Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ISSN: 1305-3507<br />
OCAK <strong>2023</strong> JANUARY | TL 30 EURO www.matbaateknik.com.tr<br />
Baskı sektöründeki<br />
son teknolojiler ve<br />
geleceğe bakış
Güçlü ve sürdürülebilir<br />
Ekonomi ve ekoloji performansla<br />
buluşuyor.<br />
Heidelberg kullanıcı<br />
arayüzü - UX,<br />
süreçlerde sürekli<br />
iyileştirme sağlar<br />
Verimli kurutucu<br />
modülleri enerji<br />
tasarrufu sağlar<br />
Inpress Control<br />
önemli derecede<br />
atık tasarrufu<br />
sağlar<br />
Stand-by işlevi<br />
enerji tasarrufu<br />
sağlar<br />
%95 verimliliğe sahip<br />
ana sürücü<br />
CombiStar Pro<br />
enerji tasarrufu<br />
sağlar<br />
Speedmaster XL 106, en iyi kalite ve çevrenin güvenilir şekilde korunması için<br />
tasarlanmıştır. Çevre dostu Eco bileşenleri ve akıllı otomasyon, hem atıkları hem<br />
de emisyonları en aza indirir ve ayrıca enerji tüketimini optimize eder.<br />
heidelberg.com/tr
Akıllı asistanlar,<br />
sarf malzemelerinin<br />
kullanımını en aza indirir<br />
Besleme<br />
ünitesindeki tabaka<br />
akış sensörü atık<br />
tasarrufu sağlar<br />
AirStar Pro<br />
% 70 ilave verimlilik<br />
sağlar<br />
Çevreye zarar<br />
vermeden<br />
üretilen bir baskı<br />
makinesi<br />
Heidelberg Grafik Ticaret Servis Ltd. Şti.<br />
Tel. (212) 410 37 00 • Faks (212) 410 37 99<br />
www.heidelberg.com/tr • info.tr@heidelberg.com
Publisher<br />
H. Ferruh IŞIK<br />
on behalf of<br />
İSTMAG Magazin Gazetecilik<br />
İç ve Dış Tic. Ltd. Şti.<br />
Managing Editor<br />
(Responsible)<br />
Mehmet SÖZTUTAN<br />
mehmet.soztutan@img.com.tr<br />
Editor<br />
Ahmet MIZRAK<br />
ahmet.mizrak@img.com.tr<br />
Correspondent<br />
Tayfun AYDIN<br />
tayfun.aydin@img.com.tr<br />
Advertising Coordinator<br />
Ayça SARIOĞLU<br />
ayca.sarioglu@img.com.tr<br />
Web Developer<br />
Emre YENER<br />
emre.yener@img.com.tr<br />
Baskı sektöründeki<br />
son teknolojiler ve<br />
geleceğe bakış<br />
4<br />
Hunkeler Innovationdays <strong>2023</strong>:<br />
Eşsiz bir ortamda dijital üretim baskısı<br />
6<br />
14<br />
Baskı ve ambalaj<br />
üretiminde renk yönetimi<br />
Graphic & Design<br />
Sami Aktas<br />
sami.aktas@img.com.tr<br />
Accounting Manager<br />
Cuma KARAMAN<br />
cuma.karaman@img.com.tr<br />
Finance Manager<br />
Yusuf DEMIRKAZIK<br />
yusuf.demirkazik@img.com.tr<br />
18<br />
Lidya Grup <strong>2023</strong>’ü iki kat<br />
büyüme yılı ilan etti<br />
Subscription<br />
İsmail ÖZÇELİK<br />
ismail.özcelik@img.com.tr<br />
Head Office<br />
İstanbul Magazin Grubu<br />
İHLAS MEDIA CENTER<br />
Merkez Mahallesi 29 Ekim Caddesi<br />
No:11 Medya Blok Kat:1<br />
34197 Yenibosna / İstanbul / Turkey<br />
Tel: 0212 454 22 22<br />
Faks: 0212 454 22 93<br />
Printing<br />
İhlas Gazetecilik A.Ş<br />
Merkez Mahallesi 29 Ekim Cad.<br />
İhlas Plaza NO: 11/A 41<br />
Yenibosna / İstanbul / TURKEY<br />
Tel: 0 212 454 30 00<br />
24<br />
Toyo <strong>Matbaa</strong><br />
Mürekkepleri’nin<br />
uluslararası fuar<br />
başarısı<br />
2
Texture of the printing<br />
house, odor of the ink<br />
<strong>Matbaa</strong>nın dokusu, mürekkebin kokusu<br />
It smells like a lover. For people of books,<br />
people of science, those who love printing<br />
technologies… Especially if you print useful<br />
works, that odor is more enjoyable than<br />
perfume and as lovely as the smell of fresh<br />
bread. Normally, even if it is chemical and there<br />
is a risk of harm to health, people take the smell<br />
of this breadbasket like medicine. I have always<br />
enjoyed the smell of the breadbasket while<br />
I was printing 6 books of my various essays<br />
and magazines with more than ten thousand<br />
editions until today.<br />
After a short break, we are enjoying the peace<br />
and pleasure of presenting our <strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong><br />
magazine to you with many innovations<br />
and in a more developed and stronger way.<br />
We doubled the number of print copies and<br />
increased the digital distribution figure 4.5<br />
times. And we are progressing so rapidly that<br />
we have put all our strength, energy, 42 years<br />
of history, determination and enthusiasm to<br />
make this magazine one of the leading brand<br />
publications of the sector worldwide in the very<br />
near future. In order to make the magazine truly<br />
international, we decided to publish it totally<br />
in Turkish-English, to participate in more<br />
international events, and to associate more with<br />
industry stakeholders. <strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong> is now<br />
a brand-new publication. We are extremely<br />
grateful to those who supported us. We wish<br />
all our readers a happy, healthy and prosperous<br />
new year.<br />
Sevene mis gibi gelir o koku. Kitap ehline,<br />
ilim ehline, baskı teknolojilerini sevenlere…<br />
Hele faydalı eserler basıyorsanız parfümden<br />
daha sevimli, taze ekmek kokusu kadar tatlı<br />
gelir o koku. Normalde kimyasal olup sağlığa<br />
zarar riski olsa bile insan bu ekmek teknesinin<br />
kokusunu ilaç gibi alıyor içine… Bugüne kadar<br />
on binden çok geçen dergi baskılarında ve<br />
çeşitli denemelerim olan 6 kitabı bastırırken<br />
hep o ekmek teknesi kokusunu severek teneffüs<br />
etmişimdir.<br />
Kısacık bir aradan sonra <strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong><br />
dergimizi birçok yeniliklerle ve daha gelişişmiş,<br />
daha güçlü bir şekilde sizlere sunmanın<br />
huzurunu ve keyfini yaşıyoruz. Baskı rakamını<br />
iki kat, dijital dağıtım rakamını 4.5 kat arttırdık.<br />
Ve öyle hızla ilerliyoruz ki çok yakın bir gelecekte<br />
bu dergi dünya çapında sektörün önde gelen<br />
marka yayınlarından biri olması için bütün<br />
gücümüzü, enerjimizi, 42 yıllık geçmişimizi,<br />
kararlılık ve heyecanımızı ortaya koyduk.<br />
Dergiyi gerçek anlamda uluslararası yapmak<br />
için tamamını Türkçe-İngilizce çıkarmaya,<br />
daha çok uluslararası etkinliklere katılmaya,<br />
sektör paydaşlarıyla daha fazla içli-dışlı olmaya<br />
karar verdik. <strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong> artık yepyeni bir<br />
yayın. Desteği olanlara sonsuz teşekkürlerimizi<br />
sunuyoruz. Bütün okurlarımıza mutlu, sağlıklı<br />
ve başarılı bir yeni yıl diliyoruz.<br />
Managing Editor<br />
Mehmet Soztutan<br />
mehmet.soztutan@img.com.tr
Digital production print and<br />
finishing in a unique setting<br />
Hunkeler Innovationdays <strong>2023</strong>:<br />
Eşsiz bir ortamda dijital üretim baskısı<br />
The Hunkeler Innovationdays will be held from February 27 to March 2, <strong>2023</strong> at The<br />
Lucerne Exhibition Centre. (Switzerland)<br />
Hunkeler Innovationdays, 27 Şubat – 2 Mart <strong>2023</strong> tarihleri arasında İsviçre Lucerne Fuar<br />
Merkezi’nde düzenlenecek.<br />
The international print industry event is focused on highperformance<br />
digital printing and finishing.<br />
Uluslararası baskı endüstrisi etkinliği, yüksek<br />
performanslı dijital baskıya odaklanıyor.<br />
Once again, the world’s digital paper processing elite will<br />
gather at the Lucerne/Switzerland Exhibition Centre. In its<br />
fourteenth edition, this internationally important industry<br />
meeting once again stands for many innovations and<br />
further developments in digital printing and finishing.<br />
Dünyanın dijital kağıt işleme seçkinleri bir kez daha Lucerne/<br />
İsviçre Sergi Merkezi'nde bir araya gelecek. On dördüncü<br />
edisyonunda, bu uluslararası öneme sahip endüstri<br />
toplantısı bir kez daha dijital baskı ve sonlandırmada birçok<br />
yeniliği ve daha fazla gelişmeyi temsil ediyor.<br />
The Hunkeler Innovationdays have always been<br />
distinguished by an interdisciplinary concept. In a<br />
comparatively small space, all renowned manufacturers<br />
in the industry meet owners, managing directors,<br />
management and experts. This makes this international<br />
industry meeting unique worldwide. Visitors gain an insight<br />
into versatile scenarios with a high practical relevance.<br />
Hunkeler Innovationdays her zaman disiplinler arası<br />
bir konseptle öne çıkmıştır. Nispeten küçük bir alanda,<br />
sektördeki tüm ünlü üreticiler mal sahipleri, genel<br />
müdürler, yönetim ve uzmanlarla buluşuyor. Bu, bu<br />
uluslararası endüstri toplantısını dünya çapında benzersiz<br />
kılıyor. Etkinlikte ziyaretçiler, yüksek düzeye sahip çok<br />
yönlü çalışmalar hakkında fikir sahibi oluyor.<br />
4
Her yönden mükemmel.<br />
Yeni Speedmaster SX 102.<br />
Harika kavramı daha da iyi oldu. Yeni ve çok geliştirilmiş<br />
Speedmaster SX 102'yi ve birçok harika özelliğini keşfedin.<br />
heidelberg.com/tr/yeni-sx102<br />
Heidelberg Grafik Ticaret Servis Ltd. Şti.<br />
Tel. (212) 410 37 00 • Faks (212) 410 37 99<br />
www.heidelberg.com/tr • info.tr@heidelberg.com
Latest technologies in the printing industry and<br />
the future preview<br />
Baskı sektöründeki son teknolojiler ve geleceğe bakış<br />
As is known, every crisis comes with opportunities. While the print industry has taken<br />
a severe hit during the pandemic, the year <strong>2023</strong> will be the year of capitalization on<br />
opportunities beyond printing<br />
Bilindiği gibi her kriz fırsatlarla birlikte gelir. Pandemi sırasında matbaa sektörü ciddi bir<br />
darbe alırken, <strong>2023</strong> yılı baskı sektöründeki fırsatları değerlendirme yılı olacak<br />
The printing sector has remained robust and relevant<br />
throughout the digital revolution by adopting new<br />
technologies, streamlining consumer needs, and delivering<br />
various products and services. Those who failed to adapt<br />
to new technologies and business methods have either<br />
gone out of business, been acquired by another company,<br />
or they have been struggling to survive and recover.<br />
Basım sektörü, yeni teknolojileri benimseyerek, tüketici<br />
ihtiyaçlarını kolaylaştırarak ve çeşitli ürün ve hizmetler<br />
sunarak dijital devrim boyunca sağlam ve kararlı konumunu<br />
korudu. Yeni teknolojilere ve iş yapma yöntemlerine uyum<br />
sağlayamayanlar ya iflas etti, başka bir şirket tarafından<br />
satın alındı ya da ayakta kalma ve toparlanma mücadelesi<br />
veriyor.<br />
In the last couple of years, the printing industry has gone<br />
through a tremendous transformation. COVID-19 has<br />
propelled digital transformation and shifted its paradigm<br />
to “web-to-print”, implying that industry players can no<br />
longer wait. Especially the past two years have seen a<br />
significant decline in the printing industry. Brands have<br />
Son birkaç yılda matbaacılık sektörü muazzam bir<br />
dönüşüm geçirdi. COVID-19, dijital dönüşümü hızlandırdı<br />
ve paradigmasını "web'den baskıya" kaydırdı, bu da sektör<br />
oyuncularının artık bekleyemeyeceğini ima ediyor. Özellikle<br />
son iki yılda matbaacılık sektöründe önemli bir düşüş<br />
yaşandı. Markalar basılı kataloglar yayınlamıyor; haber<br />
6
Kullanım kılavuzu<br />
basımında matbaaların<br />
favori üretim yazıcısı.<br />
Mürekkep püskürtmeli üretim yazıcımız TASKalfa Pro 15000c, kullanım kılavuzu basımında<br />
sunduğu operasyonel rahatlık, yüksek verimlilik ve istikrarlı yüksek baskı kalitesi ile ideal yardımcınız.<br />
+ Dakikada 150 sayfa A4 baskı hızı<br />
+ SRA3-A6 ve 56-360gsm kağıt desteği<br />
+ Kağıt gramajı fark etmeksizin hızlı iş bitirme<br />
süresi<br />
+ Kısa tirajlı baskılarda düşük baskı maliyeti ve<br />
hızlı çözüm<br />
+ Kesintisiz, yüksek baskı kapasitesi<br />
+ Yüksek enerji verimliliği<br />
Daha fazla bilgi alın
not been publishing hardcopy catalogues; newsletters,<br />
manuals and other business publications have switched<br />
to digital editions. So, what's left to push the printing<br />
industry? And these past two years have also determined<br />
the path of the printing technology: the inkjet route.<br />
It seems inkjet will propel the latest printing technology<br />
owing to its price and speed. Inkjet printers have proven<br />
to be faster compared to traditional printers. Moreover,<br />
these printers can be roll-fed or sheet-fed, which is<br />
revolutionary. Inkjet has the advantage of being made up<br />
of two simple components: printhead technology and ink.<br />
The main brands operating in printhead technology are<br />
Epson, Fujifilm, Konica, Ricoh, Seiko, Xerox, Kyocera, Xaar<br />
and Toshiba. They are the major players that determine<br />
the pace of evolution of the printhead technology, which<br />
is measured with ink supply type, viscosity, drop volume,<br />
print width, rows, nozzles, etc.<br />
The process of printing has been completely revolutionized<br />
and eased the whole experience for the users. One of<br />
the major concerns of printer owners all over the world<br />
are the capability of offering the cost-effective printers,<br />
that are capable of generating high-quality prints. To stay<br />
competitive, both small businesses and major corporations<br />
are encouraged to learn new tools and update the<br />
knowledge constantly to achieve a better position in the<br />
market, especially in the machine and software industry.<br />
bültenleri, kılavuzlar ve diğer ticari yayınlar dijital baskılara<br />
geçmiş durumda. Peki, matbaacılık sektörünü zorlayacak<br />
ne kaldı? Ve bu son iki yıl aynı zamanda baskı teknolojisinin<br />
rotasını da belirledi: inkjet rotası.<br />
Görünüşe göre inkjet, fiyatı ve hızı nedeniyle en son baskı<br />
teknolojisini daha da ileri noktalara taşıyacak. Mürekkep<br />
püskürtmeli yazıcıların geleneksel yazıcılara göre daha<br />
hızlı olduğu biliniyor. Ayrıca, bu yazıcılar devrim niteliğinde<br />
olan rulo beslemeli veya tabaka beslemeli olabiliyor. Inkjet,<br />
iki basit bileşenden oluşma avantajına sahip: baskı kafası<br />
teknolojisi ve mürekkep.<br />
Baskı kafası teknolojisindeki ana markalar Epson, Fujifilm,<br />
Konica, Ricoh, Seiko, Xerox, Kyocera, Xaar ve Toshiba'dır.<br />
Bu firmalar, mürekkep besleme tipi, viskozite, damla hacmi,<br />
baskı genişliği, sıralar, nozüller vb. ile ölçülen yazıcı kafası<br />
teknolojisinin gelişim hızını belirleyen başlıca oyunculardır.<br />
Baskı işlemi tamamen devrim yaptı ve kullanıcılar için tüm<br />
deneyimi kolaylaştırdı. Tüm dünyadaki yazıcı sahiplerinin<br />
en büyük endişelerinden biri, yüksek kaliteli baskılar<br />
üretebilen uygun maliyetli yazıcıları sunabilmek. Rekabetçi<br />
kalabilmek için hem küçük işletmeler hem de büyük<br />
şirketler, özellikle makine ve yazılım sektöründe pazarda<br />
daha iyi bir konum elde etmek için yeni araçlar keşfetmeye<br />
ve bilgilerini sürekli geliştirmeye yöneliyorlar. Doğal olarak<br />
en yeni baskı cihazları halkın ilgisini çekti ve büyük bir<br />
heyecan uyandırmayı başardı. Sırada ne var?<br />
8
Naturally, the newest print devices have spiked the interest<br />
of the public and managed to raise a big hype. What is<br />
next?<br />
Digital printing<br />
One of the biggest factors driving technological change<br />
in the printing industry is digital print technology. While<br />
print used to be dominated by letterpress, digital has<br />
become the dominant printing process. Digital printing has<br />
a number of advantages of traditional ways of printing,<br />
including cost, accuracy, quick turnaround, ability to print<br />
on a variety of different or unusual surfaces.<br />
Digital inkjet printing<br />
Offset printing has been utilized long in industry principles,<br />
yet in the recent years, we have seen a huge drop<br />
because of the longer printing time and the higher costs.<br />
There are inkjet printers for business use which are more<br />
efficient, faster, reliable and are quickly taking the place of<br />
offset printers. Let’s make a comparison: a high – speed<br />
inkjet printer can print around 4,500 words per minute and<br />
think about the rate for images and graphics, they are not<br />
excessively a long way behind.<br />
3D printing<br />
3D printing is a gamechanger for the print industry. As one of<br />
the latest and emerging digital printing trends in the market<br />
that is running successfully, 3D printing allows users to<br />
build three-dimensional (3D) items from a digital file using<br />
computer-aided design or 3D scanning technologies. The<br />
most popular ‘inks’ are polymer materials deposited layer<br />
by layer by the printer using additive manufacturing. This<br />
Dijital baskı<br />
Baskı sektöründeki teknolojik değişimi yönlendiren en büyük<br />
etkenlerden biri dijital baskı teknolojisidir. Baskı işleri, tipo<br />
baskının hakimiyetindeyken, dijital baskının hakim olduğu<br />
süreç haline geldi. Dijital baskı, maliyet, doğruluk, hızlı geri<br />
dönüş, çeşitli farklı veya sıra dışı yüzeylere baskı yapma<br />
yeteneği dahil olmak üzere geleneksel baskı yöntemlerinin<br />
bir dizi avantajına sahip.<br />
Dijital inkjet baskı<br />
Ofset baskı, endüstri ilkelerinde uzun süredir kullanılmakta<br />
olup son yıllarda, daha uzun baskı süresi ve daha yüksek<br />
maliyetler nedeniyle büyük bir düşüş gördük. Şu anda ticari<br />
kullanım için daha verimli, daha hızlı, güvenilir ve daha<br />
verimli mürekkep püskürtmeli yazıcılar var. Bunlar hızla<br />
ofset yazıcıların yerini alıyor. Bir karşılaştırma yapalım:<br />
yüksek hızlı bir inkjet yazıcı dakikada yaklaşık 4.500 kelime<br />
basabilir ve resim ve grafiklerin hızını da hesaba katınca, bu<br />
yazıcılar çok da geride değiller.<br />
3 boyutlu baskı<br />
3D baskı, baskı sektörü için adeta bir oyun değiştirici<br />
fonksiyon yüklendi. Piyasada başarılı bir şekilde işleyen en<br />
yeni ve gelişmekte olan dijital baskı trendlerinden biri olan<br />
3D baskı, kullanıcıların bilgisayar destekli tasarım veya<br />
3D tarama teknolojilerini kullanarak dijital bir dosyadan<br />
üç boyutlu (3D) öğeler oluşturmasına olanak tanıyor.<br />
En popüler "mürekkepler", yazıcı tarafından eklemeli<br />
üretim kullanılarak katman katman uygulanan polimer<br />
malzemelerdir. Bu ardışık plastik katmanları katmanlama<br />
işlemi nihai ürünü üretir. 3D baskı teknolojisi, çeşitli<br />
sektörlerde yer alan çok önemli bir role sahiptir. 2D baskı<br />
9
process of layering consecutive plastic layers produces<br />
the final product. The 3D printing technology has a pivotal<br />
role to play in various industries. A lot of internal processes,<br />
which appeared quite intricate with 2D printing, are<br />
simplified with this new printing industry trend. However,<br />
be it the manufacturing or even medical, there are quite a<br />
few industries, where 3D printing can penetrate into.<br />
Whether for industrial, commercial, or personal use, 3D<br />
printing offers many advantages over traditional production.<br />
For example, the method allows manufacturers to<br />
develop and offer customized and complicated levels of<br />
personalization. Additionally, 3D printing requires no tools<br />
and is incredibly resource-efficient, allowing individuals<br />
who make their own products to save money and<br />
resources.<br />
Software innovations<br />
A wide scope of alternatives and tools are accessible now<br />
for printing software which takes the printing to the whole<br />
new level.<br />
Since the new versions of graphic design software are<br />
enabling easier workflows, stronger file compatibilities,<br />
and more collaboration between designers and end-users,<br />
they have, in fact, revolutionized a print industry. Thanks<br />
to greater software flexibility, works can be done costeffectively<br />
from almost any geographic location, although<br />
there is a bit of a learning curve before users can master<br />
these tools. Businesses favoring software over film media<br />
and traditional print are experiencing stronger returns on<br />
investment, encouraging the training of staff to master<br />
these tools.<br />
ile oldukça karmaşık görünen birçok iç süreç, bu yeni baskı<br />
trendi ile basitleştirildi. Bununla birlikte ister imalat, ister<br />
tıp olsun, 3D baskının girebileceği epeyce sanayi var.<br />
Endüstriyel, ticari veya kişisel kullanım için 3D baskı,<br />
geleneksel üretime göre birçok avantaj sunar. Örneğin,<br />
yöntem, üreticilerin özelleştirilmiş ve karmaşık<br />
kişiselleştirme düzeyleri geliştirmesine ve sunmasına<br />
olanak tanır. Ek olarak, 3D baskı herhangi bir araç<br />
gerektirmez ve kaynak açısından inanılmaz derecede<br />
verimlidir, bu da kendi ürünlerini yapan bireylerin paradan<br />
ve kaynaklardan tasarruf etmesini sağlar.<br />
Yazılım yenilikleri<br />
Baskıyı tamamen yeni bir seviyeye taşıyan baskı yazılımı<br />
için artık çok çeşitli alternatifler ve araçlar erişilebilir.<br />
Grafik tasarım yazılımının yeni sürümleri, daha kolay iş<br />
akışları, daha güçlü dosya uyumlulukları ve tasarımcılar ile<br />
son kullanıcılar arasında daha fazla işbirliği sağladığından,<br />
aslında baskı sektöründe tam bir devrim yaptılar. Daha<br />
fazla yazılım esnekliği sayesinde, kullanıcılar bu araçlarda<br />
uzmanlaşmadan önce bir miktar eğitim zorunluluğu olsa<br />
da işler hemen hemen her coğrafi konumdan uygun<br />
maliyetli bir şekilde yapılabilir. Film medyası ve geleneksel<br />
baskı yerine yazılımı tercih eden işletmeler, bu araçlarda<br />
uzmanlaşmak için personelin eğitimini teşvik ederek daha<br />
güçlü yatırım getirileri elde ediyor.<br />
Hibrit baskı teknolojisi<br />
Hibrit baskı, analog ve dijital baskı teknolojisinin<br />
yeteneklerini birleştirmeyi hedefliyor. Bunu, fleksografik<br />
baskının güvenilirliğini ve verimliliğini dijital baskının<br />
10
HAYAL ETTİĞİNİZ<br />
HIZ ve KESKİNLİKTE<br />
BASKI KEYFİ<br />
EFI VUTEk H3 ( Dedicated Roll-To-Roll Printer )<br />
3.20 cm baskı genişliği • Saatte 315 m2 baskı hızı • Cmyk + Light Cmyk + White isteğe bağlı vernik baskı özelliği<br />
5 katmanlı baskı yapabilme özelliği • 1200 dpi baskı çözünürlüğü • Fiery proserver rip • 90 Kg’lık malzeme üzerine baskı yapabilme<br />
5.08 cm yükseklikte sert ve esnek malzemelere baskı özelliği • Otomatik yada yarı otomatik sürekli sert malzemeye baskı özelliği<br />
Geniş hacimli baskılar için geniş rulo bağlama • Deri oluklu mukavva baskıları için özel kenar koruyucu<br />
Baskı renk kalibrasyonu için Spekyrofotometre<br />
Türkiye Tek Distribütörü • www.lidyagrup.com.tr • +90 216 380 4100 (pbx)<br />
EFI VUTEk FabriVU180/340/520<br />
EFI H1625LED<br />
EFI Pro24fLED<br />
EFI VUTEk GS2000LX Pro UltraDrop<br />
• 1.8 m / 3.4 m / 5.2 m genişliklerde su bazlı<br />
• kumaş baskı yazıcısı<br />
• Saatte maksimum 446 m2 baskı hızı<br />
• 2400 dpi ultra yüksek çözünürlük<br />
• Geniş renk gamutu ve derin renk<br />
• doygunluğuyla 4 renkli baskı<br />
• 4 pl ile 8 pl arası damla büyüklüğüyle<br />
• 4 seviye gri ölçekli baskı<br />
• 45 ile 450 gr/m2 arası kumaş aralığı<br />
• EFI Fiery proServer iş istasyonu ile güçlendirilmiş<br />
• ve optimize edilmiş renk yönetimi iş akışı ve RIP<br />
• Geniş format hibrit yazıcı<br />
• 1.6 m baskı genişliği<br />
• 5 renk (4 renk + beyaz)<br />
• 1200 dpi baskı çözünürlüğü<br />
• 4 ve 8 basamaklı değişken damlacık teknolojisi<br />
• LED teknolojisi<br />
• Çok katmanlı baskı (en fazla 3 katman)<br />
• 5 cm kalınlıkta malzemeye baskı imkanı<br />
• Fiery XF 6.2 ile güçlendirilmiş dijital baskı sistemi<br />
• Geniş format düz yataklı LED inkjet yazıcı<br />
• 1.2 m x 2.4 m ebatlarında dört bölgeli vakum sistemli<br />
• baskı alanı ile yüksek ve hızlı baskı kalitesi<br />
• 1200 x 1200 dpi çözünürlük ile saatte maksimum<br />
• 107 m2 baskı hızı<br />
• 4 renge ilave çift kanallı beyaz renk ile tek geçişte<br />
• çok katmanlı baskı imkanı<br />
• Değişken damlacık teknolojisi ile 4 seviyeli<br />
• gri renk baskı yapabilme<br />
• Kenardan kenara baskı ile kısaltılmış<br />
• baskı tamamlama süresi<br />
• Farklı ebatlarda şekilsiz veya çok ağır malzemeye<br />
• kesintisiz aynı anda sürekli baskı yapabilme<br />
• FAST RIP hızlandırma teknolojili EFI Fiery proServer<br />
• Core ile güçlendirilmiş dijital baskı sistemi<br />
• Süper geniş format hibrit yazıcı<br />
• 2 m baskı genişliği<br />
• 8 renk (CMYK, parlak CMYK) + 2 Beyaz renk kanalı<br />
• Renk başına 2 adet 7pl kafa ile toplamda<br />
• 20 adet baskı kafası<br />
• 1000 dpi baskı çözünürlüğü<br />
• Ultra Drop Teknolojisi ile 600 dpi çözünürlük<br />
• Gri tonlamalı baskı<br />
• LED teknolojisi<br />
• Çok katmanlı baskı (en fazla 3 katman)<br />
• 5.08 cm kalınlıkta malzemeye baskı imkanı<br />
• Fiery XF ProServer ile güçlendirilmiş<br />
• Fast4 + Beyaz (çift hızlı) dijital baskı sistemi
Hybrid print technology<br />
Hybrid printing aims to merge the capabilities of analogue<br />
and digital printing technology. It does this by integrating<br />
the reliability and efficiency of flexographic printing with<br />
the creative possibilities of digital printing. From this<br />
synthesis, businesses get the high print quality and low<br />
cost of flexo printing with the flexibility and fast turnaround<br />
time of digital.<br />
Flexo is popular for printing on substrates used for food<br />
packaging including flexible plastic film and corrugated<br />
board. It is fast, simple, clean, and cost-effective.<br />
Essentially, hybrid printers are flexos that run on digital<br />
technology. By combining tried-and-true methods with<br />
digital advancements, companies are saving setup time,<br />
and carrying out even faster production processes. The<br />
end result, a more diverse selection of printed products,<br />
and higher profit margins per work.<br />
Conclusion<br />
It will be interesting to see how the global business<br />
landscape changes over another decade for the print<br />
industry. The above new printing technologies will offer<br />
printers opportunities not to be missed. These will evolve<br />
to provide their customers with centralized service and<br />
perhaps offer an end-to-end offering, ranging from initial<br />
drawings to finished product, data analysis and consulting<br />
services. If the goal seems excessively ambitious<br />
today, the latest innovations that have emerged in the<br />
printing press will contribute, with the emergence of<br />
software increasingly intelligent, to make the market<br />
more accessible. State-of-the-art design software that<br />
leverages AI will help non-expert graphic designers and<br />
operators<br />
yenilikçi olanaklarıyla birleştirerek yapıyor. Bu sentezden<br />
işletmeler, dijitalin esnekliği ve hızlı geri dönüş süresi ile<br />
flekso baskının yüksek baskı kalitesini ve düşük maliyetini<br />
elde ediyor.<br />
Flekso, esnek plastik film ve oluklu mukavva gibi gıda<br />
ambalajlarında kullanılan alt tabakalara baskı yapmak için<br />
popüler bir yöntem. Hızlı, basit, temiz ve uygun maliyetlidir.<br />
Esasen hibrit yazıcılar, dijital teknolojiyle çalışan fleksolardır.<br />
Denenmiş ve doğrulanmış yöntemleri dijital gelişmelerle<br />
birleştiren şirketler, kurulum süresinden tasarruf ediyor<br />
ve üretim süreçlerini daha da hızlı gerçekleştiriyor. Sonuç<br />
olarak, daha çeşitli basılı ürün seçenekleri ve iş başına<br />
daha yüksek kar marjları.<br />
Sonuç<br />
Basım endüstrisi için önümüzdeki on yılda küresel iş<br />
ortamının nasıl değiştiğini görmek ilginç olacak. Yukarıdaki<br />
yeni baskı teknolojileri, matbaacılara kaçırılmayacak<br />
fırsatlar sunacak. Bunlar, müşterilerine merkezi hizmet<br />
sağlamak için gelişecek ve belki de ilk çizimlerden bitmiş<br />
ürüne, veri analizine ve danışmanlık hizmetlerine kadar<br />
uçtan uca bir teklif sunacak. Hedef bugün aşırı derecede<br />
iddialı görünüyorsa, matbaada ortaya çıkan en son<br />
yenilikler, giderek daha akıllı hale gelen yazılımların ortaya<br />
çıkmasıyla pazarın daha erişilebilir olmasına katkıda<br />
bulunacaktır. Yapay zekadan yararlanan son teknoloji<br />
tasarım yazılımı, uzman olmayan grafik tasarımcılara ve<br />
operatörlere yardımcı olacaktır.<br />
12
Etikette dijital dönüşümünüzü sağlayın<br />
Renkler<br />
Hız Baskı çözünürlüğü Baskı eni Üretkenlik<br />
CMYK + Beyaz 70 mt/dk 1428 m²/saat<br />
Daha fazla bilgi için<br />
gallus-one.com<br />
Heidelberg Grafik Ticaret Servis Ltd. Şti.<br />
Tel. (212) 410 37 00 • Faks (212) 410 37 99<br />
www.heidelberg.com/tr • info.tr@heidelberg.com
Baskı ve ambalaj üretiminde<br />
renk yönetimi<br />
Makale, Odak Kimya tarafından sunulmaktadır.<br />
Baskı öncesi hazırlık işlemleri oldukça zordur. Renk iş<br />
akışınız çok iyi olsa bile, müşterinin dosyasında renk<br />
yönetimi yoksa veya hatalı ise her şey alt üst olabilir.<br />
Hepimizin bir çok kere şahit olduğu gibi müşterinin<br />
baskıya hazır olduğunu iddia ettiği bir dosya alıyorsunuz,<br />
ancak bilgisayarınızda açtığınızda renkler hiç basılacak<br />
gibi görünmüyor. Kesin olarak emin olmadan baskıya<br />
gönderemezsiniz, çünkü hata varsa boşa harcanan<br />
zamanın ve malzemelerin bedelini siz ödeyeceksiniz.<br />
Peki, müşterinin dosyasının baskıya uygun olup<br />
olmadığını veya renginin düzeltilmesi gerekip<br />
gerekmediğini nasıl anlarsınız?<br />
Baskı ve ambalaj üretiminde renk yönetiminin baştan<br />
sona nasıl çalıştığını bilmek, süreçteki rolünüzü daha iyi<br />
anlamanıza yardımcı olacak ve müşterilerinizi eğiterek<br />
gelecekte gönderecekleri dosyaları doğru olarak<br />
hazırlamalarını sağlayacaktır.<br />
14
Renk yönetiminin amacı, tasarımdan üretime ve cihazlar<br />
arasındaki renk görünümünü mümkün olduğunca birbirine<br />
eşleştirmektir. Yukarıdaki görüntülerde, renk yönetimi<br />
kullanılmadan (üstte) ve renk yönetimi kullanılarak (altta)<br />
yapılan iş akışını göstermektedir.<br />
Renk Yönetiminin 4 aşaması<br />
Renk yönetimi olan bir iş akışı, doğru renk bilgilerini<br />
paylaşabilmeleri için tüm cihaz ve makinaların aynı renk<br />
dilini konuşmasına yardımcı olur.<br />
Dijital görüntüler çekmek ve oluşturmak için kullandığınız<br />
her cihaz, aynı rengi oluşturmak için biraz farklı CMYK<br />
veya RGB formülleri kullanır. Dijital kameralar, tarayıcılar<br />
ve ekranlar ışıksal (toplamsal) renk modelini kullanır, renk<br />
evrenleri farklıdır ve üreticiler arasında değişiklik gösterirler.<br />
Yazıcılar ve baskı makineleri CMYK olarak çalışır ve çeşitli<br />
farklı mürekkepler ve kağıtlar kullanabilir. Tasarımları<br />
ve dosyaları hazırlamak için Adobe® Photoshop® veya<br />
InDesign® gibi bir uygulama kullandığınızda, bunları da renk<br />
yönetimini yapacak şekilde ayarlamanız gerekir.<br />
Renk yönetiminin dört aşaması olarak adlandırdığımız, renk<br />
yönetimi olan bir iş akışı kurmanın dört temel adımı vardır.<br />
1. Adım: Tutarlılık<br />
Öncelikle, cihazlarınızın renkleri tutarlı olarak<br />
üretebildiğinden emin olmalısınız. Monitörünüzün rengi sol<br />
tarafta sağ taraftan daha parlaksa veya prova yazıcınız<br />
baskının başından sonuna kadar tutarlı renk üretemiyorsa,<br />
renk yönetiminin üretim sisteminize yardımcı olmak için<br />
yapabileceği fazla bir şey yoktur. Bu durumda yeni ve<br />
doğru cihazlara ihtiyacınız var demektir.<br />
Adım 2: Kalibrasyon<br />
Cihazınızın tutarlı renkler üretebildiğini sağladıktan sonra,<br />
onu olması gereken özelliklerine göre ayarlamanız gerekir.<br />
Cihazın ürettiği renk zamanla kayabilir ve yapılacak<br />
kalibrasyon mümkün olan en iyi renk evrenini elde etmek<br />
için her şeyi yeniden ayarlar.<br />
Bir monitörü X-Rite'ın i1Pro 3 spektrofotometresi ile kalibre etme.<br />
Adım 3: Karakterizasyon<br />
Daha sonra, cihazın renk gösterme/basma özelliklerini<br />
belirlemek için kolorimetre veya spektrofotometre gibi bir<br />
renk ölçüm cihazı kullanmalısınız. Aynı üreticide aynı gün<br />
üretilen aynı cihazların arasında bile renk basma/gösterme<br />
açısından küçük farklılıklar olacaktır. Karakterizasyon, söz<br />
konusu cihazda en iyi görüntüyü basma/gösterme için gerekli<br />
ayarları optimize edecektir.<br />
Bir monitör karakterize edilirken, yazılım ekranda bir dizi RGB<br />
değeri bilinen renkler oluşturur ve renk ölçüm cihazı bunları<br />
ölçer. Bir yazıcıyı veya baskı makinesini karakterize etmek için,<br />
birkaç ila binlerce renk örneği içeren bir test skalası basılır ve<br />
bunlar bir yazılım vasıtası ile renk ölçüm cihazıyla ölçülür.<br />
15
X-Rite i1Pro 3 ile bir yazıcının profilini çıkarmak için bir test skalasının ölçülmesi.<br />
oluşturma özelliklerini açıklar, böylece her cihaz birbiri ile<br />
renk konusunda anlaşabilir.<br />
4. Adım: Dönüşüm<br />
Dönüştürme, renk verilerini bir cihazın renk evreninden diğerinin<br />
renk evrenine taşıma işlemidir. Bu kontrollü dönüşümler bir<br />
çalışma alanında gerçekleşir.<br />
Bir yazılım vasıtası ile ölçülen renk verileri referans<br />
renklerle karşılaştırılır ve cihazın/makinenin çekebileceği,<br />
görüntüleyebileceği veya basabileceği tüm renklerin temelde<br />
üç boyutlu bir haritası veya renk evreni olan bir ICC profili<br />
oluşturmak için kullanılır. Karakterizasyon cihazın renk<br />
Bir fotoğraf RGB kamera tarafından çekilir, Photoshop'ta<br />
düzenlenir, InDesign'da tasarımda kullanılır ve ardından bir<br />
CMYK yazıcıda basılırsa, birden çok kez dönüştürülmesi gerekir.<br />
Dijital fotoğrafa gömülü (embed) profiller dijital fotoğrafın,<br />
renk evrenleri arasında hareket ederken renk görünümünün<br />
korunmasına yardımcı olur. Bu durum katılımcıların bir<br />
toplantıda yaka kartı takmaları gibi düşünülebilir. Dijital fotoğraf,<br />
renk bilgileri ve özelliklerini de beraberin de getiriyorsa, diğer<br />
cihazlar bunun özelliklerinin ne olduğunu tam olarak bilir ve<br />
böylece iş akışınız tutarlı renkler üretebilir.<br />
Gömülü (embed) profiller, birden çok cihazın aynı renk dilini konuşmasına yardımcı olur.<br />
Cihazlar arasındaki dönüşüm bir renk evreninde gerçekleşir.<br />
Baskı ve ambalaj üretiminde renk yönetimi nasıl çalışır?<br />
Müşteri dosyamıza geri dönelim. Amacına uygun<br />
hazırlanmamış rengi düzeltmek için renk düzeltmesine<br />
başlamadan önce yapmanız gereken bazı şeyler var.<br />
Doğru renkleri görüntülemek için monitörünüzün kalibre<br />
edildiğinden ve profilinin oluşturulduğundan emin olun, ancak<br />
bu şekilde dijital dosyanın baskı simülasyonunu ekranda doğru<br />
bir şekilde görebilirsiniz. Buna "Ekran provası" denir ve renk<br />
yönetimi olan bir iş akışının çok önemli bir parçasıdır. Ekran<br />
provası için; kaliteli bir monitör ve monitördeki görüntüyü doğru<br />
renk ısı derecesinde ve gama ayarlarında görüntüleyebilen bir<br />
monitör profilinin kullanılması gerekir.<br />
Müşteriniz monitöre baktığında sizinle aynı renk farkını<br />
görüyor mu?<br />
Değilse, müşterinizin kalibre edilmiş ve profilli bir monitörden<br />
renklere bakıp bakmadığından emin olun. Müşterinizin<br />
monitörü ekran provası için ayarlanmışsa, ICC profil renk<br />
ayarlarınızı karşılaştırın. Doğru renkleri görmek için ikinizin de<br />
aynı ayarları kullanıyor olmanız gerekir.<br />
Siz ve müşteriniz ekranlarınızda renk farkını aynı olarak<br />
görüyorsanız, sorun büyük olasılıkla dijital fotoğraf çekiminde<br />
veya tasarım sırasında ortaya çıkmıştır. Görüntü dosyanın<br />
kendisi yanlışsa kalibre edilmiş bir ekran onu düzeltemez.<br />
Nedeni ne olursa olsun, renkler düzeltilmelidir. Müşteriye, bu<br />
düzeltmeleri sizi mi yoksa kendilerinin mi yapmayı isteyip<br />
istemediklerini sorun. He iki durumda da doğru kurulmuş<br />
bir renk yönetim sistemi baskıda sorun yaratmayacak<br />
ayarlamaların yapılmasına katkı sağlayacaktır.<br />
16
Lidya Grup<br />
declared <strong>2023</strong> as the year of double growth<br />
Lidya Grup <strong>2023</strong>’ü iki kat büyüme yılı ilan etti<br />
Lidya Grup Yönetim Kurulu Başkanı Bekir Öz<br />
Chairman Öz, “We successfully manage the brands Xerox, Epson, Efi, Sutec, Kongsberg that<br />
we represent in the digital printing machinery industry<br />
Yönetim Kurulu Başkanı Öz, “Dijital baskı makineleri sektöründe temsil ettiğimiz Xerox,<br />
Epson, Efi, Sutec, Kongsberg markalarını başarıyla yönetiyoruz.”<br />
18
The Turkish company Lidya Grup, which is the leader<br />
in the digital printing sector in Turkey and the EMEA<br />
(Europe, Middle East and Africa) region, represents the<br />
global brands Xerox, Epson, Efi, Kongsberg and its own<br />
brand Sutec digital printing machines. It is positioned as<br />
the leading group of companies in Turkey and the EMEA<br />
(Europe, Middle East and Africa) region with the brands<br />
it represents, its knowledge, experience, organizational<br />
structure and financial strength.<br />
Lidya Grup, which has been growing every year since its<br />
establishment, aims to grow twice in <strong>2023</strong> on a dollar<br />
basis. Along with the additional investments to be made<br />
this year, the Lydia Digital Ltd facility operating in the<br />
United Kingdom and the 'Digital Experience and Training<br />
Base' located in Başakşehir play an important role in this<br />
growth.<br />
Lidya Grup Chairman Bekir Öz, who expressed his feelings<br />
by saying “We love our job very much and we do it very<br />
well”, said: “We successfully manage the brands Xerox,<br />
Epson, Efi, Sutec, Kongsberg that we represent in the<br />
digital printing machinery industry. We always stand by<br />
our customers, providing technology consultancy, project<br />
financing, and a solution-oriented approach in our aftersales<br />
service, where we are very strong. As a company,<br />
we are the leading group of companies in our country and<br />
EMEA region with the brands we represent, our knowledge,<br />
experience, organizational structure and financial strength.<br />
As we take firm steps towards becoming a global company<br />
in the digital printing industry, we have declared <strong>2023</strong> to be<br />
the year of global growth.”<br />
Provided nearly $120 million in project financing in 19<br />
years<br />
Underlining that Lidya Grup is one of the first institutions to<br />
provide 'project financing' in our country and in our sector,<br />
Lidya Grup President Bekir Öz said: “We are one of the first<br />
institutions to provide project financing in our country and<br />
in our sector. We have been doing “project financing” since<br />
2004. We have pioneered the growth of the market in the<br />
digital printing industry by providing nearly $120 million in<br />
project financing to our customers in the past 19 years<br />
and we continue to do so. We see our customers as our<br />
business partners, we have supported them as much as<br />
possible and will continue to support them. When we<br />
provide project financing, we evaluate the ability of our<br />
client businesses to do business. When our customer<br />
plans an investment, we analyze and inform about the<br />
effects of this investment on his income, productivity,<br />
turnover, and profitability.” he said.<br />
“Turkish printing sector should be opened to Europe”<br />
Expressing that the Turkish printing industry should<br />
Türkiye ve EMEA (Avrupa, Orta Doğu ve Afrika) bölgesinde<br />
dijital baskı sektöründe lider olan Türk firması Lidya Grup,<br />
Xerox, Epson, Efi, Kongsberg global markalarını ve kendi<br />
markası Sutec dijital baskı makinelerini temsil ediyor.<br />
Temsil ettiği markalar, bilgi birikimi, tecrübesi, organizasyon<br />
yapısı ve finansal gücü ile Türkiye ve EMEA (Avrupa, Orta<br />
Doğu ve Afrika) bölgesinin lider şirketler grubu olarak<br />
konumlanıyor…<br />
Kurulduğu yıldan itibaren her yıl büyüyerek yoluna devam<br />
eden Lidya Grup, <strong>2023</strong> yılında dolar bazında 2 kat büyümeyi<br />
hedefliyor. Bu büyümede bu yıl yapılacak olan ilave<br />
yatırımlarla birlikte, Birleşik Krallık’ta faaliyet gösteren<br />
Lydia Digital Ltd. tesisi ve Başakşehir’de konumlanan ‘Dijital<br />
Deneyim ve Eğitim Üssü’nün önemli rolleri bulunuyor.<br />
“İşimizi çok seviyoruz ve çok iyi yapıyoruz” diyerek duygularını<br />
dile getiren Lidya Grup Yönetim Kurulu Başkanı Bekir Öz,<br />
şunları söyledi: “Dijital baskı makineleri sektöründe temsil<br />
ettiğimiz Xerox, Epson, Efi, Sutec, Kongsberg markalarını<br />
başarıyla yönetiyoruz. Daima müşterilerimizin yanında yer<br />
alarak, hem teknoloji danışmanlığı yapıyoruz, hem proje<br />
finansmanı sağlıyoruz, hem çok güçlü olduğumuz satış<br />
sonrası servis hizmetimizde çözüm odaklı yaklaşıyoruz.<br />
Firma olarak temsil ettiğimiz markalar, bilgi birikimimiz,<br />
tecrübemiz, organizasyon yapımız ve finansal gücümüz<br />
ile ülkemizin ve EMEA bölgesinin lider şirketler grubuyuz.<br />
Dijital baskı sektöründe global bir şirket olma yolunda emin<br />
adımlarla ilerlerken, <strong>2023</strong> yılını globalde büyüme yılı ilan<br />
ettik,” dedi.<br />
19 yılda 120 milyon dolara yakın proje finansmanı sağladı<br />
Ülkemizde ve sektörümüzde ‘proje finansmanı’ sağlayan<br />
ilk kurumlardan birisinin Lidya Grup olduğunun altını çizen<br />
Lidya Grup Başkanı Bekir Öz, şunları anlattı:<br />
“Ülkemizde ve sektörümüzde proje finansmanı sağlayan<br />
ilk kurumlardan birisiyiz. 2004 yılından itibaren “proje<br />
finansmanı” yapıyoruz. Geçen 19 yılda müşterimize 120<br />
milyon dolara yakın proje finansmanı sağlayarak, dijital<br />
baskı sektöründe pazarın büyümesine öncülük ettik ve<br />
etmeye devam ediyoruz. Müşterilerimizi iş ortağımız olarak<br />
görüyoruz, bugüne kadar olabildiğince destekledik ve<br />
desteklemeye devam edeceğiz. Proje finansmanı verirken,<br />
müşterimiz olan işletmelerin iş yapabilme kabiliyetini<br />
değerlendiriyoruz. Müşterimiz bir yatırım planladığında<br />
bu yatırımın, gelirine, üretkenliğine, cirosuna, karlılığına<br />
etkilerinin neler olabileceğini analiz ederek bilgilendiriyoruz,”<br />
diye konuştu.<br />
“Türk basım sektörü Avrupa’ya açılmalıdır”<br />
Türk basım sektörünün sahip olduğu potansiyel ile Avrupa<br />
pazarlarına açılması gerektiğini ifade eden Lidya Grup<br />
Başkanı Bekir Öz, şunları kaydetti:<br />
19
open up to European markets with its potential, Lidya<br />
Grup President Bekir Öz said: “While the printing industry<br />
is around 800 billion dollars in the world, it is close to<br />
9 billion dollars in our country. With the acceleration of<br />
digitalization and personalization, significant growth is<br />
expected in the market within the next 10 years. As a<br />
matter of fact, the digital printing machinery industry can<br />
ensure that “personalized and individualized” consumption<br />
is supported, and solutions are offered for every taste<br />
and need at the same costs. Moreover, if you look at the<br />
fact of the matter; often the high amount of money paid<br />
for a purchased product is given to the "feeling" of the<br />
product. There is a "feeling" in all the results of people's<br />
behaviors such as feeling good and looking good to the<br />
other person. People pursue not only their physical needs<br />
but also their spiritual and emotional needs. Another issue<br />
is that as we enter the 100th anniversary of our Republic,<br />
the printing industry of our country has a serious potential<br />
on a global scale with its knowledge, experience, trained<br />
human resources, and technological machinery park. The<br />
European countries right next to us are a big market where<br />
we can send products in an average of two days. Almost<br />
all of the productions requested by European countries<br />
can be made one-on-one in our country, and our industry<br />
will be able to enter European markets very easily, where<br />
serious opportunities are found. It is time for the Turkish<br />
printing industry to open up to Europe.” he said.<br />
“Dünyada baskı sektörü 800 milyar dolar civarında iken,<br />
ülkemizde 9 milyar dolara yakın olduğu belirtiliyor.<br />
Dijitalleşme ve kişiselleşmenin hız kazanmasıyla,<br />
önümüzdeki 10 yıl içinde pazarda ciddi bir büyümenin<br />
gerçekleşmesi bekleniyor. Nitekim dijital baskı makineleri<br />
sektörü, “kişiselleşen ve bireyselleşen” tüketimin<br />
desteklenmesini, her zevke ve her ihtiyaca aynı maliyetler<br />
ile çözümler sunulmasını sağlayabiliyor. Kaldı ki işin aslına<br />
bakarsanız; çoğu zaman satın alınan bir ürüne ödenen<br />
yüksek rakamdaki para, ürünün “duygusuna” verilmektedir.<br />
İnsanların kendini iyi hissetme, karşı tarafa iyi gözükme<br />
gibi davranışlarının sonucunun hepsinde bir “duygu”<br />
yatmaktadır. İnsanlar, sadece fiziksel ihtiyaçlarının peşinde<br />
değil, aynı zamanda ruhsal ve duygusal ihtiyaçlarının<br />
peşinde de koşmaktadır. Bir diğer konu, Cumhuriyeti’mizin<br />
100.’cü yıla girerken, ülkemizin basım sektörü sahip olduğu<br />
bilgi birikimi, tecrübesi, yetişmiş insan kaynağı, teknolojik<br />
makine parkı gibi birçok artısı ile global ölçekte ciddi bir<br />
potansiyele sahiptir. Hemen yanımızdaki Avrupa ülkeleri,<br />
ortalama iki günde ürün gönderebileceğimiz büyük bir<br />
pazar konumundadır. Avrupa ülkelerinin istediği üretimlerin<br />
hemen hemen hepsi ülkemizde birebir yapılabiliyor ve<br />
ciddi fırsatların bulduğu Avrupa pazarlarına sektörümüz<br />
çok rahatlıkla girebilecektir. Türkiye basım sektörünün<br />
Avrupa’ya açılma zamanı gelmiştir,” şeklinde konuştu.<br />
20
SUTEC TEKNOLOJİSİ<br />
Lidya Güvencesi<br />
SUTEC SC-3220<br />
3200 x 2000 mm baskı alanı 1-15 mm malzeme kalınlığı 7pl baskı kafası<br />
4-8 adet baskı kafası (Ricoh Gen5- Gen6) (CMYK+W+V) – (CMYK+CMYK) renk kombinasyonu<br />
200 sqm / saat baskı hızı Tek geçişte 16 kat baskı imkanı Led UV kurutma özelliği<br />
Dört Bölge Vakum Tablası Otomatik yükseklik ayarı Mürekkep ısıtma sistemi<br />
Su Soğutma sistemi Çarpma koruma sistemi Endüstriyel Çift UV lamba sistemi<br />
Photoprint yazılım sistemi Güçlü çelik gövde Malzeme hizalama aparatı<br />
Antistatik Bar Sistemi Harici Mürekkep ısı ayarı<br />
SUTEC TX3910 / TX6910<br />
1900mm baskı alanı<br />
6 adet Epson I3200 baskı kafası<br />
240m 2 /saat baskı hızı<br />
4 renk Süblimasyon Mürekkep kullanım<br />
3200dpi çözünürlük<br />
Extra akıllı kurutucu faz sistemi<br />
Kusursuz gergi ve sarma tansiyonu<br />
Standart havalı besleme ünitesi<br />
SUTEC ST-7590 / 6090<br />
75 x 90 cm baskı alanı 1-10 mm malzeme kalınlığı<br />
3pl baskı kafası 4-8 adet baskı kafası<br />
CMYK+W+V renk kombinasyonu 4 pass<br />
16sqm / saat baskı hızı<br />
Tek geçişte 16 kat baskı imkanı Led UV kurutma<br />
özelliği Vakumlu sabit tabla<br />
Otomatik yükseklik ayarı Mürekkep ısıtma<br />
sistemi Su Soğutma sistemi<br />
Çarpma koruma sistemi Çift UV lamba<br />
sistemi Photoprint yazılım sistemi<br />
Güçlü çelik gövde<br />
SUTEC ST-1115<br />
110 x 150 cm baskı alanı 1-10 mm malzeme kalınlığı<br />
3pl baskı kafası 8 adet baskı kafası CMYK+W+V<br />
renk kombinasyonu 4 pass 16sqm / saat baskı hızı<br />
Tek geçişte 16 kat baskı imkanı<br />
Led UV kurutma özelliği Vakumlu sabit tabla<br />
Otomatik yükseklik ayarı Mürekkep ısıtma sistemi<br />
Su Soğutma sistemi Çarpma koruma sistemi<br />
Çift UV lamba sistemi Photoprint yazılım sistemi<br />
Güçlü çelik gövde<br />
Türkiye Tek Distribütörü www.lidyagrup.com.tr +90 216 380 4100 (pbx) 0850 800 06 00
Futureproof your workflow: batch management<br />
İş akışınızı geleceğe hazır hale getirin: parti yönetimi<br />
One of the best practices of high performing printing operations is to lever the power of<br />
building batches to keep presses running with as few interruptions as possible.<br />
Yüksek performanslı baskı operasyonlarının en iyi uygulamalarından biri, baskı makinelerini<br />
mümkün olduğunca az kesintiyle çalışır durumda tutmak için partiler oluşturma gücünden<br />
yararlanmaktır.<br />
By Erwin Busselot, Business Innovations & Solutions<br />
Director, Ricoh Graphic Communications, Ricoh Europe<br />
While many printers are familiar with the idea of joining<br />
small jobs together to make longer print runs, batching<br />
brings intelligence, precision, and automation to the<br />
process. It is different from concatenation, which printers<br />
may use to stack files into a single print run.<br />
Batching rules can be built and managed based on job<br />
attributes to optimise production to meet service level<br />
agreements (SLAs), production demands, or unique<br />
processing based on the client’s requirements.<br />
Batches are groups of jobs that share common elements<br />
that allow them to be processed and printed together. Jobs<br />
might share a common colour profile, paper, or finishing<br />
path but arrive from a variety of applications and network<br />
locations on different schedules. Building batch queues to<br />
hold, then release files when the assigned criteria are met,<br />
streamlines production, and increases efficiency.<br />
Offset printers have used these techniques for decades.<br />
They often take jobs from multiple clients and use nesting<br />
or ganging applications to increase print capacity. Labels,<br />
hang tags, and even business cards can share a common<br />
sheet for printing and then be separated based on their<br />
finishing requirements. Applying similar techniques to<br />
business, transaction, direct mail, and other types of<br />
printing helps to eliminate the hands-on efforts to manage<br />
the growing number of short run jobs – a constant<br />
challenge for many printers.<br />
To get started:<br />
• Look at job data to identify the common job types you<br />
manage.<br />
• Look at physical job elements, like the paper and finishing,<br />
but then look at more granular elements.<br />
• Consider the colour profiles and ink levels.<br />
Yazan: Erwin Busselot, Ricoh Europe - Ricoh Graphic<br />
Communications, Ticari İnovasyonlar ve Çözümler<br />
Direktörü<br />
Birçok matbaacı, daha uzun baskı işleri yapmak için<br />
küçük işleri birleştirme fikrine aşina olsa da gruplama,<br />
sürece zeka, hassasiyet ve otomasyon getirir. Bu işlem,<br />
yazıcıların dosyaları tek bir yazdırma işleminde istiflemek<br />
için kullanabilecekleri birleştirmeden farklıdır.<br />
Üretimi hizmet seviyesi anlaşmalarını (SLA'lar), üretim<br />
taleplerini veya müşterinin ihtiyaçlarına göre benzersiz<br />
işlemeyi karşılayacak şekilde optimize etmek için iş<br />
özniteliklerine dayalı parti oluşturma kuralları oluşturulabilir<br />
ve yönetilebilir.<br />
Parti işler, birlikte işlenmelerine ve yazdırılmalarına izin<br />
veren ortak öğeleri paylaşan iş gruplarıdır. İşler ortak<br />
bir renk profilini, kağıdı veya bitirme yolunu paylaşabilir,<br />
ancak çeşitli uygulamalardan ve ağ konumlarından farklı<br />
programlarla gelebilir. Tutmak için toplu sıralar oluşturmak,<br />
ardından atanan ölçütler karşılandığında dosyaları serbest<br />
bırakmak, üretimi kolaylaştırır ve verimliliği artırır.<br />
Ofset yazıcılar bu teknikleri onlarca yıldır kullanıyor.<br />
Genellikle birden çok istemciden iş alırlar ve baskı<br />
22
kapasitesini artırmak için iç içe veya gruplama<br />
uygulamaları kullanırlar. Etiketler, askılı etiketler ve hatta<br />
kartvizitler, yazdırma için ortak bir sayfayı paylaşabilir ve<br />
ardından bitirme gereksinimlerine göre ayrılabilir. İş, işlem,<br />
doğrudan posta ve diğer baskı türlerine benzer tekniklerin<br />
uygulanması, artan sayıdaki kısa vadeli işleri yönetmek için<br />
yapılan uygulamalı çabaları ortadan kaldırmaya yardımcı<br />
olur - bu, birçok matbaa için genelde karşılaşılan zor bir<br />
durmudr.<br />
Başlayış:<br />
1. Yönettiğiniz yaygın iş türlerini belirlemek için iş verilerine<br />
bakın.<br />
2. Kağıt ve son işlem gibi fiziksel iş öğelerine bakın, ancak<br />
daha ayrıntılı öğelere bakın.<br />
3. Renk profillerini ve mürekkep düzeylerini göz önünde<br />
bulundurun.<br />
Batches should have similar ink profiles, so keep<br />
graphically rich brochures separate from files with fewer<br />
graphic elements like invoices. Keep dark colour profile<br />
work separate from lighter profiles.<br />
A best practice is to use the variations in the print<br />
applications to develop job queues to automate capturing<br />
inbound jobs and routing them.<br />
While many print operations use hot folders to manage<br />
jobs, that basic form of automation does not have the<br />
software intelligence for batching. If there are both<br />
sheetfed and continuous devices, moving jobs between<br />
them takes careful planning.<br />
RICOH TotalFlow BatchBuilder is a purpose-built solution<br />
that supports both sheetfed and continuous feed devices<br />
that fulfil short and longer run requirements. It can help<br />
streamline the management of diverse print work and<br />
eliminate the need to rekey job information.<br />
No matter how you get started, batching belongs in your<br />
printing operation. Batching helps to reduce paper waste<br />
that occurs as jobs start up and increase uptime for print<br />
devices by levering standard setups. Whether you acquire<br />
a batching solution or do it yourself, this is a best practice<br />
for your print business.<br />
The eBooks and webinar recordings for both Print Service<br />
Providers and print rooms provide information about each<br />
of the print production stages and can be found on our<br />
regularly updated Ricoh Insights (https://www.ricoheurope.com/insights)<br />
page.<br />
Partiler benzer mürekkep profillerine sahip olmalıdır, bu<br />
nedenle grafik açıdan zengin broşürleri, faturalar gibi daha<br />
az grafik öğesi içeren dosyalardan ayrı tutun. Koyu renkli<br />
profil işini daha açık renkli profillerden ayrı tutun.<br />
En iyi uygulama, gelen işleri almayı ve yönlendirmeyi<br />
otomatikleştirmek için iş kuyrukları geliştirmek üzere<br />
yazdırma uygulamalarındaki varyasyonları kullanmaktır.<br />
Birçok yazdırma işlemi, işleri yönetmek için geçiş<br />
klasörlerini kullanırken, otomasyonun bu temel biçimi,<br />
yığınlama için yazılım zekasına sahip değildir. Hem tabaka<br />
beslemeli hem de sürekli aygıtlar varsa, işleri bunlar<br />
arasında taşımak dikkatli bir planlama gerektirir.<br />
RICOH TotalFlow BatchBuilder, kısa ve uzun çalışma<br />
gereksinimlerini karşılayan hem tabaka beslemeli hem<br />
de sürekli besleme cihazlarını destekleyen amaca yönelik<br />
bir çözüm. Çeşitli yazdırma işlerinin yönetimini düzene<br />
koymaya yardımcı olabilir ve iş bilgilerini yeniden girme<br />
ihtiyacını ortadan kaldırabilir.<br />
Nasıl başlarsanız başlayın, harmanlama sizin baskı<br />
işleminize aittir. Yığınlama, standart kurulumlardan<br />
yararlanarak işler başlarken ortaya çıkan kağıt israfını<br />
azaltmaya ve baskı cihazlarının çalışma süresini artırmaya<br />
yardımcı olur. İster toplu işleme çözümü satın alın ister<br />
kendiniz yapın, bu, baskı işiniz için en iyi uygulamadır.<br />
Hem Baskı Hizmeti Sağlayıcıları hem de baskı odaları<br />
için e-Kitaplar ve web semineri kayıtları, baskı üretim<br />
aşamalarının her biri hakkında bilgi sağlıyor ve bu bilgiler<br />
düzenli olarak güncellenen Ricoh Insights (https://www.<br />
ricoh-europe.com/insights) sayfasında bulunabilir.<br />
23
International show success of Toyo Printing Inks<br />
Toyo <strong>Matbaa</strong> Mürekkepleri’nin uluslararası fuar başarısı<br />
Fachpach Fuarı<br />
The company attracted great attention with packaging and printing solutions at the<br />
prestigious international trade shows it attended.<br />
Toyo <strong>Matbaa</strong> Mürekkepleri katıldığı prestijli uluslararası fuarlarda ambalaj ve baskı çözümleri<br />
ile yoğun ilgi gördü.<br />
Aiming to accelerate exports even more in the<br />
second half of the year and being the production<br />
center of a wide area, especially in Europe, Toyo<br />
Printing Inks participated in the sector's most important<br />
fairs this year, as in previous years. At these important fairs<br />
it participated in from Nuremberg to Istanbul, it presented<br />
all its innovative and sustainable products for the printing<br />
industry, especially flexible and cardboard packaging, to<br />
its visitors.<br />
Continuing its activities under the roof of Toyo Ink Group,<br />
Toyo Printing Inks participated in the Fachpack International<br />
Packaging and Technology Fair, which is one of the<br />
important fairs of the packaging industry and followed<br />
Yılın ikinci yarısında ihracat temposunu daha da<br />
hızlandırmayı amaçlayan ve Avrupa başta olmak<br />
üzere geniş bir coğrafyanın üretim merkezi<br />
konumunda bulunan Toyo <strong>Matbaa</strong> Mürekkepleri, bu hedef<br />
doğrultusunda geçmiş yıllarda olduğu gibi bu sene de<br />
sektörün birbirinden önemli fuarlarına katıldı. Nürnberg’ten<br />
İstanbul’a katıldığı bu önemli fuarlarda başta esnek ve<br />
karton ambalajlar olmak üzere baskı sektörü için yenilikçi<br />
ve sürdürülebilir tüm ürünlerini ziyaretçilerinin beğenisine<br />
sundu.<br />
Toyo Ink Group çatısı altında faaliyetlerini sürdüren Toyo<br />
<strong>Matbaa</strong> Mürekkepleri, ambalaj endüstrisinin önemli fuarları<br />
arasında yer alan ve özellikle Avrupa’dan birçok firmanın<br />
24
Avrasya Ambalaj Fuarı<br />
closely by many companies especially from Europe.<br />
Fachpack International Packaging and Technology Fair was<br />
held between 27-29 September in Nuremberg, Germany's<br />
important trade and industry center. Participating as the<br />
only ink manufacturer from Turkey, Toyo Printing Inks<br />
exhibited all its products for the printing industry, especially<br />
flexible and cardboard packaging, at the Fachpack Fair.<br />
In October, Toyo Printing Inks participated in the 27th Eurasia<br />
Packaging Istanbul Fair, which is one of the prestigious<br />
fairs of Turkey. This year, unlike the hall it is always in, the<br />
Toyo Printing Inks stand, located in Hall 5, stand 513B, has<br />
managed to attract the attention of visitors from the first<br />
day of the fair. Visitors from Turkey and abroad received<br />
da yakından takip ettiği Fachpack Uluslararası Ambalaj ve<br />
Teknoloji Fuarı’na katıldı. Fachpack Uluslararası Ambalaj ve<br />
Teknoloji Fuarı 27-29 Eylül tarihleri arasında Almanya’nın<br />
önemli ticaret ve endüstri merkezi olan Nürnberg’te<br />
gerçekleştirildi. Türkiye’den tek mürekkep üreticisi olarak<br />
katılan Toyo <strong>Matbaa</strong> Mürekkepleri, başta esnek ve karton<br />
ambalajlar olmak üzere baskı sektörü için tüm ürünlerini<br />
Fachpack Fuarı’nda sergiledi.<br />
Toyo <strong>Matbaa</strong> Mürekkepleri Ekim ayında ise Türkiye’nin<br />
prestijli fuarları arasında gösterilen ve 27. Avrasya Ambalaj<br />
İstanbul Fuarı’na katıldı. Bu sene her zaman olduğu holden<br />
farklı olarak 5’inci Salon, 513B Numaralı stantta yer alan<br />
Toyo <strong>Matbaa</strong> Mürekkepleri standı, fuarın ilk gününden<br />
Plast Avrasya Fuarı<br />
Avrasya Ambalaj Fuarı<br />
25
Plast Avrasya Fuarı<br />
information about metal packaging systems, liquid inks<br />
and sheet-fed offset inks as well as lamination glue and<br />
pigment product groups at the meetings held with the<br />
experienced team of Toyo Ink during the fair.<br />
The intense fair program of the company came to an<br />
end with the 31st Plast Eurasia Istanbul Fair, which was<br />
attended for the first time this year and was held between<br />
23 - 26 November. At the fair, which is one of the largest<br />
gatherings of the plastics industry in Europe, Toyo Printing<br />
Inks introduced its products and services for the packaging<br />
industries, especially pigments, colorants and lamination<br />
adhesives, on this important platform.<br />
Differentiating from its competitors with its product<br />
variety, investments in innovative technologies and quality<br />
studies aiming at excellence in business processes, Toyo<br />
Printing Inks is in a very strong position in exports thanks<br />
to its geographical location. It continues to approach its<br />
export targets with each passing day with these fairs it<br />
participates in.<br />
itibaren ziyaretçilerin dikkatini çekmeyi başardı. Türkiye ve<br />
yurt dışından katılan ziyaretçiler, fuar süresi boyunca Toyo<br />
Ink’in deneyimli ekibi ile gerçekleştirdiği toplantılarda metal<br />
ambalaj sistemleri, likit mürekkepler ve sheet-fed ofset<br />
mürekkeplerinin yanı sıra laminasyon tutkalı ve pigment<br />
ürün grupları hakkında bilgi aldı.<br />
Şirketin yoğun fuar programı bu sene ilk kez katıldığı ve<br />
23 – 26 Kasım tarihleri arasında düzenlenen 31. Plast<br />
Eurasia İstanbul Fuarı ile son buldu. Plastik endüstrisinin<br />
Avrupa’daki en büyük buluşmalarından biri olan fuarda<br />
Toyo <strong>Matbaa</strong> Mürekkepleri başta pigment, renklendiriciler<br />
ve laminasyon tutkalları olmak üzere ambalaj sektörlerine<br />
yönelik ürün ve hizmetlerini bu önemli platformda da tanıttı.<br />
Ürün çeşitliliği, yenilikçi teknolojilere yaptığı yatırımlar ve iş<br />
süreçlerinde mükemmelliği hedefleyen kalite çalışmaları<br />
ile rakiplerinden farklılaşan Toyo <strong>Matbaa</strong> Mürekkepleri,<br />
coğrafi konumu sayesinde de ihracatta oldukça güçlü<br />
bir konumda bulunuyor. Katıldığı bu fuarlar ile ihracat<br />
hedeflerine her geçen gün yaklaşmaya devam ediyor.<br />
26
Enhanced Ricoh inkjet innovation focuses on<br />
streamlined production agility at Hunkeler<br />
Innovationdays <strong>2023</strong><br />
Hunkeler InnovationDays <strong>2023</strong>'te, geliştirilmiş Ricoh inkjet<br />
inovasyonu, artan üretim çevikliğine odaklanacak<br />
Flexible production systems respond to challenging economic and operational pressures<br />
Esnek üretim sistemleri, zorlu ekonomik ve operasyonel baskılara karşılık veriyor<br />
The latest Ricoh technology developed to deliver greater<br />
short run application flexibility will be showcased at<br />
Hunkeler Innovationdays <strong>2023</strong> Messe Lucerne, February<br />
27 to March 2. Among the systems focused on helping<br />
production printing businesses manage today’s challenging<br />
economic and operational pressures is the Ricoh Pro<br />
VC70000e continuous feed inkjet press. It will be on show<br />
publicly for the first time anywhere in the world.<br />
The Ricoh Pro VC70000e will demonstrate production<br />
agility at Hunkeler Innovationdays <strong>2023</strong>.<br />
At the largest global specialist continuous feed event the<br />
newest evolution in Ricoh’s award-winning continuous<br />
feed portfolio will demonstrate its significant upgrades<br />
to hardware, software and workflow. They simplify<br />
production, support productivity, enhanced quality, and the<br />
migration of production from analogue to digital platforms.<br />
The Ricoh Pro VC70000e’s software advances include<br />
production automation tools as well as business<br />
intelligence capabilities via the Ricoh Pro Scanner and<br />
Ricoh Supervisor. Ricoh’s Automation Suite’s Artificial<br />
Intelligence (AI) and Machine Learning (ML) benefits<br />
simplify operation and provide greater feedback for more<br />
effective decision making. Ricoh’s proprietary undercoating<br />
technology ensures high quality results and broadens the<br />
range of applications that are suitable for inkjet by further<br />
improving overall print quality with sharper detail and more<br />
vibrant colours. Also, at a time when global shortages are<br />
impacting substrate choice, the ability of undercoating to<br />
Daha fazla kısa vadeli uygulama esnekliği sağlamak için<br />
geliştirilen en son Ricoh teknolojisi, 27 Şubat - 2 Mart<br />
tarihleri arasında Hunkeler Innovationdays <strong>2023</strong> Messe<br />
Lucerne'de sergilenecek.<br />
Ricoh Pro VC70000e, üretim çevikliğini Hunkeler<br />
Innovationdays <strong>2023</strong>'te sergileyecek.<br />
Dünyanın en büyük uzmanı olan sürekli besleme<br />
etkinliğinde, Ricoh ödüllü sürekli besleme portföyündeki<br />
en yeni evrim, donanım, yazılım ve iş akışındaki önemli<br />
yükseltmelerini gösterecek. Üretimi basitleştirir, üretkenliği<br />
destekler, kaliteyi artırır ve üretimin analog platformlardan<br />
dijital platformlara geçişini sağlar.<br />
Ricoh Pro VC70000e'nin yazılım geliştirmeleri, üretim<br />
otomasyon araçlarının yanı sıra Ricoh Pro Tarayıcı ve Ricoh<br />
Supervisor aracılığıyla iş zekası yeteneklerini içerir.<br />
Ricoh'un Otomasyon Paketinin Yapay Zeka (AI) ve Makine<br />
Öğrenimi (ML) avantajları, işlemleri basitleştirir ve daha etkili<br />
karar verme için daha fazla geri bildirim sağlar. Ricoh'un<br />
tescilli alt kaplama teknolojisi, yüksek kaliteli sonuçlar<br />
sağlar ve daha keskin ayrıntılar ve daha canlı renklerle<br />
genel baskı kalitesini daha da iyileştirerek inkjet için uygun<br />
uygulama yelpazesini genişletir. Ayrıca, küresel kıtlıkların alt<br />
tabaka seçimini etkilediği bir zamanda, standartlaştırılmış<br />
bir baskı yüzeyi oluşturmak için astarlama yeteneği, çok<br />
daha geniş bir ortam yelpazesinde olağanüstü sonuçlar<br />
elde edilmesini sağlar. Pro VC70000e sahada yükseltilebilir<br />
ve mevcut Pro VC70000 modelleriyle değiştirilebilir.<br />
28
create a standardised print surface ensures outstanding<br />
results can be achieved on an even wider range of media.<br />
The Pro VC70000e is field upgradeable and interchangeable<br />
with existing Pro VC70000 models.<br />
Flexible and responsive mono continuous feed inkjet<br />
production will be demonstrated by the compact Ricoh<br />
Pro V20100. It enables commercial printers and book<br />
printers to profitably produce applications including<br />
pharmaceutical leaflets, transactional print, books, and<br />
direct mail.<br />
A virtual showcase will present the transformational<br />
possibilities delivered by Ricoh’s forthcoming Pro Z75 B2<br />
sheetfed inkjet press, and samples will be available to<br />
view. The future-defining technology incorporates Ricoh’s<br />
newest printheads and inks to deliver the advantages of<br />
sheetfed with the low running costs, high productivity,<br />
image quality, and flexibility of inkjet. It supports hyper<br />
relevant short runs and the acceleration of the transition<br />
from offset to digital production.<br />
The Ricoh Pro C9200 digital press will deliver colour<br />
sheetfed productivity alongside impressive operational<br />
costs, including first class energy consumption levels. It<br />
can flexibly produce customised applications on a wide<br />
choice of substrates.<br />
Applications ranging from books, magazines, and direct<br />
mail to B2 posters, gift cards and packaging, will highlight<br />
the print quality, production versatility, and commercial<br />
potential these Ricoh systems deliver.<br />
Supporting efficient and streamlined continuous feed and<br />
sheetfed production is Ricoh ProcessDirector.<br />
Offering advice and continuing support as operations explore<br />
their next steps is Ricoh’s EDGE business development<br />
consultancy. It provides printers with essential tools and<br />
training to develop effective business and marketing plans,<br />
secure new business opportunities, and achieve a return<br />
on their investment with Ricoh.<br />
Eef de Ridder, Vice President, Graphic Communications,<br />
Ricoh Europe, says: “Ricoh’s fast evolving portfolio<br />
of relevant and timely high speed inkjet and sheetfed<br />
production printing systems enable printers to transform<br />
their operational capabilities efficiently and confidently.<br />
They can explore fresh opportunities with continually<br />
enhanced software solutions and expert insight from<br />
EDGE. Ricoh’s complete solutions offering helps operations<br />
deliver high quality applications in a wide range of run<br />
lengths while overcoming today’s market challenges. It<br />
is therefore no surprise that Ricoh has established itself<br />
firmly as a leader in high speed inkjet systems, both<br />
globally, and within the European marketplace.”<br />
Esnek ve duyarlı mono sürekli beslemeli inkjet üretimi,<br />
kompakt Ricoh Pro V20100 ile gösterilecek. Ticari<br />
matbaacıların ve kitap matbaalarının farmasötik broşürler,<br />
ticari baskı, kitaplar ve doğrudan posta gibi uygulamaları<br />
karlı bir şekilde üretmesini sağlar.<br />
Sanal bir vitrin, Ricoh'un yakında piyasaya çıkacak olan<br />
Pro Z75 B2 tabaka beslemeli inkjet baskı makinesinin<br />
sunduğu dönüşüm olanaklarını sunacak ve örnekler<br />
görüntülenebilecek. Geleceği belirleyen teknoloji, düşük<br />
çalıştırma maliyetleri, yüksek üretkenlik, görüntü kalitesi ve<br />
inkjet esnekliği ile tabaka beslemenin avantajlarını sunmak<br />
için Ricoh'nun en yeni baskı kafalarını ve mürekkeplerini<br />
birleştirir. Ofset üretimden dijital üretime geçişin yanı<br />
sıra son derece ilgili küçük tirajlara geçişin hızlanmasını<br />
kolaylaştırır.<br />
Ricoh Pro C9200 dijital baskı makinesi, birinci sınıf enerji<br />
tüketim seviyeleri de dahil olmak üzere etkileyici işletme<br />
maliyetlerinin yanı sıra renkli tabaka beslemeli üretkenlik<br />
sunacak. Geniş bir alt tabaka seçeneği üzerinde esnek bir<br />
şekilde özelleştirilmiş uygulamalar üretebilecek.<br />
Kitaplar, dergiler ve doğrudan postadan B2 posterlerine,<br />
hediye kartlarına ve paketlemeye kadar uzanan<br />
uygulamalar, bu Ricoh sistemlerinin sağladığı baskı<br />
kalitesini, üretim çok yönlülüğünü ve ticari potansiyeli<br />
vurgulayacak.<br />
Ricoh ProcessDirector, verimli ve kolaylaştırılmış sürekli<br />
besleme ve tabaka beslemeli üretimi destekler.<br />
Ricoh'un EDGE iş geliştirme danışmanlığı, operasyonlar<br />
sonraki adımlarını keşfederken tavsiye ve sürekli destek<br />
sunar. <strong>Matbaa</strong>cılara, etkili iş ve pazarlama planları<br />
geliştirmek, yeni iş fırsatları elde etmek ve Ricoh ile<br />
yaptıkları yatırımın geri dönüşünü elde etmek için gerekli<br />
araçları ve eğitimi sağlar.<br />
Ricoh Europe Grafik İletişimden Sorumlu Başkan<br />
Yardımcısı Eef de Ridder şunları söylüyor: “Ricoh'un<br />
hızla gelişen ilgili ve zamanında yüksek hızlı inkjet ve<br />
tabaka beslemeli üretim baskı sistemleri portföyü,<br />
matbaaların operasyonel yeteneklerini verimli ve güvenli<br />
bir şekilde dönüştürmelerine olanak tanıyor. Sürekli olarak<br />
geliştirilmiş yazılım çözümleri ve EDGE'nin uzman görüşleri<br />
ile yeni fırsatları keşfedebilirler. Ricoh'un sunduğu eksiksiz<br />
çözümler, operasyonların günümüzün pazar zorluklarının<br />
üstesinden gelirken çok çeşitli çalışma uzunluklarında<br />
yüksek kaliteli uygulamalar sağlamasına yardımcı olur. Bu<br />
nedenle, Ricoh'un hem küresel hem de Avrupa pazarında<br />
yüksek hızlı inkjet sistemlerinde sağlam bir lider konumuna<br />
gelmesi hiç şaşırtıcı değil.”<br />
29
FESPA <strong>2023</strong> events set out to share ‘new<br />
perspectives’ on print & signage<br />
FESPA <strong>2023</strong> etkinlikleri, baskı ve tabelada "yeni bakış<br />
açılarını" paylaşmak için yola çıktı<br />
Duncan MacOwan: “Personalization has been a hot topic within our community for some time.<br />
Forward-thinking print businesses have seen the opportunity for individualization that came with<br />
the shift to digital production, though many have yet to fully embrace it. Now we’ve reached a<br />
tipping point where the creative and technical capability is matched by widespread and immediate<br />
demand. Consumers everywhere want experiences that are personalized, instant, and augmented.<br />
Brands that embrace personalization are sharpening their competitive edge, generating value and<br />
increasing market share.”<br />
Duncan MacOwan: "Kişiselleştirme, topluluğumuzda bir süredir gündemde olan bir konu. İleri görüşlü<br />
matbaa işletmeleri, dijital üretime geçişle birlikte gelen kişiselleştirme fırsatını gördüler, ancak birçoğu<br />
bunu henüz tam olarak benimsemedi. Şimdi, yenilikçi ve teknik yeteneğin yaygın ve acil taleple<br />
eşleştiği bir devrilme noktasına ulaştık. Tüketiciler her yerde kişiselleştirilmiş, anında ve artırılmış<br />
deneyimler istiyor. Kişiselleştirmeyi benimseyen markalar rekabet güçlerini keskinleştiriyor, değer<br />
sağlıyor ve pazar payını artırıyor”<br />
Brand new personalization experience focuses on<br />
growth through customization<br />
“Helping our global community to build profitable,<br />
sustainable businesses is at the heart of FESPA’s mission”,<br />
explains Head of FESPA Global Print Expo, Michael Ryan.<br />
“The businesses that have come through the pandemic<br />
have already learned the importance of agility and<br />
flexibility. Now they’re facing a new set of challenges and<br />
need to explore different avenues for profitable growth.<br />
That’s why our <strong>2023</strong> event campaign leads with ‘New<br />
Perspectives’. We’re inviting printers and sign-makers to<br />
come with open minds, ready to look at problems from<br />
different angles and challenge established perceptions to<br />
unlock growth opportunities.”<br />
FESPA Global Print Expo and European Sign Expo <strong>2023</strong><br />
will offer visitors a wealth of product innovations for<br />
digital, screen and textile printing and signage, with more<br />
than 330 exhibitors already contracted for the show, and<br />
Brother, EFKA, HANGLORY, Mimaki and Surfex Coverings<br />
confirmed as sponsors.<br />
Yepyeni kişiselleştirme deneyimi, talebe göre uyarlama<br />
yoluyla büyümeye odaklanıyor<br />
FESPA Global Print Expo Başkanı Michael Ryan, "Küresel<br />
topluluğumuzun kârlı, sürdürülebilir işler kurmasına<br />
yardımcı olmak, FESPA'nın misyonunun merkezinde yer<br />
alıyor" diye açıklıyor ve devam ediyor: “Pandemiden çıkan<br />
işletmeler, çeviklik ve esnekliğin önemini çoktan öğrendiler.<br />
Şimdi bir dizi yeni zorlukla karşı karşıyalar ve karlı büyüme<br />
için farklı yollar keşfetmeleri gerekiyor. Bu nedenle <strong>2023</strong><br />
etkinlik kampanyamıza 'Yeni Perspektifler' fikri öncülük<br />
ediyor. <strong>Matbaa</strong>cıları ve tabela yapımcılarını açık fikirli<br />
olmaya, sorunlara farklı açılardan bakmaya hazır olmaya<br />
ve büyüme fırsatlarını ortaya çıkarmak için yerleşik algılara<br />
meydan okumaya davet ediyoruz.”<br />
FESPA Global Print Expo ve European Sign Expo <strong>2023</strong>, fuar<br />
için sözleşmeli 330'dan fazla katılımcı ile ve Brother, EFKA,<br />
HANGLORY, Mimaki ve Surfex Coverings'in sponsorlar<br />
olarak onaylanmasıyla ziyaretçilere dijital, serigrafi ve<br />
tekstil baskı ve tabela için zengin ürün yenilikleri sunacak.<br />
30
New event: Personalization Experience<br />
In tune with this emphasis on innovative thinking, FESPA<br />
is launching a brand-new Personalization Experience to<br />
run alongside FESPA Global Print Expo. This stand-alone<br />
event, located at the heart of the show, will center around<br />
an exhibition space open to all FESPA Global Print Expo<br />
and European Sign Expo visitors, offering an experiential<br />
showcase of products and solutions for personalization.<br />
A multi-day Personalization Experience conference<br />
will include individual content streams dedicated to<br />
personalized loyalty marketing, sportswear and fashion<br />
customization, bespoke interiors, and personalized<br />
packaging, featuring more than 50 expert speakers.<br />
The whole experience is primarily designed for brand<br />
owners, retailers, marketers, agencies, and membership<br />
and loyalty organizations seeking to enhance or differentiate<br />
their offering with personalization and customization. Print<br />
service providers and fulfilment houses wanting to put<br />
personalization at the heart of their service offering will<br />
also gain valuable practical knowledge and insight.<br />
Duncan MacOwan, FESPA’s Head of Marketing & Events<br />
explains: “Personalization has been a hot topic within<br />
our community for some time. Forward-thinking print<br />
businesses have seen the opportunity for individualization<br />
that came with the shift to digital production, though<br />
many have yet to fully embrace it. Now we’ve reached a<br />
tipping point where the creative and technical capability is<br />
matched by widespread and immediate demand.<br />
He continues: “Consumers everywhere want experiences<br />
that are personalized, instant, and augmented. Brands that<br />
embrace personalization are sharpening their competitive<br />
edge, generating value and increasing market share. With<br />
the launch of Personalization Experience, we want to help<br />
Yeni etkinlik: Kişiselleştirme Deneyimi<br />
Yenilikçi düşünceye yapılan bu vurguyla uyumlu olarak<br />
FESPA, FESPA Global Print Expo ile birlikte yürütülecek<br />
yepyeni bir ‘Kişiselleştirme Deneyimi’ başlatıyor. Fuarın<br />
merkezinde yer alan bu bağımsız etkinlik, tüm FESPA<br />
Global Print Expo ve European Sign Expo ziyaretçilerine<br />
açık bir sergi alanı etrafında toplanacak ve kişiselleştirme<br />
için ürün ve çözümlerden oluşan deneyimsel bir vitrin<br />
sunacak.<br />
Bir günden fazla bir süreye yayılacak olan Kişiselleştirme<br />
Deneyimi konferansı, 50'den fazla uzman konuşmacının<br />
yer alacağı, kişiselleştirilmiş sadakat pazarlaması, spor<br />
giyim ve moda özelleştirme, ısmarlama iç mekanlar<br />
ve özelleştirilmiş paketlemeye adanan bireysel içerik<br />
akışlarını içerecek.<br />
Tüm deneyim, öncelikle kişiselleştirme ve özelleştirme ile<br />
tekliflerini geliştirmek veya farklılaştırmak isteyen marka<br />
sahipleri, perakendeciler, pazarlamacılar, ajanslar ve üyelik<br />
ve sadakat kuruluşları için tasarlanmış. Kişiselleştirmeyi<br />
hizmet sunumlarının merkezine koymak isteyen baskı<br />
hizmeti sağlayıcıları ve sipariş karşılama yerleri de değerli<br />
pratik bilgiler ve içgörüler kazanacak.<br />
FESPA'nın Pazarlama ve Etkinlikler Başkanı Duncan<br />
MacOwan şöyle açıklıyor: "Kişiselleştirme, topluluğumuzda<br />
bir süredir gündemde olan bir konu. İleri görüşlü<br />
matbaa işletmeleri, dijital üretime geçişle birlikte gelen<br />
kişiselleştirme fırsatını gördüler, ancak birçoğu bunu<br />
henüz tam olarak benimsemedi. Şimdi, yenilikçi ve teknik<br />
yeteneğin yaygın ve acil taleple eşleştiği bir devrilme<br />
noktasına ulaştık. Tüketiciler her yerde kişiselleştirilmiş,<br />
anında ve artırılmış deneyimler istiyor. Kişiselleştirmeyi<br />
benimseyen markalar rekabet güçlerini keskinleştiriyor,<br />
değer sağlıyor ve pazar payını artırıyor. Kişiselleştirme<br />
Deneyiminin kullanıma sunulmasıyla, gerçek iş vakalarını<br />
31
delegates grasp the commercial value of personalization<br />
by hearing actual business cases and seeing real-time<br />
customization in action. By de-mystifying personalization<br />
and demonstrating what’s possible, we can turn bright<br />
ideas into profitable reality.”<br />
FESPA’s popular Printeriors interior décor feature will now<br />
be incorporated within the Personalization Experience,<br />
showcasing a variety of individualized interior spaces<br />
curated by FESPA Textile Ambassador Debbie McKeegan.<br />
Delegates will have the chance to go through the process<br />
of defining, ordering, and collecting personalized items<br />
from participating sponsors within the exhibition.<br />
More education and inspiration at FESPA Global Print<br />
Expo<br />
The Sustainability Spotlight showcase will return to the<br />
<strong>2023</strong> event for its second year, again offering visitors<br />
a chance to learn more about how to improve their<br />
environmental performance and credentials at a time of<br />
increasing urgency around sustainability.<br />
FESPA Global Print Expo will also host the FESPA Awards<br />
<strong>2023</strong>, with a gallery of shortlisted entries from printers<br />
worldwide accessible to visitors for the first time since<br />
2020. Award submissions close on 25th <strong>January</strong> <strong>2023</strong>.<br />
World Wrap Masters will also return, offering visitors the<br />
chance to see European vehicle wrappers compete for the<br />
title of World Wrap Master Europe <strong>2023</strong>, followed by the<br />
show-down of the seven regional competition winners in<br />
the World Wrap Masters final. In addition, the event will<br />
offer live demonstrations from industry experts.<br />
duyarak ve gerçek zamanlı özelleştirmeyi iş başında<br />
görerek delegelerin kişiselleştirmenin ticari değerini<br />
kavramasına yardımcı olmak istiyoruz. Kişiselleştirmenin<br />
gizemini çözerek ve neyin mümkün olduğunu göstererek,<br />
parlak fikirleri kârlı gerçeğe dönüştürebiliriz."<br />
FESPA'nın popüler Printeriors iç dekor özelliği, şimdi<br />
FESPA Tekstil Elçisi Debbie McKeegan'ın küratörlüğünü<br />
yaptığı çeşitli kişiselleştirilmiş iç mekanları sergileyen<br />
Kişiselleştirme Deneyimi'ne dahil edilecek. Delegeler,<br />
sergi kapsamında katılımcı sponsorlardan kişiselleştirilmiş<br />
ürünlerin tanımlanması, sipariş edilmesi ve toplanması<br />
sürecinden geçme şansına sahip olacaklar.<br />
FESPA Global Print Expo'da daha fazla eğitim ve ilham<br />
Sustainability Spotlight vitrini, ikinci yılında <strong>2023</strong> etkinliğine<br />
geri dönecek ve ziyaretçilere, sürdürülebilirlik konusundaki<br />
aciliyetin arttığı bir dönemde çevresel performanslarını ve<br />
yeterliliklerini nasıl iyileştirebilecekleri hakkında daha fazla<br />
bilgi edinme şansı sunacak.<br />
FESPA Global Print Expo, 2020'den bu yana ilk kez<br />
ziyaretçilerin erişebileceği dünya çapındaki matbaalardan<br />
finale kalmış eserlerden oluşan bir galeri ile FESPA Awards<br />
<strong>2023</strong>'e de ev sahipliği yapacak. Ödül için eser teslimleri 25<br />
Ocak <strong>2023</strong>'te sona erecek.<br />
World Wrap Masters da geri dönecek ve ziyaretçilere<br />
Avrupa araç kaplama firmalarının World Wrap Master<br />
Europe <strong>2023</strong> unvanı için yarıştığını ve ardından World<br />
Wrap Masters finalinde yedi bölgesel yarışma galibinin<br />
karşılaşmasını izleme şansı sunacak. Ayrıca etkinlik,<br />
endüstri uzmanlarından canlı demolar sunacak.<br />
32
Boyutu küçük.<br />
Paketlemede büyük.<br />
Kompakt ve son derece verimli olacak şekilde tasarlandı: Yeni Diana Smartpacker,<br />
katlama ve yapıştırmadan çıkan karton ambalajların paketlenmesini daha kolay ve<br />
hızlı hale getiriyor.<br />
heidelberg.com/tr<br />
Heidelberg Grafik Ticaret Servis Ltd. Şti.<br />
Tel. (212) 410 37 00 • Faks (212) 410 37 99<br />
www.heidelberg.com/tr • info.tr@heidelberg.com
Mimaki Eurasia is once again the address of those<br />
looking for innovation and advantage in printing<br />
Baskıda yenilik ve avantaj arayanlar<br />
Mimaki Eurasia’da buluştu<br />
Mimaki Eurasia Regional Sales Manager<br />
Hüseyin Şarerler<br />
Printing professionals who desire to be more competitive in the market and do high-valueadded<br />
work gain advantages with advanced Mimaki solutions. Visitors had the opportunity to<br />
get information about the Mimaki experience and closely examine the latest technologies at<br />
FESPA Eurasia 2022.<br />
Pazarda daha rekabetçi olmak ve katma değeri yüksek işler yapmak isteyen baskı profesyonelleri<br />
gelişmiş Mimaki çözümleriyle avantaj elde ediyor. FESPA Eurasia 2022’de ziyaretçiler Mimaki<br />
deneyimi hakkında bilgi alıp, en son teknolojileri yakından inceleme fırsatı yakaladı.<br />
Mimaki, the leading brand of wide format inkjet printers<br />
and cutting plotters, participated in FESPA Eurasia 2022 on<br />
December 1-4 to meet directly with the Turkish printing and<br />
signage industry and showcase its latest technologies.<br />
Mimaki Eurasia’s 648 m2 booth, consisting of three islands,<br />
turned into a hotspot for visitors who desire to discover<br />
innovations in printing throughout the exhibition. The<br />
company, displaying a spectacular technology show, also<br />
inspired industry professionals with its application areas.<br />
Mimaki Eurasia Regional Sales Manager Hüseyin Şarerler<br />
stated that they emphasised their position as the market<br />
leader in digital printing at the exhibition and expressed that<br />
they were delighted to meet with existing and potential<br />
users. Şarerler said: “The Turkish printing and signage<br />
Geniş format inkjet baskı makinelerinin ve kesim<br />
plotterlarının lider markası Mimaki, Türkiye baskı ve<br />
reklamcılık endüstrisiyle doğrudan buluşmak ve en yeni<br />
teknolojilerini sergilemek için 1-4 Aralık tarihleri arasında<br />
FESPA Eurasia 2022 fuarına katıldı. Mimaki Eurasia’nın üç<br />
adadan oluşan 648 m2’lik standı, fuar boyunca baskıda<br />
yenilikleri keşfetmek isteyen ziyaretçilerin uğrak noktasına<br />
dönüştü. Görkemli bir teknoloji gösterisi yapan firma, ayrıca<br />
uygulama alanları ile de sektör profesyonellerine ilham<br />
verdi.<br />
Fuarda dijital baskı alanında pazar lideri konumlarını öne<br />
çıkardıklarını ifade eden Mimaki Eurasia Bölge Satış Müdürü<br />
Hüseyin Şarerler, mevcut ve potansiyel kullanıcılarla bir<br />
34
industry is undergoing a significant transformation, and as<br />
Mimaki, we are setting the trends in this transformation<br />
with our leading position. Mimaki is always the choice of<br />
print professionals who desire to be more competitive, and<br />
this motivates us to do better. We exhibited our different<br />
yet complementary solutions in our booth consisting of<br />
three islands at FESPA Eurasia 2022. We have shown that<br />
Mimaki has the best printing and cutting solutions available<br />
in the flatbed and roll-to-roll printing business. We are<br />
very happy with the positive feedback we have received.”<br />
JV100-160 with promotion attracted great interest<br />
Hüseyin Şarerler said that they also made a special<br />
promotion for the exhibition and that they gave the new<br />
generation CG-130AR cutting plotter as a gift to everyone<br />
who bought a JV100-160 eco-solvent printer during the<br />
exhibition. Şarerler mentioned that thanks to the ID Cut<br />
function of the JV100-160, integrated printing and cutting<br />
can be performed with the CG-130AR. He explained that<br />
the promotion was met with great interest by professionals<br />
who are looking for solutions in this field and desire to<br />
achieve an efficient print/cut flow.<br />
JV100-160, turning into an integrated print/cut solution with<br />
CG-130AR, is preferred in different decorative and signage<br />
applications as well as indoor and outdoor applications.<br />
This fully equipped and cost-effective printer also offers<br />
araya gelmekten son derece mutlu olduklarını dile getirdi.<br />
Şarerler; “Türk baskı ve reklamcılık endüstrisi önemli bir<br />
dönüşüm yaşıyor ve Mimaki olarak biz lider konumumuzda<br />
bu dönüşümde trendleri belirliyoruz. Daha rekabetçi<br />
olmak isteyen baskı profesyonellerinin tercihi her zaman<br />
Mimaki oluyor ve bu da bizi daha iyisini yapmak için motive<br />
ediyor. FESPA Eurasia 2022 fuarında üç adadan oluşan<br />
standımızda birbirinden farklı ama bir o kadar da birbirini<br />
tamamlayan çözümlerimizi sergiledik. Flatbed ve rulodan<br />
ruloya baskı işinde elde edilebilecek en iyi baskı ve kesim<br />
çözümlerinin Mimaki’de olduğunu gösterdik. Aldığımız<br />
olumlu geri dönüşlerden oldukça mutluyuz,” dedi.<br />
Kampanyalı JV100-160 yoğun ilgi gördü<br />
Fuara özel bir kampanya da yaptıklarını söyleyen Hüseyin<br />
Şarerler, fuar boyunca JV100-160 eko-solvent baskı<br />
makinesi alan herkese yeni nesil CG-130AR kesim plotterı<br />
hediye ettiklerini aktardı. JV100-160’ın ID Cut fonksiyonu<br />
sayesinde CG-130AR ile entegre baskı ve kesim işlemi<br />
gerçekleştirilebildiğine değinen Şarerler, kampanyanın bu<br />
alanda çözüm arayan ve verimli bir bas/kes akışı elde<br />
etmek isteyen profesyoneller tarafından yoğun ilgi ile<br />
karşılandığını açıkladı.<br />
CG-130AR ile entegre bir bas/kes çözümüne dönüşen<br />
JV100-160, iç ve dış mekan uygulamalarının yanı sıra<br />
farklı dekoratif ve reklamcılık işlerinde tercih ediliyor. Tam<br />
35
advantages to its users with its operating costs.<br />
The next-generation cutting plotter CG-130AR and other<br />
models in the AR Series open up new possibilities for<br />
creative and value-added cutting processes.<br />
Technology and creativity show enhanced enjoyment of<br />
the experience<br />
Mimaki Eurasia booth, consisting of three large islands,<br />
exhibited printers and cutting plotters in Signage Graphics<br />
(SG), Industrial Products (IP), Textile and Apparel (TA) and<br />
3D segments in operating condition. From UV-LED printing<br />
to eco-solvent, direct-to-fabric printing to sublimation<br />
transfer printing, industrial solutions to 3D printing, visitors<br />
had the opportunity to closely examine the market's latest<br />
and most advanced solutions and the printing applications<br />
realized with these solutions. Visitors examining the<br />
inspiring printing and cutting applications also received<br />
detailed information from Mimaki technical team.<br />
Located at the entrance of Hall 8 on the main corridor,<br />
the Mimaki Art Gallery Wall was one of the most popular<br />
spaces of the exhibition in terms of creativity. The<br />
exhibition area was transformed into an art gallery with<br />
the paintings produced using the 2.5D printing feature<br />
on the JFX600-2513 and JFX200-2513 EX UV-LED large<br />
format printers. Another point that added to the art and<br />
design value of the exhibition was the user experiences<br />
section, which has now become a permanent part of the<br />
Mimaki booth. Application examples from eight different<br />
Mimaki users were exhibited in this area, together with<br />
3D models. Among the users whose products were<br />
exhibited this year were Diam Turkey (JFX200-2513), DSG<br />
Hediyelik (UJF-3042MkII) and Kardem Tekstil (TS55-1800)<br />
from Türkiye, while the following users’ applications from<br />
Europe were exhibited: Bonanomi (TS300P-1800), Dennis<br />
Harroun (3DUJ-553), Friedmans (TS300P-1800), Kops<br />
(JFX200-2513 EX) and Shortcut Labs (UJF-3042MkII).<br />
donanımlı ve uygun maliyetli bu baskı makinesi, işletme<br />
maliyetleri ile de kullanıcılarına avantaj sağlıyor.<br />
Yeni nesil kesim plotterı CG-130AR ve AR Serisi’ndeki diğer<br />
modeller de yaratıcı ve katma değerli kesim işlemleri için<br />
kullanıcılarına yeni olanaklar sunuyor.<br />
Teknoloji gösterisi ziyaret keyfini arttırdı<br />
Üç büyük adadan oluşan Mimaki Eurasia standında Tabela<br />
ve Reklam (SG), Endüstriyel (IP), Tekstil ve Giyim (TA) ve<br />
3D segmentlerindeki baskı makineleri ve kesim plotterları<br />
çalışır durumda sergilendi. Ziyaretçiler UV-LED baskıdan<br />
eko-solvente, direkt kumaşa baskıdan süblimasyon<br />
transfer baskıya, endüstriyel çözümlerden 3D baskıya<br />
kadar pazarın en yeni ve en gelişmiş çözümleri ve bu<br />
çözümlerle gerçekleştirilen baskı uygulamalarını yakından<br />
inceleme fırsatı buldu. İlham veren baskı ve kesim<br />
uygulamalarını inceleyen ziyaretçiler ayrıca, Mimaki teknik<br />
ekibinden detaylı bilgi aldı.<br />
8. Salon'un girişinde ana koridor üzerinde yer alan Mimaki<br />
Sanat Galerisi Duvarı, yaratıcılık yönünden fuarın en gözde<br />
mekanlarından biri oldu. JFX600-2513 ve JFX200-2513<br />
EX UV-LED geniş format baskı makinelerinde 2.5D baskı<br />
özelliği kullanılarak üretilen tablolar ile fuar alanı adeta bir<br />
sanat galerisine dönüştü. Fuarın sanat ve tasarım değerini<br />
artıran bir diğer nokta, Mimaki standının artık değişmez<br />
bir parçasına dönüşen kullanıcı hikayeleri bölümü oldu.<br />
Mimaki’nin sekiz farklı kullanıcısından gelen uygulama<br />
örnekleri bu alanda, 3D modellerle birlikte sergilendi. Bu<br />
yıl ürünleri sergilenen kullanıcılar arasında Türkiye’den<br />
Diam Turkey (JFX200-2513), DSG Hediyelik (UJF-3042MkII)<br />
ve Kardem Tekstil (TS55-1800) yer alırken, Avrupa’dan<br />
şu kullanıcıların uygulamaları sergilendi; Bonanomi<br />
(TS300P-1800), Dennis Harroun (3DUJ-553), Friedmans<br />
(TS300P-1800), Kops (JFX200-2513 EX) ve Shortcut Labs<br />
(UJF-3042MkII).<br />
36
One of the most interesting products for printing<br />
professionals and enthusiasts was the 3DUJ-2207 3D<br />
printer with 10 million colours. This 3D printer opens new<br />
doors to users for both special applications and industrial<br />
demands with its capacity to produce full-colour and<br />
transparent 3D models.<br />
The textile area, which welcomed its visitors with a living<br />
room concept, was equipped with samples produced<br />
with TS330-1600 sublimation transfer printer, TS55-1800<br />
sublimation transfer printer, Tx300P-1800B direct printing<br />
on flexible fabric with blanket and TS100-1600 sublimation<br />
transfer printer.<br />
“High visitor interest strengthens our market prospects”<br />
Hüseyin Şarerler reiterated that they took part in the<br />
exhibition with products representing all of the segments<br />
in the Mimaki portfolio and noted that they met the<br />
expectations of visitors from numerous different markets.<br />
Şarerler said: “Visitors to the exhibition came to our booth<br />
and it was almost like visiting the showroom in our head<br />
office, we made an almost complete presentation. We<br />
attracted more interest, especially in the large format<br />
printing, industrial solutions and 3D printing segments.<br />
Our non-stop operating JFX600-2513 wide-format UV-<br />
LED flatbed printer and 3DUJ-2207 models were always<br />
crowded with people. This high level of interest also<br />
provides us with strong insights for the coming period”<br />
Pointing out that Mimaki Eurasia strengthened its leading<br />
power in the Turkish printing market, Şarerler continued<br />
his words as follows: “We continue our efforts to come<br />
together with our users and strengthen our ties with the<br />
market. We focus on expanding and improving our field of<br />
action to the advantage of our users by being involved<br />
in the Turkish printing and signage industry. In <strong>2023</strong>, we<br />
expect investments and business volume to increase<br />
following the decrease in market uncertainties. We will<br />
continue to stand by our users and inspire them for new<br />
markets in this process.”<br />
Baskı profesyonelleri ve meraklıları için en ilgi çekici<br />
ürünlerden birisi de 10 milyon renge sahip 3DUJ-2207<br />
3D baskı makinesi oldu. Bu 3D baskı makinesi tam renkli<br />
ve şeffaf 3D model üretme kapasitesi ile hem özel<br />
uygulamalar hem de endüstriyel talepler için kullanıcılara<br />
yeni kapılar açıyor.<br />
Bir oturma odası konseptiyle ziyaretçilerini karşılayan<br />
tekstil alanı ise; TS330-1600 süblimasyon transfer baskı<br />
makinesi, TS55-1800 süblimasyon transfer baskı makinesi,<br />
Tx300P-1800B blanketli, esnek kumaşa doğrudan baskı<br />
makinesi ve TS100-1600 süblimasyon transfer baskı<br />
makinesi ile üretilen numunelerle donatıldı.<br />
“Yoğun ziyaretçi ilgisi pazar beklentilerimizi<br />
güçlendiriyor”<br />
Mimaki portföyündeki segmentlerin tümünü temsil eden<br />
ürünlerle fuarda yer aldıklarını yineleyen Hüseyin Şarerler,<br />
birçok farklı pazardan gelen ziyaretçilerin beklentilerini<br />
karşıladığını kaydetti. Şarerler; “Fuar ziyaretçileri standımıza<br />
gelerek adeta merkez ofisimizdeki showroom’u gezmiş gibi<br />
oldular, neredeyse eksiksiz bir sunum yaptık. Özellikle<br />
geniş format baskı, endüstriyel çözümler ve 3D baskı<br />
segmentlerine daha fazla ilgi gördük. Standımızda sürekli<br />
çalışan JFX600-2513 geniş formatlı UV-LED flatbed baskı<br />
makinemiz ve 3DUJ-2207 modelimizin önünden kalabalık<br />
hiç eksik olmadı. Bu yoğun ilgi önümüzdeki döneme ilişkin<br />
bize de güçlü öngörüler sağlıyor” dedi.<br />
Mimaki Eurasia’nın Türk baskı pazarındaki lider gücünü<br />
sağlamlaştırdığına dikkat çeken Şarerler sözlerini<br />
şöyle sürdürdü; “Kullanıcılarımızla bir araya gelmek ve<br />
pazarla bağlarımızı güçlendirmek için çalışmalarımıza<br />
aralıksız olarak devam ediyoruz. Türk baskı ve reklamcılık<br />
endüstrisinin içinde yer alarak hareket alanımızı<br />
kullanıcılarımızın avantajına genişletmeye ve geliştirmeye<br />
odaklanıyoruz. <strong>2023</strong> yılında pazarlardaki belirsizliklerin<br />
azalmasını takiben yatırımların ve iş hacminin artmasını<br />
bekliyoruz. Bu süreçte her zaman kullanıcılarımızın yanında<br />
olmaya ve onlara yeni pazarlar için ilham vermeye devam<br />
edeceğiz.”<br />
37
Asahi Kasei headed to Labelexpo Southeast Asia<br />
with Compelling Sustainability Message<br />
Asahi Kasei, Zorlayıcı Sürdürülebilirlik Mesajıyla Labelexpo<br />
Güneydoğu Asya'ya gitti<br />
Carbon neutral flexographic plates from<br />
Asahi Kasei eliminate solvents, reduce<br />
waste, deliver faster time to press for<br />
forward-thinking flexographic printers<br />
Asahi Kasei'nin karbon nötr fleksografik<br />
klişeleri solventleri ortadan kaldırıyor,<br />
israfı azaltıyor, ileri görüşlü fleksografik<br />
matbaacılar için daha hızlı baskı süresi<br />
sağlıyor<br />
Tokyo, Japan & Brussels, Belgium - Asahi Photoproducts,<br />
a pioneer in flexographic photopolymer plate development,<br />
reported it will be taking its sustainability message<br />
to Labelexpo Southeast Asia <strong>2023</strong>. At the show, which is<br />
scheduled for 9 to 11 February <strong>2023</strong> at the BITEC, Bangkok,<br />
in Thailand, Asahi Kasei’s products will be presented on<br />
their Stand C60. The stand will feature Asahi’s AWP-<br />
DEW plates which have achieved Carbon Neutral<br />
certification in Japan, the USA, China and Europe.<br />
“We are pleased to represent Asahi Photoproducts in<br />
Southeast Asia and to have their participation in our<br />
stand at Labelexpo Southeast Asia,” said Ms. Jiraporn<br />
Tongtem, Assistant Product Manager at Asahi Southeast<br />
Asia distributor BJC. “Based on our long-time relationship<br />
with Asahi, we know they will bring an exceptional level<br />
of knowledge and expertise to the event that all attendees<br />
will be able to benefit from as they pursue their own<br />
productivity, profitability and sustainability goals.”<br />
The Value of Environmentally Sustainable Plates<br />
“At Labelexpo Southeast Asia, we will focus on the<br />
value to flexo operations in switching to Asahi CleanPrint<br />
water-wash plates, an environmentally sustainable<br />
Tokyo, Japonya ve Brüksel, Belçika - Fleksografik<br />
fotopolimer klişe geliştirmede öncü olan Asahi<br />
Photoproducts, sürdürülebilirlik mesajını Labelexpo<br />
Güneydoğu Asya <strong>2023</strong>'e taşıyacağını bildirdi. 9-11 Şubat<br />
<strong>2023</strong> tarihlerinde BITEC- Bangkok, Tayland'da yapılması<br />
planlanan fuarda, Asahi Kasei'nin ürünleri Stand C60'ta<br />
sergilenecek. Stantta Asahi'nin Japonya, ABD, Çin ve<br />
Avrupa'da Karbon Nötr sertifikası almış AWP-DEW<br />
plakaları yer alacak.<br />
Asahi Güneydoğu Asya distribütörü BJC'nin Ürün Müdür<br />
Yardımcısı Bayan Jiraporn Tongtem, “Asahi Photoproducts'ı<br />
Güneydoğu Asya'da temsil etmekten ve onların Labelexpo<br />
Güneydoğu Asya'daki standımıza katılmalarından<br />
memnuniyet duyuyoruz” dedi ve ekledi: "Asahi ile uzun<br />
süreli ilişkimize dayanarak, tüm katılımcıların kendi<br />
üretkenlik, kârlılık ve sürdürülebilirlik hedeflerini takip<br />
ederken yararlanabilecekleri etkinliğe olağanüstü düzeyde<br />
bilgi ve uzmanlık getireceklerini biliyoruz."<br />
Çevresel Olarak Sürdürülebilir Levhaların Değeri<br />
Asahi Güneydoğu Asya Satış Temsilcisi Uina Kawashima<br />
da şunları söyledi: "Labelexpo Güneydoğu Asya'da, VOC<br />
yaymayan ve sadece daha hızlı klişe üretimi sağlamakla<br />
38
solution that emits no VOCs and not only results in faster<br />
plate production but is also a key enabler in improving<br />
pressroom productivity,” said Uina Kawashimo, Asahi<br />
Sales Representative for Southeast Asia.<br />
At the show, Asahi Photoproducts representatives will<br />
also be discussing the company’s many years of working<br />
toward a more sustainable flexographic industry and the<br />
importance of setting a Carbon Neutral goal. A white paper<br />
explaining Asahi’s journey to Carbon Neutral is available<br />
online.<br />
CleanPrint Technology Delivers Improved Productivity,<br />
Quality, Profitability<br />
Asahi AWP water-washable flexographic plates<br />
are processed without VOC-based washout<br />
solvents and deliver a faster time to press<br />
than VOC solvent-based plates. Asahi´s<br />
CleanPrint water-washable flexographic<br />
photopolymer plate technology’s<br />
ability to deliver high quality print<br />
performance is a result of its<br />
engineered photopolymer chemistry<br />
design. The water-wash technology<br />
also features a low surface energy<br />
plate resulting in fewer press stops for<br />
plate cleaning for significantly improved<br />
press efficiency and reduced press waste.<br />
All of these elements make them the most<br />
sustainable flexographic plates in the industry. In<br />
addition, AWP-DEW plates deliver extremely highquality<br />
print due to their precise registration and ability<br />
to deliver perfect printing balance between highlights and<br />
solids and full support for fixed colour palette printing.<br />
In addition to AWP-DEW plates, Asahi’s AWPTM-<br />
CleanFlatplates are also part of the CleanPrint family<br />
and will be on display at the show. Although they do not<br />
yet have Carbon Neutral certification, AWP-CleanFlat<br />
plates have a reduced carbon footprint, especially when<br />
compared to solvent-wash flexo plates. These are an<br />
out-of-the-box FlatTop plate solution with high-quality<br />
printing press consistency. It improves the ink laydown on<br />
wide web flexible packaging and beverage carton printing.<br />
At the same time, it delivers a sustainable reduction of the<br />
printer’s carbon footprint, delivering stable printing quality<br />
even with rough surface substrates.<br />
For more information about flexographic solutions from<br />
Asahi Kasei that are in harmony with the environment,<br />
visit www.asahi-photoproducts.com.<br />
kalmayan, aynı zamanda baskı odası üretkenliğini<br />
iyileştirmede önemli bir kolaylaştırıcı olan ve de çevresel<br />
olarak sürdürülebilir bir çözüm olan Asahi CleanPrint<br />
suyla yıkama klişelerine geçerek flekso operasyonlarının<br />
değerine odaklanacağız."<br />
Fuarda Asahi Photoproducts temsilcileri ayrıca şirketin<br />
daha sürdürülebilir bir fleksografik endüstri için uzun<br />
yıllardır yaptığı çalışmaları ve Karbon Nötr hedefi<br />
belirlemenin önemini tartışacaklar. Asahi'nin Karbon Nötr<br />
yolculuğunu açıklayan bir teknik inceleme çevrimiçi olarak<br />
da bulunuyor.<br />
CleanPrint Teknolojisi Geliştirilmiş Verimlilik, Kalite ve<br />
Karlılık Sağlar<br />
Asahi AWP suyla yıkanabilir fleksografik klişeler,<br />
VOC bazlı arınma solventleri olmadan<br />
işlenir ve VOC solvent bazlı klişelere<br />
göre daha hızlı baskı süresi sağlıyor.<br />
Asahi'nin CleanPrint suda yıkanabilir<br />
fleksografik fotopolimer klişe<br />
teknolojisinin yüksek kaliteli baskı<br />
performansı sunma yeteneği,<br />
tasarlanmış fotopolimer kimyası<br />
tasarımının bir sonucu. Suyla<br />
yıkama teknolojisi ayrıca düşük<br />
yüzey enerjili bir plakaya sahiptir<br />
ve bu da önemli ölçüde geliştirilmiş<br />
pres verimliliği ve azaltılmış pres<br />
israfı için klişe temizliği için daha az<br />
pres duruşu sağlar. Tüm bu unsurlar, onları<br />
sektördeki en sürdürülebilir fleksografik klişeler<br />
yapıyor. Buna ek olarak, AWP-DEW kalıpları, hassas<br />
kayıtları ve vurgular ile düzler arasında mükemmel baskı<br />
dengesi ve sabit renkli palet baskısı için tam destek<br />
sağlama yetenekleri sayesinde son derece yüksek kaliteli<br />
baskı sağlıyor.<br />
AWP-DEW klişelere ek olarak Asahi'nin AWPTM-<br />
CleanFlatplates'i de CleanPrint ailesinin bir parçası olup<br />
fuarda sergilenecek. Henüz Karbon Nötr sertifikasına sahip<br />
olmamalarına rağmen, AWP-CleanFlat klişeler, özellikle<br />
solventle yıkanan flekso klişelere kıyasla azaltılmış karbon<br />
ayak izine sahip. Bunlar, yüksek kaliteli baskı makinesi<br />
tutarlılığına sahip, kullanıma hazır bir FlatTop klişe çözümü.<br />
Geniş ağ esnek ambalaj ve içecek kartonu baskısında<br />
mürekkep yerleşimini iyileştiriyor. Aynı zamanda, pürüzlü<br />
yüzeyli alt tabakalarda bile istikrarlı baskı kalitesi sunarak<br />
yazıcının karbon ayak izinde sürdürülebilir bir azalma<br />
sağlaıyo.<br />
Asahi Kasei'nin çevre ile uyumlu fleksografik çözümleri<br />
hakkında daha fazla bilgi için www.asahi-photoproducts.<br />
com adresini ziyaret edebilirsiniz.<br />
39
XSYS announces upcoming price increase on<br />
nyloflex® products<br />
XSYS, nyloflex®<br />
ürünlerinde yaklaşan<br />
fiyat artışını duyurdu<br />
Willstaett, Germany – XSYS has announced an upcoming<br />
increase in prices across its nyloflex® product range, which<br />
reflects the rise of input costs the industry experienced<br />
throughout 2022. Effective 1 February <strong>2023</strong>, the company<br />
will implement a price increase ranging from 6% to 9% on<br />
nyloflex® flexographic printing plates.<br />
The industry is facing a perfect storm with record inflation<br />
and continuous supply chain constraints. “During these<br />
exceptional times, it has been our priority to stick to our<br />
commitments: Deliver the highest quality products to our<br />
customers in time and in full. We are proud to be one of<br />
the most reliable suppliers in the market”, commented<br />
Friedrich von Rechteren, Global Commercial VP at XSYS.<br />
“At the same time, our operations and procurement teams<br />
have turned around every stone to offset the input cost<br />
increases without jeopardizing our quality and service<br />
levels. Due to the success of these initiatives, the<br />
announced price increase reflects just a fraction of the<br />
input cost increases we are facing.”<br />
The prices of essential raw materials like rubber,<br />
photopolymers, and films used in the production of plates<br />
have increased by more than 20% since the beginning of<br />
2021[1]. In addition, transportation and energy costs are up<br />
by double-digit percentage points. There is a consensus<br />
among market experts that these elevated raw materials<br />
prices are the new normal.<br />
“As a response to the structural cost increases, we continue<br />
our investments in the research of next-generation<br />
flexographic plates and equipment for our customers” said<br />
Mr. von Rechteren. “These developments will help our<br />
customers to improve their operations and be successful<br />
in their markets.” He concluded: “Our customers are at the<br />
center of everything we do at XSYS”.<br />
Willstaett, Almanya – XSYS, nyloflex® ürün yelpazesinde<br />
fiyatların yakında artacağını duyurdu; artış, sektörün<br />
2022 yılı boyunca girdi maliyetlerindeki artışı yansıtıyor. 1<br />
Şubat <strong>2023</strong> tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, şirket<br />
nyloflex® fleksografik baskı kalıplarında %6'dan %9'a kadar<br />
değişen bir fiyat artışı uygulayacak.<br />
Sektör, rekor enflasyon ve sürekli tedarik zinciri kısıtlamaları<br />
sebebiyle etkili bir fırtına ile karşı karşıya. XSYS Global<br />
Ticari Başkan Yardımcısı Friedrich von Rechteren durum<br />
şöyle yorumladı: "Bu istisnai zamanlarda taahhütlerimize<br />
bağlı kalmak önceliğimiz oldu: Bu da müşterilerimize en<br />
kaliteli ürünleri zamanında ve eksiksiz olarak teslim etmek.<br />
Pazardaki en güvenilir tedarikçilerden biri olmaktan gurur<br />
duyuyoruz. Aynı zamanda, operasyonlarımız ve satın<br />
alma ekiplerimiz, kalite ve hizmet düzeylerimizi tehlikeye<br />
atmadan girdi maliyetlerindeki artışları dengelemek<br />
için her yolu denedi. Bu girişimlerin başarısı nedeniyle<br />
açıklanan fiyat artışı, karşı karşıya olduğumuz girdi maliyeti<br />
artışlarının sadece bir kısmını yansıtıyor.”<br />
Levha üretiminde kullanılan kauçuk, fotopolimerler ve<br />
filmler gibi temel hammaddelerin fiyatları 2021'in başından<br />
bu yana %20'den fazla arttı. Ayrıca ulaşım ve enerji<br />
maliyetleri çift haneli yüzde puan arttı. Piyasa uzmanları<br />
arasında, bu yüksek hammadde fiyatlarının yeni normal<br />
olduğu konusunda fikir birliği var.<br />
von Rechteren, "Yapısal maliyet artışlarına yanıt olarak,<br />
müşterilerimiz için yeni nesil fleksografik klişeler ve<br />
ekipman araştırmalarına yönelik yatırımlarımıza devam<br />
ediyoruz," dedi ve ekledi: "Bu gelişmeler, müşterilerimizin<br />
operasyonlarını iyileştirmelerine ve pazarlarında başarılı<br />
olmalarına yardımcı olacak." "Müşterilerimiz, XSYS'de<br />
yaptığımız her şeyin merkezinde yer alıyor."<br />
40
GELECEK NESİL BASKI<br />
PROSPER<br />
KODAK PROSPER ULTRA C520 DİJİTAL BASKI PLATFORMU<br />
KODAK ULTRASTREAM Inkjet baskı teknolojisi<br />
KODAK nanopartikül su bazlı CMYK baskı mürekkepleri<br />
60 Milyon aylık baskı kapasitesi<br />
520 mm baskı eni<br />
600x1800 dpi baskı çözünürlüğü<br />
200 lpi tramlama yeteneği<br />
%95 daha geniş renk gamutu<br />
Yüksek baskı kalitesi modunda rakiplerinden<br />
3 kat daha hızlı (150 metre/dakika)<br />
45 – 270 gram aralığındaki baskı altı malzeme<br />
seçenekleri
DEHN moves to digital platemaking with new<br />
ThermoFlexX imager<br />
DEHN, yeni ThermoFlexX görüntüleyici ile dijital kalıp<br />
yapımına geçiyor<br />
The German electrical engineering company<br />
has digitalized the imaging process with the<br />
installation of an XSYS ThermoFlexX 30 for the<br />
production of pad printing plates. The conversion<br />
from analogue to digital has drastically reduced<br />
the throughput time and increased consistency<br />
and quality thanks to the highly innovative<br />
technical characteristics of the new solution.<br />
Alman elektrik mühendisliği şirketi, tampon baskı<br />
klişelerinin üretimi için bir XSYS ThermoFlexX 30<br />
kurulumuyla görüntüleme sürecini dijitalleştirdi.<br />
Analogdan dijitale dönüşüm, yeni çözümün<br />
son derece yenilikçi teknik özellikleri sayesinde<br />
üretim süresini önemli ölçüde azalttı ve tutarlılığı<br />
ve kaliteyi artırdı.<br />
Accelerating production with digital imaging<br />
DEHN is a global specialist in the fields of surge and<br />
lightning protection as well as safety equipment. In<br />
production, the company works with many types of<br />
printing technologies including inkjet, laser, direct thermal<br />
and pad printing to make components for a wide variety of<br />
devices and systems. Having in-house printing facilities not<br />
only speeds up production and controls cost, it improves<br />
supply chain traceability and facilitates the implementation<br />
of product design changes very quickly.<br />
Until recently, the company relied on time-consuming<br />
analogue photopolymer plates for their pad printing<br />
operation. This involved a number of manual steps,<br />
including positioning the print image by hand, while<br />
the plate imaging was performed with traditional tube<br />
exposure.<br />
“The analogue process we had in place before was a real<br />
bottleneck in our workflow,” said Willibald Fink, Head of<br />
Special Projects at DEHN SE. “It involved getting the artwork<br />
created externally, before making the plate in-house using<br />
mechanical processes and exposures. Altogether, this<br />
took about a week. In addition, the in-house processing<br />
tied-up the platemaking for as long as an hour.”<br />
Wanting to streamline and optimize the workflow while<br />
Dijital görüntüleme ile üretimi hızlandırma<br />
DEHN, yüksek gerilim ve yıldırımdan korunma ile güvenlik<br />
ekipmanları alanlarında dünya çapında bir marka. Üretimde<br />
şirket, çok çeşitli cihaz ve sistemler için bileşenler yapmak<br />
üzere mürekkep püskürtmeli, lazer, doğrudan termal ve<br />
tampon baskı dahil olmak üzere birçok baskı teknolojisi<br />
türüyle çalışıyor. Şirket içi baskı tesislerine sahip olmak<br />
yalnızca üretimi hızlandırmakla kalmaz ve maliyeti de<br />
kontrol eder, tedarik zinciri izlenebilirliğini geliştirir ve ürün<br />
tasarımı değişikliklerinin çok hızlı bir şekilde uygulanmasını<br />
kolaylaştırır.<br />
Yakın zamana kadar şirket, tampon baskı işlemleri için<br />
zaman alan analog fotopolimer klişeler ile ilerliyordu.<br />
Bu, baskı görüntüsünün elle konumlandırılması ve<br />
plaka görüntülemenin geleneksel tüp pozlaması ile<br />
gerçekleştirilmesi dahil olmak üzere bir dizi manuel adımı<br />
içeriyordu.<br />
DEHN SE'de Özel Projeler Başkanı Willibald Fink, "Daha<br />
önce uyguladığımız analog süreç, iş akışımızda gerçek<br />
bir darboğazdı" dedi ve ekledi: “Mekanik süreçler ve<br />
pozlamalar kullanarak klişeyi şirket içinde yapmadan önce<br />
resmin harici olarak oluşturulmasını içeriyordu. Toplamda,<br />
bu yaklaşık bir hafta sürdü. Ayrıca şirket içi işleme, klişe<br />
yapımını bir saat kadar uzun bir süre bağlı tuttu.”<br />
42
emoving the risk of human error, DEHN decided it was<br />
time to go digital and invest in an imager that would<br />
allow them to improve the print resolution and quality,<br />
whilst also reducing waste of plate materials and energy<br />
consumption for improved sustainability and lower costs.<br />
Once DEHN was convinced of the high accuracy of the<br />
laser and the speed at which plates could be produced,<br />
they placed an order with XSYS for a ThermoFlexX30.<br />
“We are known for our consistently high product quality but<br />
that doesn’t stop us from striving to improve further with<br />
innovative and future-oriented logistics and production<br />
technologies combined with modern ergonomics. As we<br />
move to digital platemaking, choosing the ThermoFlexX<br />
imager is a small but very important piece of the puzzle<br />
that will help DEHN be even more successful,” added<br />
Harald Daffner, Head of SPD assembly at DEHN SE.<br />
Finding the optimal solution<br />
The ThermoFlexX 30 Imager from XSYS is designed for<br />
the imaging of photopolymer plates for flexographic and<br />
letterpress printing as well as direct engraving of pad<br />
printing plates as part of a digital workflow. At DEHN,<br />
the imager is used with the XSYS nyloprint® DLE S 30<br />
pad printing plates – a combination of best-in-class<br />
technologies that offers superior printing quality at a<br />
resolution of up to 5080 dpi.<br />
The ThermoFlexX imager operates a fibre laser with the<br />
option of simultaneously imaging multiple plates at different<br />
resolutions which significantly lowers waste and increases<br />
efficiency. To handle the steel-backed nyloprint® plates,<br />
the device has been fitted with the hybrid drum option and<br />
customized register pins. “The conversion from analogue<br />
to digital processes has not only reduced the throughput<br />
time to about 10 minutes (from digital template to imaged<br />
plate), but the repeatability is also much higher; in part<br />
thanks to the register pins incorporated on the drum which<br />
correspond precisely to the holes in the plate,” said Harald<br />
Daffner. All in all, the new device contributes to process<br />
optimization and, as a result, to better product availability<br />
and increased sustainability.<br />
Full satisfaction and great support<br />
Although the partnership with XSYS was only established<br />
very recently with the purchase of the new imager, this<br />
addition to the platemaking department has certainly<br />
impressed the team at DEHN.<br />
Furthermore, the comprehensive service and support<br />
offered by XSYS facilitated a smoother set up phase<br />
allowing DEHN to progress rapidly with the switchover to<br />
digital.<br />
“We received good on-site support and the overall<br />
cooperation with XSYS has been excellent” concluded<br />
Harald Daffner.<br />
İnsan hatası riskini ortadan kaldırırken iş akışını düzene<br />
sokmak ve optimize etmek isteyen DEHN, geliştirilmiş<br />
sürdürülebilirlik ve daha düşük maliyetler için dijitale<br />
geçme ve baskı çözünürlüğünü ve kalitesini artırmanın<br />
yanı sıra klişe malzemesi israfını ve enerji tüketimini de<br />
azaltacak bir görüntüleyiciye yatırım yapma zamanının<br />
geldiğine karar verdi. DEHN, lazerin yüksek doğruluğuna<br />
ve klişelerin üretilebileceği hıza ikna olduktan sonra, bir<br />
ThermoFlexX30 için XSYS'ye sipariş verdi.<br />
DEHN SE SPD montaj başkanı Harald Daffner şöyle konuştu,<br />
"Sürekli olarak yüksek ürün kalitemizle tanınıyoruz, ancak<br />
bu, modern ergonomiyle birleştirilmiş yenilikçi ve geleceğe<br />
yönelik lojistik ve üretim teknolojileriyle daha da gelişmek<br />
için çabalamamızı engellemiyor. Dijital klişe yapımına<br />
geçerken ThermoFlexX görüntüleyiciyi seçmek, DEHN'nin<br />
daha da başarılı olmasına yardımcı olacak yapbozun küçük<br />
ama çok önemli bir parçası."<br />
En uygun çözümü bulma<br />
XSYS'den ThermoFlexX 30 Görüntüleyici, fleksografik ve tipo<br />
baskı için fotopolimer klişelerin görüntülenmesi ve ayrıca<br />
dijital bir iş akışının parçası olarak tampon baskı klişelerinin<br />
doğrudan gravürü için tasarlanmış. DEHN'de görüntüleyici,<br />
sınıfının en iyisi teknolojilerin bir kombinasyonu olan ve<br />
5080 dpi'ye kadar çözünürlükte üstün baskı kalitesi sunan<br />
XSYS nyloprint® DLE S 30 tampon baskı klişeleri ile birlikte<br />
kullanılıyor.<br />
ThermoFlexX görüntüleyici, atığı önemli ölçüde azaltan<br />
ve verimliliği artıran farklı çözünürlüklerde birden fazla<br />
plakayı aynı anda görüntüleme seçeneğiyle bir fiber lazeri<br />
çalıştırıyor. Çelik destekli nyloprint® plakaları işlemek için<br />
cihaza hibrit tambur seçeneği ve özelleştirilmiş kayıt pinleri<br />
takıldı. Harald Daffner şöyle detaylandırdı: "Analogdan<br />
dijital süreçlere dönüşüm, çıktı süresini yalnızca yaklaşık 10<br />
dakikaya düşürmekle kalmadı (dijital şablondan görüntülü<br />
klişeye), aynı zamanda plakadaki deliklere tam olarak<br />
karşılık gelen tambur üzerine yerleştirilmiş kayıt pimleri<br />
sayesinde tekrarlanabilirlik de çok daha yüksek”. Sonuç<br />
olarak, yeni cihaz süreç optimizasyonuna ve sonuç olarak<br />
daha iyi ürün kullanılabilirliğine ve artan sürdürülebilirliğe<br />
katkıda bulunuyor.<br />
Tam memnuniyet ve büyük destek<br />
XSYS ile ortaklığın yeni görüntüleyicinin satın alınmasıyla<br />
çok yakın zamanda kurulmuş olmasına rağmen, klişe<br />
yapım departmanına yapılan bu ekleme DEHN'deki ekibi<br />
kesinlikle etkiledi.<br />
Ayrıca, XSYS tarafından sunulan kapsamlı hizmet ve destek,<br />
daha sorunsuz bir kurulum aşamasını kolaylaştırarak<br />
DEHN'nin dijitale geçişle hızla ilerlemesini sağladı.<br />
Harald Daffner, "Yerinde iyi bir destek aldık ve XSYS ile genel<br />
işbirliğimiz mükemmeldi" diyerek sözlerini tamamladı.<br />
43
Dust in industrial plants poses a great risk<br />
Endüstriyel tesislerdeki tozlar büyük risk oluşturuyor<br />
Endüstriyel tesislerde üretim esnasında<br />
ortaya çıkan toz partikülleri, toplanmadığı ve<br />
temizlenmediği sürece; çevre, çalışan sağlığı,<br />
ekipman verimliliği ve üretimdeki verimlilik<br />
açısından risk teşkil ediyor. Bu nedenlerden<br />
dolayı endüstriyel tesislerdeki proses kaynaklı<br />
tozların emilmesi ve toz toplama sistemi<br />
tarafından filtrelenerek, zararsız bir şekilde<br />
atmosfere atılması gerekiyor.<br />
As long as dust particles emerging during production in industrial facilities are not collected and<br />
cleaned; pose a risk in terms of environment, employee health, equipment efficiency, and productivity<br />
in production. For these reasons, process-based dust in industrial plants must be absorbed and filtered<br />
by the dust collection system and thrown into the atmosphere in a harmless way.<br />
Hifyber, one of the subsidiaries of Abalıoğlu Holding,<br />
offers healthy and safe working environments by easily<br />
filtering small particles under 1 micron with the filter fabric<br />
developed for the air filters of dust collection systems.<br />
Dust particles emerging during manufacturing in industrial<br />
facilities; pose a risk to the environment, employee health,<br />
equipment efficiency, and productivity in production. In<br />
addition, dust, which can ignite when mixed with air, is<br />
also in the category of highly flammable particles.<br />
Production losses can occur<br />
Dust can reduce the efficiency of the machines used in<br />
production and even cause malfunctions. Depending on<br />
the malfunction, both production losses and maintenance<br />
costs can increase.<br />
It can cause serious health problems<br />
The impact of dust on the health and comfort of employees<br />
should be remembered. Breathing dust smaller than 10<br />
microns in diameter from the process in industrial plants<br />
that produce food, medicine, plastic, wood, packaging,<br />
metal processing, ceramics, tire production, paper<br />
production, cement and iron, and steel; It can cause serious<br />
health problems such as lung disease, allergies, and other<br />
Abalıoğlu Holding iştiraklerinden Hifyber, toz toplama<br />
sistemlerinin hava filtreleri için geliştirdiği filtre kumaşı ile<br />
1 mikron altındaki küçük partikülleri kolayca filtreleyerek,<br />
sağlıklı ve güvenli çalışma ortamları sunuyor.<br />
Endüstriyel tesislerde imalat esnasında ortaya çıkan toz<br />
partikülleri; çevre, çalışan sağlığı, ekipman verimliliği ve<br />
üretimdeki verimlilik açısından risk teşkil ediyor. Ayrıca<br />
hava ile karıştığında tutuşabilen toz, oldukça yanıcı özelliğe<br />
sahip partikül sınıfında da yer alıyor.<br />
Üretim kayıpları oluşabiliyor<br />
Toz, üretimde kullanılan makinelerin verimliliğini<br />
düşürebiliyor, hatta arızalara neden olabiliyor. Oluşan<br />
arızaya bağlı olarak hem üretim kayıpları hem de bakım<br />
maliyetleri yükselebiliyor.<br />
Ciddi sağlık sorunlarına neden olabiliyor<br />
Tozun çalışanların sağlığı ve konforu üzerindeki etkisini de<br />
unutmamak gerekiyor. Gıda, ilaç, plastik, ahşap, ambalaj,<br />
metal işleme, seramik tesisleri, lastik üretimi, kağıt<br />
imalatı, çimento ve demir-çelik üretimi yapan endüstriyel<br />
tesislerde prosesten çıkan ve çapı 10 mikrondan küçük olan<br />
tozu, uzun süre solumak; akciğer hastalığı, alerji ve diğer<br />
solunum güçlükleri gibi ciddi sağlık sorunlarına neden<br />
46
espiratory difficulties. For these reasons, it is necessary to<br />
absorb the dust originating from the process in industrial<br />
plants and to be filtered by the dust collection system and<br />
thrown into the atmosphere in a harmless way. Thus, by<br />
increasing the quality of the air in the space, it becomes<br />
possible to protect both the environmental health and<br />
the health of the working staff and increase efficiency in<br />
production.<br />
It is vital that the "air filters" in dust collection systems,<br />
which collect harmful dust and gas released in plant<br />
and industrial facilities and remove them from the field of<br />
activity after passing through a filtering stage, have highefficiency<br />
particle retention.<br />
Provides healthy and safe working environments<br />
Hifyber, one of the subsidiaries of Abalıoğlu Holding,<br />
provides healthy and safe working environments by easily<br />
filtering small particles under 1 micron with the filter fabric<br />
developed for the air filters of dust collection systems.<br />
Eliminates the risk of sparks and explosions<br />
The filtration media, produced with the coating on blend<br />
papers, not only cleans the indoor air in industrial plants<br />
through dust collection systems; but also absorbs the<br />
electrostatic charge in the environment, eliminating the<br />
risk of sparks and explosions.<br />
Reduces maintenance costs<br />
With its high-strength filter media product, Hifyber provides<br />
long-term filtration efficiency and reduces the maintenance<br />
costs in dust collection systems.<br />
With filter media solutions that prevent the spread of<br />
viruses and bacteria indoors; Providing safe conditioning<br />
in dust collection systems, gas turbines, air-conditioning<br />
systems, and cabin air filters of cars, Hifyber continues to<br />
offer high “indoor air quality”.<br />
olabiliyor. Bu nedenlerden dolayı endüstriyel tesislerdeki<br />
prosesten kaynaklı tozların emilmesi ve toz toplama sistemi<br />
tarafından filtrelenerek, zararsız bir şekilde atmosfere<br />
atılması gerekiyor. Böylece mahaldeki havanın kalitesini<br />
artırarak, hem çevre sağlığını hem de çalışan personelin<br />
sağlığını korumak ve üretimde verimliliği artırmak mümkün<br />
hale geliyor.<br />
İşletmelerde ve endüstriyel tesislerde açığa çıkan zararlı<br />
tozları ve gazı toplayarak, bir filtreleme aşamasından<br />
geçirdikten sonra faaliyet alanından uzaklaştıran toz<br />
toplama sistemlerindeki “hava filtrelerinin” yüksek<br />
verimlilikle partikül tutma özelliğine sahip olması hayati<br />
önem taşıyor.<br />
Sağlıklı ve güvenli çalışma ortamları sunuyor<br />
Abalıoğlu Holding iştiraklerinden Hifyber, toz toplama<br />
sistemlerinin hava filtreleri için geliştirdiği filtre kumaşı ile<br />
1 mikron altındaki küçük partikülleri kolayca filtreleyerek,<br />
sağlıklı ve güvenli çalışma ortamları sunuyor.<br />
Kıvılcım ve patlama riskini ortadan kaldırıyor<br />
Blend kağıtlar üzerine yapılan kaplama ile üretilen filtrasyon<br />
medyası, toz toplama sistemleri vasıtasıyla endüstriyel<br />
tesislerdeki iç ortam havasını temizlemenin yanı sıra<br />
ortamda bulunan elektrostatik yükü emerek, kıvılcım ve<br />
patlama riskini de ortadan kaldırıyor.<br />
Bakım maliyetlerini düşürüyor<br />
Hifyber, yüksek mukavemete sahip olan filtre medyası<br />
ürünü ile uzun süreli filtrasyon verimliliği sağlayarak, toz<br />
toplama sistemlerinde ki bakım maliyetlerini de düşürüyor.<br />
Kapalı mekanlarda virüs ve bakterilerin yayılmasını<br />
önleyici özellikteki filtre medyası çözümleri ile; toz<br />
toplama sistemlerinde, gaz türbinlerinde, iklimlendirme<br />
sistemlerinde ve arabaların kabin hava filtrelerinde güvenli<br />
şartlandırma sağlayan Hifyber, yüksek “iç mekân hava<br />
kalitesi” sunmaya devam ediyor.<br />
47
Temiziş installs a second SCREEN TruepressJet<br />
520 HDmono printer<br />
Temiziş ikinci SCREEN<br />
TruepressJet 520 HDmono yazıcısını kuruyor<br />
Ufuk Akman, board member at Temizis<br />
Taking another step forward in its own digital evolution,<br />
Temiziş Ofset & Dijital has acquired and installed a second<br />
SCREEN TruepressJet 520HDmono. This latest acquisition<br />
will meet the strong demand in the Turkish and European<br />
markets for printed manuals and product inserts.<br />
This is Temizis’ third SCREEN printer. The Turkish<br />
specialist in commercial and label printing acquired its<br />
first TruepressJet L350 in 2019, followed by a SCREEN<br />
TruepressJet 520HDmono machine in 2021.<br />
Ufuk Akman, board member at Temizis, says: “We’re<br />
experiencing a revolution in our industry, with digital<br />
printing clearly becoming the dominant player. It’s been<br />
Kendi dijital evriminde bir adım daha öne çıkan Temiziş<br />
Ofset & Dijital, ikinci bir SCREEN TruepressJet 520HDmono<br />
satın alarak kurulumunu gerçekleştirdi. Bu son satın alma,<br />
Türkiye ve Avrupa pazarlarındaki basılı kılavuzlar ve ürün<br />
eklerine yönelik güçlü talebi karşılayacaktır.<br />
Bu Temiziş'in üçüncü SCREEN yazıcısı. Reklam ve etiket<br />
baskısında Türk uzman, ilk TruepressJet L350'yi 2019'da,<br />
ardından 2021'de SCREEN TruepressJet 520HDmono<br />
makinesini aldı.<br />
Temiziş Yönetim Kurulu Üyesi Ufuk Akman, “Sektörümüzde<br />
bir devrim yaşıyoruz ve dijital baskının ağırlığı açıkça<br />
görülüyor. Baştan beri stratejimiz, müşteri memnuniyetine<br />
48
our strategy all along to grow our business through focus<br />
on customer satisfaction and investing in sophisticated,<br />
high-tech printing equipment.”<br />
The strong case for investing in SCREEN’s inkjet technology<br />
includes its high quality, low waste production, and ease of<br />
use, says Akman. “These machines enable us to respond<br />
quickly to fast-changing customer demand in our markets.”<br />
Expanding its digital inkjet production capacity supports<br />
Temizis’ growth. The company has rapidly been expanding<br />
its market share in industries such as home appliances,<br />
heating and cooling devices, construction materials and<br />
automotive, earning it a position on Turkey’s prestigious<br />
list of ‘100 fastest-growing companies’. Across its five<br />
branches, Temizis now employs 265 people, 168 of whom<br />
work at its headquarters in Eskişehir, a city in northwestern<br />
Turkey.<br />
odaklanarak ve sofistike, yüksek teknolojili baskı<br />
ekipmanlarına yatırım yaparak işimizi büyütmekti."<br />
Akman, SCREEN'in inkjet teknolojisine yatırım yapmak<br />
için güçlü gerekçelerin yüksek kalite, düşük atık üretimi<br />
ve kullanım kolaylığını içerdiğini söylüyor. "Bu makineler,<br />
pazarlarımızda hızla değişen müşteri talebine hızla yanıt<br />
vermemizi sağlıyor."<br />
Dijital inkjet üretim kapasitesini artırmak, Temiziş'in<br />
büyümesini destekliyor. Şirket, beyaz eşya, ısıtma-soğutma<br />
cihazları, inşaat malzemeleri ve otomotiv gibi sektörlerde<br />
pazar payını hızla genişleterek Türkiye'nin prestijli 'En Hızlı<br />
Büyüyen 100 Şirketi' listesinde yerini almıştır. Temiziş, beş<br />
şubesinde şu anda 265 kişiye istihdam sağlıyor ve bunların<br />
168'i Türkiye'nin kuzeybatısındaki Eskişehir'deki merkezinde<br />
çalışıyor.<br />
Temizis is committed to continuing its growth strategy<br />
and expects to make more investments in digital-printing<br />
technology in the near future.<br />
Temiziş, büyüme stratejisini sürdürmeye kararlı ve yakın<br />
gelecekte dijital baskı teknolojisine daha fazla yatırım<br />
yapmayı planlıyor.<br />
Temizis’ investment in digital printing is indicative of trends<br />
in the current Turkish printing market, which is shifting to<br />
digital presses at an increasingly rapid rate, says Öncü<br />
Güyer, General Manager at Elektroser, SCREEN’s distributor<br />
in Turkey.<br />
SCREEN'in Türkiye distribütörü Elektroser Genel Müdürü<br />
Öncü Güyer, Temiziş'in dijital baskıya yaptığı yatırımın,<br />
giderek artan bir hızla dijital baskı makinelerine kayan<br />
mevcut Türkiye baskı pazarındaki eğilimlerin bir göstergesi<br />
olduğunu söylüyor.<br />
49
UV Inkjet technology extends the capabilities of<br />
Etiflex Printing company<br />
UV Inkjet teknolojisi,<br />
Etiflex Printing şirketinin yeteneklerini genişletiyor<br />
Yazan: Filip Weymans<br />
Poznań, Polonya'da yerleşik bir şirket olan Etiflex S.C.'nin<br />
dijital etiket departmanının dinamik büyümesi nedeniyle,<br />
başka bir baskı makinesi ekleyerek ekipman kaynaklarını<br />
genişletme ihtiyacı doğdu. Xeikon'un ürettiği PX3000 UV<br />
mürekkep püskürtmeli etiket baskı makinesini seçtik;<br />
bu, yalnızca üretkenliği artırmamıza değil, aynı zamanda<br />
- yüksek optik yoğunluğa sahip beyaz baskı yeteneği<br />
sayesinde - yeni pazarlara açılmamıza ve sektör içinde<br />
daha geniş bir yelpazede yeni müşteriler edinmemize<br />
olanak sağladı.<br />
by Filip Weymans<br />
Because of the dynamic growth of the digital label<br />
department of Etiflex S.C., a company located in Poznań,<br />
Poland, a need emerged to expand equipment resources<br />
by adding another printing machine. We chose the PX3000<br />
UV inkjet label printing press by Xeikon, which allowed us<br />
to not only to increase productivity, but also – due to its<br />
ability to print white with high optical density – expand into<br />
new markets and acquire new customers across a wider<br />
array of industries.<br />
Founded in 2009, Etiflex S.C. specialised in the production<br />
of self-adhesive labels using flexographic technology from<br />
its inception. Initially, it utilised a single 4-colour printing<br />
machine which used water-based inks. Over the years<br />
that followed, the equipment resources were expanded to<br />
include a 6-colour machine using the same technology,<br />
and production was supported by two cutting machines<br />
and one cutting and rewinding machine.<br />
During this period, the primary customers of Etiflex were<br />
companies operating in the food industry, production<br />
of small household appliances and, to a limited extent,<br />
the automotive industry. The aforementioned equipment<br />
resources did not, however, provide sufficient production<br />
capacity and quality to compete on a wider scale in the<br />
market for adhesive labels. The real breakthrough in the<br />
company’s history was its 2017 acquisition by the presentday<br />
owners, Przemysław Wagner and Karol Kuligowski of<br />
a completely new production and technological concept to<br />
thoroughly rebuild Etiflex, both in terms of the equipment<br />
resources and production staff.<br />
2009 yılında kurulan Etiflex S.C., başlangıcından itibaren<br />
fleksografik teknoloji kullanarak kendinden yapışkanlı etiket<br />
üretiminde uzmanlaşmış bir kuruluş. Firma, başlangıçta, su<br />
bazlı mürekkepler kullanan tek bir 4 renkli baskı makinesi<br />
kullandı. İlerleyen yıllarda ekipman kaynakları aynı<br />
teknolojiyi kullanan 6 renkli bir makineyi içerecek şekilde<br />
genişletildi ve üretim, iki kesme makinesi ve bir kesme ve<br />
sarma makinesi ile desteklendi.<br />
Bu dönemde Etiflex'in öncelikli müşterileri gıda sektörü,<br />
küçük ev aletleri üretimi ve sınırlı ölçüde de otomotiv<br />
sektöründe faaliyet gösteren firmalar oldu. Bununla<br />
birlikte, yukarıda belirtilen ekipman kaynakları, yapışkan<br />
etiketler pazarında daha geniş bir ölçekte rekabet etmek<br />
için yeterli üretim kapasitesi ve kalitesi sağlamadı. Şirketin<br />
tarihindeki gerçek atılım, Etiflex'i hem ekipman kaynakları<br />
hem de üretim personeli açısından tamamen yeniden<br />
inşa etmek için tamamen yeni bir üretim ve teknolojik<br />
konseptin bugünkü sahipleri Przemysław Wagner ve<br />
Karol Kuligowski tarafından 2017 yılında satın alınmasıydı.<br />
Şirketin sahip olduğu fleksografik makinelerin yerini 6<br />
renkli su bazlı teknoloji makinesi ve 8 renkli UV makinesi<br />
aldı. Ayrıca elektrofotografik teknolojiye sahip dijital baskı<br />
makinesi ile ekipman kaynakları zenginleştirilmiş. Tüm<br />
yeniden yapılanma, 2 sarma makinesi ve bir kesme ve<br />
geri sarma makinesi ile tamamlandı. Modern ekipman<br />
kaynakları ve dijital teknolojinin şirket bünyesine girmesi,<br />
eskisinden çok daha kaliteli fleksografik baskı ve şirketin,<br />
kendinden yapışkanlı etiket pazarından da müşteri<br />
kazanmasını sağlayan yüksek kaliteli dijital baskı sayesinde<br />
adreslenebilir müşteri portföyünün genişlemesine önemli<br />
katkı sağladı.<br />
50
The flexographic machines the company owned were<br />
replaced by a 6-colour water-based technology machine<br />
and an 8-colour UV machine. Moreover, the equipment<br />
resources were enriched with a digital printing machine<br />
employing electrophotographic technology. The whole<br />
rebuild was completed with 2 rewinding machines and<br />
a cutting and rewinding machine. Modern equipment<br />
resources and the introduction of digital technology within<br />
the company significantly contributed to the expansion of<br />
the addressable customer portfolio thanks to the ability<br />
of flexographic printing which was much better quality<br />
than before, and high quality digital printing allowing the<br />
company to acquire customers from new sectors of the<br />
market for self-adhesive labels.<br />
We are open to the need of our customers<br />
“We offer our customers both UV- and water-based<br />
flexographic printing on a wide range of substrates, from<br />
semi-gloss paper finish types through bottle label paper<br />
products, PP and PE films to eco-friendly and specialpurpose<br />
substrates,” says Przemysław Wagner, coowner<br />
of Etiflex S.C. acting as the production director in<br />
the company. “Including the water-based ink option allows<br />
ups to produce labels that are safe for food contact. We<br />
can also print white on clear-on-clear films; and with<br />
an undercoat, we can print on the adhesive side. We can<br />
also print labels that are full bleed or with inks applied<br />
selectively, with both matte and glossy ink finishes,<br />
laminated and gilded using cold-stamping technology.<br />
We also make labels using digital technology with similar<br />
refinement options. In addition, due to our ability to print on<br />
both sides of the substrate in white, we are able to achieve<br />
a sieve effect on our digital labels. Our advanced software<br />
means that we can offer our customers the option to use<br />
variable data not only in black, but also in colour, with<br />
practically no restrictions as to the type of graphic item<br />
that is changed.”<br />
“We are a team of people with up to 30 years of<br />
experience in the industry. As a result, we are not only<br />
able to professionally serve our customers but also to<br />
advise them on technologically optimal and cost-effective<br />
solutions for every type of label application,” adds Karol<br />
Kuligowski, second co-owner and sales director. “This<br />
translates into a superior customer experience not only<br />
with the final product received, but also with the level of<br />
costs they need to incur in order to achieve the effect<br />
they want. Our openness to the needs of our customers<br />
and a flexible approach to their individual requirements<br />
means that we can offer the service that our customers<br />
require and need. This is true both with regard to order<br />
delivery times and the requirements related to technology<br />
or design. Our team is composed of talented people with<br />
an unconventional way of thinking, which translates into<br />
Müşterilerimizin ihtiyaçlarına açığız<br />
Etiflex şirketinde üretim direktörü olarak görev yapmakta<br />
olan Etiflex S.C.'nin ortağı Przemysław Wagner şu<br />
açıklamayı yaptı: "Müşterilerimize, yarı parlak kağıt<br />
kaplama türlerinden şişe etiketi kağıt ürünlerine, PP ve<br />
PE filmlere, çevre dostu ve özel amaçlı alt tabakalara<br />
kadar çok çeşitli alt tabakalar üzerinde hem UV hem de<br />
su bazlı fleksografik baskı sunuyoruz. Su bazlı mürekkep<br />
seçeneğinin dahil edilmesi, ups'in gıda teması için güvenli<br />
etiketler üretmesini sağlıyor. Şeffaf filmlerin üzerine beyaz<br />
baskı da yapabiliyoruz ve bir astar ile yapışkan tarafa<br />
baskı yapabiliyoruz. Ayrıca, soğuk damgalama teknolojisi<br />
kullanılarak lamine edilmiş ve yaldızlı, hem mat hem de<br />
parlak mürekkep kaplamalı, tamamen akmış veya seçici<br />
olarak uygulanan mürekkeplerle etiketler basabiliriz.<br />
Ayrıca, benzer iyileştirme seçenekleriyle dijital teknolojiyi<br />
kullanarak etiketler üretiyoruz. Ayrıca, alt tabakanın her<br />
iki tarafına da beyaz baskı yapabilmemiz sayesinde<br />
dijital etiketlerimizde elek efekti elde edebiliyoruz.<br />
Gelişmiş yazılımımız, müşterilerimize değişken verileri<br />
yalnızca siyah olarak değil, aynı zamanda renkli olarak<br />
da değiştirilen grafik öğesinin türüne ilişkin pratikte hiçbir<br />
kısıtlama olmadan kullanma seçeneği sunabileceğimiz<br />
anlamına geliyor.”<br />
Şirketin ikinci ortağı ve satış müdürü Karol Kuligowski<br />
de şöyle diyor: “Sektörde 30 yıla varan deneyime sahip<br />
insanlardan oluşan bir ekibiz. Sonuç olarak, müşterilerimize<br />
yalnızca profesyonel olarak hizmet vermekle kalmıyor, aynı<br />
zamanda onlara her tür etiket uygulaması için teknolojik<br />
açıdan en uygun ve uygun maliyetli çözümler konusunda<br />
tavsiyelerde bulunuyoruz. Bu, yalnızca alınan son ürünle<br />
değil, aynı zamanda istedikleri neticeyi elde etmek için<br />
katlanmaları gereken maliyet düzeyiyle de üstün bir<br />
müşteri deneyimi anlamına geliyor. Müşterilerimizin<br />
ihtiyaçlarına açık olmamız ve bireysel gereksinimlerine<br />
esnek bir şekilde yaklaşmamız, müşterilerimizin talep<br />
ettiği ve ihtiyaç duyduğu hizmeti sunabileceğimiz anlamına<br />
geliyor. Bu, hem sipariş teslim süreleri hem de teknoloji<br />
veya tasarımla ilgili gereksinimler açısından geçerli.<br />
Ekibimiz, ilginç fikirlere ve projelere dönüşen alışılmadık bir<br />
düşünce tarzına sahip insanlardan oluşuyor. Bu yaklaşımın<br />
51
interesting ideas and projects. Among the interesting<br />
technological and design solutions this approach resulted,<br />
we recall a Baltic porter label made for Dobry Browar and<br />
submitted to this year’s edition of the Art of Packaging<br />
contest, where multi-level structures imitating screen<br />
printing were used.”<br />
Optimal solution<br />
Because of the dynamic growth of the digital label<br />
department, another need emerged to expand the<br />
equipment resources by adding yet another printing<br />
machine. “The impetus for this investment came primarily<br />
from the need to increase productivity in this sector of<br />
our production and lower the costs in order to meet the<br />
expectations we encountered in the market,” Przemysław<br />
Wagner explains. “We chose the Xeikon PX3000 UV inkjet<br />
printing press, which allowed us not only to increase<br />
productivity in the digital label department, but also –<br />
due to its ability to print white with high optical density<br />
– to expand the group of customers we serve to more<br />
branches of the industry. The superior results achieved<br />
with the designs we printed during our very detailed tests<br />
at the Xeikon facility in Lier and the flexible approach in<br />
constructing the offer convinced us that the purchase of<br />
this particular machine was the most effective for us.<br />
When looking for a UV inkjet printing machine, we talked<br />
to a number of companies who offer this type of device,<br />
but it was only during our talks with Xeikon that we felt<br />
our needs and requirements were a priority. This led to<br />
a satisfactory compromise for both parties involved,<br />
which ultimately resulted in our purchasing of the Xeikon<br />
PX3000 system. The individual approach to the customer<br />
taken by the Xeikon team at every stage of the talks, from<br />
the presentation of the machine to contract negotiation,<br />
convinced us that their offer was exactly what we were<br />
looking for. Among other important advantages of Xeikon’s<br />
offer, we appreciated the good printing speed, superior<br />
whiteness with a single ink layer, high cost efficiency and<br />
the attractive service contract terms.”<br />
gerektirdiği ilginç teknolojik ve tasarım çözümleri arasında,<br />
Dobry Browar için yapılmış ve serigrafiyi taklit eden çok<br />
düzeyli yapıların kullanıldığı Ambalaj Sanatı yarışmasının<br />
bu yılki organizasyonunda sunulan Baltık porter etiketini<br />
hatırlıyoruz.”<br />
En uygun çözüm<br />
Dijital etiket departmanının dinamik büyümesi nedeniyle,<br />
başka bir baskı makinesi ekleyerek ekipman kaynaklarını<br />
genişletmek için başka bir ihtiyaç ortaya çıktı. Przemysław<br />
Wagner, "Bu yatırımın itici gücü, öncelikle üretimimizin bu<br />
sektöründe üretkenliği artırma ve pazarda karşılaştığımız<br />
beklentileri karşılamak için maliyetleri düşürme<br />
ihtiyacından geldi" diye açıklıyor ve devam ediyor, “Sadece<br />
dijital etiket departmanında üretkenliği artırmamıza değil,<br />
aynı zamanda - yüksek optik yoğunlukta beyaz baskı<br />
yapabilmesi nedeniyle - hizmet verdiğimiz müşteri grubunu<br />
genişletmemize ve sanayi içinde daha çok dallara hizmet<br />
vermesine olanak tanıyan Xeikon PX3000 UV inkjet baskı<br />
makinesini seçtik. Lier'deki Xeikon tesisinde yaptığımız<br />
çok detaylı testler sırasında bastığımız tasarımlarla elde<br />
edilen üstün sonuçlar ve teklifin oluşturulmasındaki esnek<br />
yaklaşım, bu özel makineyi satın almanın bizim için en<br />
etkili yol olduğuna bizi ikna etti. Bir UV inkjet baskı makinesi<br />
ararken, bu tür bir cihaz sunan birkaç şirketle görüştük,<br />
ancak Xeikon ile yaptığımız görüşmelerde ihtiyaçlarımızın<br />
ve gereksinimlerimizin bir öncelik olduğunu hissettik. Bu,<br />
ilgili her iki taraf için tatmin edici bir uzlaşmaya yol açtı<br />
ve sonuçta Xeikon PX3000 sistemini satın almamızla<br />
sonuçlandı. Xeikon ekibinin, makinenin sunumundan<br />
sözleşme müzakerelerine kadar görüşmelerin her<br />
aşamasında müşteriye bireysel yaklaşımı, tekliflerinin tam<br />
olarak aradığımız şey olduğuna bizi ikna etti. Xeikon'un<br />
teklifinin diğer önemli avantajlarının yanı sıra, iyi baskı hızı,<br />
tek mürekkep katmanıyla üstün beyazlık, yüksek maliyet<br />
verimliliği ve cazip servis sözleşmesi şartlarını takdir ettik."<br />
52
8.4 out of 10 CEOs in the manufacturing industry<br />
plan to increase their headcount<br />
Üretim sektöründeki 10 CEO'dan 8.4'ü çalışan sayısını<br />
arttırmayı planlıyor<br />
KPMG International tarafından büyük ölçekli üretim<br />
şirketlerinin CEO'larının katılımı ile yapılan ankete<br />
göre CEO'ların yüzde 68'i küresel bir kapanma<br />
halinde kendi tedarik zincirlerinin değişim ve/veya<br />
zorluklar karşısında ayakta kalmasını sağlamanın<br />
öncelikleri olduğunu söyledi. CEO'lara, büyüme<br />
hedeflerini gerçekleştirmek için önemli operasyonel<br />
önceliklerinin ne olduğu sorulduğunda ise ilk sırada<br />
yüzde 24 ile “Faaliyet gösterdiğimiz tüm alanlarda<br />
dijitalleşmeyi ve iletişimi geliştirmek/artırmak” yanıtı<br />
yer aldı. CEO'ların yüzde 84'ü ise önümüzdeki 3 yıl<br />
içerisinde çalışan sayısını artırmayı planladıklarını<br />
belirtti.<br />
KPMG Türkiye Endüstriyel Üretim Sektör Lideri ve Şirket<br />
Ortağı Murat Palaoğlu<br />
According to a survey of CEOs of large-scale<br />
manufacturing companies conducted by KPMG<br />
International, 68 percent of CEOs said that ensuring<br />
their supply chains survive change and/or challenges<br />
in the event of a global shutdown is their priority. When<br />
CEOs were asked what their important operational<br />
priorities were in order to achieve their growth targets,<br />
the answer was “Improving/increasing digitalization<br />
and communication in all areas in which we operate”<br />
with 24 percent. 84% of CEOs stated that they plan to<br />
increase the number of employees in the next 3 years.<br />
KPMG International conducted a survey with the<br />
participation of 146 CEOs from large-scale manufacturing<br />
companies to determine the priorities of CEOs. In the<br />
research, there are opinions that industrial production<br />
sector managers can compare with their own situations<br />
and learn from when deciding how to position themselves<br />
in the face of opportunities and challenges.<br />
Results; demonstrated that the global pandemic, climate<br />
change and geopolitical developments are forcing the<br />
industry to focus more than before on a two-pronged<br />
transformation: smart digitalization and an emphasis on<br />
ESG (environmental, social and governance) goals. In the<br />
face of increasing demands for change from customers<br />
KPMG International, CEO'ların önceliklerini tespit<br />
etmek üzere, büyük ölçekli üretim şirketlerinden 146<br />
CEO'nun katılımı ile bir anket düzenledi. Araştırmada<br />
endüstriyel üretim sektörü yöneticilerinin, önlerindeki<br />
fırsat ve zorluklar karşısında kendilerini ne şekilde<br />
konumlandıracakları konusunda karar alırken kendi<br />
durumları ile kıyaslama yapabilecekleri ve ders<br />
çıkarabilecekleri görüşler yer alıyor.<br />
Sonuçlar; küresel salgının, iklim değişikliğinin ve<br />
jeopolitik gelişmelerin sektörü akıllı dijitalleşme ve<br />
ESG (çevresel, sosyal ve yönetişim) hedeflerine ağırlık<br />
verme şeklinde iki yönlü bir dönüşüme eskisinden<br />
daha fazla odaklanmaya zorladığını gösterdi. Sektör<br />
genelinde, müşterilerin ve yatırımcıların giderek artan<br />
değişim talepleri karşısında, değer zincirinin tamamında<br />
dönüşüm sağlayacak teknolojilere sahip olma<br />
gereksinimi hiç olmadığı kadar acil ve önemli hale geldi.<br />
Araştırma sonuçlarıyla ilgili değerlendirmede bulunan<br />
KPMG Türkiye Endüstriyel Üretim Sektör Lideri ve Şirket<br />
Ortağı Murat Palaoğlu, “Dönüştürücü bir endüstriyel<br />
değişim sürecinde, CEO anketimizden çıkartılması<br />
gereken asıl ders, her zamankinden daha acil ve önemli<br />
olan ve hep güncel kalan bir konudur: şirketler tedarik<br />
zincirlerine özen göstermedikleri takdirde kendilerini<br />
riske atmaktadır. Değişim ve zorluklar karşısında ayakta<br />
kalma kabiliyetine sahip bir tedarik zinciri olmaksızın<br />
operasyonel verimlilik elde etmek mümkün değildir. Bu<br />
raporda yer alan üst düzey yönetici görüşlerinin analizi,<br />
54
and investors across the industry, the need to have<br />
technologies that will transform the entire value chain is<br />
more urgent and important than ever before.<br />
Commenting on the results of the research, KPMG Türkiye<br />
Industrial Production Sector Leader and Company Partner<br />
Murat Palaoğlu said, “In a transformative industrial change<br />
process, our CEO survey reveals that it is an issue that is<br />
more urgent and important than ever and always stays upto-date:<br />
if companies do not pay attention to their supply<br />
chains, they are putting themselves into a risky position. It<br />
is not possible to achieve operational efficiency without a<br />
supply chain capable of surviving change and challenges.<br />
The analysis of the opinions of senior executives in this<br />
report confirms the view that a healthy supply chain<br />
will support the healthy functioning of the manufacturer.<br />
Digitization can also reduce supply chain risk and increase<br />
sustainability. However, in sustainability efforts, CEOs<br />
need to see ESG not only as a means to results but also<br />
as a strategic imperative. They cannot have a healthy<br />
supply chain if they don't care about ESG, and without a<br />
healthy supply chain they will likely have trouble meeting<br />
their long-term goals. We believe our research will serve<br />
as a roadmap for CEOs on the future of manufacturing on<br />
these issues.”<br />
The most important goal is to survive in the face of<br />
change and difficulties<br />
More than two-thirds (68 percent) of CEOs responded to<br />
the KPMG International survey about the impact of the<br />
global pandemic on their organizations over a 3-year<br />
period as they aim to ensure their supply chains survive<br />
change and/or challenges in the event of a global<br />
tedarikçi zincirinin sağlıklı olmasının imalatçının da<br />
sağlıklı bir şekilde işlemesine destek olacağı yönündeki<br />
görüşü doğrulamaktadır. Dijitalleşme de tedarik zinciri<br />
riskini azaltıp sürdürülebilirlik düzeyini yükseltebilir.<br />
Ancak sürdürülebilirlik çalışmalarında CEO'ların ESG'yi<br />
sadece sonuca giden bir araç olarak değil stratejik bir<br />
zorunluluk olarak görmeleri gerekmektedir. ESG'ye önem<br />
vermedikleri takdirde sağlıklı bir tedarik zincirine sahip<br />
olmaları mümkün değildir ve sağlıklı bir tedarik zinciri<br />
olmaksızın, uzun vadeli hedeflerini tutturmakta büyük<br />
olasılıkla zorlanacaklardır. İnanıyoruz ki, araştırmamız<br />
bu konularda imalat sektörünün geleceği konusunda<br />
CEO'lar için bir yol haritası görevi görecektir,” dedi.<br />
Değişim ve zorluklar karşısında ayakta kalma en<br />
önemli hedef<br />
KPMG International anketindeki 3 yıllık süre zarfında<br />
küresel salgının kurumları üzerindeki etkisi ile ilgili<br />
soruya CEO'ların üçte ikisinden fazlası (yüzde 68'i),<br />
küresel bir kapanma halinde kendi tedarik zincirlerinin<br />
değişim ve/veya zorluklar karşısında ayakta kalmasını<br />
sağlamayı hedefledikleri şeklinde yanıt verdi. Değişim<br />
ve/veya zorluklar karşısında ayakta kalma kabiliyetine<br />
öncelik vermek; bu soruya en çok verilen yanıt olup<br />
yeni bir önceliğin ortaya çıktığını göstermesi açısından<br />
önem taşıyor. Bunu yüzde 51 ile “üst yönetim (örneğin;<br />
yönetim kurulu, yatırımcı) toplantılarımızın büyük bir<br />
kısmının uzaktan erişimle yapılmasını sağlamaya özen<br />
göstereceğiz” yanıtı takip etti. Üçüncü sırada ise yüzde<br />
46 ile “çalışanların daha esnek koşullarda çalışabilmesi<br />
için ortak ofis alanları araştıracağız” yanıtı yer aldı.<br />
Üretim sektöründeki CEO'lara “şirketinizin büyümesine<br />
yönelik en büyük tehlike hangisidir?” diye sorulduğunda<br />
55
shutdown. Prioritizing resilience in the face of change and/<br />
or challenges; is the most frequently given answer to this<br />
question and is important in that it shows the emergence<br />
of a new priority. This was followed by the response<br />
with 51 percent, “We will take care to ensure that most of<br />
our senior management (for example, board of directors,<br />
investor) meetings are held remotely.” In the third place,<br />
46 percent answered, “We will search for common office<br />
spaces so that employees can work in more flexible<br />
conditions.” When CEOs in the manufacturing sector were<br />
asked, “What is the biggest threat to your company's<br />
growth?” supply chain risk ranked first at 25 percent,<br />
followed by operational risk at 13 percent and emerging/<br />
disruptive technology risk at 12 percent.<br />
Top operational priority: digitization<br />
35 percent of CEOs said the first way to reduce pressure<br />
on the supply chain is to expand their company's audit/<br />
monitoring mechanism to cover their supply chains more<br />
deeply to anticipate changes before they hit hard. For this,<br />
technology is required that can track a large number of<br />
transactions not only with the suppliers they are in direct<br />
contact with, but also with the fourth level or, if possible,<br />
beyond. For this, one of the solutions on the agenda<br />
of companies in the manufacturing sector is artificial<br />
intelligence (AI). According to the research, manufacturing<br />
companies have started to use AI-driven supply chain<br />
solutions. These solutions enable companies to produce<br />
based on the supply and demand data they analyse in<br />
real-time. The technology helps companies focus on<br />
ensuring that if a negative situation arises in the supply<br />
chain, managers implement the relevant risk management.<br />
AI is at the forefront of ERP systems that help companies<br />
achieve end-to-end transparency. When CEOs were asked<br />
what their important operational priorities would be in order<br />
to achieve their growth targets in 3 years, the answer was<br />
“Improving/increasing digitalization and communication in<br />
all areas in which we operate,” with 24 percent.<br />
Having a new purpose has become important<br />
COVID-19 has not only disrupted and disrupted supply<br />
chains but has also prompted CEOs to question important<br />
issues such as their reasons for doing business. 77<br />
percent of CEOs said they have felt a stronger emotional<br />
commitment to their company's purpose since the global<br />
pandemic began. In addition, 67 percent of respondents<br />
stated that the main goal of their organization is to provide<br />
long-term value for stakeholders. That number was<br />
almost five times higher than the number of those who<br />
emphasized the economic return to shareholders. CEOs<br />
stated that as a result of the global epidemic, they gave<br />
more weight to social problems than environmental and<br />
governance issues among the three main topics included<br />
in the ESG. For CEOs, ESG is seen as a tool for results.<br />
ise gelen yanıtlar içerisinde yüzde 25 ile tedarik zinciri<br />
riski ilk sırada yer alırken bunu yüzde 13 operasyonel risk<br />
ve yüzde 12 ile yeni gelişen/ezber bozan teknoloji riski<br />
takip etti.<br />
En önemli operasyonel öncelik dijitalleşme<br />
CEO'ların yüzde 35'i tedarik zinciri üzerindeki baskıyı<br />
azaltmanın birinci yolunun, ağır bir darbeye yol<br />
açmadan önce değişimleri öngörmek için şirketlerinin<br />
denetleme/izleme mekanizmasını tedarik zincirlerini<br />
daha derinlemesine kapsayacak şekilde genişletmek<br />
olduğunu belirtti. Bunun için ise sadece doğrudan temasta<br />
oldukları tedarikçilerle değil, dördüncü kademe veya<br />
mümkünse daha da ötesi ile olan çok sayıdaki işlemi<br />
takip edebilecek teknoloji gerekiyor. Bunun için üretim<br />
sektöründeki şirketlerin gündeminde olan çözümlerden<br />
biri, yapay zekâ (AI). Araştırmaya göre üretim şirketleri, AI<br />
odaklı tedarik zinciri çözümlerini kullanmaya başladı. Bu<br />
çözümler, şirketlerin gerçek zamanlı olarak analiz ettikleri<br />
arz ve talep verilerine istinaden üretim yapabilmelerini<br />
sağlıyor. Teknoloji, şirketlerin tedarik zincirinde herhangi<br />
bir kırılgan durum ortaya çıkması halinde yöneticilerin<br />
bu durumla ilgili risk yönetimi uygulamasını sağlamaya<br />
odaklanmasına yardımcı oluyor. AI, şirketlerin baştan sona<br />
şeffaflık elde etmesine yardımcı olan ERP sistemlerinin<br />
başında geliyor. CEO'lara 3 yıl içerisindeki büyüme<br />
hedeflerini gerçekleştirmek için önemli operasyonel<br />
önceliklerinin ne olacağı sorulduğunda ilk sırada yüzde<br />
24 ile “Faaliyet gösterdiğimiz tüm alanlarda dijitalleşmeyi<br />
ve iletişimi geliştirmek/arttırmak” yanıtı yer aldı.<br />
Yeni bir amaca sahip olma önem kazandı<br />
COVID-19 sadece tedarik zincirlerinde bozulmaya ve<br />
aksaklığa yol açmakla kalmadı aynı zamanda CEO'ları<br />
ticaret yapma nedenleri gibi derin mevzular konusunda<br />
sorgulamalara da itti. CEO'ların yüzde 77'si, küresel salgın<br />
başladığından bu yana şirketlerinin amacına duygusal<br />
anlamda daha güçlü bir şekilde bağlılık hissettikleri<br />
belirtti. Buna ek olarak; katılımcıların yüzde 67'si,<br />
kurumlarının ana hedefinin paydaşlar için uzun vadeli<br />
değer yaratmak olduğunu ifade etti. Bu sayı, hissedarlara<br />
ekonomik getiri üzerinde duranların sayısının neredeyse<br />
beş kat üzerinde oldu. CEO'lar, küresel salgın neticesinde<br />
ESG'nin içerdiği üç ana başlık arasından toplumsal<br />
sorunlara, çevre ve yönetişim konularından daha fazla<br />
ağırlık verdiklerini belirtti. CEO'lar açısından ESG, sonuca<br />
giden bir araç olarak görülüyor. Ankete katılan CEO'ların<br />
yaklaşık üçte biri, bu konuyla ilgili paydaş beklentileri<br />
karşılayamadıkları takdirde bu durumun işe alımları<br />
etkileyeceğini ve rakiplerin üstünlük kazanacağını ifade<br />
etti. Bu kabule rağmen ESG, ankete katılan CEO'lar<br />
tarafından asli bir büyüme aracı olarak görülmüyor.<br />
56
Nearly one-third of the CEOs surveyed stated that if they<br />
do not meet stakeholder expectations, this will affect<br />
hiring and competitors will gain the upper hand. Despite<br />
this recognition, ESG is not seen as a primary growth tool<br />
by the CEOs surveyed. A large minority (31 percent) said<br />
focusing on ESG issues improved financial performance,<br />
while 54 percent of respondents said it had a neutral<br />
effect. Most importantly, 92 percent of the participants<br />
thought that serving a purpose had the most impact on<br />
customer relations.<br />
CEOs plan to increase headcount<br />
According to the research, which also benefits employers<br />
in the manufacturing sector, 84 percent of the CEOs in<br />
the sector stated that they plan to increase the number<br />
of employees in the next 3 years. 45 percent of the<br />
respondents stated that they invested in improving the<br />
skills of the workforce in order to meet their growth<br />
targets, while a larger portion (55 percent) said they<br />
invested in new technologies. Ask CEOs, “What are the<br />
most important success factors for keeping employees<br />
engaged, motivated and productive in an environment<br />
where hybrid work is increasingly common?” When the<br />
question was asked, the answer was “Investing in digital<br />
education, development, and learning new skills to ensure<br />
that employees' skills remain focused on the future” with<br />
38 percent. “A voice on major issues that matter (for<br />
example, climate change, racism or growing inequality)”<br />
was second with 37 percent, and “Caring about the mental<br />
health and well-being of employees,” with 35 percent.<br />
Büyük bir azınlık (yüzde 31) ESG konularına odaklanmanın<br />
finansal performansı artırdığını belirtirken katılımcıların<br />
yüzde 54'ü ise bunun nötr bir etkisi olduğunu belirtti.<br />
En önemlisi ise katılımcıların yüzde 92'sinin bir amaca<br />
hizmet etmenin en çok müşteri ilişkileri üzerinde etkisi<br />
olduğunu düşünmesi oldu.<br />
CEO'lar çalışan sayısını artırmayı planlıyor<br />
Üretim sektöründe istihdam konusuna da ışık tutan<br />
araştırmaya göre sektördeki CEO'ların yüzde 84'ü,<br />
önümüzdeki 3 yıl içerisinde çalışan sayısını artırmayı<br />
planladıklarını belirtti. Katılımcıların yüzde 45'i büyüme<br />
hedeflerini tutturabilmek için iş gücünün becerilerini<br />
geliştirmeye yatırım yaptıklarını, ayrıca daha büyük bir<br />
kısmı (yüzde 55'i) da yeni teknolojilere yatırım yaptıklarını<br />
kaydetti. CEO'lara “Karma çalışma düzeninin giderek daha<br />
yaygın hale geldiği bir ortamda çalışanların şirkete bağlı,<br />
motive ve verimli kalmalarını sağlamak için en önemli<br />
başarı faktörleri nelerdir?” sorusu sorulduğunda yüzde<br />
38 ile ilk sırada “Çalışanların becerilerinin geleceğe<br />
odaklı kalmasını sağlamak için dijital eğitim, gelişim ve<br />
yeni beceriler öğrenme konularına yatırım yapmak” yanıtı<br />
yer aldı. “Önem arz eden büyük sorunlar (örneğin; iklim<br />
değişikliği, ırkçılık veya artan eşitsizlik) konusunda söz<br />
hakkı” yanıtı yüzde 37 ile ikinci, “Çalışanların akıl ve ruh<br />
sağlığına ve mutluluğuna önem vermek” yanıtı ise yüzde<br />
35 ile üçüncü oldu.<br />
57
ALFT Packaging Company builds new flexo force<br />
in South Asia with KODAK FL<br />
ALFT Packaging, Miraclon'dan KODAK FLEXCEL NX Sistemi<br />
ile Güney Asya'da yeni flekso gücü kuruyor<br />
ALFT Packaging Company Chairman Lakshman De Fonseka<br />
For ALFT Packaging Company Chairman Lakshman De<br />
Fonseka, the official opening in August of ALFT Packaging’s<br />
new state-of-the-art flexo packaging production plant in<br />
Kotugoda, Sri Lanka, marked a return to his technological<br />
roots. It was through flexo lamination that Lakshman first<br />
entered the printing industry 30 years ago, before building<br />
ALFT into a major force in packaging production for the<br />
food industry.<br />
“At that time, gravure was the preferred choice of brands<br />
for quality tonal reproduction, so that was the direction we<br />
took, and where we stayed for the next 25 years or so.<br />
But it’s a different story today. In terms of quality, we see<br />
no difference between gravure and flexo, thanks almost<br />
exclusively to the advances in plate imaging that FLEXCEL<br />
NX Technology has made possible. The new production<br />
facility is a sign of our confidence in flexo’s future.”<br />
ALFT Packaging Yönetim Kurulu Başkanı Lakshman De<br />
Fonseka için, ALFT Packaging'in Sri Lanka, Kotugoda'daki<br />
son teknoloji yeni flekso paketleme üretim tesisinin Ağustos<br />
ayındaki resmi açılışı, teknolojik köklerine dönüşünü işaret<br />
ediyordu. Lakshman, ALFT'yi gıda endüstrisi için ambalaj<br />
ürünlerinde büyük bir güç haline getirmeden önce, 30 yıl<br />
önce flekso laminasyon yoluyla baskı endüstrisine ilk kez<br />
girdi.<br />
“O zamanlar, kaliteli ton reprodüksiyonu için markaların<br />
tercih ettiği tercih gravürdü, bu yüzden biz de bu yönde<br />
gittik ve sonraki 25 yıl kadar orada kaldık. Ama bugün farklı<br />
bir hikaye. Kalite açısından, neredeyse tamamen FLEXCEL<br />
NX Teknolojisinin mümkün kıldığı klişe görüntülemedeki<br />
ilerlemeler sayesinde, gravür ve flekso arasında hiçbir fark<br />
görmüyoruz. Yeni üretim tesisi, fleksonun geleceğine olan<br />
güvenimizin bir işareti.”<br />
58
In-house production for total control<br />
To bring plate production in-house, ALFT has installed a<br />
FLEXCEL NX 4260 System at the new production facility,<br />
providing plates for their new Windmöller & Hölscher<br />
Miraflex II press. “Investing in in-house flexo platemaking<br />
and printing gives us total control of production and delivers<br />
a host of benefits that are relevant to our customers,” says<br />
Lakshman. “The faster turnaround with flexo is a particular<br />
advantage, enabling packaging design changes — to color<br />
or for regional variations — to be expedited. With gravure,<br />
we’re talking about lead times of three to four weeks for<br />
cylinders, which all have to be imported. And if a cylinder<br />
gets damaged during production, you wait 10 to 12 days for<br />
a replacement. Compare that to the 90 minutes to make<br />
new FLEXCEL NX Plates, and the advantages are obvious.<br />
“We can also guarantee brands the confidentiality that<br />
matters when they’re launching new products and designs<br />
— something that can be an issue with gravure, given the<br />
time between releasing artwork and receiving cylinders.”<br />
Toplam kontrol için şirket içi üretim<br />
ALFT, klişe üretimini şirket içine getirmek için yeni üretim<br />
tesisine bir FLEXCEL NX 4260 Sistemi kurdu ve yeni<br />
Windmöller & Hölscher Miraflex II baskı makineleri için<br />
klişeler sağladı. Lakshman, "Şirket içi flekso klişe üretimine<br />
ve baskıya yatırım yapmak, bize üretimde tam kontrol<br />
sağlıyor ve müşterilerimizi ilgilendiren bir dizi avantaj<br />
sağlıyor," diyor. "Flekso ile daha hızlı geri dönüş özel bir<br />
avantaj, renk veya bölgesel varyasyonlar için ambalaj<br />
tasarımı değişikliklerinin hızlandırılmasını sağlıyor. Gravür<br />
derken, tamamı ithal edilmesi gereken silindirler için üç<br />
ila dört haftalık teslim sürelerinden bahsediyoruz. Ve bir<br />
silindir üretim sırasında hasar görürse, değiştirmek için 10<br />
ila 12 gün beklersiniz. 90 dakika süren taze FLEXCEL NX<br />
Plakaları oluşturmaya kıyasla avantajlar açıktır.<br />
"Ayrıca, markalara yeni ürün ve tasarımları piyasaya<br />
sürerken önemli olan gizliliği garanti edebiliriz - bu, sanat<br />
eserinin yayınlanması ile silindirlerin alınması arasındaki<br />
süre göz önüne alındığında, gravürde sorun teşkil edebilir."<br />
Brands welcome investment in “best and latest<br />
technology”<br />
Many of ALFT’s brand owner customers were in the<br />
audience at the opening ceremony, along with local<br />
business and political leaders and ALFT’s technology<br />
partners. Welcoming ALFT’s investment in “the best and<br />
latest technology”, Mrs Hajar Alafifi, chairperson and MD<br />
of Unilever Sri Lanka, predicted that “having such a facility<br />
will make Sri Lanka a prime partner for countries in South<br />
and Southeast Asia.”<br />
She also described vividly what moving to flexo from<br />
gravure means to all brand owners. “Currently we have<br />
to go to places like Dubai for this work, which can take<br />
six weeks. Because we can now do it in Sri Lanka, we are<br />
more agile, more flexible, and faster to market.”<br />
Efficient production is a key focus for ALFT. For example,<br />
when it was setting up its gravure operation the company<br />
took key staff to Japan to study that country’s approach<br />
to efficient production.<br />
"En iyi ve yeni teknolojilere" yapılan yatırım markalar<br />
tarafından memnuniyetle karşılanıyor<br />
ALFT'nin marka sahibi müşterilerinin birçoğu, yerel iş<br />
dünyası ve siyasi liderler ve ALFT'nin teknoloji ortakları<br />
ile birlikte açılış töreninde izleyiciler arasındaydı. ALFT'nin<br />
"en iyi ve en son teknolojiye" yaptığı yatırımı memnuniyetle<br />
karşılayan Unilever Sri Lanka'nın başkanı ve MD'si Bayan<br />
Hajar Alafifi, "böyle bir tesise sahip olmanın Sri Lanka'yı<br />
Güney ve Güneydoğu Asya'daki ülkeler için birincil ortak<br />
haline getireceğini," söyledi.<br />
Ayrıca tüm marka sahipleri için gravürden fleksoya geçişin<br />
ne anlama geldiğini canlı bir biçimde betimledi. “Şu anda<br />
altı hafta sürebilen bu iş için Dubai gibi yerlere gitmemiz<br />
gerekiyor. Bunu artık Sri Lanka'da yapabildiğimiz için daha<br />
çevik, daha esnek ve pazara daha hızlı ulaşıyoruz."<br />
Verimli üretim, ALFT için önemli bir odak noktasıdır.<br />
Örneğin, şirket gravür operasyonunu kurarken, ülkenin<br />
verimli üretim yaklaşımını incelemek için kilit personeli<br />
Japonya'ya götürdü. Öğrendikleri,<br />
59
Their learnings inspired ALFT to replicate and implement<br />
the same approach, which saw them building a stateof-the<br />
art facility with stringent hygiene and cleaning<br />
standards. This also enabled it to become the only<br />
packaging facility with an A+ rating in their BRC Global<br />
Food Safety Standards Certification in Sri Lanka today. So,<br />
how FLEXCEL NX Plates perform on-press is especially<br />
important. “The consistency of the plates means we can<br />
standardize the production process and get the maximum<br />
efficiency and productivity from the new press. It’s also<br />
enabling us to move into Extended Color Gamut for certain<br />
brands, which is another huge efficiency gain. FLEXCEL NX<br />
Plates are also very durable, so we have fewer machine<br />
stops.”<br />
“Always choose the Number One product”<br />
Lakshman is gratified that his early enthusiasm for flexo<br />
has now been vindicated, with the technology widely<br />
acknowledged as a premium production method for<br />
flexible packaging. He credits the FLEXCEL NX System for<br />
the change: “The basic concept and design of the flexo CI<br />
press hasn’t changed. What has changed is the prepress<br />
and platemaking upstream of the press, and this evolution<br />
has been supported by the anilox and ink manufacturers.<br />
So everything is now at the right level and going in the<br />
right direction.”<br />
Asked why ALFT chose the FLEXCEL NX System, he says<br />
simply, “The FLEXCEL NX System is a brilliant piece of<br />
equipment”, adding that “our philosophy is always to buy<br />
the best. If you choose anything other than the Number<br />
One solution you’re compromising, and you won’t get the<br />
best out of the set-up. It’s for this reason that we invested<br />
in the W&H Miraflex II press and FLEXCEL NX System.<br />
Recognized as some of the flexo industry’s best-in-class<br />
equipment, they work beautifully together, ensure fast<br />
changeovers and enable faster turnaround times.”<br />
Moving from gravure to flexo<br />
While Lakshman acknowledges that gravure is still the<br />
dominant process in the South and Southeast Asian<br />
markets, in the future he foresees a steady migration to<br />
flexo. “It’s just a question of changing customers’ mindsets,<br />
and the best way to do that is to show them the results.<br />
So, we are gradually moving work previously gravure<br />
printed to flexo, with our customers’ consent of course. Our<br />
approach is that whenever there’s a change to a product,<br />
we take the opportunity to propose a flexo version. In our<br />
experience, as long as we can show brand owners that<br />
flexo quality is every bit as good as the gravure, they’re<br />
very comfortable with the change. Especially when they<br />
get all the additional efficiency benefits that come with<br />
flexo.”<br />
ALFT'ye katı hijyen ve temizlik standartlarına sahip son<br />
teknoloji bir tesis inşa etmelerini sağlayan aynı yaklaşımı<br />
tekrarlama ve uygulama konusunda ilham verdi. Bu aynı<br />
zamanda bugün Sri Lanka'da BRC Küresel Gıda Güvenliği<br />
Standartları Sertifikasyonunda A+ derecesine sahip tek<br />
paketleme tesisi olmasını sağladı. Dolayısıyla, FLEXCEL<br />
NX Kalıplarının baskı sırasında nasıl performans gösterdiği<br />
çok önemlidir. "Klişelerin tutarlılığı, üretim sürecini<br />
standartlaştırabileceğimiz ve yeni baskı makinesinden<br />
maksimum verimlilik ve üretkenlik elde edebileceğimiz<br />
anlamına geliyor. Ayrıca belirli markalar için Genişletilmiş<br />
Renk Gamına geçmemizi sağlıyor, bu da bir başka büyük<br />
verimlilik kazancı. FLEXCEL NX Plakaları da inanılmaz<br />
derecede sağlam olduğu için daha az makine duruşu<br />
yaşıyoruz.<br />
Her zaman en iyi ürünü seçin<br />
Lakshman, fleksoya olan ilk heyecanının artık doğrulanmış<br />
olmasından ve tekniğin artık evrensel olarak esnek ambalaj<br />
üretmenin en iyi yolu olarak görülmesinden memnun.<br />
Değişim için FLEXCEL NX Sistemine teşekkür ediyor:<br />
"Flekso CI baskı makinesinin temel konsepti ve tasarımı<br />
değişmedi. Değişen, baskı makinesinin baskı öncesi ve<br />
klişe üretimidir ve bu evrim, aniloks ve mürekkep üreticileri<br />
tarafından desteklenmiştir. Yani şimdi her şey doğru<br />
seviyede ve doğru yönde gidiyor.”<br />
ALFT'nin neden FLEXCEL NX Sistemini seçtiği sorulduğunda,<br />
"FLEXCEL NX Sistemi mükemmel bir ekipmandır," diyor ve<br />
ekliyor: "Felsefemiz her zaman en iyisini satın almaktır. Bir<br />
numaralı çözümden başka bir şey seçerseniz ödün vermiş<br />
olursunuz ve kurulumdan en iyi sonucu alamazsınız. Bu<br />
nedenle W&H Miraflex II baskı makinesine ve FLEXCEL NX<br />
Sistemine yatırım yaptık. Flekso endüstrisinin sınıfının en<br />
iyi ekipmanlarından bazıları olarak tanınan bu ekipmanlar,<br />
birlikte çok güzel çalışıyor, hızlı geçişler ve daha hızlı geri<br />
dönüş süreleri sağlıyor."<br />
Gravürden fleksoya geçiş<br />
Lakshman, Güney ve Güneydoğu Asya pazarlarında<br />
gravürün hâlâ baskın süreç olduğunu kabul ederken,<br />
gelecekte fleksoya istikrarlı bir geçiş öngörüyor. "Bu<br />
sadece müşterilerin zihniyetini değiştirme meselesi ve<br />
bunu yapmanın en iyi yolu onlara sonuçları göstermek.<br />
Bu nedenle, daha önce gravür basılmış olan çalışmaları,<br />
tabii ki müşterilerimizin onayıyla, kademeli olarak fleksoya<br />
taşıyoruz. Yaklaşımımız, bir üründe değişiklik olduğunda,<br />
bir flekso versiyonu önerme fırsatını kullanmaktır.<br />
Deneyimlerimize göre, marka sahiplerine flekso kalitesinin<br />
en az gravür kadar iyi olduğunu gösterebildiğimiz sürece,<br />
değişim konusunda oldukça rahat davranıyorlar. Özellikle<br />
de flekso ile gelen tüm ek verimlilik avantajlarını elde<br />
ettiklerinde.”<br />
60
15 th SolarEX Istanbul to host the solar industry<br />
15. SolarEx İstanbul solar sektörüne ev sahipliği yapacak<br />
The export platform and center of the solar energy and<br />
technology products industry, Türkiye's first and only<br />
International SolarEX Istanbul Fair, between 6 – 8 April<br />
<strong>2023</strong>, in the 5 times larger 40.000 m2 area in the Istanbul<br />
Expo Center for the 15th time with the leading companies<br />
of the sector, with more than 40.000 brings together<br />
international professional visitors.<br />
SolarEX Istanbul brings Turkish manufacturers and brands<br />
together on the same stage with industry giants worldwide.<br />
Get ready for a technology feast at the exhibition center<br />
where professional purchasing officials and opinion<br />
leaders worldwide will visit.<br />
Güneş enerjisi ve teknoloji ürünleri sektörünün ihracat<br />
platformu ve merkezi, Türkiye’nin ilk ve tek Uluslararası<br />
SolarEX İstanbul Fuarı 6 – 8 Nisan <strong>2023</strong> tarihleri arasında<br />
İstanbul Fuar Merkezi’nde 5 kat daha büyük 40.000<br />
m2 alanda 15.kez sektörün öncü firmaları ile 40.000+<br />
Uluslararası profesyonel ziyaretçiyi bir araya getiriyor.<br />
SolarEX İstanbul Türk üretici ve markalarını, Dünya’nın dört<br />
bir yanından gelecek olan sektör devleri ile aynı sahnede<br />
buluşturuyor. Dünya’nın dört bir yanından profesyonel satın<br />
alma yetkilileriyle kanaat önderlerinin ziyaret edeceği fuar<br />
merkezinde teknoloji şölenine hazır olun.<br />
61
Türkiye's first and only international solar energy and<br />
technologies fair, which is eagerly awaited by all<br />
investors, manufacturers, components, and end users in<br />
the sector and where new developments in the market<br />
are showcased, is of great importance for our country and<br />
the world.<br />
The focal point for the industry: Türkiye<br />
In <strong>2023</strong>, the 15th SolarEX Istanbul, which is the first in the<br />
world calendar and the largest International Specialization<br />
Fair in Eurasia, will contribute to the country's economy on<br />
a large scale by exhibiting the latest technology products<br />
in the international arena. Bringing Turkish manufacturers<br />
and brands together with the vision of the world, Voli Fair<br />
adds excitement to the industry with its innovative and<br />
youthful outlook, allowing industry companies to determine<br />
their place in the world market.<br />
Sektördeki tüm yatırımcı, üretici, komponent ve son<br />
kullanıcıların heyecanla beklediği ve pazarda meydana<br />
gelen yeni oluşumların görücüye çıktığı Türkiye’nin ilk ve<br />
tek uluslararası güneş enerjisi ve teknolojileri fuarı ülkemiz<br />
ve dünya adına büyük önem taşıyor.<br />
Dünya’nın gözü Türkiye’de<br />
<strong>2023</strong> yılında dünya takviminde ilk ve Avrasya’nın en büyük<br />
Uluslararası İhtisas Fuarı özelliğine sahip 15.SolarEX<br />
İstanbul son teknoloji ürünlerin uluslararası arenada<br />
görücüye çıkarak ülke ekonomisine büyük ölçekte katkı<br />
sağlayacak.<br />
Türk üreticilerini ve markalarını dünya vizyonuyla<br />
buluşturan Voli Fuar, yenilikçi ve genç bakışı ile sektöre<br />
heyecan katarak sektör firmalarının dünya pazarındaki<br />
yerlerini belirlemelerine olanak tanıyor.<br />
62
The roadmap of energy is determined at SolarEX Istanbul<br />
In today's world, where the importance of energy is better<br />
understood by the countries of the world, the importance<br />
that countries attach to renewable energy sources is<br />
increasing day by day. Investments continue rapidly in the<br />
field of renewable clean energy, where all the countries<br />
of the world unite on common ground. In our world where<br />
a life without energy seems very difficult; It is possible<br />
to meet our renewable energy needs from the sun with<br />
its safe, environmentally friendly, and unlimited source,<br />
regardless of raw material.<br />
Last year, especially in our country; More than 300<br />
participants and more than 1000 brands and 4 Halls,<br />
with more than 1000 brands, bring together professional<br />
purchasing experts from 125+ countries from 5 continents<br />
in an area of 40.000 m2 in 15 of our large organizations,<br />
Enerjinin yol haritası SolarEX İstanbul’da belirleniyor<br />
Enerjinin öneminin dünya ülkeleri tarafından daha iyi<br />
anlaşıldığı günümüzde, ülkelerin yenilenebilir enerji<br />
kaynaklarına verdiği önem de günden güne artıyor. Tüm<br />
dünya ülkelerinin ortak paydada birleştiği yenilenebilir<br />
temiz enerji alanında yatırımlar da hızla devam ediyor.<br />
Enerjisiz bir yaşamın oldukça zor göründüğü dünyamızda;<br />
hammaddeye bağımlı olmaksızın, güvenli, çevre dostu ve<br />
sınırsız kaynağı ile yenilenebilir enerji ihtiyacımızı güneşten<br />
karşılayabilmemiz mümkün.<br />
Geçtiğimiz yıl başta ülkemiz olmak üzere; Avrupa,<br />
Ortadoğu ve Kuzey Afrika ülkelerinden çok fazla katılımcıyı<br />
ağırladığımız büyük organizasyonumuzun 15’sinde 300’den<br />
fazla katılımcı ve 1000’den fazla marka ile 4 Hall 40.000<br />
m2 alanda 5 kıtadan 125+ ülkeden profesyonel satın alma<br />
uzmanını bir araya geliyor.<br />
63
where we host many participants from Europe, the Middle<br />
East, and North Africa.<br />
Live broadcast to the world with Solar Sessions, which<br />
is held simultaneously with the fair<br />
Collaborating with many international NGOs and<br />
organizations in Türkiye and around the world, SolarEX<br />
Istanbul organizes conference sessions simultaneously<br />
with the fair with simultaneous interpretation and live<br />
broadcast infrastructure, allowing investors to find answers<br />
to all their questions about the latest developments and<br />
financing of the markets around the world.<br />
As SolarEX Istanbul, we are proud to undertake such a<br />
valuable mission on behalf of our country and the world<br />
in this great organization we organize traditionally and<br />
annually. The professionals of the sector, who strive to<br />
benefit from clean solar energy, which is in the unlimited<br />
resource model, at the highest level, and the investors who<br />
are interested in the sector, meet on the same platform on<br />
6-8 April <strong>2023</strong>.<br />
Fuarla eş zamanlı düzenlenen Solar Sessions ile<br />
dünyaya canlı yayın yapılıyor<br />
Türkiye ve Dünya genelinde uluslararası birçok STK ve<br />
kuruluşla işbirliği yapan SolarEX İstanbul, fuarla eş zamanlı<br />
konferans oturumlarını simultane tercüme eşliğinde canlı<br />
yayın altyapısıyla gerçekleştirerek, yatırımcılara dünya<br />
genelindeki pazarların son gelişmelerini ve finansmanına<br />
dair tüm sorularına yanıt bulmalarına da olanak sağlıyor.<br />
SolarEX İstanbul olarak her yıl geleneksel olarak<br />
gerçekleştirdiğimiz bu büyük organizasyonda ülkemiz ve<br />
dünya adına böylesine kıymetli bir misyonu üstlenmenin<br />
gururunu yaşıyoruz. Sınırsız kaynak modelinde olan temiz<br />
güneş enerjisinden en üst seviyede faydalanmanın gayreti<br />
içinde olan sektörün profesyonelleri ile sektöre ilgi duyan<br />
yatırımcıları bir kez daha 6-8 Nisan <strong>2023</strong> tarihinde aynı<br />
platformda buluşuyor.<br />
64