, 0931 42304 · 97421 SCHWEINFURT, WOHNART IM RATHAUS, 09721 188013 ·<br />

97723 OBERTHULBA, FARBEN KESSLER, 09736 1071 · 99084 ERFURT, K2 WOHNKONZEPTE, 0361 7463074 · A 1010 WIEN, JSE STEINWENDER INTERIORS, 0043 15333302 · 1080<br />

WIEN, VICTORIA KAISER INTERIOR, 0043 6769336525 · 2700 WIENER NEUSTADT, WOHNDEKORATION & GESCHENKE, 0043 664 2521544 · 4221 STEYREGG, LORE LAGER, 0043<br />

732641340 · 4775 TAUFKIRCHEN, AUINGER, 0043 77197503 · 5020 SALZBURG, SCHÖNER WOHNEN, 0043 662640474 · 6263 FÜGEN/TIROL, MÖBEL FREUDLING, 0043 528862215 ·<br />

6330 KUFSTEIN, RIEDEL TIROLER GLASHÜTTE, 0043 5372 6489603 · 6370 KITZBÜHEL, KITZBÜHELER WERKSTÄTTEN, 0043 535664757 · 6460 IMST, JAIS, 0043 541266492 · 6800<br />

FELDKIRCH, PAOLINI HANDELS, 0043 552270600 · 8010 GRAZ, EVA INTERIOR, 0043 6766530833 · CH 8702 ZÜRICH, LAMBERT FLAGSHIPSTORE, 0041 443914000 · 1260 NYON,<br />

ADIRONDACK BOUTIQUE, 0041 223623188 · 3011 BERN, MARIO BURKHARD, 031 3111101 · 4144 ARLESHEIM, MAXIMAL, 0041 617022270 · 4500 SOLOTHURN, C A S A, 0041 326231952 ·<br />

6032 EMMEN, DAVINCI INTERIOR DESIGN, 0041 412605151 · 6204 SEMPACH, LAMBERT LUZERN WOHNBERATUNG, 0041 412103747 · 6300 ZUG, VARIANTIKUM, 0041 417102238 · 6314<br />

UNTERÄGERI, SZENARIO PFLANZEN & WOHNEN, 0041 417504004 · 6800 FELDKIRCH-ALTENSTADT, FAIR KÜCHENSTUDIO, 0043 552371662 · 6830 RANKWEIL, ERNST SUMMER,<br />

0043 6643767158 · 7000 CHUR, CASANOVAS WOHNEN & SCHENKEN, 0041 812521780 · 8001 ZÜRICH, JELMOLI, 0044 2204411 · 8142 UITIKON-WALDEGG, IL SENSO, 0041<br />

433219742 · 8280 KREUZLINGEN, WOHNGEFÜHL, 0041 716723852 · 8965 BERIKON, INSIDE, 0041 566330086 · LAMBERT GMBH · Konstantinstr. 303 · D-41238 Mönchengladbach ·<br />

02166 86830 · office@lambert-home.de · Weitere Lambert Fachhändler finden Sie auf unserer Webseite<br />

WWW.LAMBERT- HOME.DE<br />

FeineAdressen_Lambert_Anz_1_1_Seite.indd 1 10.10.22 09:40


22 b | finest living<br />

Teratai von Bretz - eine perfekte Symbiose von Design, Handwerk und Schneiderkunst.<br />

Teratai von Bretz - eine perfekte Symbiose von Design, Handwerk und Schneiderkunst.<br />

Teratai Teratai von von Bretz -<strong>–</strong> eine perfekte Symbiose von Design, Handwerk Handwerk und und Schneiderkunst.<br />

Schneiderkunst.<br />

EINE GESCHICHTE VON MUT<br />

EINE GESCHICHTE VON MUT<br />

UND UND EIGENSINN<br />

EINE EIGENSINN GESCHICHTE VON MUT<br />

UND EIGENSINN<br />

EINE GESCHICHTE VON<br />

MUT UND EIGENSINN<br />

Der Markenclaim<br />

Der Markenclaim<br />

„TRUE<br />

„TRUE<br />

CHARACTERS“<br />

CHARACTERS“<br />

der rheinhessischen<br />

der rheinhessischen<br />

Polstermöbelmanufaktur<br />

Polstermöbelmanufaktur<br />

Bretz ist<br />

Bretz<br />

Programmgramm.<br />

ist Pro-<br />

Der<br />

Bretz<br />

Der<br />

Markenclaim<br />

ist Bretz die ist einzige die einzige „TRUE<br />

Möbelmanufaktur, Möbelmanufaktur,<br />

»TRUE<br />

CHARACTERS“<br />

die<br />

CHARACTERS«<br />

der<br />

phantastisch-sinnliche die phantastisch-sinnliche<br />

rheinhessischen<br />

der rheinhessischen<br />

Polstermöbelmanufaktur<br />

Designwelten Designwelten für Freigeister für Freigeister<br />

Polstermöbelmanufaktur<br />

Bretz ist Programm.<br />

Bretz ist Bretz kreiert kreiert<br />

und und<br />

ewige ewige Schwärmer Schwärmer<br />

Programm. ist die - alles -<br />

einzige Bretz<br />

„Made alles „Made<br />

Möbelmanufaktur, ist<br />

in<br />

die<br />

Germany“. in Germany“.<br />

einzige die Möbelmanufaktur, phantastisch-sinnliche die fantastisch-sinnliche<br />

Designwelten für Freigeister und<br />

ewige Designwelten Schwärmer für kreiert Freigeister - alles „Made und ewige in Germany“. Schwärmer kreiert - alles »Made in Germany«.<br />

127 Jahre 127 GJahre <strong>–</strong> das ist <strong>–</strong> das in der ist Möbelbranche<br />

eine che 127 absolute eine Jahre absolute Rarität.<br />

in der Möbelbranlen<br />

Zerstörung len Zerstörung des Werks des im Werks 2. Weltkrieg<br />

im 2. Weltkrieg<br />

Zerstörung die über Krise die des während Krise Werks während im der 2. Re-<br />

Welt-<br />

der uns Kolleginnen Re-<br />

zum uns erweiterten zum und Kollegen erweiterten Familienumfeld.<br />

zählen Familienumfeld.<br />

Kolleginnen Kolleginnen und Kollegen und Kollegen zählen für zählen für<br />

anze 127 Jahre <strong>–</strong> das ist in talen Zerstörung des Werks im 2. Standpunkten. Unsere Kolleginnen<br />

und Kollegen zählen für uns für<br />

der <strong>–</strong> Möbelbranche das ist Rarität. Es in der gibt Möbelbranche<br />

Handvoll<br />

Es vielleichleicht<br />

eine<br />

gibt viel-<br />

eine absolute<br />

eine<br />

len über<br />

Weltkrieg über die Krise während des<br />

Rarität.<br />

absolute Handvoll Marken,<br />

Es<br />

Rarität. Marken, die<br />

gibt vielleicht<br />

Es gibt so die vielleicht<br />

und noch eine und Handvoll dazu noch durchgehend dazu Marken, durchgehend die so zessionsjahre die durch Brüder die 1986 Brüder Norbert bis Norbert und zur Rettung Hart-<br />

und Das Hart-<br />

Einige macht begleiten Das uns macht stolz uns uns seit und Jahrzehnten. stolz zeigt und uns, zeigt uns,<br />

zessionsjahre so<br />

eine<br />

krieg zessionsjahre über 1986 die Krise bis 1986 während zur bis Rettung der zur Re-<br />

Rettung Einige uns zum begleiten Einige erweiterten begleiten uns Familienumfeld.<br />

seit Jahrzehnten. uns seit Jahrzehnten.<br />

Rezessionsjahres 1986 bis zur Rettung zum erweiterten Familienumfeld.<br />

Einige begleiten uns seit Jahr-<br />

erfahren erfahren<br />

Handvoll Marken, die so erfahren und durch die Brüder Norbert und Hartmut<br />

familiengeführt familiengeführt erfahren und sind. noch Johann sind. dazu Johann durchgehend Bretz Bretz mut durch Bretz mut die im Bretz Brüder Folgejahr. im Norbert Folgejahr. 2010 und stieg Hart-<br />

2010 dass stieg Das wir macht dass den uns wir richtigen stolz den und richtigen Weg zeigt gehen.“ uns, Weg gehen.“<br />

noch dazu durchgehend familiengeführt<br />

sind. Johann Bretz gründete die Bretz´ Tochter zunächst als Designerin uns, dass wir den richtigen Weg gehen.«<br />

Bretz im Folgejahr. 2010 stieg Hartmut zehnten. Das macht uns stolz und zeigt<br />

gründete gründete familiengeführt die Firma die Firma im sind. Jahr im Johann 1895. Jahr Bretz 1895. Hartmut Hartmut Bretz´ im Tochter Bretz´ Folgejahr. Tochter zunächst 2010 zunächst stieg als dass als wir den richtigen Weg gehen.“<br />

Seitdem Seitdem gründete ist die jedes Firma Polstermöbel, im Jahr 1895. das Hartmut Bretz´ Tochter zunächst als Ein Möbelstück wie eine Reise wie<br />

Seitdem<br />

Firma<br />

ist jedes<br />

im<br />

ist<br />

Jahr<br />

Polstermöbel,<br />

jedes<br />

1895.<br />

Polstermöbel,<br />

Seitdem<br />

das<br />

ist jedes<br />

Designerin Designerin ein. Damals wusste Carolin<br />

Kutzera noch nicht, dass sie eine ein Möbelstück …<br />

die<br />

das Designerin<br />

ein. Damals<br />

ein. Damals<br />

ein.<br />

wusste<br />

Damals<br />

Carolin<br />

wusste Carolin<br />

im Kutzera<br />

wusste<br />

Kutzera<br />

Ein Möbelstück wie eine Reise wie<br />

die Manufaktur<br />

Carolin<br />

noch Kutzera nicht, noch<br />

Ein Möbelstück wie eine Reise wie<br />

die Polstermöbel, Manufaktur im rheinhessischen<br />

Manufaktur das im<br />

im die rheinhessischen<br />

rheinhessischen<br />

Manufaktur noch dass nicht, sie nicht, eine dass<br />

dass derart sie eine<br />

sie große<br />

eine Ein<br />

Möbelstück<br />

ein Möbelstück wie<br />

…<br />

eine Reise wie<br />

Gensingen Gensingen<br />

Gensingen rheinhessischen verlässt, verlässt, ein<br />

verlässt, Gensingen von ein Hand von<br />

ein von verlässt, gefertigtefertigtefertigtes<br />

von Unikat. Hand Unikat. Unikat. gefertigtes Die unabdingbare Die Die Unikat. unabdingbare unabdingbare Die unab-<br />

und eines<br />

Hand derart<br />

Hand ge-<br />

ein ge-<br />

derart große Leidenschaft entwickeln<br />

derart Leidenschaft große Leidenschaft<br />

große entwickeln Leidenschaft und entwickeln<br />

entwickeln eines Tages ein Möbelstück …<br />

und nicht und Tages<br />

eines nur eines Tages das nicht Produkt, Tages nur<br />

nicht nicht nur sondern das<br />

das nur Produkt,<br />

Produkt, auch das die Produkt,<br />

Passion Passion Passion und dingbare viel und und Passion Mut viel sorgten und Mut viel sorgten dafür, Mut sorgten dafür, dafür, sondern sondern Unternehmenskultur sondern auch auch die auch Unternehmenskultur<br />

die Unternehmenskultur<br />

die sowie Unternehmenskultur<br />

die Zukunft<br />

dass dass dass dafür, Familienunternehmen das das dass Familienunternehmen das den den sowie den sowie von die sowie Bretz Zukunft die die Zukunft gestalten Zukunft von von würde. Bretz Bretz von Seit gestalten<br />

würde. ten teilt ten würde. sie würde. Seit sich Seit 2018 die Seit 2018 Geschäftsführung teilt 2018 teilt sie sie teilt sich sich sie die die mit sich die<br />

Bretz gestal-<br />

2018 gestal-<br />

Herausforderungen Herausforderungen den Geschichte<br />

der der Geschichte<br />

langfristig langfristig standhielt standhielt <strong>–</strong> von <strong>–</strong> der <strong>–</strong> von tota-<br />

der tota-<br />

Geschäftsführung to-<br />

Norbert Geschäftsführung Bretz. mit mit Norbert mit Norbert Bretz.<br />

Bretz.<br />

Das Firmengelände im rheinhessischen Gensingen<br />

Das Firmengelände<br />

damals Das Firmengelände - heute<br />

im rheinhessischen<br />

noch im Sitz rheinhessischen der Manufaktur.<br />

Gensingen Gensingen<br />

damals - Das heute Firmengelände damals noch - Sitz heute der noch im Manufaktur. Sitz rheinhessischen der Manufaktur. Gensingen<br />

damals - heute noch Sitz der Manufaktur.<br />

Fotos: Bretz<br />

Mit Herz, Mit<br />

Mit<br />

Herz, Sinn Herz,<br />

Sinn und Sinn<br />

und vollem und<br />

vollem<br />

vollem Körpereinsatz<br />

zum zum Durchbruch „Wir „Wir sind sind<br />

Körpereinsatz<br />

ein ein richtiges richtiges Familienunternehmen<br />

mit langer Tradition“, sagt Carolin<br />

mit langer Tradition“, sagt Carolin<br />

Kutzera. „Die Bewahrung von Werten<br />

wie Zusammenhalt, Respekt,<br />

Kutzera. „Die Bewahrung von Werten<br />

Vertrauen<br />

wie Zusammenhalt,<br />

ist uns wichtig.<br />

Respekt,<br />

Dazu gehören<br />

ist auch uns der wichtig. offene Diskurs Dazu ge-<br />

und<br />

Vertrauen<br />

hören ein auch konstruktiver der offene Umgang Diskurs mit unterschiedlichen<br />

Standpunkten. Umgang mit unter-<br />

Unsere<br />

und<br />

ein konstruktiver<br />

schiedlichen Standpunkten. Unsere<br />

Mit Herz, Sinn und vollem Körpereinsateinsatz<br />

zum Durchbruch. zum Durchbruch »Wir sind „Wir ein sind<br />

richtiges ein richtiges Familienunternehmen Familienunternehmen mit<br />

langer mit Tradition«, langer Tradition“, sagt Carolin Kutzera. sagt Carolin<br />

»Die Kutzera. Bewahrung „Die Bewahrung von Werten von wie Werten<br />

wie Zusammenhalt, Respekt, Vertrauen Respekt,<br />

Zusammenhalt,<br />

ist uns wichtig. Dazu gehören auch<br />

Vertrauen ist uns wichtig. Dazu gehören<br />

auch der offene Diskurs und<br />

der offene Diskurs und ein konstruktiver<br />

Umgang mit unterschiedlichen<br />

ein konstruktiver Umgang mit unterschiedlichen<br />

Standpunkten. Unsere<br />

Carolin Kutzera und<br />

Carolin<br />

Norbert<br />

Kutzera<br />

Bretz<br />

und Norbert Bretz<br />

Carolin Kutzera und Norbert Bretz<br />

Carolin Kutzera und Norbert Bretz<br />

Fotos: Bretz<br />

Fotos: Bretz<br />

© Fotos: Bretz


anzeige finest living | 23 b<br />

Cloud 7 -- das das wahrscheinlich bequemste bequemste Sofa Sofa der der Welt. Welt.<br />

Die Umsetzung der Unternehmenswerte<br />

Umsetzung hört nicht der bei einer Unternehmens-<br />

fairen Be-<br />

Die<br />

werte schäftigung hört nicht auf. Aus bei ethischen einer fairen Gründen Beschäftigung<br />

verzichtet Bretz auf. komplett Aus ethischen auf tierische Gründen<br />

Produkte verzichtet wie Leder Bretz oder komplett Daunen. Seit auf<br />

tierische den 90er Produkte Jahren gelten wie farbenfrohe, Leder oder<br />

Daunen.<br />

schillernde<br />

Seit<br />

Velours-Stoffe<br />

den 90er Jahren<br />

als das<br />

gelten<br />

Markenzeichen<br />

schlechthin. Die handver-<br />

farbenfrohe, schillernde Velours-Stoffe<br />

als das Markenzeichen schlechthin.<br />

lesenen Textilien stammen aus Italien,<br />

Die handverlesenen Textilien stammen<br />

aus Italien, Deutschland und<br />

Deutschland und Belgien.<br />

Belgien.<br />

Was die Kreativität betrifft, lässt Bretz<br />

Was sich nicht die limitieren. Kreativität Designerin betrifft, Pauline lässt<br />

Bretz Junglas sich beschreibt nicht limitieren. den Stil der Designerin<br />

mitunter Pauline als »maximal, Junglas beschreibt eklektisch, fan-<br />

den<br />

Möbel<br />

Stil tasievoll«. der Möbel Das Experiment mitunter als mit „maximal, Maßen<br />

eklektisch, fantasievoll“. Das Ex-<br />

und Klischees, das Dehnen von Grenzeperiment<br />

lässt sich mit als Maßen latent rebellische, und Klischees, aber<br />

auch das Dehnen verspielte von Philosophie Grenzen lässt interpretieren.<br />

als latent »Ganz rebellische, klar, Bretz aber polarisiert«, auch ver-<br />

sich<br />

sagt spielte Pauline Philosophie Junglas. »Aber interpretieren. eines haben<br />

unsere „Ganz Möbel klar, Bretz gemein: polarisiert“, Sie erzählen sagt<br />

ihre<br />

Pauline<br />

jeweilige<br />

Junglas.<br />

Geschichte,<br />

„Aber<br />

beflügeln<br />

eines haben<br />

die<br />

unsere Möbel gemein: Sie erzählen<br />

Fantasie und vereinen zwei grundlegende,<br />

aber im Kern konträre Themen<br />

ihre jeweilige Geschichte, beflügeln<br />

die Fantasie und vereinen zwei grundlegende,<br />

aber im Kern konträre The-<br />

des Lebens. Die Sehnsucht nach fernen<br />

Welten<br />

men des<br />

steht<br />

Lebens.<br />

dem Wunsch<br />

Die Sehnsucht<br />

nach Geborgenheit<br />

fernen Welten gegenüber. steht dem Dort, Wunsch wo beides nach<br />

nach<br />

seinen Geborgenheit Raum findet, gegenüber. entsteht Dort, Alltagsmagie,<br />

beides die seinen immer Raum wieder findet, aufs entsteht Neue<br />

wo<br />

inspiriert.« Alltagsmagie, die immer wieder aufs<br />

Neue inspiriert.“<br />

Bretz gibt Raum für Außergewöhnlichkeit,<br />

Bretz gibt damit Raum Mut für Außergewöhnlichkeit,<br />

damit an Mut dem einen man Platz zu sich be-<br />

einen Platz<br />

bekommt,<br />

selbst kommt, findet! an dem man zu sich selbst<br />

findet!<br />

Bretz entwickelte sich sich zu zu einer Manufaktur,<br />

die besessen und voller Leidenschaft<br />

Objekte mit Seele entwirft - so<br />

individuell wie Raum und Charakter<br />

ihrer Besitzer. Dabei bleibt Bretz sich<br />

konsequent treu treu <strong>–</strong><strong>–</strong> und und ist ist weltweit weltweit erfol-<br />

erfolgreich<br />

und und unverwechselbar. unverwechselbar. Dass gerade Dass<br />

die<br />

gerade<br />

Digitalisierung<br />

die Digitalisierung<br />

eine Sehnsucht<br />

eine Sehnsucht<br />

nach besonderer Haptik und<br />

nach<br />

besonderer Haptik und »Offline-Zonen«<br />

„Offline-Zonen“ als Gegenpol hervorruft,<br />

spielt einer Manufaktur wie<br />

als Gegenpol hervorruft, spielt einer<br />

Manufaktur wie Bretz dabei ebenso<br />

Bretz dabei ebenso in die Hände wie<br />

in<br />

das<br />

die<br />

Etikett<br />

Hände<br />

„Made<br />

wie das<br />

in<br />

Etikett<br />

Germany“.<br />

»Made in<br />

Germany«.<br />

Bretz Wohnträume GmbH<br />

Bretz Wohnträume GmbH<br />

Alexander-Bretz-Straße 2<br />

D-55457 Gensingen<br />

Telefon: Telefon: +49 +49 (0) (0) 6727 6727895 0<br />

info@bretz.de | www.bretz.de<br />

info@bretz.de | www.bretz.de<br />

Der Cassia Loungechair<br />

Der Cassia mit seinem Loungechair dreh- und<br />

mit seinem neigbaren dreh- Untergestell und<br />

neigbaren und passendem Untergestell Hocker.<br />

und passendem Hocker.


Frühlingshafte Paradiesvögel<br />

Dior präsentiert seine neue Spring/Summer Ready-to-Wear Kollektion<br />

Für die Spring/Summer Ready-to-Wear Kollektion<br />

2023 ließ sich Maria Grazia Chiuri von den Designs des<br />

Monsieur Despréaux de Saint-Sauveur inspirieren. Dieser erstellte<br />

im 19. Jahrhundert die Entwürfe »Semé de fleurs« und<br />

»Oiseaux de Paradis« <strong>–</strong> »Blütennaht« und »Paradiesvogel«. Mit diesen<br />

Entwürfen, Maria Grazia Chiuri's kreativer Führung und der<br />

feinen Handwerkskunst des Hauses Tassinari & Chatel by Lelièvre<br />

Paris entstand so eine exzellente Ready-to-Wear Kollektion.<br />

Natürlich war auch eine ganze Reihe an Stars und Prominenten<br />

zur Show erschienen.<br />

Spring-time paradise birds<br />

The spring/summer ready-to-wear collection 2023 by Dior is<br />

inspired by the 19th century designs of Monsieur Despréaux de<br />

Saint-Sauveur named »Semé de fleurs« and »Oiseaux de Paradis«.<br />

Maria Grazia Chiuri entered a cooperation with renowned<br />

house Tassinari & Chatel by Lelièvre Paris to create a truly<br />

unique ready-to-wear collection. It goes without question that<br />

many stars and VIPs arrived to witness the reveal and enjoy the<br />

fashion show.<br />

<br />

www.dior.com


finest fashion | 25 b<br />

© Fotos: Adrien Dirand for Dior


26 b | finest gourmet<br />

Amo Chocolate Negri by Ramazzoi<br />

Eine tolle Alternative zum klassischen Negroni<br />

Kaum ein Kräuterbitter ist so bekannt wie der Amaro Ramazzotti.<br />

Es handelt sich dabei um einen Halbbitter aus 33 Kräutern und<br />

Pflanzen, darunter Orangenschale, Chinarinde, Engelwurz,<br />

Rosenblüten, Vanille und Sternanis. Getrunken wird der, vom<br />

Amaro Chocolate Negroni<br />

Apotheker Ausano Ramazzotti 1815 entwickelte, Likör entweder<br />

pur, auf Eis oder mit Zitrone. Es gibt allerdings auch viele<br />

Longdrink-Versionen, von denen wir Ihnen eine vorstellen.<br />

www.ramazzotti.de<br />

For our anglophone readers:<br />

30 ml Amaro Ramazzotti<br />

30 ml Lillet Rouge<br />

30 ml Plymouth Gin<br />

3 Spritzer Schokoladenbitter<br />

Orangenschalen & Kirschen<br />

Amaro Ramazzotti, Lillet Rouge, Plymouth Gin und ein<br />

paar Spritzer Schokoladenbitter über Eis geben und in einem<br />

niedrigen Tumbler servieren.<br />

Mit Orangenschalen und Kirschen nach Belieben garnieren.<br />

30 ml Amaro Ramazzotti<br />

30 ml Lillet Rouge<br />

30 ml Plymouth Gin<br />

3 drops of cholocate bitters<br />

orange peels and fresh cherries<br />

Pour the Amaro Ramazzotti, Lillet Rouge, Plymouth Gin and<br />

a few drops of chocolate bitters on ice and serve them in a shallow<br />

tumbler.<br />

Afterwards decorate it to your liking with orange peel and cherries.<br />

© Foto: Giorgio Serinell


finest gourmet | 27 b<br />

© Fotos: Thomas Ruddies<br />

Urban BBQ trifft Fine Dining<br />

Niklas Hoffmann revolutioniert das Grillrestaurant im ATLANTIC Hotel Münster<br />

Ein gebürtiger Münsteraner, der sein Handwerk von<br />

der Pike auf in der Sternegastronomie gelernt hat<br />

und nun seiner Kreativität freien Lauf lassen kann <strong>–</strong> diese<br />

Worte beschreiben Küchenchef Niklas Hoffmann aus<br />

dem ATLANTIC Hotel Münster ausgezeichnet. In seinem<br />

»Grillroom« vereinen sich Urban BBQ und Fine Dining zu<br />

einer neuen kulinarischen Kunstform, die seine Gäste begeistert.<br />

Hier wird auf Lavastein live gegrillt. »Die beliebtesten<br />

Plätze sind die beiden Chef's Tables, von denen aus man<br />

einen besonders guten Blick auf die BBQ-Stationen hat«,<br />

erklärt der Küchenchef. Fangfrischer Fisch und sensationelle<br />

Steaks werden von aufwendigen Vorspeisen, kreativen<br />

Beilagen und veganen Kreationen aus der Küche begleitet.<br />

Aktuell empfehlenswert ist das Tatar von der Münsteraner<br />

Färse mit Meerrettich, Brik-Teig und Rinderfond. Eine<br />

ausgezeichnete Alternative für Veganer*innen ist das ge-<br />

grillte Blumenkohl-Steak mit Kürbis,Curry und Aprikose.<br />

Zum Abschluss bietet die Patissière des Grillrooms handgemachte<br />

Nachspeisen an, wie die »honeybomb« aus weißem<br />

Schokoladen-Eis mit Zitronengel, Granola und Blütenhonig.<br />

Ein Raritäten-Weinservice versorgt die Gäste mit ausgewählten<br />

und limitierten Weinen, die glasweise ausgeschenkt<br />

werden.<br />

Urban BBQ meets Fine Dining<br />

Niklas Hoffmann, head chef of ATLANTIC Hotel Münster's<br />

Grillroom, lets his creativity run wild when it comes to innovative<br />

concepts. Here, prime steaks and fresh fish are grilled on lava rocks<br />

directly in front of the guests. Complemented by exquisitive side<br />

dishes, creative appetizers and vegan creations as well as rare wines,<br />

the Grillroom provides a worthwhile experience to every visitor.<br />

www.atlantic-hotels.de<br />

Küchenchef Niklas Hoffmann<br />

© Foto: Franziska Krug


28 b | finest gourmet<br />

Ein Gastspiel der Spitzenköche<br />

Im Bürgenstock Resort Lake Lucerne kam es im September zu einem exklusiven kulinarischen Event,<br />

das ausgewählte nationale und internationale Starköche an den Vierwaldstättersee brachte<br />

© Foto: Severin Nowacki<br />

Die Bürgenstock EAT Series ging in die zweite Runde:<br />

Vom 10. bis zum 12. September kehrte die Welt des guten<br />

Geschmacks am Vierwaldstättersee ein, um die gastronomische<br />

Vielfalt und Extravaganz moderner Kulinarik zu feiern.<br />

Hier wurde eine einzigartige kulinarische Reise geboten, von<br />

den Ufern des Lago Maggiore bis ins ferne Indien, unterstützt<br />

durch das exklusive Ambiente und die außergewöhnlichen<br />

Annehmlichkeiten des Bürgenstock Resorts. »Die<br />

Bürgenstock EAT Series ist ein Fest der Sinne, eine<br />

Hommage an die Küche und Kultur renommierter<br />

Chefs und ein Schlemmen<br />

unter Freunden«, so Corporate Culinary<br />

Director Mike Wehrle. Das dreitägige<br />

Fine-Food-Festival begann mit einem<br />

Abschiedsmenü des »GaultMillau Chef of<br />

the Year 2012« Franz Wiget, der sich in den<br />

wohlverdienten Ruhestand verabschiedete.<br />

Er kombinierte in der Brasserie Ritzcoffier<br />

meisterhaft regionale Spezialitäten mit internationalen<br />

Elementen, vom Zander aus dem<br />

Lago Maggiore bis zur Alpenmilchgischt<br />

Küchenchef Mike Wehrle<br />

mit Berghonignüssen und Caramel. Am zweiten Tag lud Mike<br />

Wehrle das Who-is-Who der Gastroszene ein, um den Gästen<br />

eine Vielzahl von Schlemmer-Stationen auf der Terrasse des<br />

Palace Hotels und im Bistro Ritzcoffier zu bieten. Unter den<br />

eingeladenen Spitzenköchen: Viktoria Fuchs vom Restaurant<br />

Spielweg in Münstertal und Martin Fauster vom Restaurant<br />

Zur Wolfshöhle in Freiburg. Als krönender Abschluss kam<br />

Asma Khan, Besitzerin des Restaurants Darjeeling Express in<br />

London und 2019 vom Business Insider auf Platz 1 der »100<br />

Coolest People in Food and Drink« gesetzt, am 12. September<br />

ins Bürgenstock Resort, um dort ein außergewöhnliches Menü<br />

zu erschaffen, inspiriert von ihrem Heimatland Indien.<br />

Gourmet Get-together at Bürgenstock's<br />

From September 10th to 12th, <strong>2022</strong> Bürgenstock's Corporate Culinary<br />

Director Mike Wehrle invited several gourmet chefs to Bürgenstock<br />

Resort Lake Lucerne for the 2nd Bürgenstock EAT Series.<br />

Highlights included an heartfelt Farewell menu by »GaultMillau<br />

Chef of the Year 2012« Franz Wiget, a food festival with multiple<br />

gourmet chefs and an exceptional Indian menu created by Darjeeling<br />

Express Chef Asma Khan. www.burgenstockresort.com<br />

© Foto: Bürgenstock Hotel AG


finest gourmet | 29 b<br />

Alpen-Kaviar aus nachhaltiger Zucht<br />

Oona Caviar aus den Schweizer Alpen produziert nachhaltigen Qualitätskaviar<br />

Es klingt erst einmal befremdlich <strong>–</strong> Kaviar aus den<br />

Alpen? Doch Oona Caviar aus Frutigen in den<br />

Berner Alpen begeistert schon auf den ersten Blick. In<br />

den Süßwasserbecken am Tropenhaus Frutigen tummeln<br />

sich Sibirische und Russische Störe, die hier stressfrei<br />

für sieben bis neun Jahre aufwachsen bevor sie umsichtig<br />

und sorgsam geschlachtet werden. Im reinsten<br />

Bergquellwasser gehalten, entwickelt ihr Rogen einen<br />

mild-nussigen Geschmack, der an einen Champagner<br />

ohne Dosage erinnert. Der Clou bei der Zucht: Oona<br />

Caviar setzt auf einen nachhaltigen und ressourcenschonenden<br />

Produktionsprozess mit geschlossenen<br />

Stoffkreisläufen und alternativer Energien. Das warme<br />

Quellwasser aus dem Lötschberg-Basistunnel schießt<br />

mit 18°C aus dem Berg und kann deshalb nicht einfach<br />

in natürliche Gewässer abgeleitet werden. Damit<br />

die frei werdende Energie bei der Abkühlung nicht verloren<br />

geht, werden mit ihr sowohl das Tropenhaus als<br />

auch die Süßwasserbecken der Störzucht beheizt. Wer<br />

den Qualitätskaviar persönlich vor Ort erleben will, der<br />

kann in der kleinen Lodge des Tropenhauses übernachten,<br />

das hauseigene Restaurant bietet dazu eine kreative<br />

Cuisine wie den köstlichen Salat mit Störfleisch für<br />

einen kulinarischen Aufenthalt der Extraklasse in den<br />

Schweizer Alpen.<br />

Sustainable Alpine Caviar<br />

Oona Caviar produces high-quality caviar in Frutigen, Switzerland.<br />

Due to a close-by natural spring the fish farm heats<br />

their freshwater pools with the exhaust heat produced by the<br />

cooling process of the spring water. Therefore a healthy sturgeon<br />

population can be maintained at the foot of the Swiss<br />

Alps while simultaneously cooling down the warm waters of<br />

the mountain spring to safely induct them into natural bodies<br />

of water. If you want to experience Oona Caviar by yourself,<br />

you can book the lodge of Tropenhaus Frutigen for a wonderful<br />

stay.<br />

www.oona-caviar.de<br />

© Foto: Oona Caviar


30 b | finest rubrik event anzeige<br />

Festival der Künste im Waldhaus Flims<br />

Starkoch Tristan Brandt organisierte mit seinem Protegé Niklas Oberhofer das 1. Waldhaus Flims<br />

Festival der Künste<br />

Am 27. August begann es mit einem kulinarischen<br />

Paukenschlag: Zum Auftakt des 1. Waldhaus Flims<br />

Festival der Künste nahmen die Organisatoren Niklas<br />

Oberhofer und Tristan Brandt sowie die Sterneköche Fabio<br />

Toffolon, Dominik Sato und Nico Burkhardt ihre Gäste mit<br />

auf eine kulinarische Weltreise im Festsaal des Waldhaus Flims.<br />

Was folgte war das Main Event mit elf Sterneköchen und<br />

einem Pâtissier, die von 16 bis 21 Uhr ihr ganzes Können<br />

hinter dem Herd bewiesen. Unterstützt wurden sie dabei<br />

von vielfältigen Food- und Non-Food-Partnern sowie ausgewählten<br />

Artist*innen, Künstler*innen und Musiker*innen,<br />

um ein wahres Fest der Sinnlichkeit zu kreieren. Die eingeladenen<br />

Meisterköche umfassten dabei Größen wie Jeroen<br />

Achtien (Restaurant Sens, **), Rolf Fliegauf (Ecco Giardino<br />

Ascona, **), Sebastian Zier (Einstein Gourmet, **) und natürlich<br />

die beiden Gastgeber, Tristan Brandt (**) und Niklas<br />

Oberhofer, Chefkoch im »EPOCA by Tristan Brandt«.<br />

Oberhofer selbst hatte im Jahr 2020 die Küchenleitung im<br />

EPOCA übernommen und räumte dieses Jahr 16 Punkte im<br />

Gault&Millau Guide ab. Die Cuisine des Jungtalents ist größtenteils<br />

von der asiatischen Küche inspiriert: Er arbeitet oft<br />

mit Fermentationsprozessen, nutzt jedoch meistens regionale<br />

Zutaten, um klassische Produkte zu ergänzen oder zu ersetzen.<br />

Die Leidenschaft für asiatische Aromen und präzise Arbeit teilt<br />

er sich mit Tristan Brandt, Patron des EPOCA. Auch er nutzt<br />

fernöstliche Einflüsse als Ergänzung für seine Gerichte auf<br />

französischer Basis. Gemeinsam haben beide das 1. Waldhaus<br />

Flims Festival der Künste organisiert und durchgeführt <strong>–</strong> ein<br />

voller Erfolg, der sich hoffentlich noch oft wiederholt.<br />

Festival of Arts in Waldhaus Flims<br />

Niklas Oberhofer and Tristan Brandt opened their first Waldhaus<br />

Flims Festival der Künste on August 27th, <strong>2022</strong> with<br />

a truly delicious world trip, created and presented by star chefs<br />

Fabio Toffolon, Dominik Sato and Nico Burkhardt. The main<br />

event on August 28th consisted of a culinary showdown between<br />

11 chefs and a patissier, who fought for their audiences’<br />

hearts with their gourmet expertise and boundless creativity.<br />

www.waldhaus-flims.ch<br />

v.li.: Die Organisatoren Niklas Oberhofer und Tristan Brandt<br />

© Fotos: DANI AMMANN


anzeige<br />

anzeige finest travel | 17 a<br />

Das winterliche Waldhaus in direkter Nähe der Skipisten <strong>–</strong> sogar mit einem Shuttle-Service direkt zum Lift!<br />

Im Herzen der Flimser Bergwelt<br />

Das Waldhaus Flims kombiniert den Charme der Belle Epoque mit modernstem Hotel-Komfort<br />

Umgeben von der prachtvollen Natur und der klaren Luft<br />

der Flimser Alpen liegt das Waldhaus Flims mit seinem<br />

malerischen Waldhaus Park. Im größten Schweizer Skigebiet gelegen,<br />

wird hier der altehrwürdige Charme der Belle Epoque mit<br />

zeitgenössischem Hotelkomfort, modernsten Wellness-Anlagen<br />

und internationaler Cuisine kombiniert. Die drei Hauptgebäude<br />

Grand Hotel, Villa Silvana und Chalet Belmont verfügen über<br />

eine Vielzahl charmant eingerichteter Zimmer und luxuriöser<br />

Suiten mit einem exklusiven Panoramablick über die umliegenden<br />

Alpengipfel. Im Kontrast zu den Gebäuden stehen die<br />

Wohlfühlbereiche der Wellness-Anlagen, die durch fließende<br />

Übergänge zwischen Stein und Wasser, Glas und Luft gekennzeichnet<br />

sind. Hier können Sie eintauchen in eine Welt der Ruhe<br />

und Entspannung. Auch kulinarisch weiß man in Flims zu begeistern:<br />

Die vier Restaurants und zwei Bars des Waldhauses<br />

laden Sie ein zu einer Gourmet-Reise, sowohl durch schweizerische<br />

Gefilde als auch durch die große weite Welt. Die<br />

Küchenchefs und Bartender freuen sich stets, ihre Gäste mit<br />

exquisiten Kreationen begeistern zu dürfen. Auch Tagungen,<br />

Events jeglicher Couleur, sogar Hochzeiten im Waldhaus sind<br />

möglich dank der modernen Infrastruktur und dem herrlichen<br />

Ambiente. Ob im Bankettsaal, im Jugendstil-Pavillon oder auf der<br />

Terrasse <strong>–</strong> das Team des Waldhauses ist ihnen bei der Gestaltung<br />

ihres Traumevents stets behilflich. Hier wird die Gastfreundschaft<br />

schon seit 140 Jahren groß geschrieben. Auch in die Zukunft wird<br />

hoffnungsvoll geblickt <strong>–</strong> nicht zuletzt dank Bosko Grozdanic, dem<br />

neuen Hotelmanager des Resorts.<br />

Winterliche Wellness im Waldhaus Flims<br />

Grand Suite im Grand Hotel Flims<br />

© Fotos: Waldhaus Flims<br />

Waldhaus Flims · Via dil Parc 3 · 7018 Flims · Switzerland<br />

+41 (0)81.928 48-48 · info@waldhaus-flims.ch · waldhaus-flims.ch


2 b | finest rubrik<br />

© Foto: zulupictures<br />

Ihre SPA-HIDEAWAYS Deluxe<br />

AusZEIT am wundervollen Gardasee oder inmitten Südtirols traumhafter Bergwelt<br />

Die Quellenhof See Lodge in Südtirols Bergen<br />

In Südtirol und in Lazise am wunderschönen Gardasee trifft<br />

man auf 5-Sterne Luxus-Urlaub in mittlerweile dreifacher<br />

Ausgabe. Die Quellenhof Luxury Resorts vereinen in perfekter<br />

Harmonie Südtiroler Herzlichkeit und das typische<br />

italienische Lebensgefühl »la dolce vita«. Das Mutterhaus,<br />

das Quellenhof Luxury Resort Passeier, liegt im Passeiertal<br />

bei Meran in Südtirol und gehört mittlerweile zu den exklusivsten<br />

Ferienresorts in den Alpen. Im Frühjahr 2019 entstand<br />

dann in Lazise, am wunderschönen Gardasee, das neue<br />

Resort von Familie Dorfer, das Quellenhof Luxury Resort<br />

Lazise. Und heuer neu dazu, das brandneue Juwel, die kleine<br />

und chice Quellenhof See Lodge (adults only) in Südtirol.<br />

Das Quellenhof Resort in Südtirol verfügt auf 10.500 m²<br />

Spa-Bereich über insgesamt 23 Saunen, darunter die mehrfach<br />

preisgekrönte See-Event-Sauna mit Show-Aufgüssen.<br />

Um dem Alltag davon zu schwimmen, sorgt eine einzigartige<br />

Wasserlandschaft mit 12 beheizten Indoor- und Outdoor-Pools<br />

für den notwendigen Badespaß. Im Acqua Family Parc tobt<br />

das pure Leben. Dieser abenteuerliche Wasserpark <strong>–</strong> Südtirols<br />

größter - erfreut nicht nur die kleinen Gäste! Neu ist der chice<br />

»Rooftop Spa« (adults only) am Dach des Quellenhof Resorts.<br />

Absolutes Highlight ist mit Sicherheit der spacige Infinity-Pool,<br />

komplett aus Glas (ganzjährig 32°), und die neue Finnische<br />

Panoramasauna mit automatischem Aufguss-System. Auch im<br />

großzügigen Spa des Quellenhof Luxury Resort Lazise wird<br />

den Gästen auf 2.000m² Wellness & Spa vom Feinsten geboten.<br />

Mehrere Behandlungsräume, getrennte Saunabereiche<br />

für »adults only« und Familien, Privatfriseur und vieles mehr,<br />

stehen den Gästen zur Verfügung. Vom ganzjährig beheizten<br />

Skypool (Adults-only-Bereich, 21m) aus hat man außerdem<br />

einen wundervollen Blick auf den Gardasee. Im Sportpool mit<br />

Indoor-Einstieg (ganzjährig beheizt), im Kinderbecken mit<br />

zwei Rutschen und im Naturbadesee mit direktem Zugang<br />

zur traumhaften Gartenanlage kann man an heißen Tagen<br />

Abkühlung finden. Seit April erwartet Sie in Südtirol die neue<br />

Quellenhof See Lodge, ein Wohlfühlort nur für Erwachsene<br />

»adults only« (ab 14 Jahren). In perfekter Harmonie spiegelt<br />

sich im 4.500 m² großen See eine atemberaubende alpine<br />

Kulisse, gepaart mit dem mediterranen Flair des neuen exklusiven<br />

Hauses. Modernes Design und hochwertige Materialien <strong>–</strong><br />

Stein, Glasfassaden, dunkles Holz <strong>–</strong> bestimmen die Architektur<br />

des leicht maledivisch anmutenden Luxushotels. Das 5-Sterne<br />

Resort verfügt nur über 26 Wohneinheiten. Neben einem exklusiven<br />

und vielfältigem Wellness-& Spa-Angebot, welches


anzeige finest travel | 33 b<br />

sowohl in Südtirol wie auch in Lazise seinesgleichen<br />

sucht, bestechen alle drei Resorts durch ihr ausgezeichnetes<br />

kulinarisches Angebot. Neben der klassischen<br />

Gourmet-Halbpension bietet z.B. der Quellenhof in<br />

Passeier seinen Gästen in zwei weiteren Restaurants,<br />

der »Gourmetstube 1897« (<strong>2022</strong> vom Gault&Millau<br />

mit 3 Hauben ausgezeichnet!) und dem Sky<br />

Restaurant »Teppanyaki«, Kochkunst vom Feinsten!<br />

Im Quellenhof Luxury Resort Lazise hingegen genießen<br />

die Gäste vom Panorama-Restaurant mit Cabrio-<br />

Dach einen traumhaft romantischen Ausblick auf den<br />

See. Die See Lodge verwöhnt ihre Gäste mit einem<br />

weiteren, ganz exklusiven Spezialitätenrestaurant, dem<br />

»underwater restaurant« mit exquisiten Edelfisch-<br />

Kreationen.<br />

Hideaways by Quellenhof<br />

If you desire a breathtaking 5-star deluxe wellness vacation in a chic<br />

ambiente, you can’t go wrong with Quellenhof Luxury Resorts. Regardless<br />

if you choose to visit the original resort, the Quellenhof Luxury<br />

Resort Passeier in Passeiertal or one of the two new jewels at the shores<br />

of Lake Garda <strong>–</strong> Quellenhof Luxury Resort Lazise or Quellenhof See<br />

Lodge <strong>–</strong> you can expect large-scale spa facilities, a diverse set of well-<br />

© Foto: Quellenhof Luxury Resorts<br />

Das Quellenhof Luxury Resort Passeier in Südtirol<br />

ness treatments as well as both family and adult only spaces. Within the<br />

extensive spa areas, highlights include (among others) an »adults only«<br />

sky pool with a wonderful view of Lake Garda and a Finnish panoramic<br />

sauna with automatic infusion system at the original house. Complementary<br />

for the bodies’ wellbeing, each Quellenhof Resort provides<br />

culinary delicacies in their restaurants, for example the »Gourmetstube<br />

1897« which received three caps by Gault&Millau in <strong>2022</strong>.<br />

QUELLENHOF LUXURY RESORTS<br />

Südtirol | Gardasee<br />

www.quellenhof-resorts.it<br />

© Foto: Quellenhof Luxury Resorts<br />

Das Quellenhof Luxury Resort Lazise am Gardasee


34 b | finest travel<br />

Goldener Herbst in der Toskana<br />

Das COMO Castello del Nero verlängert seine Saison bis zum 1. Dezember,<br />

um Gästen die Herbst-Highlights der Toskana zu bieten<br />

© Fotos: COMO Hotels and Resorts<br />

Eine Italienreise lohnt sich nicht nur im Sommer! So sieht<br />

es auch das COMO Castello del Nero, in dem erstmalig<br />

die Saison über den November hinaus verlängert wurde.<br />

Das toskanische Schlossgut, das in den sanften Hügeln des<br />

Chianti-Gebirges liegt, bietet vielfältige Herbst-Angebote für<br />

interessierte Gäste an, die auch nach Ende der Sommerferien<br />

nicht genug vom schönen Italien bekommen können. So<br />

kann man beispielsweise einen Experten auf der Trüffelsuche<br />

in den umliegenden Wäldern begleiten. Diese kulinarischen<br />

Schätze wachsen direkt vor der Haus- respektive Schlosstür<br />

und werden von Chefkoch Giovanni Luca Di Pirro zu einem<br />

feinen Vier-Gänge-Menü mit modernem Twist verwandelt. So<br />

passen die frisch gehobelten Trüffel ausgezeichnet zu handgemachter<br />

Pasta oder exquisiten Fleischgerichten. Ebenfalls ist<br />

ein Ausflug auf die Olivenhügel des Schlosses möglich, die seit<br />

fünf Generationen von der Familie des Olivenbauern Matteo<br />

bewirtschaftet werden und auf denen schmackhafte Toskana-<br />

Oliven wachsen. Das gewonnene Olivenöl wird natürlich im<br />

schlosseigenen Sternerestaurant La Torre verwendet, kann aber<br />

auch direkt beim Bauern verkostet und erworben werden.<br />

Tagesausflüge sind nicht nur möglich, sie sind oft sogar angenehmer<br />

als in der Hauptsaison! Keine überlaufenen Straßen<br />

und Touristenattraktionen, stattdessen ruhige Tage in Florenz,<br />

Siena und San Gimignano oder ein Besuch beim historischen<br />

Radrennen L’Eroica im kleinen Bergdorf Gaiole. Wer im<br />

Anschluss Entspannung sucht, der ist im COMO Shambhala<br />

Retreat richtig. Mit beheiztem Außenpool, Yoga-Sessions und<br />

Treatments, die asiatische Heilkunst mit regionalen Lavendelund<br />

Rosmarin-Ölen verbinden, werden hier Körper, Geist<br />

und Seele entspannt auf die kalte Jahreszeit vorbereitet.<br />

Golden Autumn in Tuscany<br />

COMO Castello del Nero extends their season well into December.<br />

Due to this decision it can offer its guests various autumnal<br />

activities in and around the Chianti Mountains of Tuscany,<br />

including truffle hunting and olive oil tastings.<br />

www.comohotels.com


GENIESSERLAND TEGERNSEE<br />

DELICIOUS TEGERNSEE<br />

www.tegernsee.com/kulinarik


36 b | finest travel<br />

Inspiration pur!<br />

Venedigs Designjuwel Ca› di Dio bildet einen kleinen Ruhepol im geschäftigen Treiben von »La Serenissima«<br />

Das Ca' di Dio bietet seinen Gästen vielfältige<br />

Möglichkeiten, um ihren Aufenthalt in Venedig zu Pure inspiration<br />

genießen: Ob auf der privaten Dachterrasse mit Blick auf The luxurious design hotel Ca' di Dio in Venice sits comfortably near<br />

die Insel San Giorgio Maggiore, in der grünen Oase des Arsenale’s docks and in walking distance to tourist highlights such as<br />

Innenhofs oder auf der Terrasse am Bootsanleger Arsenale St. Marco’s Square. Born from a concept of Spanish design icon Patricia<br />

<strong>–</strong> es gibt viele Highlights im ruhigen Luxushideaway Urquiola the Ca' di Dio uses regional building materials and fine furniture<br />

with a traditional flair, like the blue lamps made out of Venice’s<br />

in fußläufiger Entfernung zum Markusplatz. Stets tummeln<br />

sich leidenschaftliche Architektur- und Design-Fans Murano glass.www.cadidio.com<br />

im Ca' di Dio, so auch zur diesjährigen Biennale von<br />

Venedig. Der fast 800 Jahre alte Palazzo wurde von der<br />

spanischen Star-Designerin Patricia Urquiola gestaltet<br />

und fängt mit viel Finesse das Flair der Lagunenstadt in<br />

seinen Designelementen auf. So zieren mundgeblasene<br />

Vasen, Kron- und Wandleuchter aus echtem Murano-<br />

Glas die Räumlichkeiten, während verschiedene Blautöne<br />

subtil die maritime Identität Venedigs in Erinnerung rufen.<br />

Es wurden ausschließlich traditionelle venezianische<br />

Baumaterialien verwendet <strong>–</strong> Marmor, Schmiedeeisen,<br />

Holz und Glas. Gemeinsam mit weiteren traditionellen<br />

und lokalen Elementen entstand so eine zeitlose Eleganz<br />

mit einer Atmosphäre von unkonventionellem Luxus,<br />

in dem mediterrane Kulinarik neben italienischer Kunst<br />

genossen werden kann.<br />

© Fotos: segara Kommunikation


anzeige<br />

© Foto: Franz-Josef Meier<br />

Ein Kleinod der Kultur<br />

und Kulinarik<br />

Das Fürstentum Liechtenstein mag flächenmäßig ein Kleinstaat sein, muss sich kulturell jedoch nicht<br />

vor seinen größeren Nachbarn verstecken<br />

Liechtenstein liegt, eingeschmiegt zwischen den größeren<br />

Nachbarn Österreich und der Schweiz, in den<br />

malerischen Alpen. Mit einer Fläche von 160 km² zählt es<br />

zu den kleinsten Staaten Europas, auch seine Bevölkerung<br />

von etwa 40.000 Bewohner*innen ist relativ klein. Dennoch<br />

handelt es sich bei dem Fürstentum im Herzen Europas um<br />

ein kulturelles und kulinarisches Kleinod, was vor allem im<br />

Hauptort Vaduz deutlich sichtbar wird. Auf einer Länge von<br />

wenigen hundert Metern befinden sich gleich mehrere renommierte<br />

Museen: Zuerst das Kunstmuseum Liechtenstein<br />

für moderne und zeitgenössische Kunst mit seiner markantschwarzen<br />

Fassade und dem weißen Ergänzungsbau der Hilti<br />

Art Foundation. Etwas weiter dann das Liechtensteinische<br />

LandesMuseum für Archäologie, Geschichte, Kultur und<br />

Naturkunde im Fürstentum, das stets abwechslungsreiche<br />

Sonderausstellungen anbietet. Direkt gegenüber <strong>–</strong> das<br />

PostMuseum und die Liechtensteinische SchatzKammer<br />

mit ihrer Dauerausstellung der fürstlichen Sammlungen und<br />

als krönender Abschluss der Kunstraum Engländerbau mit<br />

Installationen, Ausstellungen und Performances von regionalen<br />

Kunstschaffenden. Auch Weinbegeisterte werden in Vaduz<br />

und seinem Umland glücklich: Der Herawingert an der<br />

fürstlichen Hofkellerei liegt in einer der besten Weinlagen<br />

im Rheintal und ist ein Pfl ichtbesuch für alle Vinophilen.<br />

Die Kellerei selbst, vier weitere Berufswinzer und über 100<br />

Privatwinzer versorgen das gesamte Land mit hochwertigen<br />

Rot- und Weißweinen aus bester Lage. Wie kommt man nun<br />

am besten und mit Stil zur Degustation in der fürstlichen<br />

Kellerei? Mit einer Oldtimer-Tour, geführt von einem persönlichen<br />

Guide-Chauffeur.<br />

Cherishing culture and culinarics<br />

Liechtenstein is set in the Rhine valley with a rather small popular<br />

and area size, yet the cultural and culinary experiences offered<br />

to visitors can compare easily to its larger neighbours: A multitude<br />

of exhibitions and art shows, the ducal treasure on display and for<br />

the vinophiles - the high quality red and white wines of the ducal<br />

winery and over 100 private winemakers. www. tourismus.li<br />

© Foto: Christoph Schoech Photography


38 b | finest travel<br />

Ruanda <strong>–</strong> Im Einklang mit<br />

der Natur<br />

Die One&Only Resorts in Ruanda setzen auf traditionelle Heilpraktiken<br />

für ein einzigartiges Wellness-Konzept<br />

Die Reise ins Herz Afrikas zu den beiden Resorts<br />

One&Only Gorilla's Nest und One&Only Nyungwe<br />

House bringt Naturliebhaber in direkten Kontakt mit den<br />

sanften Berggorillas im Volcanoes National Park. Auch der<br />

Nyungwe National Park bietet eine unglaubliche Vielfalt an<br />

Wildtieren und malerischen Landschaften. Nach den abenteuerlichen<br />

Ausflügen und Wildnis-Wanderungen wartet<br />

eine große Auswahl an speziell für One&Only Resorts entwickelten<br />

Wellness-Treatments auf die Gäste. Im Gorilla's<br />

Nest werden ausgewählte Produkte der afrikanischen Bio-<br />

Hautpflegemarke Terres d'Afrique eingesetzt, um mit einheimischen<br />

Heilpflanzen die erschöpften Wanderer*innen beim<br />

»Post Trek & Travel« Treatment zu entspannen. Währenddessen<br />

nutzt das Nyungwe House die Luxusprodukte von Africology<br />

mit ihrem Reichtum an ätherischen Ölen, um mit individuellen<br />

Behandlungen Körper und Seele in Einklang zu<br />

© Fotos: One&Only<br />

bringen. »Forest Awakening« kombiniert sanfte Schwünge auf<br />

der Waldschaukel mit reinen ätherischen Ölen, um geistige<br />

Verspannungen zu lösen. »Nyungwe Ritual« setzt dagegen auf<br />

eine magnesiumreiche Schlammpackung mit anschließender<br />

Magnesium-Tiefengewebemassage zur Lockerung der gestressten<br />

Muskulatur. Bei der »Post Trek & Travel Massage«<br />

entkrampfen heiße Steine und tiefer Gewebedruck mit ätherischen<br />

Ölen den verhärteten Körper. Auch erwähnenswert:<br />

»Essence of Rose«, ein speziell entwickeltes Ganzkörperritual,<br />

dass auf die reinigende Wirkung von Rosenöl, Rosenblüten<br />

und Rosenkristallkugeln setzt, sowie das »Forest Coffee and<br />

Coconut« Treatment, eine Massage aus Kokosnussöl und<br />

erhitzten Kaffeebohnen, um die Selbstheilungskräfte des<br />

Körpers zu aktivieren.<br />

Rwanda <strong>–</strong> natural harmony<br />

The One&Only Resorts One&Only Gorilla's Nest and<br />

One&Only Nyungwe House in Rwanda unite traditional remedies<br />

and unique wellness concepts to treat their guest's bodies, minds and<br />

souls. After a trip to the mountain gorillas in Volcanoes National Park<br />

Gorilla's Nest offers several treatments with luxury products from<br />

Terres d'Afrique while Nyungwe House provides ecofriendly skincare<br />

routines from Africology. Be it »Essence of the Rose« or »Forest Coffee<br />

and Coconut« <strong>–</strong>guests are in good hands within Rwanda's jungles.<br />

<br />

www.oneandonlyresorts.com


finest travel | 39 b<br />

Neue Boards im Reethi Rah<br />

Das One&Only Resort Reethi Rah bietet neue Möglichkeiten, die (Unter-)Wasserwelt der<br />

Malediven zu entdecken<br />

Eine technische Revolution zeichnet sich im<br />

One&Only Resort Reethi Rah ab. Hier werden<br />

seit kurzem eFoil-Surfboards und transparente<br />

Stand-Up-Paddleboards angeboten, damit waghalsige<br />

Gäste die maritime Welt der Malediven noch<br />

intensiver erleben können. An der sechs Kilometer<br />

langen Küstenlinie des Resorts kann jede erdenkliche<br />

Wassersportart frei nach Belieben ausgetestet<br />

werden. Ob ein entspannter Schnorchel-Trip, eine<br />

Fahrt mit Kajak, Kanu oder Tretboot, eine temporeiche<br />

Tour mit Jetski oder Katamaran sowie abenteuerliche<br />

Flüge mit Parasails und Wakeboards <strong>–</strong> hier<br />

ist alles möglich. Neu im Angebot: Die Stand-Up-<br />

Paddleboards mit durchsichtigem Boden und die<br />

eFoil-Surfboards. Erstere verfügen über eine transparente<br />

Standfläche, die einen glasklaren Blick auf<br />

die Unterwasserwelt des Indischen Ozeans ermöglicht<br />

und ein Gefühl von Schwerelosigkeit vermittelt.<br />

Das sanfte Paddleboarding trainiert zudem Haltung,<br />

Ausdauer und Kraft. Letztere sind klassische<br />

Surfboards, die mit einem Hydrofoil, einer flügelförmigen<br />

Tragfläche bei hohen Geschwindigkeiten<br />

aus dem Wasser gehoben werden. Diese werden<br />

durch den eingebauten Elektromotor ermöglicht.<br />

So entsteht ein Surferlebnis unabhängig von Wind<br />

und Welle.<br />

Hightech boards at Reethi Rah<br />

One&Only Reethi Rah offers state-of-the-art water sports technology:<br />

The eFoil surfboards use both an electrical engine and a<br />

hydrofoil to rise out of the water at high speeds. Meanwhile the<br />

new stand-up paddleboards provide a clear sea floor view with<br />

their transparent base. www.oneandonlyresorts.com<br />

© Fotos: One&Only


Südafrika <strong>–</strong><br />

ungezähmte Lebensfreude<br />

© Fotos: South African Tourism<br />

Der Kap-Staat startet eine innovative Marketingkampagne, um Besucher*innen in seinen Bann zu ziehen<br />

»<br />

Live Again!« <strong>–</strong> das Motto der neuen multimedialen<br />

South Africa <strong>–</strong><br />

Kampagne von South African Tourism soll die pure<br />

Lebensfreude des Natur- und Outdoor-Paradieses am untamed joie de vivre<br />

Kap verbreiten. Denn im sonnigen Südafrika erwärmt nicht The Cape Country starts a brand new multimedia marketing<br />

nur die Sonne das Herz, auch die Freundlichkeit der Menschen<br />

campaign to entice potential visitors to give the southern<br />

zaubert jedem Gast ein Lächeln ins Gesicht. Das Land selbst bietet<br />

tip of Africa a try. Following the slogan »Live Again!« South<br />

Besucher*innen unglaublich viele Möglichkeiten, einen un-<br />

African Tourism's video stories unleashes the undiluted joie<br />

vergesslichen Urlaub zu erleben: Metropolen am Puls der Zeit, de vivre of sun-kissed South Africa. Here, the open-hearted<br />

malerische Nationalparks, traumhafte Strände und kulturelle people will cast a smile onto your face and bright laughter<br />

Highlights. Auch feine Gerichte und renommierte Weine werden into your heart. The country itself provides many opportunities<br />

geboten, ebenso eine Vielfalt an Wellness-Angeboten. Hier kann<br />

to create your own dream vacation, be it in the bustling<br />

man ganzjährig glücklich werden. Die Multimedia-Kampagne metropolises, the picturesque national parks or the fine-dining<br />

widmet sich all diesen Themen und stimmt die Besucher*innen restaurants. South African Tourism will keep you up-to-date<br />

bereits vor Besteigen des Fliegers auf ihren Traumurlaub ein <strong>–</strong> mit with regular videos and raffles on their social media pages.<br />

Videos, Social Media Posts und Gewinnspielen.<br />

www.southafrica.net


Club Med: Exklusivität<br />

auf den Seychellen<br />

anzeige<br />

Club Med gilt als Begründer des All-Inclusive Urlaubes und ist an den exklusivsten Orten weltweit vertreten<br />

Ein Urlaub bei Club Med verspricht ein Rundum- als einziges Hotel auf der 220 Hektar großen Insel Sainte-Anne.<br />

Wohlfühl-Programm und neben dem allgegenwärtigen<br />

Bei türkisfarbenem Wasser, weißen Sandstränden und schnee-<br />

Club Med Spirit steht ein Aufenthalt in einem Club bedeckten Bergen, gepaart mit luxuriöser Ausstattung und dem<br />

Med Resort für Individualität und Freiheit. Mit der Exclusive Club Med Spirit, bleibt kein Wunsch offen. Mit seinem Zen-<br />

Collection, Resorts im 5-Sterne Bereich, definierte Club Med Pool, dem Hammam und einem Yoga-Studio bietet das Resort<br />

seine eigene Vision von Luxus neu. Die Resorts erwarten Sie jede Menge Möglichkeiten zum Entspannen <strong>–</strong> ein Refugium,<br />

mit viel Sinn für Details, weitläufigeren Anlagen, größeren insbesondere für Paare <strong>–</strong> und für Abenteurer warten zahlreiche<br />

Zimmern und mehr Privatsphäre. Sogar ein eigener Concierge- Ausflüge und sportliche Aktivitäten wie Segeln darauf, erlebt<br />

Service steht zur Verfügung <strong>–</strong> eine luxuriöse Erfahrung, die Sie zu werden.<br />

auf den Seychellen, in der Dominikanischen Republik, auf<br />

Sizilien, Mauritius und in den in den französischen Alpen erleben<br />

Exclusive vacations with Club Med<br />

können. Das Resort auf den Seychellen ist dabei ein ganz Experience the traditional Club Med spirit at atmospheric locations all<br />

besonderes Highlight. Im Herzen des Seychellen-Archipels, in around the globe. A vacation with Club Med promises both wellness<br />

einem geschützten Reservat gelegen, befindet sich das Resort treatments and great adventures.<br />

Club Méditerranée Deutschland GmbH · Trakehner Str. 7-9 C · 60487 Frankfurt am Main<br />

+49 (0)800.450 10-45 · servicecenter01@clubmed.com · www.clubmed.de<br />

© Fotos: Club Méditerranée


38 b | finest rubrik<br />

Das Gen des Entrepreneurs<br />

Die BABOR BEAUTY GROUP setzt auf Nachhaltigkeit, Wertschöpfung und Innovation <strong>–</strong> nun<br />

bereits in der dritten Generation<br />

Mit über 62 Jahren Expertise hat sich die BABOR<br />

BEAUTY GROUP von einer Niche-Brand<br />

für Expert*innen zu einem Global Player der internationalen<br />

Beauty-Szene entwickelt. Das inhabergeführte<br />

Familienunternehmen mit Hauptsitz in Aachen entstand<br />

in den 1960er Jahren, als Dr. Leo Vossen das Sparten-<br />

Kosmetikunternehmen von Dr. Michael Babor entdeckte.<br />

Babors revolutionäre Methode der Hautreinigung wurde vom<br />

scharfsinnigen Unternehmer Vossen gleich als Erfolgsrezept<br />

erkannt. Er holte die Firma nach Aachen und arbeitete über<br />

Jahrzehnte am Aufbau einer nationalen, später dann auch<br />

internationalen Beauty-Brand. Seine Tochter Jutta Kleine-<br />

Tebbe baute die »Anwendungstechnik«-Abteilung auf, die<br />

seit 1978 jedes Produkt testet. Sie war es auch, die seit 2000<br />

als Vorsitzende des Verwaltungsrates die Internationalisierung<br />

der Marke forcierte und Babor auf dem Weg ins digitale<br />

Zeitalter die Weichen stellte. Seit 2014 führt nun die dritte<br />

Generation das Unternehmen, unter dem Vorsitz von Dr.<br />

Martin Grablowitz und Isabel Bonacker. Die gesammelte<br />

Hautpflege-Expertise manifestiert sich in qualitativ-hochwertigen<br />

Produkten, die zu 100% in Deutschland produziert<br />

und sowohl traditionell durch renommierte Kosmetikinstitute<br />

als auch digital durch eine moderne Multichannel-Strategie<br />

weltweit vertrieben werden. Neben der Hauptlinie BABOR<br />

existiert eine Vielzahl von Private Label Units, die für namhafte<br />

Kund*innen eigene Marken als Full-Service Angebot<br />

entwickeln und den gesamten Planungs-, Produktions- und<br />

Vertriebsprozess übernehmen. All diese Produkte haben eines<br />

gemeinsam: Sie sind nicht nur innovativ, sondern auch nachhaltig<br />

produziert. Von der Ressourcengewinnung bis zur<br />

Logistik wird jeder Prozess akribisch durch das Sustainability<br />

Board überwacht, welches fortlaufend bestehende Abläufe<br />

analysiert und auf ihre Nachhaltigkeit überprüft. Die<br />

Nachhaltigkeitsziele des Unternehmens sind dabei stets mit<br />

konkreten Kennzahlen in einer Green Agenda festgeschrieben.<br />

Genetics of Entrepreneurship<br />

© Foto: H.Danile FSP architektur GmbH<br />

BABOR BEAUTY GROUP is a family business founded in the<br />

1960s, when Dr. Leo Vossen began investing in Dr. Babors skincare<br />

technology. Vossen’s daughter, Jutta Kleine-Tebbe continued building<br />

national and international relations for the growing professional<br />

beauty company. In 2014 the third generation took control with Dr.<br />

Martin Grablowitz as Chairman of the Board of Directors and his<br />

cousin Isabel Bonacker as Deputy Chairman of the Board of Directors.<br />

Since then sales have more than doubled and the company digitalized<br />

at high speeds.<br />

www.babor.com


anzeige finest interview | 43 b<br />

Feine Adressen - Finest sprach mit Isabel Bonacker, stellvertretende<br />

Verwaltungsratsvorsitzende der BABOR<br />

BEAUTY GROUP.<br />

Guten Tag Frau Bonacker,<br />

seit Ihrer Übernahme als stellvertretende Verwaltungsratsvorsitzende<br />

in der BABOR BEAUTY GROUP hat sich<br />

der Umsatz mehr als verdoppelt. Dies liegt unter anderem<br />

an Ihrem Multichannel-Konzept und der Digitalisierung des<br />

Unternehmens. Liegt die Zukunft der Kundengewinnung<br />

und -bindung im digitalen Raum oder spielt traditionelles<br />

Marketing weiterhin eine große Rolle?<br />

Für mich gibt es da kein Entweder-Oder. Beides ist wichtig.<br />

Die Marke BABOR steht für Expertenhautpflege made<br />

in Germany. Die Profi-Kosmetik ist unsere DNA und die<br />

kann man nirgendwo so gut erleben wie während einer<br />

Behandlung im Institut. Aber natürlich wollen wir als Marke<br />

da sein, wo unsere Kunden sind und das ist im digitalen<br />

Raum. Unser Multichannel-Konzept ist kanalübergreifend.<br />

Der eine kann vom anderen profitieren. Und vor allem profitiert<br />

der Kunde.<br />

Sie sind Unternehmerin aus Leidenschaft und setzen auf eine<br />

proaktive Haltung bei Ihren Mitarbeiter*innen. Wie sieht<br />

diese »Intrapreneurship« aus?<br />

Unsere Mitarbeitenden haben eine unheimlich enge<br />

Bindung zum Unternehmen <strong>–</strong> das ist die Basis. Es geht viel<br />

um moderne Leadership, die ein Mitgestalten möglich macht.<br />

Wir erleben gerade eine Evolution und ich empfinde das<br />

als sehr bereichernd fürs Unternehmen. So haben wir eine<br />

Ideation-Datenbank, in der wir Ideen aus allen Bereichen<br />

sammeln. Wir haben interdisziplinäre Boards, zum Beispiel<br />

mit dem Fokus Nachhaltigkeit. Hier kommen Mitarbeitende<br />

unterschiedlicher Hierarchieebenen zusammen, um echte<br />

Veränderungen anzustoßen.<br />

Den Angestellten werden flexible Arbeitsmodelle und<br />

eine Firmenkita geboten. Derartige Leistungen sind für<br />

Arbeitnehmer*innen sehr attraktiv. Denken Sie, dass die<br />

BABOR-Belegschaft mit mehr Herzblut arbeitet, weil sie<br />

weiß, dass sich ihr Arbeitgeber um sie sorgt?<br />

Die Mitarbeiter sind das Herzstück des Unternehmens. Diese<br />

Überzeugung hatte schon mein Großvater und sie hat sich<br />

»vererbt«. Wir haben einen starken Teamspirit, den wir in der<br />

Hochphase der Pandemie deutlich gespürt haben. Das Team<br />

geht auch die Extrameile für den gemeinsamen Erfolg. Ob<br />

das an den Leistungen liegt, weiß ich nicht. Für uns sind<br />

solche Leistungen eine Selbstverständlichkeit. Dass wir ein<br />

Familienunternehmen sind, macht einen Unterschied: Wir<br />

sind nah dran, das ist uns in der Inhaberfamilie wichtig.<br />

© Foto: BABOR<br />

Sie sind auch als Mentorin tätig: Welchen Tipp würden Sie<br />

unseren Leser*innen mit auf den Weg geben, damit diese sich<br />

ebenfalls in ihren Projekten proaktiv einbringen können?<br />

Für mich geht es immer um Unternehmertum und das ist<br />

ein Mindset. Es geht darum »etwas zu unternehmen«. Warten<br />

Sie nicht, dass jemand alles regelt. Wenn Sie eine Idee haben,<br />

schlagen Sie ein MVP, ein »minimal viable product« vor, also<br />

eine Minimal-Lösung. Testen Sie die und wenn das gelingt,<br />

geht’s an den Roll-out. Das gilt für kleine Projekte ebenso<br />

wie für visionäre Änderungen.<br />

Isabel Bonacker<br />

Die Familienunternehmerin aus Leidenschaft wurde 1967<br />

geboren. Die studierte Juristin ist verheiratet und hat drei<br />

Kinder. Auch wenn sie aus einer Unternehmerfamilie<br />

stammt, so brauchte es mehrere berufliche Stationen,<br />

bevor sie ihre Liebe zur Entrepreneurship entdeckte.<br />

Zuvor war sie unter anderem Engagement Managerin<br />

bei McKinsey und bei Ashoka tätig, wo sie erstmals in<br />

Kontakt mit dem Bereich der »Social Entrepreneurship«<br />

kam. Danach trat sie in die Fußstapfen ihrer Tante Jutta<br />

Kleine-Tebbe und besetzt seit 2014 den Posten der<br />

stellvertretenden Vorstandsvorsitzenden der BABOR<br />

BEAUTY GROUP.<br />

The family entrepreneur was born in 1967. She studied law,<br />

is married and has three children. Even though she comes<br />

from a family of entrepreneurs she needed multiple stations<br />

in her career to realize her love for entrepreneurship. Before<br />

taking on the responsibilities as Deputy Chairman of the<br />

Board of Directors of BABOR BEAUTY GROUP she was<br />

Engagement Manager at McKinsey and later joined Ashoka,<br />

where she first came into contact with the concept of »social<br />

entrepreneurship«.


44 b | finest beauty<br />

Die vegane CBD Skin Care von inspira: cosmetics<br />

beugt vorzeitiger Hautalterung vor. CBD<br />

Skin Care by inspira: cosmetics is vegan and<br />

prevents premature skin aging.. Gesehen bei:<br />

inspira: cosmetics | Seen at: inspira: cosmetics.<br />

www.inspira-cosmetics.com<br />

© Fotos: inspira: cosmetics


finest beauty | 45 b<br />

© Foto: La Prairie<br />

Verjüngt die Haut mit Mikrofluidik <strong>–</strong><br />

Skin Caviar Harmony L'Estrait von<br />

LA PRAIRIE. Rejuvenates skin with<br />

microfluidity <strong>–</strong> Skin Caviar Hamony<br />

L'Estrait by LA PRAIRIE. Gesehen<br />

bei: LA PRAIRIE | Seen at: LA PRAIRIE<br />

www.laprairie.com<br />

© Foto: Lovely Day<br />

Hautschutz dank Marshmallow-Extrakt<br />

<strong>–</strong> Lovely Day's Mellow Mallow Creamy<br />

Cleansing Gel. Skin protection due to<br />

marshmallow extracts <strong>–</strong> Lovely Day's<br />

Mellow Mallow Creamy Cleansing Gel.<br />

Gesehen bei: Lovely Day | Seen at:<br />

Lovely Day<br />

www.lovelyday.de<br />

Reichhaltiges und nährendes Feuchtigkeits-Öl-Serum<br />

für den Körper: Die Fine<br />

Body Seren. Rich and nutritious oil<br />

serum <strong>–</strong> fine body serums. Gesehen bei:<br />

FINE Cosmetic | Seen at: FINE Cosmetic<br />

www.finecosmetic.de<br />

Natürliches Heilmittel gegen<br />

Entzündungen: Manuka-Honig aus<br />

Neuseeland. A natural remedy for<br />

inflammation: Manuka Honey from<br />

New Zealand. Gesehen bei: cobicos |<br />

Seen at: cobicos<br />

www.cobicos.de<br />

© Foto: cobicos<br />

Schützt das Haar vor Hitzeschäden:<br />

die Defy Damage Pflegeserie von JOICO.<br />

Protects hair from heat damage:<br />

Defy Damage collection by JOICO.<br />

Gesehen bei: JOICO | Seen at: JOICO<br />

www.joico.eu<br />

© Fotos: JOICO<br />

© Foto: FINE Cosmetics


46 b | finest health<br />

Gesundheitsorgan Darm<br />

Ein gesunder Darm macht glücklich und gesund<br />

Wussten Sie, dass in Ihrem Körper drei mal mehr<br />

Bak ter ien leben als Sie Körperzellen haben?<br />

Und wissen Sie auch wie unfassbar entscheidend diese<br />

Bak terien für Ihre Gesundheit, Ihr Wohlbefinden, Ihre<br />

Leistungsfähigkeit und die Regulation Ihres Körpergewichts<br />

sind? Die Rede ist von den Bakterien in Ihrem Darm, Ihrem<br />

sog. Mikrobiom.<br />

Warum ist das Mikrobiom so wichtig?<br />

Den Bakterien in Ihrem Darm wird seitens der Wissenschaft<br />

immer mehr Aufmerksamkeit gewidmet, denn seine Be deutung<br />

für den Körper ist enorm. 70 % Ihres Im mun sys tems<br />

sind im Darm lokalisiert. In direktem Zusammenhang mit<br />

Ihrer Darmflora stehen beispielsweise chronisch entzündliche<br />

Erkrankungen, Krebs, Depression, Diabetes aber auch Allergien<br />

wie Heuschnupfen und natürlich auch klassische Verdau<br />

ungs beschwerden wie das bekannte Reiz darm syn drom,<br />

Sodbrennen oder ein aufgeblähter Bauch nach dem Es sen.<br />

Dickmach-Bakterien, die Ihnen das Abnehmen erheblich<br />

erschweren können. Mit der richtigen Ernährung, Stress regu<br />

lation und Bewegung können Sie sich die Schlank macher-<br />

Bak terien zurückholen und die Pfunde purzeln lassen!<br />

Was dem Darm gut tut und was ihm schadet<br />

Ein absolutes No-Go für Ihre Darmgesundheit ist chronischer<br />

Stress! Genauso töten Antibiotika und einige andere<br />

Me di kamente Ihre Darmbakterien und Sie sollten nach jeder<br />

Ein nah me Ihre Darmflora wieder gezielt aufbauen. Mit bestimmten<br />

Lebensmitteln und Tricks können Sie Ihre Darmflora<br />

bereits innerhalb von wenigen Wochen op ti mieren und<br />

die positiven Effekte über Jahre abgreifen! Ein Ge sund heitsex<br />

perte kann Ihnen dabei helfen. Mit einer La bor diagnostik<br />

kann er die Zusammensetzung Ihres Mi kro bi oms bestimmen<br />

und anhand dessen optimieren.<br />

Bleiben Sie gesund! Aber tun Sie auch etwas dafür!<br />

Der Darm und Ihr Wohlbefinden<br />

Der allergrößte Anteil des Glückshormons Serotonin wird<br />

im Darm produziert. Außerdem werden hier noch weitere<br />

Hor mon-Systeme reguliert die Ihre Stimmung, Ihren Antrieb,<br />

Ihr Energieniveau, Ihre Intelligenz und Ihre Libido<br />

be ein flus sen! Sogar Ihr Schlaf kann durch einen gesunden<br />

Darm op ti miert werden! »Ihr Darm steht somit im direkten<br />

Zu sam men hang mit Ihrer Lebensqualität!«<br />

Der Darm und Abnehmen<br />

Es klappt einfach nicht so richtig mit dem Abnehmen? Die<br />

Forschung kennt heutzutage charakteristische Krank- und<br />

Health Organ Intestine<br />

Did you know that three times more bacteria live in your body<br />

than you have body cells? And do you also know how incredibly<br />

crucial these bacteria are for your health? We are talking<br />

about the bacteria in your gut, your so-called microbiome. The<br />

bacteria in your intestine are receiving more and more attention<br />

from science, because their importance for the body is enormous.<br />

70% of your immune system is located in the gut. An<br />

absolute no-go for your gut health is chronic stress! Likewise,<br />

antibiotics and some other medicines kill your gut bacteria, and<br />

you should specifically rebuild your gut flora after each intake.<br />

www.gipfelkurs.de


Medizinische Exklusiv-Zahncreme<br />

anzeige<br />

Die medizinische Exklusiv-<br />

Zahncreme für natürlich<br />

weiße Zähne<br />

Hier ein Kaffee, dort eine Tasse<br />

Tee, Zigaretten und abends<br />

noch ein Rotwein: Der Tag hinterlässt<br />

Spuren in Form von Zahnverfärbungen<br />

und Belägen. Da hilft nur regelmäßige<br />

Zahnpflege. Doch viele Zahncremes<br />

wirken wie Schmirgelpapier, entfernen<br />

zwar Beläge, hinterlassen aber<br />

»aufgekratzte« raue Oberflächen, an<br />

denen neue Beläge dann noch besser<br />

haften. Das spürt man besonders<br />

bei Kunststofffüllungen, Kronen,<br />

Implantaten und an sowieso schon<br />

sensiblen Zahnhälsen. Das tut allein<br />

beim Gedanken weh, genauso wie die<br />

Vorstellung, dass ein Juwelier Ihr wertvolles<br />

Goldkollier mit Drahtbürste,<br />

Stahlwolle und Scheuerpulver behandelt.<br />

Würde er natürlich nie tun, denn<br />

Gold ist ziemlich weich und die Kette<br />

wäre hinterher hinüber. Also bedient<br />

sich der Experte eines anderen Prinzips,<br />

des sogenannten Poliereffektes. Dabei<br />

kommen besondere Kügelchen zusammen<br />

mit dem Gold in ein Gefäß,<br />

das kurz geschüttelt wird und fertig.<br />

Das Gold glänzt wie neu. Und genau<br />

nach diesem Putzprinzip funktioniert<br />

die exklusive medizinische Zahncreme<br />

Pearls & Dents aus dem Hause Dr.<br />

Liebe in Leinfelden-Echterdingen.<br />

Ihr patenter Trick sind kleine, weiche<br />

Pflegeperlen auf Naturbasis, die<br />

Zahnbeläge beim Putzen einfach wegrollen.<br />

Die neuen Perlen sind zu 100 %<br />

natürlich und zu 100 % biologisch<br />

abbaubar. So kann Pearls & Dents auf<br />

die üblichen Schleif- und Bleichstoffe<br />

verzichten, schafft aber trotzdem sogar<br />

bei Rauchern und Tee-, Kaffee- und<br />

Rotweintrinkern wahre Wunder. Und<br />

das Schöne: Selbst Personen mit empfindlichen<br />

Zähnen und Füllungen genießen<br />

ein völlig neues Pflegegefühl,<br />

Tag für Tag. Neben der hocheffektiven<br />

Reinigung und ultrasanften Pflege loben<br />

Zahnärzte auch die enthaltene<br />

Fluorid-Kombination aus Amin- und<br />

Natriumfluoriden, die den Zahnschmelz<br />

härtet und Karies nachhaltig vorbeugt,<br />

das Xylitol, das die Belagsbildung<br />

hemmt sowie die Kombination aus<br />

Provitamin B5, feinen ätherischen Ölen<br />

und Kamillenblütenextrakten. Pearls &<br />

Dents <strong>–</strong> die medizinische Exklusiv-<br />

Zahncreme ist mit neuer Rezeptur<br />

ohne Titandioxid in allen Apotheken<br />

und Zahnarztpraxen erhältlich.<br />

The first medicinal toothpaste<br />

with natural pearl<br />

system<br />

A cup of coffee here, a cup of tea there, a<br />

few cigarettes, and then a glass of red wine<br />

in the evening: The traces of the day are<br />

left in the form of dental discolouration and<br />

plaque. Only regular dental hygiene can<br />

stop this. The exclusive medicinal toothpaste<br />

Pearls & Dents from the company<br />

Dr. Liebe in Leinfelden-Echterdingen uses<br />

a special cleaning principle. Its patented<br />

trick are small, soft, natural-based cleaning<br />

pearls that simply roll away plaque during<br />

brushing. The new pearls are 100% natural<br />

and 100% biodegradable. This means<br />

that Pearls & Dents can do without the<br />

usual abrasives and whiteners.<br />

Hocheffektive,<br />

ultrasanfte<br />

Mundpflege mit<br />

Natur-Perl-System<br />

Besonders zu empfehlen<br />

➜ für natürlich weiße Zähne<br />

➜ bei erhöhter Belagsbildung<br />

(Nikotin, Kaffee, Tee, Rotwein)<br />

➜ für Spangenträger<br />

➜ bei Kronen und Zahnersatz<br />

➜ für die 3 x tägliche Zahnpflege<br />

In allen Apotheken erhältlich.<br />

Dr. Liebe Nachf. GmbH & Co. KG<br />

D-70746 Leinfelden-Echterdingen<br />

www.pearls-dents.de


48 b | finest anniversary<br />

Röhrls Rallye-Revival '72<br />

Zum 50. Jubiläum der Olympia Rallye '72 fand ein Revival auf Deutschlands Straßen statt<br />

Im August 1972 fand eine der größten Rallye-<br />

Veranstaltungen der deutschen Geschichte statt: Die<br />

Olympia Rallye '72 im Vorfeld der Olympischen Spiele in<br />

München. Die Motorsport-Elite Deutschlands fuhr zwischen<br />

dem 14. und 18. August 1972 eine Strecke von 3.371<br />

Kilometern von Kiel bis nach München. 307 Teams traten<br />

an, nur 145 erreichten das Ziel. Einer der Teilnehmer <strong>–</strong> der<br />

damals noch unbekannte Walter Röhrl im privaten Ford<br />

Capri, der gleich zu Beginn eine Bestwertung aufstellte, die<br />

prominente Konkurrenz um Jean-Pierre Nicolas und Anders<br />

Kulläng öfter ins Schwitzen brachte und erst kurz vor dem<br />

Ziel aufgeben musste. Heutzutage gilt Röhrl als Deutschlands<br />

größte Rallye-Legende. Er nahm auch am Rallye-Revival<br />

vom 8. bis 13. August <strong>2022</strong> teil, gemeinsam mit seiner Truppe<br />

»Walter Röhrl & Friends«. Wieder einmal versammelten sich<br />

die besten Fahrer*innen Europas in 44 Fahrzeugmarken<br />

und 175 Fahrzeugtypen, um die alten Zeiten gebührend<br />

zu feiern. Erster großer Stopp war die Motorworld Köln-<br />

Rheinland am 10. August nach einer 355 Kilometer langen<br />

Etappe von Paderborn aus. Die finale Etappe endete am 13.<br />

August in der Motorworld München nach 320 Kilometern<br />

von Regensburg nach München. Abschließend fand eine<br />

Charity-Veranstaltung mit allen Teilnehmer*innen sowie<br />

Prominenten und VIPs im Dampfdom der Motorworld statt.<br />

Rallye-Revival with Walter Röhrl<br />

One of the largest rallye events in German history took place in<br />

August 1972: Preceding the Olympic Games in Munich, the<br />

Olympia Rallye '72's route stretched across 3.371 kilometres<br />

from Kiel to Munich. It counted 307 participating teams at Kiel,<br />

of which 145 arrived at Munich on August 18th. Now, fifty years<br />

later, it was officially revived as an oldtimer rallye with the best<br />

pilots of Europe racing again along their old route. Among them:<br />

The underdog of '72, Walter Röhrl, for whom the original rallye<br />

turned out to be the starting point of his legendary career.<br />

<br />

www.motorworld.de<br />

© Foto: Motorworld Group<br />

© Foto: Jürgen Del Fabbro


00 a | finest<br />

Sie brauchen kurzfristig<br />

eine vertrauens- und<br />

liebevolle Pflegebetreuung<br />

für einen nahestehenden<br />

Angehörigen?


Polestar 2<br />

—<br />

100% elektrisch<br />

Jetzt Probefahrt vereinbaren auf polestar.com<br />

WLTP: 16,5<strong>–</strong>20,2 kWh/100 km und CO 2 : 0 g/km<br />

MOLL-09200 Polestar - Anzeige_KS1.indd 1 04.10.22 14:45

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!