11.01.2023 Views

Matbaa Teknik January 2023

Matbaa Teknik January 2023

Matbaa Teknik January 2023

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ISSN: 1305-3507<br />

OCAK <strong>2023</strong> JANUARY | TL 30 EURO www.matbaateknik.com.tr<br />

Baskı sektöründeki<br />

son teknolojiler ve<br />

geleceğe bakış


Güçlü ve sürdürülebilir<br />

Ekonomi ve ekoloji performansla<br />

buluşuyor.<br />

Heidelberg kullanıcı<br />

arayüzü - UX,<br />

süreçlerde sürekli<br />

iyileştirme sağlar<br />

Verimli kurutucu<br />

modülleri enerji<br />

tasarrufu sağlar<br />

Inpress Control<br />

önemli derecede<br />

atık tasarrufu<br />

sağlar<br />

Stand-by işlevi<br />

enerji tasarrufu<br />

sağlar<br />

%95 verimliliğe sahip<br />

ana sürücü<br />

CombiStar Pro<br />

enerji tasarrufu<br />

sağlar<br />

Speedmaster XL 106, en iyi kalite ve çevrenin güvenilir şekilde korunması için<br />

tasarlanmıştır. Çevre dostu Eco bileşenleri ve akıllı otomasyon, hem atıkları hem<br />

de emisyonları en aza indirir ve ayrıca enerji tüketimini optimize eder.<br />

heidelberg.com/tr


Akıllı asistanlar,<br />

sarf malzemelerinin<br />

kullanımını en aza indirir<br />

Besleme<br />

ünitesindeki tabaka<br />

akış sensörü atık<br />

tasarrufu sağlar<br />

AirStar Pro<br />

% 70 ilave verimlilik<br />

sağlar<br />

Çevreye zarar<br />

vermeden<br />

üretilen bir baskı<br />

makinesi<br />

Heidelberg Grafik Ticaret Servis Ltd. Şti.<br />

Tel. (212) 410 37 00 • Faks (212) 410 37 99<br />

www.heidelberg.com/tr • info.tr@heidelberg.com


Publisher<br />

H. Ferruh IŞIK<br />

on behalf of<br />

İSTMAG Magazin Gazetecilik<br />

İç ve Dış Tic. Ltd. Şti.<br />

Managing Editor<br />

(Responsible)<br />

Mehmet SÖZTUTAN<br />

mehmet.soztutan@img.com.tr<br />

Editor<br />

Ahmet MIZRAK<br />

ahmet.mizrak@img.com.tr<br />

Correspondent<br />

Tayfun AYDIN<br />

tayfun.aydin@img.com.tr<br />

Advertising Coordinator<br />

Ayça SARIOĞLU<br />

ayca.sarioglu@img.com.tr<br />

Web Developer<br />

Emre YENER<br />

emre.yener@img.com.tr<br />

Baskı sektöründeki<br />

son teknolojiler ve<br />

geleceğe bakış<br />

4<br />

Hunkeler Innovationdays <strong>2023</strong>:<br />

Eşsiz bir ortamda dijital üretim baskısı<br />

6<br />

14<br />

Baskı ve ambalaj<br />

üretiminde renk yönetimi<br />

Graphic & Design<br />

Sami Aktas<br />

sami.aktas@img.com.tr<br />

Accounting Manager<br />

Cuma KARAMAN<br />

cuma.karaman@img.com.tr<br />

Finance Manager<br />

Yusuf DEMIRKAZIK<br />

yusuf.demirkazik@img.com.tr<br />

18<br />

Lidya Grup <strong>2023</strong>’ü iki kat<br />

büyüme yılı ilan etti<br />

Subscription<br />

İsmail ÖZÇELİK<br />

ismail.özcelik@img.com.tr<br />

Head Office<br />

İstanbul Magazin Grubu<br />

İHLAS MEDIA CENTER<br />

Merkez Mahallesi 29 Ekim Caddesi<br />

No:11 Medya Blok Kat:1<br />

34197 Yenibosna / İstanbul / Turkey<br />

Tel: 0212 454 22 22<br />

Faks: 0212 454 22 93<br />

Printing<br />

İhlas Gazetecilik A.Ş<br />

Merkez Mahallesi 29 Ekim Cad.<br />

İhlas Plaza NO: 11/A 41<br />

Yenibosna / İstanbul / TURKEY<br />

Tel: 0 212 454 30 00<br />

24<br />

Toyo <strong>Matbaa</strong><br />

Mürekkepleri’nin<br />

uluslararası fuar<br />

başarısı<br />

2


Texture of the printing<br />

house, odor of the ink<br />

<strong>Matbaa</strong>nın dokusu, mürekkebin kokusu<br />

It smells like a lover. For people of books,<br />

people of science, those who love printing<br />

technologies… Especially if you print useful<br />

works, that odor is more enjoyable than<br />

perfume and as lovely as the smell of fresh<br />

bread. Normally, even if it is chemical and there<br />

is a risk of harm to health, people take the smell<br />

of this breadbasket like medicine. I have always<br />

enjoyed the smell of the breadbasket while<br />

I was printing 6 books of my various essays<br />

and magazines with more than ten thousand<br />

editions until today.<br />

After a short break, we are enjoying the peace<br />

and pleasure of presenting our <strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong><br />

magazine to you with many innovations<br />

and in a more developed and stronger way.<br />

We doubled the number of print copies and<br />

increased the digital distribution figure 4.5<br />

times. And we are progressing so rapidly that<br />

we have put all our strength, energy, 42 years<br />

of history, determination and enthusiasm to<br />

make this magazine one of the leading brand<br />

publications of the sector worldwide in the very<br />

near future. In order to make the magazine truly<br />

international, we decided to publish it totally<br />

in Turkish-English, to participate in more<br />

international events, and to associate more with<br />

industry stakeholders. <strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong> is now<br />

a brand-new publication. We are extremely<br />

grateful to those who supported us. We wish<br />

all our readers a happy, healthy and prosperous<br />

new year.<br />

Sevene mis gibi gelir o koku. Kitap ehline,<br />

ilim ehline, baskı teknolojilerini sevenlere…<br />

Hele faydalı eserler basıyorsanız parfümden<br />

daha sevimli, taze ekmek kokusu kadar tatlı<br />

gelir o koku. Normalde kimyasal olup sağlığa<br />

zarar riski olsa bile insan bu ekmek teknesinin<br />

kokusunu ilaç gibi alıyor içine… Bugüne kadar<br />

on binden çok geçen dergi baskılarında ve<br />

çeşitli denemelerim olan 6 kitabı bastırırken<br />

hep o ekmek teknesi kokusunu severek teneffüs<br />

etmişimdir.<br />

Kısacık bir aradan sonra <strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong><br />

dergimizi birçok yeniliklerle ve daha gelişişmiş,<br />

daha güçlü bir şekilde sizlere sunmanın<br />

huzurunu ve keyfini yaşıyoruz. Baskı rakamını<br />

iki kat, dijital dağıtım rakamını 4.5 kat arttırdık.<br />

Ve öyle hızla ilerliyoruz ki çok yakın bir gelecekte<br />

bu dergi dünya çapında sektörün önde gelen<br />

marka yayınlarından biri olması için bütün<br />

gücümüzü, enerjimizi, 42 yıllık geçmişimizi,<br />

kararlılık ve heyecanımızı ortaya koyduk.<br />

Dergiyi gerçek anlamda uluslararası yapmak<br />

için tamamını Türkçe-İngilizce çıkarmaya,<br />

daha çok uluslararası etkinliklere katılmaya,<br />

sektör paydaşlarıyla daha fazla içli-dışlı olmaya<br />

karar verdik. <strong>Matbaa</strong> <strong>Teknik</strong> artık yepyeni bir<br />

yayın. Desteği olanlara sonsuz teşekkürlerimizi<br />

sunuyoruz. Bütün okurlarımıza mutlu, sağlıklı<br />

ve başarılı bir yeni yıl diliyoruz.<br />

Managing Editor<br />

Mehmet Soztutan<br />

mehmet.soztutan@img.com.tr


Digital production print and<br />

finishing in a unique setting<br />

Hunkeler Innovationdays <strong>2023</strong>:<br />

Eşsiz bir ortamda dijital üretim baskısı<br />

The Hunkeler Innovationdays will be held from February 27 to March 2, <strong>2023</strong> at The<br />

Lucerne Exhibition Centre. (Switzerland)<br />

Hunkeler Innovationdays, 27 Şubat – 2 Mart <strong>2023</strong> tarihleri arasında İsviçre Lucerne Fuar<br />

Merkezi’nde düzenlenecek.<br />

The international print industry event is focused on highperformance<br />

digital printing and finishing.<br />

Uluslararası baskı endüstrisi etkinliği, yüksek<br />

performanslı dijital baskıya odaklanıyor.<br />

Once again, the world’s digital paper processing elite will<br />

gather at the Lucerne/Switzerland Exhibition Centre. In its<br />

fourteenth edition, this internationally important industry<br />

meeting once again stands for many innovations and<br />

further developments in digital printing and finishing.<br />

Dünyanın dijital kağıt işleme seçkinleri bir kez daha Lucerne/<br />

İsviçre Sergi Merkezi'nde bir araya gelecek. On dördüncü<br />

edisyonunda, bu uluslararası öneme sahip endüstri<br />

toplantısı bir kez daha dijital baskı ve sonlandırmada birçok<br />

yeniliği ve daha fazla gelişmeyi temsil ediyor.<br />

The Hunkeler Innovationdays have always been<br />

distinguished by an interdisciplinary concept. In a<br />

comparatively small space, all renowned manufacturers<br />

in the industry meet owners, managing directors,<br />

management and experts. This makes this international<br />

industry meeting unique worldwide. Visitors gain an insight<br />

into versatile scenarios with a high practical relevance.<br />

Hunkeler Innovationdays her zaman disiplinler arası<br />

bir konseptle öne çıkmıştır. Nispeten küçük bir alanda,<br />

sektördeki tüm ünlü üreticiler mal sahipleri, genel<br />

müdürler, yönetim ve uzmanlarla buluşuyor. Bu, bu<br />

uluslararası endüstri toplantısını dünya çapında benzersiz<br />

kılıyor. Etkinlikte ziyaretçiler, yüksek düzeye sahip çok<br />

yönlü çalışmalar hakkında fikir sahibi oluyor.<br />

4


Her yönden mükemmel.<br />

Yeni Speedmaster SX 102.<br />

Harika kavramı daha da iyi oldu. Yeni ve çok geliştirilmiş<br />

Speedmaster SX 102'yi ve birçok harika özelliğini keşfedin.<br />

heidelberg.com/tr/yeni-sx102<br />

Heidelberg Grafik Ticaret Servis Ltd. Şti.<br />

Tel. (212) 410 37 00 • Faks (212) 410 37 99<br />

www.heidelberg.com/tr • info.tr@heidelberg.com


Latest technologies in the printing industry and<br />

the future preview<br />

Baskı sektöründeki son teknolojiler ve geleceğe bakış<br />

As is known, every crisis comes with opportunities. While the print industry has taken<br />

a severe hit during the pandemic, the year <strong>2023</strong> will be the year of capitalization on<br />

opportunities beyond printing<br />

Bilindiği gibi her kriz fırsatlarla birlikte gelir. Pandemi sırasında matbaa sektörü ciddi bir<br />

darbe alırken, <strong>2023</strong> yılı baskı sektöründeki fırsatları değerlendirme yılı olacak<br />

The printing sector has remained robust and relevant<br />

throughout the digital revolution by adopting new<br />

technologies, streamlining consumer needs, and delivering<br />

various products and services. Those who failed to adapt<br />

to new technologies and business methods have either<br />

gone out of business, been acquired by another company,<br />

or they have been struggling to survive and recover.<br />

Basım sektörü, yeni teknolojileri benimseyerek, tüketici<br />

ihtiyaçlarını kolaylaştırarak ve çeşitli ürün ve hizmetler<br />

sunarak dijital devrim boyunca sağlam ve kararlı konumunu<br />

korudu. Yeni teknolojilere ve iş yapma yöntemlerine uyum<br />

sağlayamayanlar ya iflas etti, başka bir şirket tarafından<br />

satın alındı ya da ayakta kalma ve toparlanma mücadelesi<br />

veriyor.<br />

In the last couple of years, the printing industry has gone<br />

through a tremendous transformation. COVID-19 has<br />

propelled digital transformation and shifted its paradigm<br />

to “web-to-print”, implying that industry players can no<br />

longer wait. Especially the past two years have seen a<br />

significant decline in the printing industry. Brands have<br />

Son birkaç yılda matbaacılık sektörü muazzam bir<br />

dönüşüm geçirdi. COVID-19, dijital dönüşümü hızlandırdı<br />

ve paradigmasını "web'den baskıya" kaydırdı, bu da sektör<br />

oyuncularının artık bekleyemeyeceğini ima ediyor. Özellikle<br />

son iki yılda matbaacılık sektöründe önemli bir düşüş<br />

yaşandı. Markalar basılı kataloglar yayınlamıyor; haber<br />

6


Kullanım kılavuzu<br />

basımında matbaaların<br />

favori üretim yazıcısı.<br />

Mürekkep püskürtmeli üretim yazıcımız TASKalfa Pro 15000c, kullanım kılavuzu basımında<br />

sunduğu operasyonel rahatlık, yüksek verimlilik ve istikrarlı yüksek baskı kalitesi ile ideal yardımcınız.<br />

+ Dakikada 150 sayfa A4 baskı hızı<br />

+ SRA3-A6 ve 56-360gsm kağıt desteği<br />

+ Kağıt gramajı fark etmeksizin hızlı iş bitirme<br />

süresi<br />

+ Kısa tirajlı baskılarda düşük baskı maliyeti ve<br />

hızlı çözüm<br />

+ Kesintisiz, yüksek baskı kapasitesi<br />

+ Yüksek enerji verimliliği<br />

Daha fazla bilgi alın


not been publishing hardcopy catalogues; newsletters,<br />

manuals and other business publications have switched<br />

to digital editions. So, what's left to push the printing<br />

industry? And these past two years have also determined<br />

the path of the printing technology: the inkjet route.<br />

It seems inkjet will propel the latest printing technology<br />

owing to its price and speed. Inkjet printers have proven<br />

to be faster compared to traditional printers. Moreover,<br />

these printers can be roll-fed or sheet-fed, which is<br />

revolutionary. Inkjet has the advantage of being made up<br />

of two simple components: printhead technology and ink.<br />

The main brands operating in printhead technology are<br />

Epson, Fujifilm, Konica, Ricoh, Seiko, Xerox, Kyocera, Xaar<br />

and Toshiba. They are the major players that determine<br />

the pace of evolution of the printhead technology, which<br />

is measured with ink supply type, viscosity, drop volume,<br />

print width, rows, nozzles, etc.<br />

The process of printing has been completely revolutionized<br />

and eased the whole experience for the users. One of<br />

the major concerns of printer owners all over the world<br />

are the capability of offering the cost-effective printers,<br />

that are capable of generating high-quality prints. To stay<br />

competitive, both small businesses and major corporations<br />

are encouraged to learn new tools and update the<br />

knowledge constantly to achieve a better position in the<br />

market, especially in the machine and software industry.<br />

bültenleri, kılavuzlar ve diğer ticari yayınlar dijital baskılara<br />

geçmiş durumda. Peki, matbaacılık sektörünü zorlayacak<br />

ne kaldı? Ve bu son iki yıl aynı zamanda baskı teknolojisinin<br />

rotasını da belirledi: inkjet rotası.<br />

Görünüşe göre inkjet, fiyatı ve hızı nedeniyle en son baskı<br />

teknolojisini daha da ileri noktalara taşıyacak. Mürekkep<br />

püskürtmeli yazıcıların geleneksel yazıcılara göre daha<br />

hızlı olduğu biliniyor. Ayrıca, bu yazıcılar devrim niteliğinde<br />

olan rulo beslemeli veya tabaka beslemeli olabiliyor. Inkjet,<br />

iki basit bileşenden oluşma avantajına sahip: baskı kafası<br />

teknolojisi ve mürekkep.<br />

Baskı kafası teknolojisindeki ana markalar Epson, Fujifilm,<br />

Konica, Ricoh, Seiko, Xerox, Kyocera, Xaar ve Toshiba'dır.<br />

Bu firmalar, mürekkep besleme tipi, viskozite, damla hacmi,<br />

baskı genişliği, sıralar, nozüller vb. ile ölçülen yazıcı kafası<br />

teknolojisinin gelişim hızını belirleyen başlıca oyunculardır.<br />

Baskı işlemi tamamen devrim yaptı ve kullanıcılar için tüm<br />

deneyimi kolaylaştırdı. Tüm dünyadaki yazıcı sahiplerinin<br />

en büyük endişelerinden biri, yüksek kaliteli baskılar<br />

üretebilen uygun maliyetli yazıcıları sunabilmek. Rekabetçi<br />

kalabilmek için hem küçük işletmeler hem de büyük<br />

şirketler, özellikle makine ve yazılım sektöründe pazarda<br />

daha iyi bir konum elde etmek için yeni araçlar keşfetmeye<br />

ve bilgilerini sürekli geliştirmeye yöneliyorlar. Doğal olarak<br />

en yeni baskı cihazları halkın ilgisini çekti ve büyük bir<br />

heyecan uyandırmayı başardı. Sırada ne var?<br />

8


Naturally, the newest print devices have spiked the interest<br />

of the public and managed to raise a big hype. What is<br />

next?<br />

Digital printing<br />

One of the biggest factors driving technological change<br />

in the printing industry is digital print technology. While<br />

print used to be dominated by letterpress, digital has<br />

become the dominant printing process. Digital printing has<br />

a number of advantages of traditional ways of printing,<br />

including cost, accuracy, quick turnaround, ability to print<br />

on a variety of different or unusual surfaces.<br />

Digital inkjet printing<br />

Offset printing has been utilized long in industry principles,<br />

yet in the recent years, we have seen a huge drop<br />

because of the longer printing time and the higher costs.<br />

There are inkjet printers for business use which are more<br />

efficient, faster, reliable and are quickly taking the place of<br />

offset printers. Let’s make a comparison: a high – speed<br />

inkjet printer can print around 4,500 words per minute and<br />

think about the rate for images and graphics, they are not<br />

excessively a long way behind.<br />

3D printing<br />

3D printing is a gamechanger for the print industry. As one of<br />

the latest and emerging digital printing trends in the market<br />

that is running successfully, 3D printing allows users to<br />

build three-dimensional (3D) items from a digital file using<br />

computer-aided design or 3D scanning technologies. The<br />

most popular ‘inks’ are polymer materials deposited layer<br />

by layer by the printer using additive manufacturing. This<br />

Dijital baskı<br />

Baskı sektöründeki teknolojik değişimi yönlendiren en büyük<br />

etkenlerden biri dijital baskı teknolojisidir. Baskı işleri, tipo<br />

baskının hakimiyetindeyken, dijital baskının hakim olduğu<br />

süreç haline geldi. Dijital baskı, maliyet, doğruluk, hızlı geri<br />

dönüş, çeşitli farklı veya sıra dışı yüzeylere baskı yapma<br />

yeteneği dahil olmak üzere geleneksel baskı yöntemlerinin<br />

bir dizi avantajına sahip.<br />

Dijital inkjet baskı<br />

Ofset baskı, endüstri ilkelerinde uzun süredir kullanılmakta<br />

olup son yıllarda, daha uzun baskı süresi ve daha yüksek<br />

maliyetler nedeniyle büyük bir düşüş gördük. Şu anda ticari<br />

kullanım için daha verimli, daha hızlı, güvenilir ve daha<br />

verimli mürekkep püskürtmeli yazıcılar var. Bunlar hızla<br />

ofset yazıcıların yerini alıyor. Bir karşılaştırma yapalım:<br />

yüksek hızlı bir inkjet yazıcı dakikada yaklaşık 4.500 kelime<br />

basabilir ve resim ve grafiklerin hızını da hesaba katınca, bu<br />

yazıcılar çok da geride değiller.<br />

3 boyutlu baskı<br />

3D baskı, baskı sektörü için adeta bir oyun değiştirici<br />

fonksiyon yüklendi. Piyasada başarılı bir şekilde işleyen en<br />

yeni ve gelişmekte olan dijital baskı trendlerinden biri olan<br />

3D baskı, kullanıcıların bilgisayar destekli tasarım veya<br />

3D tarama teknolojilerini kullanarak dijital bir dosyadan<br />

üç boyutlu (3D) öğeler oluşturmasına olanak tanıyor.<br />

En popüler "mürekkepler", yazıcı tarafından eklemeli<br />

üretim kullanılarak katman katman uygulanan polimer<br />

malzemelerdir. Bu ardışık plastik katmanları katmanlama<br />

işlemi nihai ürünü üretir. 3D baskı teknolojisi, çeşitli<br />

sektörlerde yer alan çok önemli bir role sahiptir. 2D baskı<br />

9


process of layering consecutive plastic layers produces<br />

the final product. The 3D printing technology has a pivotal<br />

role to play in various industries. A lot of internal processes,<br />

which appeared quite intricate with 2D printing, are<br />

simplified with this new printing industry trend. However,<br />

be it the manufacturing or even medical, there are quite a<br />

few industries, where 3D printing can penetrate into.<br />

Whether for industrial, commercial, or personal use, 3D<br />

printing offers many advantages over traditional production.<br />

For example, the method allows manufacturers to<br />

develop and offer customized and complicated levels of<br />

personalization. Additionally, 3D printing requires no tools<br />

and is incredibly resource-efficient, allowing individuals<br />

who make their own products to save money and<br />

resources.<br />

Software innovations<br />

A wide scope of alternatives and tools are accessible now<br />

for printing software which takes the printing to the whole<br />

new level.<br />

Since the new versions of graphic design software are<br />

enabling easier workflows, stronger file compatibilities,<br />

and more collaboration between designers and end-users,<br />

they have, in fact, revolutionized a print industry. Thanks<br />

to greater software flexibility, works can be done costeffectively<br />

from almost any geographic location, although<br />

there is a bit of a learning curve before users can master<br />

these tools. Businesses favoring software over film media<br />

and traditional print are experiencing stronger returns on<br />

investment, encouraging the training of staff to master<br />

these tools.<br />

ile oldukça karmaşık görünen birçok iç süreç, bu yeni baskı<br />

trendi ile basitleştirildi. Bununla birlikte ister imalat, ister<br />

tıp olsun, 3D baskının girebileceği epeyce sanayi var.<br />

Endüstriyel, ticari veya kişisel kullanım için 3D baskı,<br />

geleneksel üretime göre birçok avantaj sunar. Örneğin,<br />

yöntem, üreticilerin özelleştirilmiş ve karmaşık<br />

kişiselleştirme düzeyleri geliştirmesine ve sunmasına<br />

olanak tanır. Ek olarak, 3D baskı herhangi bir araç<br />

gerektirmez ve kaynak açısından inanılmaz derecede<br />

verimlidir, bu da kendi ürünlerini yapan bireylerin paradan<br />

ve kaynaklardan tasarruf etmesini sağlar.<br />

Yazılım yenilikleri<br />

Baskıyı tamamen yeni bir seviyeye taşıyan baskı yazılımı<br />

için artık çok çeşitli alternatifler ve araçlar erişilebilir.<br />

Grafik tasarım yazılımının yeni sürümleri, daha kolay iş<br />

akışları, daha güçlü dosya uyumlulukları ve tasarımcılar ile<br />

son kullanıcılar arasında daha fazla işbirliği sağladığından,<br />

aslında baskı sektöründe tam bir devrim yaptılar. Daha<br />

fazla yazılım esnekliği sayesinde, kullanıcılar bu araçlarda<br />

uzmanlaşmadan önce bir miktar eğitim zorunluluğu olsa<br />

da işler hemen hemen her coğrafi konumdan uygun<br />

maliyetli bir şekilde yapılabilir. Film medyası ve geleneksel<br />

baskı yerine yazılımı tercih eden işletmeler, bu araçlarda<br />

uzmanlaşmak için personelin eğitimini teşvik ederek daha<br />

güçlü yatırım getirileri elde ediyor.<br />

Hibrit baskı teknolojisi<br />

Hibrit baskı, analog ve dijital baskı teknolojisinin<br />

yeteneklerini birleştirmeyi hedefliyor. Bunu, fleksografik<br />

baskının güvenilirliğini ve verimliliğini dijital baskının<br />

10


HAYAL ETTİĞİNİZ<br />

HIZ ve KESKİNLİKTE<br />

BASKI KEYFİ<br />

EFI VUTEk H3 ( Dedicated Roll-To-Roll Printer )<br />

3.20 cm baskı genişliği • Saatte 315 m2 baskı hızı • Cmyk + Light Cmyk + White isteğe bağlı vernik baskı özelliği<br />

5 katmanlı baskı yapabilme özelliği • 1200 dpi baskı çözünürlüğü • Fiery proserver rip • 90 Kg’lık malzeme üzerine baskı yapabilme<br />

5.08 cm yükseklikte sert ve esnek malzemelere baskı özelliği • Otomatik yada yarı otomatik sürekli sert malzemeye baskı özelliği<br />

Geniş hacimli baskılar için geniş rulo bağlama • Deri oluklu mukavva baskıları için özel kenar koruyucu<br />

Baskı renk kalibrasyonu için Spekyrofotometre<br />

Türkiye Tek Distribütörü • www.lidyagrup.com.tr • +90 216 380 4100 (pbx)<br />

EFI VUTEk FabriVU180/340/520<br />

EFI H1625LED<br />

EFI Pro24fLED<br />

EFI VUTEk GS2000LX Pro UltraDrop<br />

• 1.8 m / 3.4 m / 5.2 m genişliklerde su bazlı<br />

• kumaş baskı yazıcısı<br />

• Saatte maksimum 446 m2 baskı hızı<br />

• 2400 dpi ultra yüksek çözünürlük<br />

• Geniş renk gamutu ve derin renk<br />

• doygunluğuyla 4 renkli baskı<br />

• 4 pl ile 8 pl arası damla büyüklüğüyle<br />

• 4 seviye gri ölçekli baskı<br />

• 45 ile 450 gr/m2 arası kumaş aralığı<br />

• EFI Fiery proServer iş istasyonu ile güçlendirilmiş<br />

• ve optimize edilmiş renk yönetimi iş akışı ve RIP<br />

• Geniş format hibrit yazıcı<br />

• 1.6 m baskı genişliği<br />

• 5 renk (4 renk + beyaz)<br />

• 1200 dpi baskı çözünürlüğü<br />

• 4 ve 8 basamaklı değişken damlacık teknolojisi<br />

• LED teknolojisi<br />

• Çok katmanlı baskı (en fazla 3 katman)<br />

• 5 cm kalınlıkta malzemeye baskı imkanı<br />

• Fiery XF 6.2 ile güçlendirilmiş dijital baskı sistemi<br />

• Geniş format düz yataklı LED inkjet yazıcı<br />

• 1.2 m x 2.4 m ebatlarında dört bölgeli vakum sistemli<br />

• baskı alanı ile yüksek ve hızlı baskı kalitesi<br />

• 1200 x 1200 dpi çözünürlük ile saatte maksimum<br />

• 107 m2 baskı hızı<br />

• 4 renge ilave çift kanallı beyaz renk ile tek geçişte<br />

• çok katmanlı baskı imkanı<br />

• Değişken damlacık teknolojisi ile 4 seviyeli<br />

• gri renk baskı yapabilme<br />

• Kenardan kenara baskı ile kısaltılmış<br />

• baskı tamamlama süresi<br />

• Farklı ebatlarda şekilsiz veya çok ağır malzemeye<br />

• kesintisiz aynı anda sürekli baskı yapabilme<br />

• FAST RIP hızlandırma teknolojili EFI Fiery proServer<br />

• Core ile güçlendirilmiş dijital baskı sistemi<br />

• Süper geniş format hibrit yazıcı<br />

• 2 m baskı genişliği<br />

• 8 renk (CMYK, parlak CMYK) + 2 Beyaz renk kanalı<br />

• Renk başına 2 adet 7pl kafa ile toplamda<br />

• 20 adet baskı kafası<br />

• 1000 dpi baskı çözünürlüğü<br />

• Ultra Drop Teknolojisi ile 600 dpi çözünürlük<br />

• Gri tonlamalı baskı<br />

• LED teknolojisi<br />

• Çok katmanlı baskı (en fazla 3 katman)<br />

• 5.08 cm kalınlıkta malzemeye baskı imkanı<br />

• Fiery XF ProServer ile güçlendirilmiş<br />

• Fast4 + Beyaz (çift hızlı) dijital baskı sistemi


Hybrid print technology<br />

Hybrid printing aims to merge the capabilities of analogue<br />

and digital printing technology. It does this by integrating<br />

the reliability and efficiency of flexographic printing with<br />

the creative possibilities of digital printing. From this<br />

synthesis, businesses get the high print quality and low<br />

cost of flexo printing with the flexibility and fast turnaround<br />

time of digital.<br />

Flexo is popular for printing on substrates used for food<br />

packaging including flexible plastic film and corrugated<br />

board. It is fast, simple, clean, and cost-effective.<br />

Essentially, hybrid printers are flexos that run on digital<br />

technology. By combining tried-and-true methods with<br />

digital advancements, companies are saving setup time,<br />

and carrying out even faster production processes. The<br />

end result, a more diverse selection of printed products,<br />

and higher profit margins per work.<br />

Conclusion<br />

It will be interesting to see how the global business<br />

landscape changes over another decade for the print<br />

industry. The above new printing technologies will offer<br />

printers opportunities not to be missed. These will evolve<br />

to provide their customers with centralized service and<br />

perhaps offer an end-to-end offering, ranging from initial<br />

drawings to finished product, data analysis and consulting<br />

services. If the goal seems excessively ambitious<br />

today, the latest innovations that have emerged in the<br />

printing press will contribute, with the emergence of<br />

software increasingly intelligent, to make the market<br />

more accessible. State-of-the-art design software that<br />

leverages AI will help non-expert graphic designers and<br />

operators<br />

yenilikçi olanaklarıyla birleştirerek yapıyor. Bu sentezden<br />

işletmeler, dijitalin esnekliği ve hızlı geri dönüş süresi ile<br />

flekso baskının yüksek baskı kalitesini ve düşük maliyetini<br />

elde ediyor.<br />

Flekso, esnek plastik film ve oluklu mukavva gibi gıda<br />

ambalajlarında kullanılan alt tabakalara baskı yapmak için<br />

popüler bir yöntem. Hızlı, basit, temiz ve uygun maliyetlidir.<br />

Esasen hibrit yazıcılar, dijital teknolojiyle çalışan fleksolardır.<br />

Denenmiş ve doğrulanmış yöntemleri dijital gelişmelerle<br />

birleştiren şirketler, kurulum süresinden tasarruf ediyor<br />

ve üretim süreçlerini daha da hızlı gerçekleştiriyor. Sonuç<br />

olarak, daha çeşitli basılı ürün seçenekleri ve iş başına<br />

daha yüksek kar marjları.<br />

Sonuç<br />

Basım endüstrisi için önümüzdeki on yılda küresel iş<br />

ortamının nasıl değiştiğini görmek ilginç olacak. Yukarıdaki<br />

yeni baskı teknolojileri, matbaacılara kaçırılmayacak<br />

fırsatlar sunacak. Bunlar, müşterilerine merkezi hizmet<br />

sağlamak için gelişecek ve belki de ilk çizimlerden bitmiş<br />

ürüne, veri analizine ve danışmanlık hizmetlerine kadar<br />

uçtan uca bir teklif sunacak. Hedef bugün aşırı derecede<br />

iddialı görünüyorsa, matbaada ortaya çıkan en son<br />

yenilikler, giderek daha akıllı hale gelen yazılımların ortaya<br />

çıkmasıyla pazarın daha erişilebilir olmasına katkıda<br />

bulunacaktır. Yapay zekadan yararlanan son teknoloji<br />

tasarım yazılımı, uzman olmayan grafik tasarımcılara ve<br />

operatörlere yardımcı olacaktır.<br />

12


Etikette dijital dönüşümünüzü sağlayın<br />

Renkler<br />

Hız Baskı çözünürlüğü Baskı eni Üretkenlik<br />

CMYK + Beyaz 70 mt/dk 1428 m²/saat<br />

Daha fazla bilgi için<br />

gallus-one.com<br />

Heidelberg Grafik Ticaret Servis Ltd. Şti.<br />

Tel. (212) 410 37 00 • Faks (212) 410 37 99<br />

www.heidelberg.com/tr • info.tr@heidelberg.com


Baskı ve ambalaj üretiminde<br />

renk yönetimi<br />

Makale, Odak Kimya tarafından sunulmaktadır.<br />

Baskı öncesi hazırlık işlemleri oldukça zordur. Renk iş<br />

akışınız çok iyi olsa bile, müşterinin dosyasında renk<br />

yönetimi yoksa veya hatalı ise her şey alt üst olabilir.<br />

Hepimizin bir çok kere şahit olduğu gibi müşterinin<br />

baskıya hazır olduğunu iddia ettiği bir dosya alıyorsunuz,<br />

ancak bilgisayarınızda açtığınızda renkler hiç basılacak<br />

gibi görünmüyor. Kesin olarak emin olmadan baskıya<br />

gönderemezsiniz, çünkü hata varsa boşa harcanan<br />

zamanın ve malzemelerin bedelini siz ödeyeceksiniz.<br />

Peki, müşterinin dosyasının baskıya uygun olup<br />

olmadığını veya renginin düzeltilmesi gerekip<br />

gerekmediğini nasıl anlarsınız?<br />

Baskı ve ambalaj üretiminde renk yönetiminin baştan<br />

sona nasıl çalıştığını bilmek, süreçteki rolünüzü daha iyi<br />

anlamanıza yardımcı olacak ve müşterilerinizi eğiterek<br />

gelecekte gönderecekleri dosyaları doğru olarak<br />

hazırlamalarını sağlayacaktır.<br />

14


Renk yönetiminin amacı, tasarımdan üretime ve cihazlar<br />

arasındaki renk görünümünü mümkün olduğunca birbirine<br />

eşleştirmektir. Yukarıdaki görüntülerde, renk yönetimi<br />

kullanılmadan (üstte) ve renk yönetimi kullanılarak (altta)<br />

yapılan iş akışını göstermektedir.<br />

Renk Yönetiminin 4 aşaması<br />

Renk yönetimi olan bir iş akışı, doğru renk bilgilerini<br />

paylaşabilmeleri için tüm cihaz ve makinaların aynı renk<br />

dilini konuşmasına yardımcı olur.<br />

Dijital görüntüler çekmek ve oluşturmak için kullandığınız<br />

her cihaz, aynı rengi oluşturmak için biraz farklı CMYK<br />

veya RGB formülleri kullanır. Dijital kameralar, tarayıcılar<br />

ve ekranlar ışıksal (toplamsal) renk modelini kullanır, renk<br />

evrenleri farklıdır ve üreticiler arasında değişiklik gösterirler.<br />

Yazıcılar ve baskı makineleri CMYK olarak çalışır ve çeşitli<br />

farklı mürekkepler ve kağıtlar kullanabilir. Tasarımları<br />

ve dosyaları hazırlamak için Adobe® Photoshop® veya<br />

InDesign® gibi bir uygulama kullandığınızda, bunları da renk<br />

yönetimini yapacak şekilde ayarlamanız gerekir.<br />

Renk yönetiminin dört aşaması olarak adlandırdığımız, renk<br />

yönetimi olan bir iş akışı kurmanın dört temel adımı vardır.<br />

1. Adım: Tutarlılık<br />

Öncelikle, cihazlarınızın renkleri tutarlı olarak<br />

üretebildiğinden emin olmalısınız. Monitörünüzün rengi sol<br />

tarafta sağ taraftan daha parlaksa veya prova yazıcınız<br />

baskının başından sonuna kadar tutarlı renk üretemiyorsa,<br />

renk yönetiminin üretim sisteminize yardımcı olmak için<br />

yapabileceği fazla bir şey yoktur. Bu durumda yeni ve<br />

doğru cihazlara ihtiyacınız var demektir.<br />

Adım 2: Kalibrasyon<br />

Cihazınızın tutarlı renkler üretebildiğini sağladıktan sonra,<br />

onu olması gereken özelliklerine göre ayarlamanız gerekir.<br />

Cihazın ürettiği renk zamanla kayabilir ve yapılacak<br />

kalibrasyon mümkün olan en iyi renk evrenini elde etmek<br />

için her şeyi yeniden ayarlar.<br />

Bir monitörü X-Rite'ın i1Pro 3 spektrofotometresi ile kalibre etme.<br />

Adım 3: Karakterizasyon<br />

Daha sonra, cihazın renk gösterme/basma özelliklerini<br />

belirlemek için kolorimetre veya spektrofotometre gibi bir<br />

renk ölçüm cihazı kullanmalısınız. Aynı üreticide aynı gün<br />

üretilen aynı cihazların arasında bile renk basma/gösterme<br />

açısından küçük farklılıklar olacaktır. Karakterizasyon, söz<br />

konusu cihazda en iyi görüntüyü basma/gösterme için gerekli<br />

ayarları optimize edecektir.<br />

Bir monitör karakterize edilirken, yazılım ekranda bir dizi RGB<br />

değeri bilinen renkler oluşturur ve renk ölçüm cihazı bunları<br />

ölçer. Bir yazıcıyı veya baskı makinesini karakterize etmek için,<br />

birkaç ila binlerce renk örneği içeren bir test skalası basılır ve<br />

bunlar bir yazılım vasıtası ile renk ölçüm cihazıyla ölçülür.<br />

15


X-Rite i1Pro 3 ile bir yazıcının profilini çıkarmak için bir test skalasının ölçülmesi.<br />

oluşturma özelliklerini açıklar, böylece her cihaz birbiri ile<br />

renk konusunda anlaşabilir.<br />

4. Adım: Dönüşüm<br />

Dönüştürme, renk verilerini bir cihazın renk evreninden diğerinin<br />

renk evrenine taşıma işlemidir. Bu kontrollü dönüşümler bir<br />

çalışma alanında gerçekleşir.<br />

Bir yazılım vasıtası ile ölçülen renk verileri referans<br />

renklerle karşılaştırılır ve cihazın/makinenin çekebileceği,<br />

görüntüleyebileceği veya basabileceği tüm renklerin temelde<br />

üç boyutlu bir haritası veya renk evreni olan bir ICC profili<br />

oluşturmak için kullanılır. Karakterizasyon cihazın renk<br />

Bir fotoğraf RGB kamera tarafından çekilir, Photoshop'ta<br />

düzenlenir, InDesign'da tasarımda kullanılır ve ardından bir<br />

CMYK yazıcıda basılırsa, birden çok kez dönüştürülmesi gerekir.<br />

Dijital fotoğrafa gömülü (embed) profiller dijital fotoğrafın,<br />

renk evrenleri arasında hareket ederken renk görünümünün<br />

korunmasına yardımcı olur. Bu durum katılımcıların bir<br />

toplantıda yaka kartı takmaları gibi düşünülebilir. Dijital fotoğraf,<br />

renk bilgileri ve özelliklerini de beraberin de getiriyorsa, diğer<br />

cihazlar bunun özelliklerinin ne olduğunu tam olarak bilir ve<br />

böylece iş akışınız tutarlı renkler üretebilir.<br />

Gömülü (embed) profiller, birden çok cihazın aynı renk dilini konuşmasına yardımcı olur.<br />

Cihazlar arasındaki dönüşüm bir renk evreninde gerçekleşir.<br />

Baskı ve ambalaj üretiminde renk yönetimi nasıl çalışır?<br />

Müşteri dosyamıza geri dönelim. Amacına uygun<br />

hazırlanmamış rengi düzeltmek için renk düzeltmesine<br />

başlamadan önce yapmanız gereken bazı şeyler var.<br />

Doğru renkleri görüntülemek için monitörünüzün kalibre<br />

edildiğinden ve profilinin oluşturulduğundan emin olun, ancak<br />

bu şekilde dijital dosyanın baskı simülasyonunu ekranda doğru<br />

bir şekilde görebilirsiniz. Buna "Ekran provası" denir ve renk<br />

yönetimi olan bir iş akışının çok önemli bir parçasıdır. Ekran<br />

provası için; kaliteli bir monitör ve monitördeki görüntüyü doğru<br />

renk ısı derecesinde ve gama ayarlarında görüntüleyebilen bir<br />

monitör profilinin kullanılması gerekir.<br />

Müşteriniz monitöre baktığında sizinle aynı renk farkını<br />

görüyor mu?<br />

Değilse, müşterinizin kalibre edilmiş ve profilli bir monitörden<br />

renklere bakıp bakmadığından emin olun. Müşterinizin<br />

monitörü ekran provası için ayarlanmışsa, ICC profil renk<br />

ayarlarınızı karşılaştırın. Doğru renkleri görmek için ikinizin de<br />

aynı ayarları kullanıyor olmanız gerekir.<br />

Siz ve müşteriniz ekranlarınızda renk farkını aynı olarak<br />

görüyorsanız, sorun büyük olasılıkla dijital fotoğraf çekiminde<br />

veya tasarım sırasında ortaya çıkmıştır. Görüntü dosyanın<br />

kendisi yanlışsa kalibre edilmiş bir ekran onu düzeltemez.<br />

Nedeni ne olursa olsun, renkler düzeltilmelidir. Müşteriye, bu<br />

düzeltmeleri sizi mi yoksa kendilerinin mi yapmayı isteyip<br />

istemediklerini sorun. He iki durumda da doğru kurulmuş<br />

bir renk yönetim sistemi baskıda sorun yaratmayacak<br />

ayarlamaların yapılmasına katkı sağlayacaktır.<br />

16


Lidya Grup<br />

declared <strong>2023</strong> as the year of double growth<br />

Lidya Grup <strong>2023</strong>’ü iki kat büyüme yılı ilan etti<br />

Lidya Grup Yönetim Kurulu Başkanı Bekir Öz<br />

Chairman Öz, “We successfully manage the brands Xerox, Epson, Efi, Sutec, Kongsberg that<br />

we represent in the digital printing machinery industry<br />

Yönetim Kurulu Başkanı Öz, “Dijital baskı makineleri sektöründe temsil ettiğimiz Xerox,<br />

Epson, Efi, Sutec, Kongsberg markalarını başarıyla yönetiyoruz.”<br />

18


The Turkish company Lidya Grup, which is the leader<br />

in the digital printing sector in Turkey and the EMEA<br />

(Europe, Middle East and Africa) region, represents the<br />

global brands Xerox, Epson, Efi, Kongsberg and its own<br />

brand Sutec digital printing machines. It is positioned as<br />

the leading group of companies in Turkey and the EMEA<br />

(Europe, Middle East and Africa) region with the brands<br />

it represents, its knowledge, experience, organizational<br />

structure and financial strength.<br />

Lidya Grup, which has been growing every year since its<br />

establishment, aims to grow twice in <strong>2023</strong> on a dollar<br />

basis. Along with the additional investments to be made<br />

this year, the Lydia Digital Ltd facility operating in the<br />

United Kingdom and the 'Digital Experience and Training<br />

Base' located in Başakşehir play an important role in this<br />

growth.<br />

Lidya Grup Chairman Bekir Öz, who expressed his feelings<br />

by saying “We love our job very much and we do it very<br />

well”, said: “We successfully manage the brands Xerox,<br />

Epson, Efi, Sutec, Kongsberg that we represent in the<br />

digital printing machinery industry. We always stand by<br />

our customers, providing technology consultancy, project<br />

financing, and a solution-oriented approach in our aftersales<br />

service, where we are very strong. As a company,<br />

we are the leading group of companies in our country and<br />

EMEA region with the brands we represent, our knowledge,<br />

experience, organizational structure and financial strength.<br />

As we take firm steps towards becoming a global company<br />

in the digital printing industry, we have declared <strong>2023</strong> to be<br />

the year of global growth.”<br />

Provided nearly $120 million in project financing in 19<br />

years<br />

Underlining that Lidya Grup is one of the first institutions to<br />

provide 'project financing' in our country and in our sector,<br />

Lidya Grup President Bekir Öz said: “We are one of the first<br />

institutions to provide project financing in our country and<br />

in our sector. We have been doing “project financing” since<br />

2004. We have pioneered the growth of the market in the<br />

digital printing industry by providing nearly $120 million in<br />

project financing to our customers in the past 19 years<br />

and we continue to do so. We see our customers as our<br />

business partners, we have supported them as much as<br />

possible and will continue to support them. When we<br />

provide project financing, we evaluate the ability of our<br />

client businesses to do business. When our customer<br />

plans an investment, we analyze and inform about the<br />

effects of this investment on his income, productivity,<br />

turnover, and profitability.” he said.<br />

“Turkish printing sector should be opened to Europe”<br />

Expressing that the Turkish printing industry should<br />

Türkiye ve EMEA (Avrupa, Orta Doğu ve Afrika) bölgesinde<br />

dijital baskı sektöründe lider olan Türk firması Lidya Grup,<br />

Xerox, Epson, Efi, Kongsberg global markalarını ve kendi<br />

markası Sutec dijital baskı makinelerini temsil ediyor.<br />

Temsil ettiği markalar, bilgi birikimi, tecrübesi, organizasyon<br />

yapısı ve finansal gücü ile Türkiye ve EMEA (Avrupa, Orta<br />

Doğu ve Afrika) bölgesinin lider şirketler grubu olarak<br />

konumlanıyor…<br />

Kurulduğu yıldan itibaren her yıl büyüyerek yoluna devam<br />

eden Lidya Grup, <strong>2023</strong> yılında dolar bazında 2 kat büyümeyi<br />

hedefliyor. Bu büyümede bu yıl yapılacak olan ilave<br />

yatırımlarla birlikte, Birleşik Krallık’ta faaliyet gösteren<br />

Lydia Digital Ltd. tesisi ve Başakşehir’de konumlanan ‘Dijital<br />

Deneyim ve Eğitim Üssü’nün önemli rolleri bulunuyor.<br />

“İşimizi çok seviyoruz ve çok iyi yapıyoruz” diyerek duygularını<br />

dile getiren Lidya Grup Yönetim Kurulu Başkanı Bekir Öz,<br />

şunları söyledi: “Dijital baskı makineleri sektöründe temsil<br />

ettiğimiz Xerox, Epson, Efi, Sutec, Kongsberg markalarını<br />

başarıyla yönetiyoruz. Daima müşterilerimizin yanında yer<br />

alarak, hem teknoloji danışmanlığı yapıyoruz, hem proje<br />

finansmanı sağlıyoruz, hem çok güçlü olduğumuz satış<br />

sonrası servis hizmetimizde çözüm odaklı yaklaşıyoruz.<br />

Firma olarak temsil ettiğimiz markalar, bilgi birikimimiz,<br />

tecrübemiz, organizasyon yapımız ve finansal gücümüz<br />

ile ülkemizin ve EMEA bölgesinin lider şirketler grubuyuz.<br />

Dijital baskı sektöründe global bir şirket olma yolunda emin<br />

adımlarla ilerlerken, <strong>2023</strong> yılını globalde büyüme yılı ilan<br />

ettik,” dedi.<br />

19 yılda 120 milyon dolara yakın proje finansmanı sağladı<br />

Ülkemizde ve sektörümüzde ‘proje finansmanı’ sağlayan<br />

ilk kurumlardan birisinin Lidya Grup olduğunun altını çizen<br />

Lidya Grup Başkanı Bekir Öz, şunları anlattı:<br />

“Ülkemizde ve sektörümüzde proje finansmanı sağlayan<br />

ilk kurumlardan birisiyiz. 2004 yılından itibaren “proje<br />

finansmanı” yapıyoruz. Geçen 19 yılda müşterimize 120<br />

milyon dolara yakın proje finansmanı sağlayarak, dijital<br />

baskı sektöründe pazarın büyümesine öncülük ettik ve<br />

etmeye devam ediyoruz. Müşterilerimizi iş ortağımız olarak<br />

görüyoruz, bugüne kadar olabildiğince destekledik ve<br />

desteklemeye devam edeceğiz. Proje finansmanı verirken,<br />

müşterimiz olan işletmelerin iş yapabilme kabiliyetini<br />

değerlendiriyoruz. Müşterimiz bir yatırım planladığında<br />

bu yatırımın, gelirine, üretkenliğine, cirosuna, karlılığına<br />

etkilerinin neler olabileceğini analiz ederek bilgilendiriyoruz,”<br />

diye konuştu.<br />

“Türk basım sektörü Avrupa’ya açılmalıdır”<br />

Türk basım sektörünün sahip olduğu potansiyel ile Avrupa<br />

pazarlarına açılması gerektiğini ifade eden Lidya Grup<br />

Başkanı Bekir Öz, şunları kaydetti:<br />

19


open up to European markets with its potential, Lidya<br />

Grup President Bekir Öz said: “While the printing industry<br />

is around 800 billion dollars in the world, it is close to<br />

9 billion dollars in our country. With the acceleration of<br />

digitalization and personalization, significant growth is<br />

expected in the market within the next 10 years. As a<br />

matter of fact, the digital printing machinery industry can<br />

ensure that “personalized and individualized” consumption<br />

is supported, and solutions are offered for every taste<br />

and need at the same costs. Moreover, if you look at the<br />

fact of the matter; often the high amount of money paid<br />

for a purchased product is given to the "feeling" of the<br />

product. There is a "feeling" in all the results of people's<br />

behaviors such as feeling good and looking good to the<br />

other person. People pursue not only their physical needs<br />

but also their spiritual and emotional needs. Another issue<br />

is that as we enter the 100th anniversary of our Republic,<br />

the printing industry of our country has a serious potential<br />

on a global scale with its knowledge, experience, trained<br />

human resources, and technological machinery park. The<br />

European countries right next to us are a big market where<br />

we can send products in an average of two days. Almost<br />

all of the productions requested by European countries<br />

can be made one-on-one in our country, and our industry<br />

will be able to enter European markets very easily, where<br />

serious opportunities are found. It is time for the Turkish<br />

printing industry to open up to Europe.” he said.<br />

“Dünyada baskı sektörü 800 milyar dolar civarında iken,<br />

ülkemizde 9 milyar dolara yakın olduğu belirtiliyor.<br />

Dijitalleşme ve kişiselleşmenin hız kazanmasıyla,<br />

önümüzdeki 10 yıl içinde pazarda ciddi bir büyümenin<br />

gerçekleşmesi bekleniyor. Nitekim dijital baskı makineleri<br />

sektörü, “kişiselleşen ve bireyselleşen” tüketimin<br />

desteklenmesini, her zevke ve her ihtiyaca aynı maliyetler<br />

ile çözümler sunulmasını sağlayabiliyor. Kaldı ki işin aslına<br />

bakarsanız; çoğu zaman satın alınan bir ürüne ödenen<br />

yüksek rakamdaki para, ürünün “duygusuna” verilmektedir.<br />

İnsanların kendini iyi hissetme, karşı tarafa iyi gözükme<br />

gibi davranışlarının sonucunun hepsinde bir “duygu”<br />

yatmaktadır. İnsanlar, sadece fiziksel ihtiyaçlarının peşinde<br />

değil, aynı zamanda ruhsal ve duygusal ihtiyaçlarının<br />

peşinde de koşmaktadır. Bir diğer konu, Cumhuriyeti’mizin<br />

100.’cü yıla girerken, ülkemizin basım sektörü sahip olduğu<br />

bilgi birikimi, tecrübesi, yetişmiş insan kaynağı, teknolojik<br />

makine parkı gibi birçok artısı ile global ölçekte ciddi bir<br />

potansiyele sahiptir. Hemen yanımızdaki Avrupa ülkeleri,<br />

ortalama iki günde ürün gönderebileceğimiz büyük bir<br />

pazar konumundadır. Avrupa ülkelerinin istediği üretimlerin<br />

hemen hemen hepsi ülkemizde birebir yapılabiliyor ve<br />

ciddi fırsatların bulduğu Avrupa pazarlarına sektörümüz<br />

çok rahatlıkla girebilecektir. Türkiye basım sektörünün<br />

Avrupa’ya açılma zamanı gelmiştir,” şeklinde konuştu.<br />

20


SUTEC TEKNOLOJİSİ<br />

Lidya Güvencesi<br />

SUTEC SC-3220<br />

3200 x 2000 mm baskı alanı 1-15 mm malzeme kalınlığı 7pl baskı kafası<br />

4-8 adet baskı kafası (Ricoh Gen5- Gen6) (CMYK+W+V) – (CMYK+CMYK) renk kombinasyonu<br />

200 sqm / saat baskı hızı Tek geçişte 16 kat baskı imkanı Led UV kurutma özelliği<br />

Dört Bölge Vakum Tablası Otomatik yükseklik ayarı Mürekkep ısıtma sistemi<br />

Su Soğutma sistemi Çarpma koruma sistemi Endüstriyel Çift UV lamba sistemi<br />

Photoprint yazılım sistemi Güçlü çelik gövde Malzeme hizalama aparatı<br />

Antistatik Bar Sistemi Harici Mürekkep ısı ayarı<br />

SUTEC TX3910 / TX6910<br />

1900mm baskı alanı<br />

6 adet Epson I3200 baskı kafası<br />

240m 2 /saat baskı hızı<br />

4 renk Süblimasyon Mürekkep kullanım<br />

3200dpi çözünürlük<br />

Extra akıllı kurutucu faz sistemi<br />

Kusursuz gergi ve sarma tansiyonu<br />

Standart havalı besleme ünitesi<br />

SUTEC ST-7590 / 6090<br />

75 x 90 cm baskı alanı 1-10 mm malzeme kalınlığı<br />

3pl baskı kafası 4-8 adet baskı kafası<br />

CMYK+W+V renk kombinasyonu 4 pass<br />

16sqm / saat baskı hızı<br />

Tek geçişte 16 kat baskı imkanı Led UV kurutma<br />

özelliği Vakumlu sabit tabla<br />

Otomatik yükseklik ayarı Mürekkep ısıtma<br />

sistemi Su Soğutma sistemi<br />

Çarpma koruma sistemi Çift UV lamba<br />

sistemi Photoprint yazılım sistemi<br />

Güçlü çelik gövde<br />

SUTEC ST-1115<br />

110 x 150 cm baskı alanı 1-10 mm malzeme kalınlığı<br />

3pl baskı kafası 8 adet baskı kafası CMYK+W+V<br />

renk kombinasyonu 4 pass 16sqm / saat baskı hızı<br />

Tek geçişte 16 kat baskı imkanı<br />

Led UV kurutma özelliği Vakumlu sabit tabla<br />

Otomatik yükseklik ayarı Mürekkep ısıtma sistemi<br />

Su Soğutma sistemi Çarpma koruma sistemi<br />

Çift UV lamba sistemi Photoprint yazılım sistemi<br />

Güçlü çelik gövde<br />

Türkiye Tek Distribütörü www.lidyagrup.com.tr +90 216 380 4100 (pbx) 0850 800 06 00


Futureproof your workflow: batch management<br />

İş akışınızı geleceğe hazır hale getirin: parti yönetimi<br />

One of the best practices of high performing printing operations is to lever the power of<br />

building batches to keep presses running with as few interruptions as possible.<br />

Yüksek performanslı baskı operasyonlarının en iyi uygulamalarından biri, baskı makinelerini<br />

mümkün olduğunca az kesintiyle çalışır durumda tutmak için partiler oluşturma gücünden<br />

yararlanmaktır.<br />

By Erwin Busselot, Business Innovations & Solutions<br />

Director, Ricoh Graphic Communications, Ricoh Europe<br />

While many printers are familiar with the idea of joining<br />

small jobs together to make longer print runs, batching<br />

brings intelligence, precision, and automation to the<br />

process. It is different from concatenation, which printers<br />

may use to stack files into a single print run.<br />

Batching rules can be built and managed based on job<br />

attributes to optimise production to meet service level<br />

agreements (SLAs), production demands, or unique<br />

processing based on the client’s requirements.<br />

Batches are groups of jobs that share common elements<br />

that allow them to be processed and printed together. Jobs<br />

might share a common colour profile, paper, or finishing<br />

path but arrive from a variety of applications and network<br />

locations on different schedules. Building batch queues to<br />

hold, then release files when the assigned criteria are met,<br />

streamlines production, and increases efficiency.<br />

Offset printers have used these techniques for decades.<br />

They often take jobs from multiple clients and use nesting<br />

or ganging applications to increase print capacity. Labels,<br />

hang tags, and even business cards can share a common<br />

sheet for printing and then be separated based on their<br />

finishing requirements. Applying similar techniques to<br />

business, transaction, direct mail, and other types of<br />

printing helps to eliminate the hands-on efforts to manage<br />

the growing number of short run jobs – a constant<br />

challenge for many printers.<br />

To get started:<br />

• Look at job data to identify the common job types you<br />

manage.<br />

• Look at physical job elements, like the paper and finishing,<br />

but then look at more granular elements.<br />

• Consider the colour profiles and ink levels.<br />

Yazan: Erwin Busselot, Ricoh Europe - Ricoh Graphic<br />

Communications, Ticari İnovasyonlar ve Çözümler<br />

Direktörü<br />

Birçok matbaacı, daha uzun baskı işleri yapmak için<br />

küçük işleri birleştirme fikrine aşina olsa da gruplama,<br />

sürece zeka, hassasiyet ve otomasyon getirir. Bu işlem,<br />

yazıcıların dosyaları tek bir yazdırma işleminde istiflemek<br />

için kullanabilecekleri birleştirmeden farklıdır.<br />

Üretimi hizmet seviyesi anlaşmalarını (SLA'lar), üretim<br />

taleplerini veya müşterinin ihtiyaçlarına göre benzersiz<br />

işlemeyi karşılayacak şekilde optimize etmek için iş<br />

özniteliklerine dayalı parti oluşturma kuralları oluşturulabilir<br />

ve yönetilebilir.<br />

Parti işler, birlikte işlenmelerine ve yazdırılmalarına izin<br />

veren ortak öğeleri paylaşan iş gruplarıdır. İşler ortak<br />

bir renk profilini, kağıdı veya bitirme yolunu paylaşabilir,<br />

ancak çeşitli uygulamalardan ve ağ konumlarından farklı<br />

programlarla gelebilir. Tutmak için toplu sıralar oluşturmak,<br />

ardından atanan ölçütler karşılandığında dosyaları serbest<br />

bırakmak, üretimi kolaylaştırır ve verimliliği artırır.<br />

Ofset yazıcılar bu teknikleri onlarca yıldır kullanıyor.<br />

Genellikle birden çok istemciden iş alırlar ve baskı<br />

22


kapasitesini artırmak için iç içe veya gruplama<br />

uygulamaları kullanırlar. Etiketler, askılı etiketler ve hatta<br />

kartvizitler, yazdırma için ortak bir sayfayı paylaşabilir ve<br />

ardından bitirme gereksinimlerine göre ayrılabilir. İş, işlem,<br />

doğrudan posta ve diğer baskı türlerine benzer tekniklerin<br />

uygulanması, artan sayıdaki kısa vadeli işleri yönetmek için<br />

yapılan uygulamalı çabaları ortadan kaldırmaya yardımcı<br />

olur - bu, birçok matbaa için genelde karşılaşılan zor bir<br />

durmudr.<br />

Başlayış:<br />

1. Yönettiğiniz yaygın iş türlerini belirlemek için iş verilerine<br />

bakın.<br />

2. Kağıt ve son işlem gibi fiziksel iş öğelerine bakın, ancak<br />

daha ayrıntılı öğelere bakın.<br />

3. Renk profillerini ve mürekkep düzeylerini göz önünde<br />

bulundurun.<br />

Batches should have similar ink profiles, so keep<br />

graphically rich brochures separate from files with fewer<br />

graphic elements like invoices. Keep dark colour profile<br />

work separate from lighter profiles.<br />

A best practice is to use the variations in the print<br />

applications to develop job queues to automate capturing<br />

inbound jobs and routing them.<br />

While many print operations use hot folders to manage<br />

jobs, that basic form of automation does not have the<br />

software intelligence for batching. If there are both<br />

sheetfed and continuous devices, moving jobs between<br />

them takes careful planning.<br />

RICOH TotalFlow BatchBuilder is a purpose-built solution<br />

that supports both sheetfed and continuous feed devices<br />

that fulfil short and longer run requirements. It can help<br />

streamline the management of diverse print work and<br />

eliminate the need to rekey job information.<br />

No matter how you get started, batching belongs in your<br />

printing operation. Batching helps to reduce paper waste<br />

that occurs as jobs start up and increase uptime for print<br />

devices by levering standard setups. Whether you acquire<br />

a batching solution or do it yourself, this is a best practice<br />

for your print business.<br />

The eBooks and webinar recordings for both Print Service<br />

Providers and print rooms provide information about each<br />

of the print production stages and can be found on our<br />

regularly updated Ricoh Insights (https://www.ricoheurope.com/insights)<br />

page.<br />

Partiler benzer mürekkep profillerine sahip olmalıdır, bu<br />

nedenle grafik açıdan zengin broşürleri, faturalar gibi daha<br />

az grafik öğesi içeren dosyalardan ayrı tutun. Koyu renkli<br />

profil işini daha açık renkli profillerden ayrı tutun.<br />

En iyi uygulama, gelen işleri almayı ve yönlendirmeyi<br />

otomatikleştirmek için iş kuyrukları geliştirmek üzere<br />

yazdırma uygulamalarındaki varyasyonları kullanmaktır.<br />

Birçok yazdırma işlemi, işleri yönetmek için geçiş<br />

klasörlerini kullanırken, otomasyonun bu temel biçimi,<br />

yığınlama için yazılım zekasına sahip değildir. Hem tabaka<br />

beslemeli hem de sürekli aygıtlar varsa, işleri bunlar<br />

arasında taşımak dikkatli bir planlama gerektirir.<br />

RICOH TotalFlow BatchBuilder, kısa ve uzun çalışma<br />

gereksinimlerini karşılayan hem tabaka beslemeli hem<br />

de sürekli besleme cihazlarını destekleyen amaca yönelik<br />

bir çözüm. Çeşitli yazdırma işlerinin yönetimini düzene<br />

koymaya yardımcı olabilir ve iş bilgilerini yeniden girme<br />

ihtiyacını ortadan kaldırabilir.<br />

Nasıl başlarsanız başlayın, harmanlama sizin baskı<br />

işleminize aittir. Yığınlama, standart kurulumlardan<br />

yararlanarak işler başlarken ortaya çıkan kağıt israfını<br />

azaltmaya ve baskı cihazlarının çalışma süresini artırmaya<br />

yardımcı olur. İster toplu işleme çözümü satın alın ister<br />

kendiniz yapın, bu, baskı işiniz için en iyi uygulamadır.<br />

Hem Baskı Hizmeti Sağlayıcıları hem de baskı odaları<br />

için e-Kitaplar ve web semineri kayıtları, baskı üretim<br />

aşamalarının her biri hakkında bilgi sağlıyor ve bu bilgiler<br />

düzenli olarak güncellenen Ricoh Insights (https://www.<br />

ricoh-europe.com/insights) sayfasında bulunabilir.<br />

23


International show success of Toyo Printing Inks<br />

Toyo <strong>Matbaa</strong> Mürekkepleri’nin uluslararası fuar başarısı<br />

Fachpach Fuarı<br />

The company attracted great attention with packaging and printing solutions at the<br />

prestigious international trade shows it attended.<br />

Toyo <strong>Matbaa</strong> Mürekkepleri katıldığı prestijli uluslararası fuarlarda ambalaj ve baskı çözümleri<br />

ile yoğun ilgi gördü.<br />

Aiming to accelerate exports even more in the<br />

second half of the year and being the production<br />

center of a wide area, especially in Europe, Toyo<br />

Printing Inks participated in the sector's most important<br />

fairs this year, as in previous years. At these important fairs<br />

it participated in from Nuremberg to Istanbul, it presented<br />

all its innovative and sustainable products for the printing<br />

industry, especially flexible and cardboard packaging, to<br />

its visitors.<br />

Continuing its activities under the roof of Toyo Ink Group,<br />

Toyo Printing Inks participated in the Fachpack International<br />

Packaging and Technology Fair, which is one of the<br />

important fairs of the packaging industry and followed<br />

Yılın ikinci yarısında ihracat temposunu daha da<br />

hızlandırmayı amaçlayan ve Avrupa başta olmak<br />

üzere geniş bir coğrafyanın üretim merkezi<br />

konumunda bulunan Toyo <strong>Matbaa</strong> Mürekkepleri, bu hedef<br />

doğrultusunda geçmiş yıllarda olduğu gibi bu sene de<br />

sektörün birbirinden önemli fuarlarına katıldı. Nürnberg’ten<br />

İstanbul’a katıldığı bu önemli fuarlarda başta esnek ve<br />

karton ambalajlar olmak üzere baskı sektörü için yenilikçi<br />

ve sürdürülebilir tüm ürünlerini ziyaretçilerinin beğenisine<br />

sundu.<br />

Toyo Ink Group çatısı altında faaliyetlerini sürdüren Toyo<br />

<strong>Matbaa</strong> Mürekkepleri, ambalaj endüstrisinin önemli fuarları<br />

arasında yer alan ve özellikle Avrupa’dan birçok firmanın<br />

24


Avrasya Ambalaj Fuarı<br />

closely by many companies especially from Europe.<br />

Fachpack International Packaging and Technology Fair was<br />

held between 27-29 September in Nuremberg, Germany's<br />

important trade and industry center. Participating as the<br />

only ink manufacturer from Turkey, Toyo Printing Inks<br />

exhibited all its products for the printing industry, especially<br />

flexible and cardboard packaging, at the Fachpack Fair.<br />

In October, Toyo Printing Inks participated in the 27th Eurasia<br />

Packaging Istanbul Fair, which is one of the prestigious<br />

fairs of Turkey. This year, unlike the hall it is always in, the<br />

Toyo Printing Inks stand, located in Hall 5, stand 513B, has<br />

managed to attract the attention of visitors from the first<br />

day of the fair. Visitors from Turkey and abroad received<br />

da yakından takip ettiği Fachpack Uluslararası Ambalaj ve<br />

Teknoloji Fuarı’na katıldı. Fachpack Uluslararası Ambalaj ve<br />

Teknoloji Fuarı 27-29 Eylül tarihleri arasında Almanya’nın<br />

önemli ticaret ve endüstri merkezi olan Nürnberg’te<br />

gerçekleştirildi. Türkiye’den tek mürekkep üreticisi olarak<br />

katılan Toyo <strong>Matbaa</strong> Mürekkepleri, başta esnek ve karton<br />

ambalajlar olmak üzere baskı sektörü için tüm ürünlerini<br />

Fachpack Fuarı’nda sergiledi.<br />

Toyo <strong>Matbaa</strong> Mürekkepleri Ekim ayında ise Türkiye’nin<br />

prestijli fuarları arasında gösterilen ve 27. Avrasya Ambalaj<br />

İstanbul Fuarı’na katıldı. Bu sene her zaman olduğu holden<br />

farklı olarak 5’inci Salon, 513B Numaralı stantta yer alan<br />

Toyo <strong>Matbaa</strong> Mürekkepleri standı, fuarın ilk gününden<br />

Plast Avrasya Fuarı<br />

Avrasya Ambalaj Fuarı<br />

25


Plast Avrasya Fuarı<br />

information about metal packaging systems, liquid inks<br />

and sheet-fed offset inks as well as lamination glue and<br />

pigment product groups at the meetings held with the<br />

experienced team of Toyo Ink during the fair.<br />

The intense fair program of the company came to an<br />

end with the 31st Plast Eurasia Istanbul Fair, which was<br />

attended for the first time this year and was held between<br />

23 - 26 November. At the fair, which is one of the largest<br />

gatherings of the plastics industry in Europe, Toyo Printing<br />

Inks introduced its products and services for the packaging<br />

industries, especially pigments, colorants and lamination<br />

adhesives, on this important platform.<br />

Differentiating from its competitors with its product<br />

variety, investments in innovative technologies and quality<br />

studies aiming at excellence in business processes, Toyo<br />

Printing Inks is in a very strong position in exports thanks<br />

to its geographical location. It continues to approach its<br />

export targets with each passing day with these fairs it<br />

participates in.<br />

itibaren ziyaretçilerin dikkatini çekmeyi başardı. Türkiye ve<br />

yurt dışından katılan ziyaretçiler, fuar süresi boyunca Toyo<br />

Ink’in deneyimli ekibi ile gerçekleştirdiği toplantılarda metal<br />

ambalaj sistemleri, likit mürekkepler ve sheet-fed ofset<br />

mürekkeplerinin yanı sıra laminasyon tutkalı ve pigment<br />

ürün grupları hakkında bilgi aldı.<br />

Şirketin yoğun fuar programı bu sene ilk kez katıldığı ve<br />

23 – 26 Kasım tarihleri arasında düzenlenen 31. Plast<br />

Eurasia İstanbul Fuarı ile son buldu. Plastik endüstrisinin<br />

Avrupa’daki en büyük buluşmalarından biri olan fuarda<br />

Toyo <strong>Matbaa</strong> Mürekkepleri başta pigment, renklendiriciler<br />

ve laminasyon tutkalları olmak üzere ambalaj sektörlerine<br />

yönelik ürün ve hizmetlerini bu önemli platformda da tanıttı.<br />

Ürün çeşitliliği, yenilikçi teknolojilere yaptığı yatırımlar ve iş<br />

süreçlerinde mükemmelliği hedefleyen kalite çalışmaları<br />

ile rakiplerinden farklılaşan Toyo <strong>Matbaa</strong> Mürekkepleri,<br />

coğrafi konumu sayesinde de ihracatta oldukça güçlü<br />

bir konumda bulunuyor. Katıldığı bu fuarlar ile ihracat<br />

hedeflerine her geçen gün yaklaşmaya devam ediyor.<br />

26


Enhanced Ricoh inkjet innovation focuses on<br />

streamlined production agility at Hunkeler<br />

Innovationdays <strong>2023</strong><br />

Hunkeler InnovationDays <strong>2023</strong>'te, geliştirilmiş Ricoh inkjet<br />

inovasyonu, artan üretim çevikliğine odaklanacak<br />

Flexible production systems respond to challenging economic and operational pressures<br />

Esnek üretim sistemleri, zorlu ekonomik ve operasyonel baskılara karşılık veriyor<br />

The latest Ricoh technology developed to deliver greater<br />

short run application flexibility will be showcased at<br />

Hunkeler Innovationdays <strong>2023</strong> Messe Lucerne, February<br />

27 to March 2. Among the systems focused on helping<br />

production printing businesses manage today’s challenging<br />

economic and operational pressures is the Ricoh Pro<br />

VC70000e continuous feed inkjet press. It will be on show<br />

publicly for the first time anywhere in the world.<br />

The Ricoh Pro VC70000e will demonstrate production<br />

agility at Hunkeler Innovationdays <strong>2023</strong>.<br />

At the largest global specialist continuous feed event the<br />

newest evolution in Ricoh’s award-winning continuous<br />

feed portfolio will demonstrate its significant upgrades<br />

to hardware, software and workflow. They simplify<br />

production, support productivity, enhanced quality, and the<br />

migration of production from analogue to digital platforms.<br />

The Ricoh Pro VC70000e’s software advances include<br />

production automation tools as well as business<br />

intelligence capabilities via the Ricoh Pro Scanner and<br />

Ricoh Supervisor. Ricoh’s Automation Suite’s Artificial<br />

Intelligence (AI) and Machine Learning (ML) benefits<br />

simplify operation and provide greater feedback for more<br />

effective decision making. Ricoh’s proprietary undercoating<br />

technology ensures high quality results and broadens the<br />

range of applications that are suitable for inkjet by further<br />

improving overall print quality with sharper detail and more<br />

vibrant colours. Also, at a time when global shortages are<br />

impacting substrate choice, the ability of undercoating to<br />

Daha fazla kısa vadeli uygulama esnekliği sağlamak için<br />

geliştirilen en son Ricoh teknolojisi, 27 Şubat - 2 Mart<br />

tarihleri arasında Hunkeler Innovationdays <strong>2023</strong> Messe<br />

Lucerne'de sergilenecek.<br />

Ricoh Pro VC70000e, üretim çevikliğini Hunkeler<br />

Innovationdays <strong>2023</strong>'te sergileyecek.<br />

Dünyanın en büyük uzmanı olan sürekli besleme<br />

etkinliğinde, Ricoh ödüllü sürekli besleme portföyündeki<br />

en yeni evrim, donanım, yazılım ve iş akışındaki önemli<br />

yükseltmelerini gösterecek. Üretimi basitleştirir, üretkenliği<br />

destekler, kaliteyi artırır ve üretimin analog platformlardan<br />

dijital platformlara geçişini sağlar.<br />

Ricoh Pro VC70000e'nin yazılım geliştirmeleri, üretim<br />

otomasyon araçlarının yanı sıra Ricoh Pro Tarayıcı ve Ricoh<br />

Supervisor aracılığıyla iş zekası yeteneklerini içerir.<br />

Ricoh'un Otomasyon Paketinin Yapay Zeka (AI) ve Makine<br />

Öğrenimi (ML) avantajları, işlemleri basitleştirir ve daha etkili<br />

karar verme için daha fazla geri bildirim sağlar. Ricoh'un<br />

tescilli alt kaplama teknolojisi, yüksek kaliteli sonuçlar<br />

sağlar ve daha keskin ayrıntılar ve daha canlı renklerle<br />

genel baskı kalitesini daha da iyileştirerek inkjet için uygun<br />

uygulama yelpazesini genişletir. Ayrıca, küresel kıtlıkların alt<br />

tabaka seçimini etkilediği bir zamanda, standartlaştırılmış<br />

bir baskı yüzeyi oluşturmak için astarlama yeteneği, çok<br />

daha geniş bir ortam yelpazesinde olağanüstü sonuçlar<br />

elde edilmesini sağlar. Pro VC70000e sahada yükseltilebilir<br />

ve mevcut Pro VC70000 modelleriyle değiştirilebilir.<br />

28


create a standardised print surface ensures outstanding<br />

results can be achieved on an even wider range of media.<br />

The Pro VC70000e is field upgradeable and interchangeable<br />

with existing Pro VC70000 models.<br />

Flexible and responsive mono continuous feed inkjet<br />

production will be demonstrated by the compact Ricoh<br />

Pro V20100. It enables commercial printers and book<br />

printers to profitably produce applications including<br />

pharmaceutical leaflets, transactional print, books, and<br />

direct mail.<br />

A virtual showcase will present the transformational<br />

possibilities delivered by Ricoh’s forthcoming Pro Z75 B2<br />

sheetfed inkjet press, and samples will be available to<br />

view. The future-defining technology incorporates Ricoh’s<br />

newest printheads and inks to deliver the advantages of<br />

sheetfed with the low running costs, high productivity,<br />

image quality, and flexibility of inkjet. It supports hyper<br />

relevant short runs and the acceleration of the transition<br />

from offset to digital production.<br />

The Ricoh Pro C9200 digital press will deliver colour<br />

sheetfed productivity alongside impressive operational<br />

costs, including first class energy consumption levels. It<br />

can flexibly produce customised applications on a wide<br />

choice of substrates.<br />

Applications ranging from books, magazines, and direct<br />

mail to B2 posters, gift cards and packaging, will highlight<br />

the print quality, production versatility, and commercial<br />

potential these Ricoh systems deliver.<br />

Supporting efficient and streamlined continuous feed and<br />

sheetfed production is Ricoh ProcessDirector.<br />

Offering advice and continuing support as operations explore<br />

their next steps is Ricoh’s EDGE business development<br />

consultancy. It provides printers with essential tools and<br />

training to develop effective business and marketing plans,<br />

secure new business opportunities, and achieve a return<br />

on their investment with Ricoh.<br />

Eef de Ridder, Vice President, Graphic Communications,<br />

Ricoh Europe, says: “Ricoh’s fast evolving portfolio<br />

of relevant and timely high speed inkjet and sheetfed<br />

production printing systems enable printers to transform<br />

their operational capabilities efficiently and confidently.<br />

They can explore fresh opportunities with continually<br />

enhanced software solutions and expert insight from<br />

EDGE. Ricoh’s complete solutions offering helps operations<br />

deliver high quality applications in a wide range of run<br />

lengths while overcoming today’s market challenges. It<br />

is therefore no surprise that Ricoh has established itself<br />

firmly as a leader in high speed inkjet systems, both<br />

globally, and within the European marketplace.”<br />

Esnek ve duyarlı mono sürekli beslemeli inkjet üretimi,<br />

kompakt Ricoh Pro V20100 ile gösterilecek. Ticari<br />

matbaacıların ve kitap matbaalarının farmasötik broşürler,<br />

ticari baskı, kitaplar ve doğrudan posta gibi uygulamaları<br />

karlı bir şekilde üretmesini sağlar.<br />

Sanal bir vitrin, Ricoh'un yakında piyasaya çıkacak olan<br />

Pro Z75 B2 tabaka beslemeli inkjet baskı makinesinin<br />

sunduğu dönüşüm olanaklarını sunacak ve örnekler<br />

görüntülenebilecek. Geleceği belirleyen teknoloji, düşük<br />

çalıştırma maliyetleri, yüksek üretkenlik, görüntü kalitesi ve<br />

inkjet esnekliği ile tabaka beslemenin avantajlarını sunmak<br />

için Ricoh'nun en yeni baskı kafalarını ve mürekkeplerini<br />

birleştirir. Ofset üretimden dijital üretime geçişin yanı<br />

sıra son derece ilgili küçük tirajlara geçişin hızlanmasını<br />

kolaylaştırır.<br />

Ricoh Pro C9200 dijital baskı makinesi, birinci sınıf enerji<br />

tüketim seviyeleri de dahil olmak üzere etkileyici işletme<br />

maliyetlerinin yanı sıra renkli tabaka beslemeli üretkenlik<br />

sunacak. Geniş bir alt tabaka seçeneği üzerinde esnek bir<br />

şekilde özelleştirilmiş uygulamalar üretebilecek.<br />

Kitaplar, dergiler ve doğrudan postadan B2 posterlerine,<br />

hediye kartlarına ve paketlemeye kadar uzanan<br />

uygulamalar, bu Ricoh sistemlerinin sağladığı baskı<br />

kalitesini, üretim çok yönlülüğünü ve ticari potansiyeli<br />

vurgulayacak.<br />

Ricoh ProcessDirector, verimli ve kolaylaştırılmış sürekli<br />

besleme ve tabaka beslemeli üretimi destekler.<br />

Ricoh'un EDGE iş geliştirme danışmanlığı, operasyonlar<br />

sonraki adımlarını keşfederken tavsiye ve sürekli destek<br />

sunar. <strong>Matbaa</strong>cılara, etkili iş ve pazarlama planları<br />

geliştirmek, yeni iş fırsatları elde etmek ve Ricoh ile<br />

yaptıkları yatırımın geri dönüşünü elde etmek için gerekli<br />

araçları ve eğitimi sağlar.<br />

Ricoh Europe Grafik İletişimden Sorumlu Başkan<br />

Yardımcısı Eef de Ridder şunları söylüyor: “Ricoh'un<br />

hızla gelişen ilgili ve zamanında yüksek hızlı inkjet ve<br />

tabaka beslemeli üretim baskı sistemleri portföyü,<br />

matbaaların operasyonel yeteneklerini verimli ve güvenli<br />

bir şekilde dönüştürmelerine olanak tanıyor. Sürekli olarak<br />

geliştirilmiş yazılım çözümleri ve EDGE'nin uzman görüşleri<br />

ile yeni fırsatları keşfedebilirler. Ricoh'un sunduğu eksiksiz<br />

çözümler, operasyonların günümüzün pazar zorluklarının<br />

üstesinden gelirken çok çeşitli çalışma uzunluklarında<br />

yüksek kaliteli uygulamalar sağlamasına yardımcı olur. Bu<br />

nedenle, Ricoh'un hem küresel hem de Avrupa pazarında<br />

yüksek hızlı inkjet sistemlerinde sağlam bir lider konumuna<br />

gelmesi hiç şaşırtıcı değil.”<br />

29


FESPA <strong>2023</strong> events set out to share ‘new<br />

perspectives’ on print & signage<br />

FESPA <strong>2023</strong> etkinlikleri, baskı ve tabelada "yeni bakış<br />

açılarını" paylaşmak için yola çıktı<br />

Duncan MacOwan: “Personalization has been a hot topic within our community for some time.<br />

Forward-thinking print businesses have seen the opportunity for individualization that came with<br />

the shift to digital production, though many have yet to fully embrace it. Now we’ve reached a<br />

tipping point where the creative and technical capability is matched by widespread and immediate<br />

demand. Consumers everywhere want experiences that are personalized, instant, and augmented.<br />

Brands that embrace personalization are sharpening their competitive edge, generating value and<br />

increasing market share.”<br />

Duncan MacOwan: "Kişiselleştirme, topluluğumuzda bir süredir gündemde olan bir konu. İleri görüşlü<br />

matbaa işletmeleri, dijital üretime geçişle birlikte gelen kişiselleştirme fırsatını gördüler, ancak birçoğu<br />

bunu henüz tam olarak benimsemedi. Şimdi, yenilikçi ve teknik yeteneğin yaygın ve acil taleple<br />

eşleştiği bir devrilme noktasına ulaştık. Tüketiciler her yerde kişiselleştirilmiş, anında ve artırılmış<br />

deneyimler istiyor. Kişiselleştirmeyi benimseyen markalar rekabet güçlerini keskinleştiriyor, değer<br />

sağlıyor ve pazar payını artırıyor”<br />

Brand new personalization experience focuses on<br />

growth through customization<br />

“Helping our global community to build profitable,<br />

sustainable businesses is at the heart of FESPA’s mission”,<br />

explains Head of FESPA Global Print Expo, Michael Ryan.<br />

“The businesses that have come through the pandemic<br />

have already learned the importance of agility and<br />

flexibility. Now they’re facing a new set of challenges and<br />

need to explore different avenues for profitable growth.<br />

That’s why our <strong>2023</strong> event campaign leads with ‘New<br />

Perspectives’. We’re inviting printers and sign-makers to<br />

come with open minds, ready to look at problems from<br />

different angles and challenge established perceptions to<br />

unlock growth opportunities.”<br />

FESPA Global Print Expo and European Sign Expo <strong>2023</strong><br />

will offer visitors a wealth of product innovations for<br />

digital, screen and textile printing and signage, with more<br />

than 330 exhibitors already contracted for the show, and<br />

Brother, EFKA, HANGLORY, Mimaki and Surfex Coverings<br />

confirmed as sponsors.<br />

Yepyeni kişiselleştirme deneyimi, talebe göre uyarlama<br />

yoluyla büyümeye odaklanıyor<br />

FESPA Global Print Expo Başkanı Michael Ryan, "Küresel<br />

topluluğumuzun kârlı, sürdürülebilir işler kurmasına<br />

yardımcı olmak, FESPA'nın misyonunun merkezinde yer<br />

alıyor" diye açıklıyor ve devam ediyor: “Pandemiden çıkan<br />

işletmeler, çeviklik ve esnekliğin önemini çoktan öğrendiler.<br />

Şimdi bir dizi yeni zorlukla karşı karşıyalar ve karlı büyüme<br />

için farklı yollar keşfetmeleri gerekiyor. Bu nedenle <strong>2023</strong><br />

etkinlik kampanyamıza 'Yeni Perspektifler' fikri öncülük<br />

ediyor. <strong>Matbaa</strong>cıları ve tabela yapımcılarını açık fikirli<br />

olmaya, sorunlara farklı açılardan bakmaya hazır olmaya<br />

ve büyüme fırsatlarını ortaya çıkarmak için yerleşik algılara<br />

meydan okumaya davet ediyoruz.”<br />

FESPA Global Print Expo ve European Sign Expo <strong>2023</strong>, fuar<br />

için sözleşmeli 330'dan fazla katılımcı ile ve Brother, EFKA,<br />

HANGLORY, Mimaki ve Surfex Coverings'in sponsorlar<br />

olarak onaylanmasıyla ziyaretçilere dijital, serigrafi ve<br />

tekstil baskı ve tabela için zengin ürün yenilikleri sunacak.<br />

30


New event: Personalization Experience<br />

In tune with this emphasis on innovative thinking, FESPA<br />

is launching a brand-new Personalization Experience to<br />

run alongside FESPA Global Print Expo. This stand-alone<br />

event, located at the heart of the show, will center around<br />

an exhibition space open to all FESPA Global Print Expo<br />

and European Sign Expo visitors, offering an experiential<br />

showcase of products and solutions for personalization.<br />

A multi-day Personalization Experience conference<br />

will include individual content streams dedicated to<br />

personalized loyalty marketing, sportswear and fashion<br />

customization, bespoke interiors, and personalized<br />

packaging, featuring more than 50 expert speakers.<br />

The whole experience is primarily designed for brand<br />

owners, retailers, marketers, agencies, and membership<br />

and loyalty organizations seeking to enhance or differentiate<br />

their offering with personalization and customization. Print<br />

service providers and fulfilment houses wanting to put<br />

personalization at the heart of their service offering will<br />

also gain valuable practical knowledge and insight.<br />

Duncan MacOwan, FESPA’s Head of Marketing & Events<br />

explains: “Personalization has been a hot topic within<br />

our community for some time. Forward-thinking print<br />

businesses have seen the opportunity for individualization<br />

that came with the shift to digital production, though<br />

many have yet to fully embrace it. Now we’ve reached a<br />

tipping point where the creative and technical capability is<br />

matched by widespread and immediate demand.<br />

He continues: “Consumers everywhere want experiences<br />

that are personalized, instant, and augmented. Brands that<br />

embrace personalization are sharpening their competitive<br />

edge, generating value and increasing market share. With<br />

the launch of Personalization Experience, we want to help<br />

Yeni etkinlik: Kişiselleştirme Deneyimi<br />

Yenilikçi düşünceye yapılan bu vurguyla uyumlu olarak<br />

FESPA, FESPA Global Print Expo ile birlikte yürütülecek<br />

yepyeni bir ‘Kişiselleştirme Deneyimi’ başlatıyor. Fuarın<br />

merkezinde yer alan bu bağımsız etkinlik, tüm FESPA<br />

Global Print Expo ve European Sign Expo ziyaretçilerine<br />

açık bir sergi alanı etrafında toplanacak ve kişiselleştirme<br />

için ürün ve çözümlerden oluşan deneyimsel bir vitrin<br />

sunacak.<br />

Bir günden fazla bir süreye yayılacak olan Kişiselleştirme<br />

Deneyimi konferansı, 50'den fazla uzman konuşmacının<br />

yer alacağı, kişiselleştirilmiş sadakat pazarlaması, spor<br />

giyim ve moda özelleştirme, ısmarlama iç mekanlar<br />

ve özelleştirilmiş paketlemeye adanan bireysel içerik<br />

akışlarını içerecek.<br />

Tüm deneyim, öncelikle kişiselleştirme ve özelleştirme ile<br />

tekliflerini geliştirmek veya farklılaştırmak isteyen marka<br />

sahipleri, perakendeciler, pazarlamacılar, ajanslar ve üyelik<br />

ve sadakat kuruluşları için tasarlanmış. Kişiselleştirmeyi<br />

hizmet sunumlarının merkezine koymak isteyen baskı<br />

hizmeti sağlayıcıları ve sipariş karşılama yerleri de değerli<br />

pratik bilgiler ve içgörüler kazanacak.<br />

FESPA'nın Pazarlama ve Etkinlikler Başkanı Duncan<br />

MacOwan şöyle açıklıyor: "Kişiselleştirme, topluluğumuzda<br />

bir süredir gündemde olan bir konu. İleri görüşlü<br />

matbaa işletmeleri, dijital üretime geçişle birlikte gelen<br />

kişiselleştirme fırsatını gördüler, ancak birçoğu bunu<br />

henüz tam olarak benimsemedi. Şimdi, yenilikçi ve teknik<br />

yeteneğin yaygın ve acil taleple eşleştiği bir devrilme<br />

noktasına ulaştık. Tüketiciler her yerde kişiselleştirilmiş,<br />

anında ve artırılmış deneyimler istiyor. Kişiselleştirmeyi<br />

benimseyen markalar rekabet güçlerini keskinleştiriyor,<br />

değer sağlıyor ve pazar payını artırıyor. Kişiselleştirme<br />

Deneyiminin kullanıma sunulmasıyla, gerçek iş vakalarını<br />

31


delegates grasp the commercial value of personalization<br />

by hearing actual business cases and seeing real-time<br />

customization in action. By de-mystifying personalization<br />

and demonstrating what’s possible, we can turn bright<br />

ideas into profitable reality.”<br />

FESPA’s popular Printeriors interior décor feature will now<br />

be incorporated within the Personalization Experience,<br />

showcasing a variety of individualized interior spaces<br />

curated by FESPA Textile Ambassador Debbie McKeegan.<br />

Delegates will have the chance to go through the process<br />

of defining, ordering, and collecting personalized items<br />

from participating sponsors within the exhibition.<br />

More education and inspiration at FESPA Global Print<br />

Expo<br />

The Sustainability Spotlight showcase will return to the<br />

<strong>2023</strong> event for its second year, again offering visitors<br />

a chance to learn more about how to improve their<br />

environmental performance and credentials at a time of<br />

increasing urgency around sustainability.<br />

FESPA Global Print Expo will also host the FESPA Awards<br />

<strong>2023</strong>, with a gallery of shortlisted entries from printers<br />

worldwide accessible to visitors for the first time since<br />

2020. Award submissions close on 25th <strong>January</strong> <strong>2023</strong>.<br />

World Wrap Masters will also return, offering visitors the<br />

chance to see European vehicle wrappers compete for the<br />

title of World Wrap Master Europe <strong>2023</strong>, followed by the<br />

show-down of the seven regional competition winners in<br />

the World Wrap Masters final. In addition, the event will<br />

offer live demonstrations from industry experts.<br />

duyarak ve gerçek zamanlı özelleştirmeyi iş başında<br />

görerek delegelerin kişiselleştirmenin ticari değerini<br />

kavramasına yardımcı olmak istiyoruz. Kişiselleştirmenin<br />

gizemini çözerek ve neyin mümkün olduğunu göstererek,<br />

parlak fikirleri kârlı gerçeğe dönüştürebiliriz."<br />

FESPA'nın popüler Printeriors iç dekor özelliği, şimdi<br />

FESPA Tekstil Elçisi Debbie McKeegan'ın küratörlüğünü<br />

yaptığı çeşitli kişiselleştirilmiş iç mekanları sergileyen<br />

Kişiselleştirme Deneyimi'ne dahil edilecek. Delegeler,<br />

sergi kapsamında katılımcı sponsorlardan kişiselleştirilmiş<br />

ürünlerin tanımlanması, sipariş edilmesi ve toplanması<br />

sürecinden geçme şansına sahip olacaklar.<br />

FESPA Global Print Expo'da daha fazla eğitim ve ilham<br />

Sustainability Spotlight vitrini, ikinci yılında <strong>2023</strong> etkinliğine<br />

geri dönecek ve ziyaretçilere, sürdürülebilirlik konusundaki<br />

aciliyetin arttığı bir dönemde çevresel performanslarını ve<br />

yeterliliklerini nasıl iyileştirebilecekleri hakkında daha fazla<br />

bilgi edinme şansı sunacak.<br />

FESPA Global Print Expo, 2020'den bu yana ilk kez<br />

ziyaretçilerin erişebileceği dünya çapındaki matbaalardan<br />

finale kalmış eserlerden oluşan bir galeri ile FESPA Awards<br />

<strong>2023</strong>'e de ev sahipliği yapacak. Ödül için eser teslimleri 25<br />

Ocak <strong>2023</strong>'te sona erecek.<br />

World Wrap Masters da geri dönecek ve ziyaretçilere<br />

Avrupa araç kaplama firmalarının World Wrap Master<br />

Europe <strong>2023</strong> unvanı için yarıştığını ve ardından World<br />

Wrap Masters finalinde yedi bölgesel yarışma galibinin<br />

karşılaşmasını izleme şansı sunacak. Ayrıca etkinlik,<br />

endüstri uzmanlarından canlı demolar sunacak.<br />

32


Boyutu küçük.<br />

Paketlemede büyük.<br />

Kompakt ve son derece verimli olacak şekilde tasarlandı: Yeni Diana Smartpacker,<br />

katlama ve yapıştırmadan çıkan karton ambalajların paketlenmesini daha kolay ve<br />

hızlı hale getiriyor.<br />

heidelberg.com/tr<br />

Heidelberg Grafik Ticaret Servis Ltd. Şti.<br />

Tel. (212) 410 37 00 • Faks (212) 410 37 99<br />

www.heidelberg.com/tr • info.tr@heidelberg.com


Mimaki Eurasia is once again the address of those<br />

looking for innovation and advantage in printing<br />

Baskıda yenilik ve avantaj arayanlar<br />

Mimaki Eurasia’da buluştu<br />

Mimaki Eurasia Regional Sales Manager<br />

Hüseyin Şarerler<br />

Printing professionals who desire to be more competitive in the market and do high-valueadded<br />

work gain advantages with advanced Mimaki solutions. Visitors had the opportunity to<br />

get information about the Mimaki experience and closely examine the latest technologies at<br />

FESPA Eurasia 2022.<br />

Pazarda daha rekabetçi olmak ve katma değeri yüksek işler yapmak isteyen baskı profesyonelleri<br />

gelişmiş Mimaki çözümleriyle avantaj elde ediyor. FESPA Eurasia 2022’de ziyaretçiler Mimaki<br />

deneyimi hakkında bilgi alıp, en son teknolojileri yakından inceleme fırsatı yakaladı.<br />

Mimaki, the leading brand of wide format inkjet printers<br />

and cutting plotters, participated in FESPA Eurasia 2022 on<br />

December 1-4 to meet directly with the Turkish printing and<br />

signage industry and showcase its latest technologies.<br />

Mimaki Eurasia’s 648 m2 booth, consisting of three islands,<br />

turned into a hotspot for visitors who desire to discover<br />

innovations in printing throughout the exhibition. The<br />

company, displaying a spectacular technology show, also<br />

inspired industry professionals with its application areas.<br />

Mimaki Eurasia Regional Sales Manager Hüseyin Şarerler<br />

stated that they emphasised their position as the market<br />

leader in digital printing at the exhibition and expressed that<br />

they were delighted to meet with existing and potential<br />

users. Şarerler said: “The Turkish printing and signage<br />

Geniş format inkjet baskı makinelerinin ve kesim<br />

plotterlarının lider markası Mimaki, Türkiye baskı ve<br />

reklamcılık endüstrisiyle doğrudan buluşmak ve en yeni<br />

teknolojilerini sergilemek için 1-4 Aralık tarihleri arasında<br />

FESPA Eurasia 2022 fuarına katıldı. Mimaki Eurasia’nın üç<br />

adadan oluşan 648 m2’lik standı, fuar boyunca baskıda<br />

yenilikleri keşfetmek isteyen ziyaretçilerin uğrak noktasına<br />

dönüştü. Görkemli bir teknoloji gösterisi yapan firma, ayrıca<br />

uygulama alanları ile de sektör profesyonellerine ilham<br />

verdi.<br />

Fuarda dijital baskı alanında pazar lideri konumlarını öne<br />

çıkardıklarını ifade eden Mimaki Eurasia Bölge Satış Müdürü<br />

Hüseyin Şarerler, mevcut ve potansiyel kullanıcılarla bir<br />

34


industry is undergoing a significant transformation, and as<br />

Mimaki, we are setting the trends in this transformation<br />

with our leading position. Mimaki is always the choice of<br />

print professionals who desire to be more competitive, and<br />

this motivates us to do better. We exhibited our different<br />

yet complementary solutions in our booth consisting of<br />

three islands at FESPA Eurasia 2022. We have shown that<br />

Mimaki has the best printing and cutting solutions available<br />

in the flatbed and roll-to-roll printing business. We are<br />

very happy with the positive feedback we have received.”<br />

JV100-160 with promotion attracted great interest<br />

Hüseyin Şarerler said that they also made a special<br />

promotion for the exhibition and that they gave the new<br />

generation CG-130AR cutting plotter as a gift to everyone<br />

who bought a JV100-160 eco-solvent printer during the<br />

exhibition. Şarerler mentioned that thanks to the ID Cut<br />

function of the JV100-160, integrated printing and cutting<br />

can be performed with the CG-130AR. He explained that<br />

the promotion was met with great interest by professionals<br />

who are looking for solutions in this field and desire to<br />

achieve an efficient print/cut flow.<br />

JV100-160, turning into an integrated print/cut solution with<br />

CG-130AR, is preferred in different decorative and signage<br />

applications as well as indoor and outdoor applications.<br />

This fully equipped and cost-effective printer also offers<br />

araya gelmekten son derece mutlu olduklarını dile getirdi.<br />

Şarerler; “Türk baskı ve reklamcılık endüstrisi önemli bir<br />

dönüşüm yaşıyor ve Mimaki olarak biz lider konumumuzda<br />

bu dönüşümde trendleri belirliyoruz. Daha rekabetçi<br />

olmak isteyen baskı profesyonellerinin tercihi her zaman<br />

Mimaki oluyor ve bu da bizi daha iyisini yapmak için motive<br />

ediyor. FESPA Eurasia 2022 fuarında üç adadan oluşan<br />

standımızda birbirinden farklı ama bir o kadar da birbirini<br />

tamamlayan çözümlerimizi sergiledik. Flatbed ve rulodan<br />

ruloya baskı işinde elde edilebilecek en iyi baskı ve kesim<br />

çözümlerinin Mimaki’de olduğunu gösterdik. Aldığımız<br />

olumlu geri dönüşlerden oldukça mutluyuz,” dedi.<br />

Kampanyalı JV100-160 yoğun ilgi gördü<br />

Fuara özel bir kampanya da yaptıklarını söyleyen Hüseyin<br />

Şarerler, fuar boyunca JV100-160 eko-solvent baskı<br />

makinesi alan herkese yeni nesil CG-130AR kesim plotterı<br />

hediye ettiklerini aktardı. JV100-160’ın ID Cut fonksiyonu<br />

sayesinde CG-130AR ile entegre baskı ve kesim işlemi<br />

gerçekleştirilebildiğine değinen Şarerler, kampanyanın bu<br />

alanda çözüm arayan ve verimli bir bas/kes akışı elde<br />

etmek isteyen profesyoneller tarafından yoğun ilgi ile<br />

karşılandığını açıkladı.<br />

CG-130AR ile entegre bir bas/kes çözümüne dönüşen<br />

JV100-160, iç ve dış mekan uygulamalarının yanı sıra<br />

farklı dekoratif ve reklamcılık işlerinde tercih ediliyor. Tam<br />

35


advantages to its users with its operating costs.<br />

The next-generation cutting plotter CG-130AR and other<br />

models in the AR Series open up new possibilities for<br />

creative and value-added cutting processes.<br />

Technology and creativity show enhanced enjoyment of<br />

the experience<br />

Mimaki Eurasia booth, consisting of three large islands,<br />

exhibited printers and cutting plotters in Signage Graphics<br />

(SG), Industrial Products (IP), Textile and Apparel (TA) and<br />

3D segments in operating condition. From UV-LED printing<br />

to eco-solvent, direct-to-fabric printing to sublimation<br />

transfer printing, industrial solutions to 3D printing, visitors<br />

had the opportunity to closely examine the market's latest<br />

and most advanced solutions and the printing applications<br />

realized with these solutions. Visitors examining the<br />

inspiring printing and cutting applications also received<br />

detailed information from Mimaki technical team.<br />

Located at the entrance of Hall 8 on the main corridor,<br />

the Mimaki Art Gallery Wall was one of the most popular<br />

spaces of the exhibition in terms of creativity. The<br />

exhibition area was transformed into an art gallery with<br />

the paintings produced using the 2.5D printing feature<br />

on the JFX600-2513 and JFX200-2513 EX UV-LED large<br />

format printers. Another point that added to the art and<br />

design value of the exhibition was the user experiences<br />

section, which has now become a permanent part of the<br />

Mimaki booth. Application examples from eight different<br />

Mimaki users were exhibited in this area, together with<br />

3D models. Among the users whose products were<br />

exhibited this year were Diam Turkey (JFX200-2513), DSG<br />

Hediyelik (UJF-3042MkII) and Kardem Tekstil (TS55-1800)<br />

from Türkiye, while the following users’ applications from<br />

Europe were exhibited: Bonanomi (TS300P-1800), Dennis<br />

Harroun (3DUJ-553), Friedmans (TS300P-1800), Kops<br />

(JFX200-2513 EX) and Shortcut Labs (UJF-3042MkII).<br />

donanımlı ve uygun maliyetli bu baskı makinesi, işletme<br />

maliyetleri ile de kullanıcılarına avantaj sağlıyor.<br />

Yeni nesil kesim plotterı CG-130AR ve AR Serisi’ndeki diğer<br />

modeller de yaratıcı ve katma değerli kesim işlemleri için<br />

kullanıcılarına yeni olanaklar sunuyor.<br />

Teknoloji gösterisi ziyaret keyfini arttırdı<br />

Üç büyük adadan oluşan Mimaki Eurasia standında Tabela<br />

ve Reklam (SG), Endüstriyel (IP), Tekstil ve Giyim (TA) ve<br />

3D segmentlerindeki baskı makineleri ve kesim plotterları<br />

çalışır durumda sergilendi. Ziyaretçiler UV-LED baskıdan<br />

eko-solvente, direkt kumaşa baskıdan süblimasyon<br />

transfer baskıya, endüstriyel çözümlerden 3D baskıya<br />

kadar pazarın en yeni ve en gelişmiş çözümleri ve bu<br />

çözümlerle gerçekleştirilen baskı uygulamalarını yakından<br />

inceleme fırsatı buldu. İlham veren baskı ve kesim<br />

uygulamalarını inceleyen ziyaretçiler ayrıca, Mimaki teknik<br />

ekibinden detaylı bilgi aldı.<br />

8. Salon'un girişinde ana koridor üzerinde yer alan Mimaki<br />

Sanat Galerisi Duvarı, yaratıcılık yönünden fuarın en gözde<br />

mekanlarından biri oldu. JFX600-2513 ve JFX200-2513<br />

EX UV-LED geniş format baskı makinelerinde 2.5D baskı<br />

özelliği kullanılarak üretilen tablolar ile fuar alanı adeta bir<br />

sanat galerisine dönüştü. Fuarın sanat ve tasarım değerini<br />

artıran bir diğer nokta, Mimaki standının artık değişmez<br />

bir parçasına dönüşen kullanıcı hikayeleri bölümü oldu.<br />

Mimaki’nin sekiz farklı kullanıcısından gelen uygulama<br />

örnekleri bu alanda, 3D modellerle birlikte sergilendi. Bu<br />

yıl ürünleri sergilenen kullanıcılar arasında Türkiye’den<br />

Diam Turkey (JFX200-2513), DSG Hediyelik (UJF-3042MkII)<br />

ve Kardem Tekstil (TS55-1800) yer alırken, Avrupa’dan<br />

şu kullanıcıların uygulamaları sergilendi; Bonanomi<br />

(TS300P-1800), Dennis Harroun (3DUJ-553), Friedmans<br />

(TS300P-1800), Kops (JFX200-2513 EX) ve Shortcut Labs<br />

(UJF-3042MkII).<br />

36


One of the most interesting products for printing<br />

professionals and enthusiasts was the 3DUJ-2207 3D<br />

printer with 10 million colours. This 3D printer opens new<br />

doors to users for both special applications and industrial<br />

demands with its capacity to produce full-colour and<br />

transparent 3D models.<br />

The textile area, which welcomed its visitors with a living<br />

room concept, was equipped with samples produced<br />

with TS330-1600 sublimation transfer printer, TS55-1800<br />

sublimation transfer printer, Tx300P-1800B direct printing<br />

on flexible fabric with blanket and TS100-1600 sublimation<br />

transfer printer.<br />

“High visitor interest strengthens our market prospects”<br />

Hüseyin Şarerler reiterated that they took part in the<br />

exhibition with products representing all of the segments<br />

in the Mimaki portfolio and noted that they met the<br />

expectations of visitors from numerous different markets.<br />

Şarerler said: “Visitors to the exhibition came to our booth<br />

and it was almost like visiting the showroom in our head<br />

office, we made an almost complete presentation. We<br />

attracted more interest, especially in the large format<br />

printing, industrial solutions and 3D printing segments.<br />

Our non-stop operating JFX600-2513 wide-format UV-<br />

LED flatbed printer and 3DUJ-2207 models were always<br />

crowded with people. This high level of interest also<br />

provides us with strong insights for the coming period”<br />

Pointing out that Mimaki Eurasia strengthened its leading<br />

power in the Turkish printing market, Şarerler continued<br />

his words as follows: “We continue our efforts to come<br />

together with our users and strengthen our ties with the<br />

market. We focus on expanding and improving our field of<br />

action to the advantage of our users by being involved<br />

in the Turkish printing and signage industry. In <strong>2023</strong>, we<br />

expect investments and business volume to increase<br />

following the decrease in market uncertainties. We will<br />

continue to stand by our users and inspire them for new<br />

markets in this process.”<br />

Baskı profesyonelleri ve meraklıları için en ilgi çekici<br />

ürünlerden birisi de 10 milyon renge sahip 3DUJ-2207<br />

3D baskı makinesi oldu. Bu 3D baskı makinesi tam renkli<br />

ve şeffaf 3D model üretme kapasitesi ile hem özel<br />

uygulamalar hem de endüstriyel talepler için kullanıcılara<br />

yeni kapılar açıyor.<br />

Bir oturma odası konseptiyle ziyaretçilerini karşılayan<br />

tekstil alanı ise; TS330-1600 süblimasyon transfer baskı<br />

makinesi, TS55-1800 süblimasyon transfer baskı makinesi,<br />

Tx300P-1800B blanketli, esnek kumaşa doğrudan baskı<br />

makinesi ve TS100-1600 süblimasyon transfer baskı<br />

makinesi ile üretilen numunelerle donatıldı.<br />

“Yoğun ziyaretçi ilgisi pazar beklentilerimizi<br />

güçlendiriyor”<br />

Mimaki portföyündeki segmentlerin tümünü temsil eden<br />

ürünlerle fuarda yer aldıklarını yineleyen Hüseyin Şarerler,<br />

birçok farklı pazardan gelen ziyaretçilerin beklentilerini<br />

karşıladığını kaydetti. Şarerler; “Fuar ziyaretçileri standımıza<br />

gelerek adeta merkez ofisimizdeki showroom’u gezmiş gibi<br />

oldular, neredeyse eksiksiz bir sunum yaptık. Özellikle<br />

geniş format baskı, endüstriyel çözümler ve 3D baskı<br />

segmentlerine daha fazla ilgi gördük. Standımızda sürekli<br />

çalışan JFX600-2513 geniş formatlı UV-LED flatbed baskı<br />

makinemiz ve 3DUJ-2207 modelimizin önünden kalabalık<br />

hiç eksik olmadı. Bu yoğun ilgi önümüzdeki döneme ilişkin<br />

bize de güçlü öngörüler sağlıyor” dedi.<br />

Mimaki Eurasia’nın Türk baskı pazarındaki lider gücünü<br />

sağlamlaştırdığına dikkat çeken Şarerler sözlerini<br />

şöyle sürdürdü; “Kullanıcılarımızla bir araya gelmek ve<br />

pazarla bağlarımızı güçlendirmek için çalışmalarımıza<br />

aralıksız olarak devam ediyoruz. Türk baskı ve reklamcılık<br />

endüstrisinin içinde yer alarak hareket alanımızı<br />

kullanıcılarımızın avantajına genişletmeye ve geliştirmeye<br />

odaklanıyoruz. <strong>2023</strong> yılında pazarlardaki belirsizliklerin<br />

azalmasını takiben yatırımların ve iş hacminin artmasını<br />

bekliyoruz. Bu süreçte her zaman kullanıcılarımızın yanında<br />

olmaya ve onlara yeni pazarlar için ilham vermeye devam<br />

edeceğiz.”<br />

37


Asahi Kasei headed to Labelexpo Southeast Asia<br />

with Compelling Sustainability Message<br />

Asahi Kasei, Zorlayıcı Sürdürülebilirlik Mesajıyla Labelexpo<br />

Güneydoğu Asya'ya gitti<br />

Carbon neutral flexographic plates from<br />

Asahi Kasei eliminate solvents, reduce<br />

waste, deliver faster time to press for<br />

forward-thinking flexographic printers<br />

Asahi Kasei'nin karbon nötr fleksografik<br />

klişeleri solventleri ortadan kaldırıyor,<br />

israfı azaltıyor, ileri görüşlü fleksografik<br />

matbaacılar için daha hızlı baskı süresi<br />

sağlıyor<br />

Tokyo, Japan & Brussels, Belgium - Asahi Photoproducts,<br />

a pioneer in flexographic photopolymer plate development,<br />

reported it will be taking its sustainability message<br />

to Labelexpo Southeast Asia <strong>2023</strong>. At the show, which is<br />

scheduled for 9 to 11 February <strong>2023</strong> at the BITEC, Bangkok,<br />

in Thailand, Asahi Kasei’s products will be presented on<br />

their Stand C60. The stand will feature Asahi’s AWP-<br />

DEW plates which have achieved Carbon Neutral<br />

certification in Japan, the USA, China and Europe.<br />

“We are pleased to represent Asahi Photoproducts in<br />

Southeast Asia and to have their participation in our<br />

stand at Labelexpo Southeast Asia,” said Ms. Jiraporn<br />

Tongtem, Assistant Product Manager at Asahi Southeast<br />

Asia distributor BJC. “Based on our long-time relationship<br />

with Asahi, we know they will bring an exceptional level<br />

of knowledge and expertise to the event that all attendees<br />

will be able to benefit from as they pursue their own<br />

productivity, profitability and sustainability goals.”<br />

The Value of Environmentally Sustainable Plates<br />

“At Labelexpo Southeast Asia, we will focus on the<br />

value to flexo operations in switching to Asahi CleanPrint<br />

water-wash plates, an environmentally sustainable<br />

Tokyo, Japonya ve Brüksel, Belçika - Fleksografik<br />

fotopolimer klişe geliştirmede öncü olan Asahi<br />

Photoproducts, sürdürülebilirlik mesajını Labelexpo<br />

Güneydoğu Asya <strong>2023</strong>'e taşıyacağını bildirdi. 9-11 Şubat<br />

<strong>2023</strong> tarihlerinde BITEC- Bangkok, Tayland'da yapılması<br />

planlanan fuarda, Asahi Kasei'nin ürünleri Stand C60'ta<br />

sergilenecek. Stantta Asahi'nin Japonya, ABD, Çin ve<br />

Avrupa'da Karbon Nötr sertifikası almış AWP-DEW<br />

plakaları yer alacak.<br />

Asahi Güneydoğu Asya distribütörü BJC'nin Ürün Müdür<br />

Yardımcısı Bayan Jiraporn Tongtem, “Asahi Photoproducts'ı<br />

Güneydoğu Asya'da temsil etmekten ve onların Labelexpo<br />

Güneydoğu Asya'daki standımıza katılmalarından<br />

memnuniyet duyuyoruz” dedi ve ekledi: "Asahi ile uzun<br />

süreli ilişkimize dayanarak, tüm katılımcıların kendi<br />

üretkenlik, kârlılık ve sürdürülebilirlik hedeflerini takip<br />

ederken yararlanabilecekleri etkinliğe olağanüstü düzeyde<br />

bilgi ve uzmanlık getireceklerini biliyoruz."<br />

Çevresel Olarak Sürdürülebilir Levhaların Değeri<br />

Asahi Güneydoğu Asya Satış Temsilcisi Uina Kawashima<br />

da şunları söyledi: "Labelexpo Güneydoğu Asya'da, VOC<br />

yaymayan ve sadece daha hızlı klişe üretimi sağlamakla<br />

38


solution that emits no VOCs and not only results in faster<br />

plate production but is also a key enabler in improving<br />

pressroom productivity,” said Uina Kawashimo, Asahi<br />

Sales Representative for Southeast Asia.<br />

At the show, Asahi Photoproducts representatives will<br />

also be discussing the company’s many years of working<br />

toward a more sustainable flexographic industry and the<br />

importance of setting a Carbon Neutral goal. A white paper<br />

explaining Asahi’s journey to Carbon Neutral is available<br />

online.<br />

CleanPrint Technology Delivers Improved Productivity,<br />

Quality, Profitability<br />

Asahi AWP water-washable flexographic plates<br />

are processed without VOC-based washout<br />

solvents and deliver a faster time to press<br />

than VOC solvent-based plates. Asahi´s<br />

CleanPrint water-washable flexographic<br />

photopolymer plate technology’s<br />

ability to deliver high quality print<br />

performance is a result of its<br />

engineered photopolymer chemistry<br />

design. The water-wash technology<br />

also features a low surface energy<br />

plate resulting in fewer press stops for<br />

plate cleaning for significantly improved<br />

press efficiency and reduced press waste.<br />

All of these elements make them the most<br />

sustainable flexographic plates in the industry. In<br />

addition, AWP-DEW plates deliver extremely highquality<br />

print due to their precise registration and ability<br />

to deliver perfect printing balance between highlights and<br />

solids and full support for fixed colour palette printing.<br />

In addition to AWP-DEW plates, Asahi’s AWPTM-<br />

CleanFlatplates are also part of the CleanPrint family<br />

and will be on display at the show. Although they do not<br />

yet have Carbon Neutral certification, AWP-CleanFlat<br />

plates have a reduced carbon footprint, especially when<br />

compared to solvent-wash flexo plates. These are an<br />

out-of-the-box FlatTop plate solution with high-quality<br />

printing press consistency. It improves the ink laydown on<br />

wide web flexible packaging and beverage carton printing.<br />

At the same time, it delivers a sustainable reduction of the<br />

printer’s carbon footprint, delivering stable printing quality<br />

even with rough surface substrates.<br />

For more information about flexographic solutions from<br />

Asahi Kasei that are in harmony with the environment,<br />

visit www.asahi-photoproducts.com.<br />

kalmayan, aynı zamanda baskı odası üretkenliğini<br />

iyileştirmede önemli bir kolaylaştırıcı olan ve de çevresel<br />

olarak sürdürülebilir bir çözüm olan Asahi CleanPrint<br />

suyla yıkama klişelerine geçerek flekso operasyonlarının<br />

değerine odaklanacağız."<br />

Fuarda Asahi Photoproducts temsilcileri ayrıca şirketin<br />

daha sürdürülebilir bir fleksografik endüstri için uzun<br />

yıllardır yaptığı çalışmaları ve Karbon Nötr hedefi<br />

belirlemenin önemini tartışacaklar. Asahi'nin Karbon Nötr<br />

yolculuğunu açıklayan bir teknik inceleme çevrimiçi olarak<br />

da bulunuyor.<br />

CleanPrint Teknolojisi Geliştirilmiş Verimlilik, Kalite ve<br />

Karlılık Sağlar<br />

Asahi AWP suyla yıkanabilir fleksografik klişeler,<br />

VOC bazlı arınma solventleri olmadan<br />

işlenir ve VOC solvent bazlı klişelere<br />

göre daha hızlı baskı süresi sağlıyor.<br />

Asahi'nin CleanPrint suda yıkanabilir<br />

fleksografik fotopolimer klişe<br />

teknolojisinin yüksek kaliteli baskı<br />

performansı sunma yeteneği,<br />

tasarlanmış fotopolimer kimyası<br />

tasarımının bir sonucu. Suyla<br />

yıkama teknolojisi ayrıca düşük<br />

yüzey enerjili bir plakaya sahiptir<br />

ve bu da önemli ölçüde geliştirilmiş<br />

pres verimliliği ve azaltılmış pres<br />

israfı için klişe temizliği için daha az<br />

pres duruşu sağlar. Tüm bu unsurlar, onları<br />

sektördeki en sürdürülebilir fleksografik klişeler<br />

yapıyor. Buna ek olarak, AWP-DEW kalıpları, hassas<br />

kayıtları ve vurgular ile düzler arasında mükemmel baskı<br />

dengesi ve sabit renkli palet baskısı için tam destek<br />

sağlama yetenekleri sayesinde son derece yüksek kaliteli<br />

baskı sağlıyor.<br />

AWP-DEW klişelere ek olarak Asahi'nin AWPTM-<br />

CleanFlatplates'i de CleanPrint ailesinin bir parçası olup<br />

fuarda sergilenecek. Henüz Karbon Nötr sertifikasına sahip<br />

olmamalarına rağmen, AWP-CleanFlat klişeler, özellikle<br />

solventle yıkanan flekso klişelere kıyasla azaltılmış karbon<br />

ayak izine sahip. Bunlar, yüksek kaliteli baskı makinesi<br />

tutarlılığına sahip, kullanıma hazır bir FlatTop klişe çözümü.<br />

Geniş ağ esnek ambalaj ve içecek kartonu baskısında<br />

mürekkep yerleşimini iyileştiriyor. Aynı zamanda, pürüzlü<br />

yüzeyli alt tabakalarda bile istikrarlı baskı kalitesi sunarak<br />

yazıcının karbon ayak izinde sürdürülebilir bir azalma<br />

sağlaıyo.<br />

Asahi Kasei'nin çevre ile uyumlu fleksografik çözümleri<br />

hakkında daha fazla bilgi için www.asahi-photoproducts.<br />

com adresini ziyaret edebilirsiniz.<br />

39


XSYS announces upcoming price increase on<br />

nyloflex® products<br />

XSYS, nyloflex®<br />

ürünlerinde yaklaşan<br />

fiyat artışını duyurdu<br />

Willstaett, Germany – XSYS has announced an upcoming<br />

increase in prices across its nyloflex® product range, which<br />

reflects the rise of input costs the industry experienced<br />

throughout 2022. Effective 1 February <strong>2023</strong>, the company<br />

will implement a price increase ranging from 6% to 9% on<br />

nyloflex® flexographic printing plates.<br />

The industry is facing a perfect storm with record inflation<br />

and continuous supply chain constraints. “During these<br />

exceptional times, it has been our priority to stick to our<br />

commitments: Deliver the highest quality products to our<br />

customers in time and in full. We are proud to be one of<br />

the most reliable suppliers in the market”, commented<br />

Friedrich von Rechteren, Global Commercial VP at XSYS.<br />

“At the same time, our operations and procurement teams<br />

have turned around every stone to offset the input cost<br />

increases without jeopardizing our quality and service<br />

levels. Due to the success of these initiatives, the<br />

announced price increase reflects just a fraction of the<br />

input cost increases we are facing.”<br />

The prices of essential raw materials like rubber,<br />

photopolymers, and films used in the production of plates<br />

have increased by more than 20% since the beginning of<br />

2021[1]. In addition, transportation and energy costs are up<br />

by double-digit percentage points. There is a consensus<br />

among market experts that these elevated raw materials<br />

prices are the new normal.<br />

“As a response to the structural cost increases, we continue<br />

our investments in the research of next-generation<br />

flexographic plates and equipment for our customers” said<br />

Mr. von Rechteren. “These developments will help our<br />

customers to improve their operations and be successful<br />

in their markets.” He concluded: “Our customers are at the<br />

center of everything we do at XSYS”.<br />

Willstaett, Almanya – XSYS, nyloflex® ürün yelpazesinde<br />

fiyatların yakında artacağını duyurdu; artış, sektörün<br />

2022 yılı boyunca girdi maliyetlerindeki artışı yansıtıyor. 1<br />

Şubat <strong>2023</strong> tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, şirket<br />

nyloflex® fleksografik baskı kalıplarında %6'dan %9'a kadar<br />

değişen bir fiyat artışı uygulayacak.<br />

Sektör, rekor enflasyon ve sürekli tedarik zinciri kısıtlamaları<br />

sebebiyle etkili bir fırtına ile karşı karşıya. XSYS Global<br />

Ticari Başkan Yardımcısı Friedrich von Rechteren durum<br />

şöyle yorumladı: "Bu istisnai zamanlarda taahhütlerimize<br />

bağlı kalmak önceliğimiz oldu: Bu da müşterilerimize en<br />

kaliteli ürünleri zamanında ve eksiksiz olarak teslim etmek.<br />

Pazardaki en güvenilir tedarikçilerden biri olmaktan gurur<br />

duyuyoruz. Aynı zamanda, operasyonlarımız ve satın<br />

alma ekiplerimiz, kalite ve hizmet düzeylerimizi tehlikeye<br />

atmadan girdi maliyetlerindeki artışları dengelemek<br />

için her yolu denedi. Bu girişimlerin başarısı nedeniyle<br />

açıklanan fiyat artışı, karşı karşıya olduğumuz girdi maliyeti<br />

artışlarının sadece bir kısmını yansıtıyor.”<br />

Levha üretiminde kullanılan kauçuk, fotopolimerler ve<br />

filmler gibi temel hammaddelerin fiyatları 2021'in başından<br />

bu yana %20'den fazla arttı. Ayrıca ulaşım ve enerji<br />

maliyetleri çift haneli yüzde puan arttı. Piyasa uzmanları<br />

arasında, bu yüksek hammadde fiyatlarının yeni normal<br />

olduğu konusunda fikir birliği var.<br />

von Rechteren, "Yapısal maliyet artışlarına yanıt olarak,<br />

müşterilerimiz için yeni nesil fleksografik klişeler ve<br />

ekipman araştırmalarına yönelik yatırımlarımıza devam<br />

ediyoruz," dedi ve ekledi: "Bu gelişmeler, müşterilerimizin<br />

operasyonlarını iyileştirmelerine ve pazarlarında başarılı<br />

olmalarına yardımcı olacak." "Müşterilerimiz, XSYS'de<br />

yaptığımız her şeyin merkezinde yer alıyor."<br />

40


GELECEK NESİL BASKI<br />

PROSPER<br />

KODAK PROSPER ULTRA C520 DİJİTAL BASKI PLATFORMU<br />

KODAK ULTRASTREAM Inkjet baskı teknolojisi<br />

KODAK nanopartikül su bazlı CMYK baskı mürekkepleri<br />

60 Milyon aylık baskı kapasitesi<br />

520 mm baskı eni<br />

600x1800 dpi baskı çözünürlüğü<br />

200 lpi tramlama yeteneği<br />

%95 daha geniş renk gamutu<br />

Yüksek baskı kalitesi modunda rakiplerinden<br />

3 kat daha hızlı (150 metre/dakika)<br />

45 – 270 gram aralığındaki baskı altı malzeme<br />

seçenekleri


DEHN moves to digital platemaking with new<br />

ThermoFlexX imager<br />

DEHN, yeni ThermoFlexX görüntüleyici ile dijital kalıp<br />

yapımına geçiyor<br />

The German electrical engineering company<br />

has digitalized the imaging process with the<br />

installation of an XSYS ThermoFlexX 30 for the<br />

production of pad printing plates. The conversion<br />

from analogue to digital has drastically reduced<br />

the throughput time and increased consistency<br />

and quality thanks to the highly innovative<br />

technical characteristics of the new solution.<br />

Alman elektrik mühendisliği şirketi, tampon baskı<br />

klişelerinin üretimi için bir XSYS ThermoFlexX 30<br />

kurulumuyla görüntüleme sürecini dijitalleştirdi.<br />

Analogdan dijitale dönüşüm, yeni çözümün<br />

son derece yenilikçi teknik özellikleri sayesinde<br />

üretim süresini önemli ölçüde azalttı ve tutarlılığı<br />

ve kaliteyi artırdı.<br />

Accelerating production with digital imaging<br />

DEHN is a global specialist in the fields of surge and<br />

lightning protection as well as safety equipment. In<br />

production, the company works with many types of<br />

printing technologies including inkjet, laser, direct thermal<br />

and pad printing to make components for a wide variety of<br />

devices and systems. Having in-house printing facilities not<br />

only speeds up production and controls cost, it improves<br />

supply chain traceability and facilitates the implementation<br />

of product design changes very quickly.<br />

Until recently, the company relied on time-consuming<br />

analogue photopolymer plates for their pad printing<br />

operation. This involved a number of manual steps,<br />

including positioning the print image by hand, while<br />

the plate imaging was performed with traditional tube<br />

exposure.<br />

“The analogue process we had in place before was a real<br />

bottleneck in our workflow,” said Willibald Fink, Head of<br />

Special Projects at DEHN SE. “It involved getting the artwork<br />

created externally, before making the plate in-house using<br />

mechanical processes and exposures. Altogether, this<br />

took about a week. In addition, the in-house processing<br />

tied-up the platemaking for as long as an hour.”<br />

Wanting to streamline and optimize the workflow while<br />

Dijital görüntüleme ile üretimi hızlandırma<br />

DEHN, yüksek gerilim ve yıldırımdan korunma ile güvenlik<br />

ekipmanları alanlarında dünya çapında bir marka. Üretimde<br />

şirket, çok çeşitli cihaz ve sistemler için bileşenler yapmak<br />

üzere mürekkep püskürtmeli, lazer, doğrudan termal ve<br />

tampon baskı dahil olmak üzere birçok baskı teknolojisi<br />

türüyle çalışıyor. Şirket içi baskı tesislerine sahip olmak<br />

yalnızca üretimi hızlandırmakla kalmaz ve maliyeti de<br />

kontrol eder, tedarik zinciri izlenebilirliğini geliştirir ve ürün<br />

tasarımı değişikliklerinin çok hızlı bir şekilde uygulanmasını<br />

kolaylaştırır.<br />

Yakın zamana kadar şirket, tampon baskı işlemleri için<br />

zaman alan analog fotopolimer klişeler ile ilerliyordu.<br />

Bu, baskı görüntüsünün elle konumlandırılması ve<br />

plaka görüntülemenin geleneksel tüp pozlaması ile<br />

gerçekleştirilmesi dahil olmak üzere bir dizi manuel adımı<br />

içeriyordu.<br />

DEHN SE'de Özel Projeler Başkanı Willibald Fink, "Daha<br />

önce uyguladığımız analog süreç, iş akışımızda gerçek<br />

bir darboğazdı" dedi ve ekledi: “Mekanik süreçler ve<br />

pozlamalar kullanarak klişeyi şirket içinde yapmadan önce<br />

resmin harici olarak oluşturulmasını içeriyordu. Toplamda,<br />

bu yaklaşık bir hafta sürdü. Ayrıca şirket içi işleme, klişe<br />

yapımını bir saat kadar uzun bir süre bağlı tuttu.”<br />

42


emoving the risk of human error, DEHN decided it was<br />

time to go digital and invest in an imager that would<br />

allow them to improve the print resolution and quality,<br />

whilst also reducing waste of plate materials and energy<br />

consumption for improved sustainability and lower costs.<br />

Once DEHN was convinced of the high accuracy of the<br />

laser and the speed at which plates could be produced,<br />

they placed an order with XSYS for a ThermoFlexX30.<br />

“We are known for our consistently high product quality but<br />

that doesn’t stop us from striving to improve further with<br />

innovative and future-oriented logistics and production<br />

technologies combined with modern ergonomics. As we<br />

move to digital platemaking, choosing the ThermoFlexX<br />

imager is a small but very important piece of the puzzle<br />

that will help DEHN be even more successful,” added<br />

Harald Daffner, Head of SPD assembly at DEHN SE.<br />

Finding the optimal solution<br />

The ThermoFlexX 30 Imager from XSYS is designed for<br />

the imaging of photopolymer plates for flexographic and<br />

letterpress printing as well as direct engraving of pad<br />

printing plates as part of a digital workflow. At DEHN,<br />

the imager is used with the XSYS nyloprint® DLE S 30<br />

pad printing plates – a combination of best-in-class<br />

technologies that offers superior printing quality at a<br />

resolution of up to 5080 dpi.<br />

The ThermoFlexX imager operates a fibre laser with the<br />

option of simultaneously imaging multiple plates at different<br />

resolutions which significantly lowers waste and increases<br />

efficiency. To handle the steel-backed nyloprint® plates,<br />

the device has been fitted with the hybrid drum option and<br />

customized register pins. “The conversion from analogue<br />

to digital processes has not only reduced the throughput<br />

time to about 10 minutes (from digital template to imaged<br />

plate), but the repeatability is also much higher; in part<br />

thanks to the register pins incorporated on the drum which<br />

correspond precisely to the holes in the plate,” said Harald<br />

Daffner. All in all, the new device contributes to process<br />

optimization and, as a result, to better product availability<br />

and increased sustainability.<br />

Full satisfaction and great support<br />

Although the partnership with XSYS was only established<br />

very recently with the purchase of the new imager, this<br />

addition to the platemaking department has certainly<br />

impressed the team at DEHN.<br />

Furthermore, the comprehensive service and support<br />

offered by XSYS facilitated a smoother set up phase<br />

allowing DEHN to progress rapidly with the switchover to<br />

digital.<br />

“We received good on-site support and the overall<br />

cooperation with XSYS has been excellent” concluded<br />

Harald Daffner.<br />

İnsan hatası riskini ortadan kaldırırken iş akışını düzene<br />

sokmak ve optimize etmek isteyen DEHN, geliştirilmiş<br />

sürdürülebilirlik ve daha düşük maliyetler için dijitale<br />

geçme ve baskı çözünürlüğünü ve kalitesini artırmanın<br />

yanı sıra klişe malzemesi israfını ve enerji tüketimini de<br />

azaltacak bir görüntüleyiciye yatırım yapma zamanının<br />

geldiğine karar verdi. DEHN, lazerin yüksek doğruluğuna<br />

ve klişelerin üretilebileceği hıza ikna olduktan sonra, bir<br />

ThermoFlexX30 için XSYS'ye sipariş verdi.<br />

DEHN SE SPD montaj başkanı Harald Daffner şöyle konuştu,<br />

"Sürekli olarak yüksek ürün kalitemizle tanınıyoruz, ancak<br />

bu, modern ergonomiyle birleştirilmiş yenilikçi ve geleceğe<br />

yönelik lojistik ve üretim teknolojileriyle daha da gelişmek<br />

için çabalamamızı engellemiyor. Dijital klişe yapımına<br />

geçerken ThermoFlexX görüntüleyiciyi seçmek, DEHN'nin<br />

daha da başarılı olmasına yardımcı olacak yapbozun küçük<br />

ama çok önemli bir parçası."<br />

En uygun çözümü bulma<br />

XSYS'den ThermoFlexX 30 Görüntüleyici, fleksografik ve tipo<br />

baskı için fotopolimer klişelerin görüntülenmesi ve ayrıca<br />

dijital bir iş akışının parçası olarak tampon baskı klişelerinin<br />

doğrudan gravürü için tasarlanmış. DEHN'de görüntüleyici,<br />

sınıfının en iyisi teknolojilerin bir kombinasyonu olan ve<br />

5080 dpi'ye kadar çözünürlükte üstün baskı kalitesi sunan<br />

XSYS nyloprint® DLE S 30 tampon baskı klişeleri ile birlikte<br />

kullanılıyor.<br />

ThermoFlexX görüntüleyici, atığı önemli ölçüde azaltan<br />

ve verimliliği artıran farklı çözünürlüklerde birden fazla<br />

plakayı aynı anda görüntüleme seçeneğiyle bir fiber lazeri<br />

çalıştırıyor. Çelik destekli nyloprint® plakaları işlemek için<br />

cihaza hibrit tambur seçeneği ve özelleştirilmiş kayıt pinleri<br />

takıldı. Harald Daffner şöyle detaylandırdı: "Analogdan<br />

dijital süreçlere dönüşüm, çıktı süresini yalnızca yaklaşık 10<br />

dakikaya düşürmekle kalmadı (dijital şablondan görüntülü<br />

klişeye), aynı zamanda plakadaki deliklere tam olarak<br />

karşılık gelen tambur üzerine yerleştirilmiş kayıt pimleri<br />

sayesinde tekrarlanabilirlik de çok daha yüksek”. Sonuç<br />

olarak, yeni cihaz süreç optimizasyonuna ve sonuç olarak<br />

daha iyi ürün kullanılabilirliğine ve artan sürdürülebilirliğe<br />

katkıda bulunuyor.<br />

Tam memnuniyet ve büyük destek<br />

XSYS ile ortaklığın yeni görüntüleyicinin satın alınmasıyla<br />

çok yakın zamanda kurulmuş olmasına rağmen, klişe<br />

yapım departmanına yapılan bu ekleme DEHN'deki ekibi<br />

kesinlikle etkiledi.<br />

Ayrıca, XSYS tarafından sunulan kapsamlı hizmet ve destek,<br />

daha sorunsuz bir kurulum aşamasını kolaylaştırarak<br />

DEHN'nin dijitale geçişle hızla ilerlemesini sağladı.<br />

Harald Daffner, "Yerinde iyi bir destek aldık ve XSYS ile genel<br />

işbirliğimiz mükemmeldi" diyerek sözlerini tamamladı.<br />

43


Dust in industrial plants poses a great risk<br />

Endüstriyel tesislerdeki tozlar büyük risk oluşturuyor<br />

Endüstriyel tesislerde üretim esnasında<br />

ortaya çıkan toz partikülleri, toplanmadığı ve<br />

temizlenmediği sürece; çevre, çalışan sağlığı,<br />

ekipman verimliliği ve üretimdeki verimlilik<br />

açısından risk teşkil ediyor. Bu nedenlerden<br />

dolayı endüstriyel tesislerdeki proses kaynaklı<br />

tozların emilmesi ve toz toplama sistemi<br />

tarafından filtrelenerek, zararsız bir şekilde<br />

atmosfere atılması gerekiyor.<br />

As long as dust particles emerging during production in industrial facilities are not collected and<br />

cleaned; pose a risk in terms of environment, employee health, equipment efficiency, and productivity<br />

in production. For these reasons, process-based dust in industrial plants must be absorbed and filtered<br />

by the dust collection system and thrown into the atmosphere in a harmless way.<br />

Hifyber, one of the subsidiaries of Abalıoğlu Holding,<br />

offers healthy and safe working environments by easily<br />

filtering small particles under 1 micron with the filter fabric<br />

developed for the air filters of dust collection systems.<br />

Dust particles emerging during manufacturing in industrial<br />

facilities; pose a risk to the environment, employee health,<br />

equipment efficiency, and productivity in production. In<br />

addition, dust, which can ignite when mixed with air, is<br />

also in the category of highly flammable particles.<br />

Production losses can occur<br />

Dust can reduce the efficiency of the machines used in<br />

production and even cause malfunctions. Depending on<br />

the malfunction, both production losses and maintenance<br />

costs can increase.<br />

It can cause serious health problems<br />

The impact of dust on the health and comfort of employees<br />

should be remembered. Breathing dust smaller than 10<br />

microns in diameter from the process in industrial plants<br />

that produce food, medicine, plastic, wood, packaging,<br />

metal processing, ceramics, tire production, paper<br />

production, cement and iron, and steel; It can cause serious<br />

health problems such as lung disease, allergies, and other<br />

Abalıoğlu Holding iştiraklerinden Hifyber, toz toplama<br />

sistemlerinin hava filtreleri için geliştirdiği filtre kumaşı ile<br />

1 mikron altındaki küçük partikülleri kolayca filtreleyerek,<br />

sağlıklı ve güvenli çalışma ortamları sunuyor.<br />

Endüstriyel tesislerde imalat esnasında ortaya çıkan toz<br />

partikülleri; çevre, çalışan sağlığı, ekipman verimliliği ve<br />

üretimdeki verimlilik açısından risk teşkil ediyor. Ayrıca<br />

hava ile karıştığında tutuşabilen toz, oldukça yanıcı özelliğe<br />

sahip partikül sınıfında da yer alıyor.<br />

Üretim kayıpları oluşabiliyor<br />

Toz, üretimde kullanılan makinelerin verimliliğini<br />

düşürebiliyor, hatta arızalara neden olabiliyor. Oluşan<br />

arızaya bağlı olarak hem üretim kayıpları hem de bakım<br />

maliyetleri yükselebiliyor.<br />

Ciddi sağlık sorunlarına neden olabiliyor<br />

Tozun çalışanların sağlığı ve konforu üzerindeki etkisini de<br />

unutmamak gerekiyor. Gıda, ilaç, plastik, ahşap, ambalaj,<br />

metal işleme, seramik tesisleri, lastik üretimi, kağıt<br />

imalatı, çimento ve demir-çelik üretimi yapan endüstriyel<br />

tesislerde prosesten çıkan ve çapı 10 mikrondan küçük olan<br />

tozu, uzun süre solumak; akciğer hastalığı, alerji ve diğer<br />

solunum güçlükleri gibi ciddi sağlık sorunlarına neden<br />

46


espiratory difficulties. For these reasons, it is necessary to<br />

absorb the dust originating from the process in industrial<br />

plants and to be filtered by the dust collection system and<br />

thrown into the atmosphere in a harmless way. Thus, by<br />

increasing the quality of the air in the space, it becomes<br />

possible to protect both the environmental health and<br />

the health of the working staff and increase efficiency in<br />

production.<br />

It is vital that the "air filters" in dust collection systems,<br />

which collect harmful dust and gas released in plant<br />

and industrial facilities and remove them from the field of<br />

activity after passing through a filtering stage, have highefficiency<br />

particle retention.<br />

Provides healthy and safe working environments<br />

Hifyber, one of the subsidiaries of Abalıoğlu Holding,<br />

provides healthy and safe working environments by easily<br />

filtering small particles under 1 micron with the filter fabric<br />

developed for the air filters of dust collection systems.<br />

Eliminates the risk of sparks and explosions<br />

The filtration media, produced with the coating on blend<br />

papers, not only cleans the indoor air in industrial plants<br />

through dust collection systems; but also absorbs the<br />

electrostatic charge in the environment, eliminating the<br />

risk of sparks and explosions.<br />

Reduces maintenance costs<br />

With its high-strength filter media product, Hifyber provides<br />

long-term filtration efficiency and reduces the maintenance<br />

costs in dust collection systems.<br />

With filter media solutions that prevent the spread of<br />

viruses and bacteria indoors; Providing safe conditioning<br />

in dust collection systems, gas turbines, air-conditioning<br />

systems, and cabin air filters of cars, Hifyber continues to<br />

offer high “indoor air quality”.<br />

olabiliyor. Bu nedenlerden dolayı endüstriyel tesislerdeki<br />

prosesten kaynaklı tozların emilmesi ve toz toplama sistemi<br />

tarafından filtrelenerek, zararsız bir şekilde atmosfere<br />

atılması gerekiyor. Böylece mahaldeki havanın kalitesini<br />

artırarak, hem çevre sağlığını hem de çalışan personelin<br />

sağlığını korumak ve üretimde verimliliği artırmak mümkün<br />

hale geliyor.<br />

İşletmelerde ve endüstriyel tesislerde açığa çıkan zararlı<br />

tozları ve gazı toplayarak, bir filtreleme aşamasından<br />

geçirdikten sonra faaliyet alanından uzaklaştıran toz<br />

toplama sistemlerindeki “hava filtrelerinin” yüksek<br />

verimlilikle partikül tutma özelliğine sahip olması hayati<br />

önem taşıyor.<br />

Sağlıklı ve güvenli çalışma ortamları sunuyor<br />

Abalıoğlu Holding iştiraklerinden Hifyber, toz toplama<br />

sistemlerinin hava filtreleri için geliştirdiği filtre kumaşı ile<br />

1 mikron altındaki küçük partikülleri kolayca filtreleyerek,<br />

sağlıklı ve güvenli çalışma ortamları sunuyor.<br />

Kıvılcım ve patlama riskini ortadan kaldırıyor<br />

Blend kağıtlar üzerine yapılan kaplama ile üretilen filtrasyon<br />

medyası, toz toplama sistemleri vasıtasıyla endüstriyel<br />

tesislerdeki iç ortam havasını temizlemenin yanı sıra<br />

ortamda bulunan elektrostatik yükü emerek, kıvılcım ve<br />

patlama riskini de ortadan kaldırıyor.<br />

Bakım maliyetlerini düşürüyor<br />

Hifyber, yüksek mukavemete sahip olan filtre medyası<br />

ürünü ile uzun süreli filtrasyon verimliliği sağlayarak, toz<br />

toplama sistemlerinde ki bakım maliyetlerini de düşürüyor.<br />

Kapalı mekanlarda virüs ve bakterilerin yayılmasını<br />

önleyici özellikteki filtre medyası çözümleri ile; toz<br />

toplama sistemlerinde, gaz türbinlerinde, iklimlendirme<br />

sistemlerinde ve arabaların kabin hava filtrelerinde güvenli<br />

şartlandırma sağlayan Hifyber, yüksek “iç mekân hava<br />

kalitesi” sunmaya devam ediyor.<br />

47


Temiziş installs a second SCREEN TruepressJet<br />

520 HDmono printer<br />

Temiziş ikinci SCREEN<br />

TruepressJet 520 HDmono yazıcısını kuruyor<br />

Ufuk Akman, board member at Temizis<br />

Taking another step forward in its own digital evolution,<br />

Temiziş Ofset & Dijital has acquired and installed a second<br />

SCREEN TruepressJet 520HDmono. This latest acquisition<br />

will meet the strong demand in the Turkish and European<br />

markets for printed manuals and product inserts.<br />

This is Temizis’ third SCREEN printer. The Turkish<br />

specialist in commercial and label printing acquired its<br />

first TruepressJet L350 in 2019, followed by a SCREEN<br />

TruepressJet 520HDmono machine in 2021.<br />

Ufuk Akman, board member at Temizis, says: “We’re<br />

experiencing a revolution in our industry, with digital<br />

printing clearly becoming the dominant player. It’s been<br />

Kendi dijital evriminde bir adım daha öne çıkan Temiziş<br />

Ofset & Dijital, ikinci bir SCREEN TruepressJet 520HDmono<br />

satın alarak kurulumunu gerçekleştirdi. Bu son satın alma,<br />

Türkiye ve Avrupa pazarlarındaki basılı kılavuzlar ve ürün<br />

eklerine yönelik güçlü talebi karşılayacaktır.<br />

Bu Temiziş'in üçüncü SCREEN yazıcısı. Reklam ve etiket<br />

baskısında Türk uzman, ilk TruepressJet L350'yi 2019'da,<br />

ardından 2021'de SCREEN TruepressJet 520HDmono<br />

makinesini aldı.<br />

Temiziş Yönetim Kurulu Üyesi Ufuk Akman, “Sektörümüzde<br />

bir devrim yaşıyoruz ve dijital baskının ağırlığı açıkça<br />

görülüyor. Baştan beri stratejimiz, müşteri memnuniyetine<br />

48


our strategy all along to grow our business through focus<br />

on customer satisfaction and investing in sophisticated,<br />

high-tech printing equipment.”<br />

The strong case for investing in SCREEN’s inkjet technology<br />

includes its high quality, low waste production, and ease of<br />

use, says Akman. “These machines enable us to respond<br />

quickly to fast-changing customer demand in our markets.”<br />

Expanding its digital inkjet production capacity supports<br />

Temizis’ growth. The company has rapidly been expanding<br />

its market share in industries such as home appliances,<br />

heating and cooling devices, construction materials and<br />

automotive, earning it a position on Turkey’s prestigious<br />

list of ‘100 fastest-growing companies’. Across its five<br />

branches, Temizis now employs 265 people, 168 of whom<br />

work at its headquarters in Eskişehir, a city in northwestern<br />

Turkey.<br />

odaklanarak ve sofistike, yüksek teknolojili baskı<br />

ekipmanlarına yatırım yaparak işimizi büyütmekti."<br />

Akman, SCREEN'in inkjet teknolojisine yatırım yapmak<br />

için güçlü gerekçelerin yüksek kalite, düşük atık üretimi<br />

ve kullanım kolaylığını içerdiğini söylüyor. "Bu makineler,<br />

pazarlarımızda hızla değişen müşteri talebine hızla yanıt<br />

vermemizi sağlıyor."<br />

Dijital inkjet üretim kapasitesini artırmak, Temiziş'in<br />

büyümesini destekliyor. Şirket, beyaz eşya, ısıtma-soğutma<br />

cihazları, inşaat malzemeleri ve otomotiv gibi sektörlerde<br />

pazar payını hızla genişleterek Türkiye'nin prestijli 'En Hızlı<br />

Büyüyen 100 Şirketi' listesinde yerini almıştır. Temiziş, beş<br />

şubesinde şu anda 265 kişiye istihdam sağlıyor ve bunların<br />

168'i Türkiye'nin kuzeybatısındaki Eskişehir'deki merkezinde<br />

çalışıyor.<br />

Temizis is committed to continuing its growth strategy<br />

and expects to make more investments in digital-printing<br />

technology in the near future.<br />

Temiziş, büyüme stratejisini sürdürmeye kararlı ve yakın<br />

gelecekte dijital baskı teknolojisine daha fazla yatırım<br />

yapmayı planlıyor.<br />

Temizis’ investment in digital printing is indicative of trends<br />

in the current Turkish printing market, which is shifting to<br />

digital presses at an increasingly rapid rate, says Öncü<br />

Güyer, General Manager at Elektroser, SCREEN’s distributor<br />

in Turkey.<br />

SCREEN'in Türkiye distribütörü Elektroser Genel Müdürü<br />

Öncü Güyer, Temiziş'in dijital baskıya yaptığı yatırımın,<br />

giderek artan bir hızla dijital baskı makinelerine kayan<br />

mevcut Türkiye baskı pazarındaki eğilimlerin bir göstergesi<br />

olduğunu söylüyor.<br />

49


UV Inkjet technology extends the capabilities of<br />

Etiflex Printing company<br />

UV Inkjet teknolojisi,<br />

Etiflex Printing şirketinin yeteneklerini genişletiyor<br />

Yazan: Filip Weymans<br />

Poznań, Polonya'da yerleşik bir şirket olan Etiflex S.C.'nin<br />

dijital etiket departmanının dinamik büyümesi nedeniyle,<br />

başka bir baskı makinesi ekleyerek ekipman kaynaklarını<br />

genişletme ihtiyacı doğdu. Xeikon'un ürettiği PX3000 UV<br />

mürekkep püskürtmeli etiket baskı makinesini seçtik;<br />

bu, yalnızca üretkenliği artırmamıza değil, aynı zamanda<br />

- yüksek optik yoğunluğa sahip beyaz baskı yeteneği<br />

sayesinde - yeni pazarlara açılmamıza ve sektör içinde<br />

daha geniş bir yelpazede yeni müşteriler edinmemize<br />

olanak sağladı.<br />

by Filip Weymans<br />

Because of the dynamic growth of the digital label<br />

department of Etiflex S.C., a company located in Poznań,<br />

Poland, a need emerged to expand equipment resources<br />

by adding another printing machine. We chose the PX3000<br />

UV inkjet label printing press by Xeikon, which allowed us<br />

to not only to increase productivity, but also – due to its<br />

ability to print white with high optical density – expand into<br />

new markets and acquire new customers across a wider<br />

array of industries.<br />

Founded in 2009, Etiflex S.C. specialised in the production<br />

of self-adhesive labels using flexographic technology from<br />

its inception. Initially, it utilised a single 4-colour printing<br />

machine which used water-based inks. Over the years<br />

that followed, the equipment resources were expanded to<br />

include a 6-colour machine using the same technology,<br />

and production was supported by two cutting machines<br />

and one cutting and rewinding machine.<br />

During this period, the primary customers of Etiflex were<br />

companies operating in the food industry, production<br />

of small household appliances and, to a limited extent,<br />

the automotive industry. The aforementioned equipment<br />

resources did not, however, provide sufficient production<br />

capacity and quality to compete on a wider scale in the<br />

market for adhesive labels. The real breakthrough in the<br />

company’s history was its 2017 acquisition by the presentday<br />

owners, Przemysław Wagner and Karol Kuligowski of<br />

a completely new production and technological concept to<br />

thoroughly rebuild Etiflex, both in terms of the equipment<br />

resources and production staff.<br />

2009 yılında kurulan Etiflex S.C., başlangıcından itibaren<br />

fleksografik teknoloji kullanarak kendinden yapışkanlı etiket<br />

üretiminde uzmanlaşmış bir kuruluş. Firma, başlangıçta, su<br />

bazlı mürekkepler kullanan tek bir 4 renkli baskı makinesi<br />

kullandı. İlerleyen yıllarda ekipman kaynakları aynı<br />

teknolojiyi kullanan 6 renkli bir makineyi içerecek şekilde<br />

genişletildi ve üretim, iki kesme makinesi ve bir kesme ve<br />

sarma makinesi ile desteklendi.<br />

Bu dönemde Etiflex'in öncelikli müşterileri gıda sektörü,<br />

küçük ev aletleri üretimi ve sınırlı ölçüde de otomotiv<br />

sektöründe faaliyet gösteren firmalar oldu. Bununla<br />

birlikte, yukarıda belirtilen ekipman kaynakları, yapışkan<br />

etiketler pazarında daha geniş bir ölçekte rekabet etmek<br />

için yeterli üretim kapasitesi ve kalitesi sağlamadı. Şirketin<br />

tarihindeki gerçek atılım, Etiflex'i hem ekipman kaynakları<br />

hem de üretim personeli açısından tamamen yeniden<br />

inşa etmek için tamamen yeni bir üretim ve teknolojik<br />

konseptin bugünkü sahipleri Przemysław Wagner ve<br />

Karol Kuligowski tarafından 2017 yılında satın alınmasıydı.<br />

Şirketin sahip olduğu fleksografik makinelerin yerini 6<br />

renkli su bazlı teknoloji makinesi ve 8 renkli UV makinesi<br />

aldı. Ayrıca elektrofotografik teknolojiye sahip dijital baskı<br />

makinesi ile ekipman kaynakları zenginleştirilmiş. Tüm<br />

yeniden yapılanma, 2 sarma makinesi ve bir kesme ve<br />

geri sarma makinesi ile tamamlandı. Modern ekipman<br />

kaynakları ve dijital teknolojinin şirket bünyesine girmesi,<br />

eskisinden çok daha kaliteli fleksografik baskı ve şirketin,<br />

kendinden yapışkanlı etiket pazarından da müşteri<br />

kazanmasını sağlayan yüksek kaliteli dijital baskı sayesinde<br />

adreslenebilir müşteri portföyünün genişlemesine önemli<br />

katkı sağladı.<br />

50


The flexographic machines the company owned were<br />

replaced by a 6-colour water-based technology machine<br />

and an 8-colour UV machine. Moreover, the equipment<br />

resources were enriched with a digital printing machine<br />

employing electrophotographic technology. The whole<br />

rebuild was completed with 2 rewinding machines and<br />

a cutting and rewinding machine. Modern equipment<br />

resources and the introduction of digital technology within<br />

the company significantly contributed to the expansion of<br />

the addressable customer portfolio thanks to the ability<br />

of flexographic printing which was much better quality<br />

than before, and high quality digital printing allowing the<br />

company to acquire customers from new sectors of the<br />

market for self-adhesive labels.<br />

We are open to the need of our customers<br />

“We offer our customers both UV- and water-based<br />

flexographic printing on a wide range of substrates, from<br />

semi-gloss paper finish types through bottle label paper<br />

products, PP and PE films to eco-friendly and specialpurpose<br />

substrates,” says Przemysław Wagner, coowner<br />

of Etiflex S.C. acting as the production director in<br />

the company. “Including the water-based ink option allows<br />

ups to produce labels that are safe for food contact. We<br />

can also print white on clear-on-clear films; and with<br />

an undercoat, we can print on the adhesive side. We can<br />

also print labels that are full bleed or with inks applied<br />

selectively, with both matte and glossy ink finishes,<br />

laminated and gilded using cold-stamping technology.<br />

We also make labels using digital technology with similar<br />

refinement options. In addition, due to our ability to print on<br />

both sides of the substrate in white, we are able to achieve<br />

a sieve effect on our digital labels. Our advanced software<br />

means that we can offer our customers the option to use<br />

variable data not only in black, but also in colour, with<br />

practically no restrictions as to the type of graphic item<br />

that is changed.”<br />

“We are a team of people with up to 30 years of<br />

experience in the industry. As a result, we are not only<br />

able to professionally serve our customers but also to<br />

advise them on technologically optimal and cost-effective<br />

solutions for every type of label application,” adds Karol<br />

Kuligowski, second co-owner and sales director. “This<br />

translates into a superior customer experience not only<br />

with the final product received, but also with the level of<br />

costs they need to incur in order to achieve the effect<br />

they want. Our openness to the needs of our customers<br />

and a flexible approach to their individual requirements<br />

means that we can offer the service that our customers<br />

require and need. This is true both with regard to order<br />

delivery times and the requirements related to technology<br />

or design. Our team is composed of talented people with<br />

an unconventional way of thinking, which translates into<br />

Müşterilerimizin ihtiyaçlarına açığız<br />

Etiflex şirketinde üretim direktörü olarak görev yapmakta<br />

olan Etiflex S.C.'nin ortağı Przemysław Wagner şu<br />

açıklamayı yaptı: "Müşterilerimize, yarı parlak kağıt<br />

kaplama türlerinden şişe etiketi kağıt ürünlerine, PP ve<br />

PE filmlere, çevre dostu ve özel amaçlı alt tabakalara<br />

kadar çok çeşitli alt tabakalar üzerinde hem UV hem de<br />

su bazlı fleksografik baskı sunuyoruz. Su bazlı mürekkep<br />

seçeneğinin dahil edilmesi, ups'in gıda teması için güvenli<br />

etiketler üretmesini sağlıyor. Şeffaf filmlerin üzerine beyaz<br />

baskı da yapabiliyoruz ve bir astar ile yapışkan tarafa<br />

baskı yapabiliyoruz. Ayrıca, soğuk damgalama teknolojisi<br />

kullanılarak lamine edilmiş ve yaldızlı, hem mat hem de<br />

parlak mürekkep kaplamalı, tamamen akmış veya seçici<br />

olarak uygulanan mürekkeplerle etiketler basabiliriz.<br />

Ayrıca, benzer iyileştirme seçenekleriyle dijital teknolojiyi<br />

kullanarak etiketler üretiyoruz. Ayrıca, alt tabakanın her<br />

iki tarafına da beyaz baskı yapabilmemiz sayesinde<br />

dijital etiketlerimizde elek efekti elde edebiliyoruz.<br />

Gelişmiş yazılımımız, müşterilerimize değişken verileri<br />

yalnızca siyah olarak değil, aynı zamanda renkli olarak<br />

da değiştirilen grafik öğesinin türüne ilişkin pratikte hiçbir<br />

kısıtlama olmadan kullanma seçeneği sunabileceğimiz<br />

anlamına geliyor.”<br />

Şirketin ikinci ortağı ve satış müdürü Karol Kuligowski<br />

de şöyle diyor: “Sektörde 30 yıla varan deneyime sahip<br />

insanlardan oluşan bir ekibiz. Sonuç olarak, müşterilerimize<br />

yalnızca profesyonel olarak hizmet vermekle kalmıyor, aynı<br />

zamanda onlara her tür etiket uygulaması için teknolojik<br />

açıdan en uygun ve uygun maliyetli çözümler konusunda<br />

tavsiyelerde bulunuyoruz. Bu, yalnızca alınan son ürünle<br />

değil, aynı zamanda istedikleri neticeyi elde etmek için<br />

katlanmaları gereken maliyet düzeyiyle de üstün bir<br />

müşteri deneyimi anlamına geliyor. Müşterilerimizin<br />

ihtiyaçlarına açık olmamız ve bireysel gereksinimlerine<br />

esnek bir şekilde yaklaşmamız, müşterilerimizin talep<br />

ettiği ve ihtiyaç duyduğu hizmeti sunabileceğimiz anlamına<br />

geliyor. Bu, hem sipariş teslim süreleri hem de teknoloji<br />

veya tasarımla ilgili gereksinimler açısından geçerli.<br />

Ekibimiz, ilginç fikirlere ve projelere dönüşen alışılmadık bir<br />

düşünce tarzına sahip insanlardan oluşuyor. Bu yaklaşımın<br />

51


interesting ideas and projects. Among the interesting<br />

technological and design solutions this approach resulted,<br />

we recall a Baltic porter label made for Dobry Browar and<br />

submitted to this year’s edition of the Art of Packaging<br />

contest, where multi-level structures imitating screen<br />

printing were used.”<br />

Optimal solution<br />

Because of the dynamic growth of the digital label<br />

department, another need emerged to expand the<br />

equipment resources by adding yet another printing<br />

machine. “The impetus for this investment came primarily<br />

from the need to increase productivity in this sector of<br />

our production and lower the costs in order to meet the<br />

expectations we encountered in the market,” Przemysław<br />

Wagner explains. “We chose the Xeikon PX3000 UV inkjet<br />

printing press, which allowed us not only to increase<br />

productivity in the digital label department, but also –<br />

due to its ability to print white with high optical density<br />

– to expand the group of customers we serve to more<br />

branches of the industry. The superior results achieved<br />

with the designs we printed during our very detailed tests<br />

at the Xeikon facility in Lier and the flexible approach in<br />

constructing the offer convinced us that the purchase of<br />

this particular machine was the most effective for us.<br />

When looking for a UV inkjet printing machine, we talked<br />

to a number of companies who offer this type of device,<br />

but it was only during our talks with Xeikon that we felt<br />

our needs and requirements were a priority. This led to<br />

a satisfactory compromise for both parties involved,<br />

which ultimately resulted in our purchasing of the Xeikon<br />

PX3000 system. The individual approach to the customer<br />

taken by the Xeikon team at every stage of the talks, from<br />

the presentation of the machine to contract negotiation,<br />

convinced us that their offer was exactly what we were<br />

looking for. Among other important advantages of Xeikon’s<br />

offer, we appreciated the good printing speed, superior<br />

whiteness with a single ink layer, high cost efficiency and<br />

the attractive service contract terms.”<br />

gerektirdiği ilginç teknolojik ve tasarım çözümleri arasında,<br />

Dobry Browar için yapılmış ve serigrafiyi taklit eden çok<br />

düzeyli yapıların kullanıldığı Ambalaj Sanatı yarışmasının<br />

bu yılki organizasyonunda sunulan Baltık porter etiketini<br />

hatırlıyoruz.”<br />

En uygun çözüm<br />

Dijital etiket departmanının dinamik büyümesi nedeniyle,<br />

başka bir baskı makinesi ekleyerek ekipman kaynaklarını<br />

genişletmek için başka bir ihtiyaç ortaya çıktı. Przemysław<br />

Wagner, "Bu yatırımın itici gücü, öncelikle üretimimizin bu<br />

sektöründe üretkenliği artırma ve pazarda karşılaştığımız<br />

beklentileri karşılamak için maliyetleri düşürme<br />

ihtiyacından geldi" diye açıklıyor ve devam ediyor, “Sadece<br />

dijital etiket departmanında üretkenliği artırmamıza değil,<br />

aynı zamanda - yüksek optik yoğunlukta beyaz baskı<br />

yapabilmesi nedeniyle - hizmet verdiğimiz müşteri grubunu<br />

genişletmemize ve sanayi içinde daha çok dallara hizmet<br />

vermesine olanak tanıyan Xeikon PX3000 UV inkjet baskı<br />

makinesini seçtik. Lier'deki Xeikon tesisinde yaptığımız<br />

çok detaylı testler sırasında bastığımız tasarımlarla elde<br />

edilen üstün sonuçlar ve teklifin oluşturulmasındaki esnek<br />

yaklaşım, bu özel makineyi satın almanın bizim için en<br />

etkili yol olduğuna bizi ikna etti. Bir UV inkjet baskı makinesi<br />

ararken, bu tür bir cihaz sunan birkaç şirketle görüştük,<br />

ancak Xeikon ile yaptığımız görüşmelerde ihtiyaçlarımızın<br />

ve gereksinimlerimizin bir öncelik olduğunu hissettik. Bu,<br />

ilgili her iki taraf için tatmin edici bir uzlaşmaya yol açtı<br />

ve sonuçta Xeikon PX3000 sistemini satın almamızla<br />

sonuçlandı. Xeikon ekibinin, makinenin sunumundan<br />

sözleşme müzakerelerine kadar görüşmelerin her<br />

aşamasında müşteriye bireysel yaklaşımı, tekliflerinin tam<br />

olarak aradığımız şey olduğuna bizi ikna etti. Xeikon'un<br />

teklifinin diğer önemli avantajlarının yanı sıra, iyi baskı hızı,<br />

tek mürekkep katmanıyla üstün beyazlık, yüksek maliyet<br />

verimliliği ve cazip servis sözleşmesi şartlarını takdir ettik."<br />

52


8.4 out of 10 CEOs in the manufacturing industry<br />

plan to increase their headcount<br />

Üretim sektöründeki 10 CEO'dan 8.4'ü çalışan sayısını<br />

arttırmayı planlıyor<br />

KPMG International tarafından büyük ölçekli üretim<br />

şirketlerinin CEO'larının katılımı ile yapılan ankete<br />

göre CEO'ların yüzde 68'i küresel bir kapanma<br />

halinde kendi tedarik zincirlerinin değişim ve/veya<br />

zorluklar karşısında ayakta kalmasını sağlamanın<br />

öncelikleri olduğunu söyledi. CEO'lara, büyüme<br />

hedeflerini gerçekleştirmek için önemli operasyonel<br />

önceliklerinin ne olduğu sorulduğunda ise ilk sırada<br />

yüzde 24 ile “Faaliyet gösterdiğimiz tüm alanlarda<br />

dijitalleşmeyi ve iletişimi geliştirmek/artırmak” yanıtı<br />

yer aldı. CEO'ların yüzde 84'ü ise önümüzdeki 3 yıl<br />

içerisinde çalışan sayısını artırmayı planladıklarını<br />

belirtti.<br />

KPMG Türkiye Endüstriyel Üretim Sektör Lideri ve Şirket<br />

Ortağı Murat Palaoğlu<br />

According to a survey of CEOs of large-scale<br />

manufacturing companies conducted by KPMG<br />

International, 68 percent of CEOs said that ensuring<br />

their supply chains survive change and/or challenges<br />

in the event of a global shutdown is their priority. When<br />

CEOs were asked what their important operational<br />

priorities were in order to achieve their growth targets,<br />

the answer was “Improving/increasing digitalization<br />

and communication in all areas in which we operate”<br />

with 24 percent. 84% of CEOs stated that they plan to<br />

increase the number of employees in the next 3 years.<br />

KPMG International conducted a survey with the<br />

participation of 146 CEOs from large-scale manufacturing<br />

companies to determine the priorities of CEOs. In the<br />

research, there are opinions that industrial production<br />

sector managers can compare with their own situations<br />

and learn from when deciding how to position themselves<br />

in the face of opportunities and challenges.<br />

Results; demonstrated that the global pandemic, climate<br />

change and geopolitical developments are forcing the<br />

industry to focus more than before on a two-pronged<br />

transformation: smart digitalization and an emphasis on<br />

ESG (environmental, social and governance) goals. In the<br />

face of increasing demands for change from customers<br />

KPMG International, CEO'ların önceliklerini tespit<br />

etmek üzere, büyük ölçekli üretim şirketlerinden 146<br />

CEO'nun katılımı ile bir anket düzenledi. Araştırmada<br />

endüstriyel üretim sektörü yöneticilerinin, önlerindeki<br />

fırsat ve zorluklar karşısında kendilerini ne şekilde<br />

konumlandıracakları konusunda karar alırken kendi<br />

durumları ile kıyaslama yapabilecekleri ve ders<br />

çıkarabilecekleri görüşler yer alıyor.<br />

Sonuçlar; küresel salgının, iklim değişikliğinin ve<br />

jeopolitik gelişmelerin sektörü akıllı dijitalleşme ve<br />

ESG (çevresel, sosyal ve yönetişim) hedeflerine ağırlık<br />

verme şeklinde iki yönlü bir dönüşüme eskisinden<br />

daha fazla odaklanmaya zorladığını gösterdi. Sektör<br />

genelinde, müşterilerin ve yatırımcıların giderek artan<br />

değişim talepleri karşısında, değer zincirinin tamamında<br />

dönüşüm sağlayacak teknolojilere sahip olma<br />

gereksinimi hiç olmadığı kadar acil ve önemli hale geldi.<br />

Araştırma sonuçlarıyla ilgili değerlendirmede bulunan<br />

KPMG Türkiye Endüstriyel Üretim Sektör Lideri ve Şirket<br />

Ortağı Murat Palaoğlu, “Dönüştürücü bir endüstriyel<br />

değişim sürecinde, CEO anketimizden çıkartılması<br />

gereken asıl ders, her zamankinden daha acil ve önemli<br />

olan ve hep güncel kalan bir konudur: şirketler tedarik<br />

zincirlerine özen göstermedikleri takdirde kendilerini<br />

riske atmaktadır. Değişim ve zorluklar karşısında ayakta<br />

kalma kabiliyetine sahip bir tedarik zinciri olmaksızın<br />

operasyonel verimlilik elde etmek mümkün değildir. Bu<br />

raporda yer alan üst düzey yönetici görüşlerinin analizi,<br />

54


and investors across the industry, the need to have<br />

technologies that will transform the entire value chain is<br />

more urgent and important than ever before.<br />

Commenting on the results of the research, KPMG Türkiye<br />

Industrial Production Sector Leader and Company Partner<br />

Murat Palaoğlu said, “In a transformative industrial change<br />

process, our CEO survey reveals that it is an issue that is<br />

more urgent and important than ever and always stays upto-date:<br />

if companies do not pay attention to their supply<br />

chains, they are putting themselves into a risky position. It<br />

is not possible to achieve operational efficiency without a<br />

supply chain capable of surviving change and challenges.<br />

The analysis of the opinions of senior executives in this<br />

report confirms the view that a healthy supply chain<br />

will support the healthy functioning of the manufacturer.<br />

Digitization can also reduce supply chain risk and increase<br />

sustainability. However, in sustainability efforts, CEOs<br />

need to see ESG not only as a means to results but also<br />

as a strategic imperative. They cannot have a healthy<br />

supply chain if they don't care about ESG, and without a<br />

healthy supply chain they will likely have trouble meeting<br />

their long-term goals. We believe our research will serve<br />

as a roadmap for CEOs on the future of manufacturing on<br />

these issues.”<br />

The most important goal is to survive in the face of<br />

change and difficulties<br />

More than two-thirds (68 percent) of CEOs responded to<br />

the KPMG International survey about the impact of the<br />

global pandemic on their organizations over a 3-year<br />

period as they aim to ensure their supply chains survive<br />

change and/or challenges in the event of a global<br />

tedarikçi zincirinin sağlıklı olmasının imalatçının da<br />

sağlıklı bir şekilde işlemesine destek olacağı yönündeki<br />

görüşü doğrulamaktadır. Dijitalleşme de tedarik zinciri<br />

riskini azaltıp sürdürülebilirlik düzeyini yükseltebilir.<br />

Ancak sürdürülebilirlik çalışmalarında CEO'ların ESG'yi<br />

sadece sonuca giden bir araç olarak değil stratejik bir<br />

zorunluluk olarak görmeleri gerekmektedir. ESG'ye önem<br />

vermedikleri takdirde sağlıklı bir tedarik zincirine sahip<br />

olmaları mümkün değildir ve sağlıklı bir tedarik zinciri<br />

olmaksızın, uzun vadeli hedeflerini tutturmakta büyük<br />

olasılıkla zorlanacaklardır. İnanıyoruz ki, araştırmamız<br />

bu konularda imalat sektörünün geleceği konusunda<br />

CEO'lar için bir yol haritası görevi görecektir,” dedi.<br />

Değişim ve zorluklar karşısında ayakta kalma en<br />

önemli hedef<br />

KPMG International anketindeki 3 yıllık süre zarfında<br />

küresel salgının kurumları üzerindeki etkisi ile ilgili<br />

soruya CEO'ların üçte ikisinden fazlası (yüzde 68'i),<br />

küresel bir kapanma halinde kendi tedarik zincirlerinin<br />

değişim ve/veya zorluklar karşısında ayakta kalmasını<br />

sağlamayı hedefledikleri şeklinde yanıt verdi. Değişim<br />

ve/veya zorluklar karşısında ayakta kalma kabiliyetine<br />

öncelik vermek; bu soruya en çok verilen yanıt olup<br />

yeni bir önceliğin ortaya çıktığını göstermesi açısından<br />

önem taşıyor. Bunu yüzde 51 ile “üst yönetim (örneğin;<br />

yönetim kurulu, yatırımcı) toplantılarımızın büyük bir<br />

kısmının uzaktan erişimle yapılmasını sağlamaya özen<br />

göstereceğiz” yanıtı takip etti. Üçüncü sırada ise yüzde<br />

46 ile “çalışanların daha esnek koşullarda çalışabilmesi<br />

için ortak ofis alanları araştıracağız” yanıtı yer aldı.<br />

Üretim sektöründeki CEO'lara “şirketinizin büyümesine<br />

yönelik en büyük tehlike hangisidir?” diye sorulduğunda<br />

55


shutdown. Prioritizing resilience in the face of change and/<br />

or challenges; is the most frequently given answer to this<br />

question and is important in that it shows the emergence<br />

of a new priority. This was followed by the response<br />

with 51 percent, “We will take care to ensure that most of<br />

our senior management (for example, board of directors,<br />

investor) meetings are held remotely.” In the third place,<br />

46 percent answered, “We will search for common office<br />

spaces so that employees can work in more flexible<br />

conditions.” When CEOs in the manufacturing sector were<br />

asked, “What is the biggest threat to your company's<br />

growth?” supply chain risk ranked first at 25 percent,<br />

followed by operational risk at 13 percent and emerging/<br />

disruptive technology risk at 12 percent.<br />

Top operational priority: digitization<br />

35 percent of CEOs said the first way to reduce pressure<br />

on the supply chain is to expand their company's audit/<br />

monitoring mechanism to cover their supply chains more<br />

deeply to anticipate changes before they hit hard. For this,<br />

technology is required that can track a large number of<br />

transactions not only with the suppliers they are in direct<br />

contact with, but also with the fourth level or, if possible,<br />

beyond. For this, one of the solutions on the agenda<br />

of companies in the manufacturing sector is artificial<br />

intelligence (AI). According to the research, manufacturing<br />

companies have started to use AI-driven supply chain<br />

solutions. These solutions enable companies to produce<br />

based on the supply and demand data they analyse in<br />

real-time. The technology helps companies focus on<br />

ensuring that if a negative situation arises in the supply<br />

chain, managers implement the relevant risk management.<br />

AI is at the forefront of ERP systems that help companies<br />

achieve end-to-end transparency. When CEOs were asked<br />

what their important operational priorities would be in order<br />

to achieve their growth targets in 3 years, the answer was<br />

“Improving/increasing digitalization and communication in<br />

all areas in which we operate,” with 24 percent.<br />

Having a new purpose has become important<br />

COVID-19 has not only disrupted and disrupted supply<br />

chains but has also prompted CEOs to question important<br />

issues such as their reasons for doing business. 77<br />

percent of CEOs said they have felt a stronger emotional<br />

commitment to their company's purpose since the global<br />

pandemic began. In addition, 67 percent of respondents<br />

stated that the main goal of their organization is to provide<br />

long-term value for stakeholders. That number was<br />

almost five times higher than the number of those who<br />

emphasized the economic return to shareholders. CEOs<br />

stated that as a result of the global epidemic, they gave<br />

more weight to social problems than environmental and<br />

governance issues among the three main topics included<br />

in the ESG. For CEOs, ESG is seen as a tool for results.<br />

ise gelen yanıtlar içerisinde yüzde 25 ile tedarik zinciri<br />

riski ilk sırada yer alırken bunu yüzde 13 operasyonel risk<br />

ve yüzde 12 ile yeni gelişen/ezber bozan teknoloji riski<br />

takip etti.<br />

En önemli operasyonel öncelik dijitalleşme<br />

CEO'ların yüzde 35'i tedarik zinciri üzerindeki baskıyı<br />

azaltmanın birinci yolunun, ağır bir darbeye yol<br />

açmadan önce değişimleri öngörmek için şirketlerinin<br />

denetleme/izleme mekanizmasını tedarik zincirlerini<br />

daha derinlemesine kapsayacak şekilde genişletmek<br />

olduğunu belirtti. Bunun için ise sadece doğrudan temasta<br />

oldukları tedarikçilerle değil, dördüncü kademe veya<br />

mümkünse daha da ötesi ile olan çok sayıdaki işlemi<br />

takip edebilecek teknoloji gerekiyor. Bunun için üretim<br />

sektöründeki şirketlerin gündeminde olan çözümlerden<br />

biri, yapay zekâ (AI). Araştırmaya göre üretim şirketleri, AI<br />

odaklı tedarik zinciri çözümlerini kullanmaya başladı. Bu<br />

çözümler, şirketlerin gerçek zamanlı olarak analiz ettikleri<br />

arz ve talep verilerine istinaden üretim yapabilmelerini<br />

sağlıyor. Teknoloji, şirketlerin tedarik zincirinde herhangi<br />

bir kırılgan durum ortaya çıkması halinde yöneticilerin<br />

bu durumla ilgili risk yönetimi uygulamasını sağlamaya<br />

odaklanmasına yardımcı oluyor. AI, şirketlerin baştan sona<br />

şeffaflık elde etmesine yardımcı olan ERP sistemlerinin<br />

başında geliyor. CEO'lara 3 yıl içerisindeki büyüme<br />

hedeflerini gerçekleştirmek için önemli operasyonel<br />

önceliklerinin ne olacağı sorulduğunda ilk sırada yüzde<br />

24 ile “Faaliyet gösterdiğimiz tüm alanlarda dijitalleşmeyi<br />

ve iletişimi geliştirmek/arttırmak” yanıtı yer aldı.<br />

Yeni bir amaca sahip olma önem kazandı<br />

COVID-19 sadece tedarik zincirlerinde bozulmaya ve<br />

aksaklığa yol açmakla kalmadı aynı zamanda CEO'ları<br />

ticaret yapma nedenleri gibi derin mevzular konusunda<br />

sorgulamalara da itti. CEO'ların yüzde 77'si, küresel salgın<br />

başladığından bu yana şirketlerinin amacına duygusal<br />

anlamda daha güçlü bir şekilde bağlılık hissettikleri<br />

belirtti. Buna ek olarak; katılımcıların yüzde 67'si,<br />

kurumlarının ana hedefinin paydaşlar için uzun vadeli<br />

değer yaratmak olduğunu ifade etti. Bu sayı, hissedarlara<br />

ekonomik getiri üzerinde duranların sayısının neredeyse<br />

beş kat üzerinde oldu. CEO'lar, küresel salgın neticesinde<br />

ESG'nin içerdiği üç ana başlık arasından toplumsal<br />

sorunlara, çevre ve yönetişim konularından daha fazla<br />

ağırlık verdiklerini belirtti. CEO'lar açısından ESG, sonuca<br />

giden bir araç olarak görülüyor. Ankete katılan CEO'ların<br />

yaklaşık üçte biri, bu konuyla ilgili paydaş beklentileri<br />

karşılayamadıkları takdirde bu durumun işe alımları<br />

etkileyeceğini ve rakiplerin üstünlük kazanacağını ifade<br />

etti. Bu kabule rağmen ESG, ankete katılan CEO'lar<br />

tarafından asli bir büyüme aracı olarak görülmüyor.<br />

56


Nearly one-third of the CEOs surveyed stated that if they<br />

do not meet stakeholder expectations, this will affect<br />

hiring and competitors will gain the upper hand. Despite<br />

this recognition, ESG is not seen as a primary growth tool<br />

by the CEOs surveyed. A large minority (31 percent) said<br />

focusing on ESG issues improved financial performance,<br />

while 54 percent of respondents said it had a neutral<br />

effect. Most importantly, 92 percent of the participants<br />

thought that serving a purpose had the most impact on<br />

customer relations.<br />

CEOs plan to increase headcount<br />

According to the research, which also benefits employers<br />

in the manufacturing sector, 84 percent of the CEOs in<br />

the sector stated that they plan to increase the number<br />

of employees in the next 3 years. 45 percent of the<br />

respondents stated that they invested in improving the<br />

skills of the workforce in order to meet their growth<br />

targets, while a larger portion (55 percent) said they<br />

invested in new technologies. Ask CEOs, “What are the<br />

most important success factors for keeping employees<br />

engaged, motivated and productive in an environment<br />

where hybrid work is increasingly common?” When the<br />

question was asked, the answer was “Investing in digital<br />

education, development, and learning new skills to ensure<br />

that employees' skills remain focused on the future” with<br />

38 percent. “A voice on major issues that matter (for<br />

example, climate change, racism or growing inequality)”<br />

was second with 37 percent, and “Caring about the mental<br />

health and well-being of employees,” with 35 percent.<br />

Büyük bir azınlık (yüzde 31) ESG konularına odaklanmanın<br />

finansal performansı artırdığını belirtirken katılımcıların<br />

yüzde 54'ü ise bunun nötr bir etkisi olduğunu belirtti.<br />

En önemlisi ise katılımcıların yüzde 92'sinin bir amaca<br />

hizmet etmenin en çok müşteri ilişkileri üzerinde etkisi<br />

olduğunu düşünmesi oldu.<br />

CEO'lar çalışan sayısını artırmayı planlıyor<br />

Üretim sektöründe istihdam konusuna da ışık tutan<br />

araştırmaya göre sektördeki CEO'ların yüzde 84'ü,<br />

önümüzdeki 3 yıl içerisinde çalışan sayısını artırmayı<br />

planladıklarını belirtti. Katılımcıların yüzde 45'i büyüme<br />

hedeflerini tutturabilmek için iş gücünün becerilerini<br />

geliştirmeye yatırım yaptıklarını, ayrıca daha büyük bir<br />

kısmı (yüzde 55'i) da yeni teknolojilere yatırım yaptıklarını<br />

kaydetti. CEO'lara “Karma çalışma düzeninin giderek daha<br />

yaygın hale geldiği bir ortamda çalışanların şirkete bağlı,<br />

motive ve verimli kalmalarını sağlamak için en önemli<br />

başarı faktörleri nelerdir?” sorusu sorulduğunda yüzde<br />

38 ile ilk sırada “Çalışanların becerilerinin geleceğe<br />

odaklı kalmasını sağlamak için dijital eğitim, gelişim ve<br />

yeni beceriler öğrenme konularına yatırım yapmak” yanıtı<br />

yer aldı. “Önem arz eden büyük sorunlar (örneğin; iklim<br />

değişikliği, ırkçılık veya artan eşitsizlik) konusunda söz<br />

hakkı” yanıtı yüzde 37 ile ikinci, “Çalışanların akıl ve ruh<br />

sağlığına ve mutluluğuna önem vermek” yanıtı ise yüzde<br />

35 ile üçüncü oldu.<br />

57


ALFT Packaging Company builds new flexo force<br />

in South Asia with KODAK FL<br />

ALFT Packaging, Miraclon'dan KODAK FLEXCEL NX Sistemi<br />

ile Güney Asya'da yeni flekso gücü kuruyor<br />

ALFT Packaging Company Chairman Lakshman De Fonseka<br />

For ALFT Packaging Company Chairman Lakshman De<br />

Fonseka, the official opening in August of ALFT Packaging’s<br />

new state-of-the-art flexo packaging production plant in<br />

Kotugoda, Sri Lanka, marked a return to his technological<br />

roots. It was through flexo lamination that Lakshman first<br />

entered the printing industry 30 years ago, before building<br />

ALFT into a major force in packaging production for the<br />

food industry.<br />

“At that time, gravure was the preferred choice of brands<br />

for quality tonal reproduction, so that was the direction we<br />

took, and where we stayed for the next 25 years or so.<br />

But it’s a different story today. In terms of quality, we see<br />

no difference between gravure and flexo, thanks almost<br />

exclusively to the advances in plate imaging that FLEXCEL<br />

NX Technology has made possible. The new production<br />

facility is a sign of our confidence in flexo’s future.”<br />

ALFT Packaging Yönetim Kurulu Başkanı Lakshman De<br />

Fonseka için, ALFT Packaging'in Sri Lanka, Kotugoda'daki<br />

son teknoloji yeni flekso paketleme üretim tesisinin Ağustos<br />

ayındaki resmi açılışı, teknolojik köklerine dönüşünü işaret<br />

ediyordu. Lakshman, ALFT'yi gıda endüstrisi için ambalaj<br />

ürünlerinde büyük bir güç haline getirmeden önce, 30 yıl<br />

önce flekso laminasyon yoluyla baskı endüstrisine ilk kez<br />

girdi.<br />

“O zamanlar, kaliteli ton reprodüksiyonu için markaların<br />

tercih ettiği tercih gravürdü, bu yüzden biz de bu yönde<br />

gittik ve sonraki 25 yıl kadar orada kaldık. Ama bugün farklı<br />

bir hikaye. Kalite açısından, neredeyse tamamen FLEXCEL<br />

NX Teknolojisinin mümkün kıldığı klişe görüntülemedeki<br />

ilerlemeler sayesinde, gravür ve flekso arasında hiçbir fark<br />

görmüyoruz. Yeni üretim tesisi, fleksonun geleceğine olan<br />

güvenimizin bir işareti.”<br />

58


In-house production for total control<br />

To bring plate production in-house, ALFT has installed a<br />

FLEXCEL NX 4260 System at the new production facility,<br />

providing plates for their new Windmöller & Hölscher<br />

Miraflex II press. “Investing in in-house flexo platemaking<br />

and printing gives us total control of production and delivers<br />

a host of benefits that are relevant to our customers,” says<br />

Lakshman. “The faster turnaround with flexo is a particular<br />

advantage, enabling packaging design changes — to color<br />

or for regional variations — to be expedited. With gravure,<br />

we’re talking about lead times of three to four weeks for<br />

cylinders, which all have to be imported. And if a cylinder<br />

gets damaged during production, you wait 10 to 12 days for<br />

a replacement. Compare that to the 90 minutes to make<br />

new FLEXCEL NX Plates, and the advantages are obvious.<br />

“We can also guarantee brands the confidentiality that<br />

matters when they’re launching new products and designs<br />

— something that can be an issue with gravure, given the<br />

time between releasing artwork and receiving cylinders.”<br />

Toplam kontrol için şirket içi üretim<br />

ALFT, klişe üretimini şirket içine getirmek için yeni üretim<br />

tesisine bir FLEXCEL NX 4260 Sistemi kurdu ve yeni<br />

Windmöller & Hölscher Miraflex II baskı makineleri için<br />

klişeler sağladı. Lakshman, "Şirket içi flekso klişe üretimine<br />

ve baskıya yatırım yapmak, bize üretimde tam kontrol<br />

sağlıyor ve müşterilerimizi ilgilendiren bir dizi avantaj<br />

sağlıyor," diyor. "Flekso ile daha hızlı geri dönüş özel bir<br />

avantaj, renk veya bölgesel varyasyonlar için ambalaj<br />

tasarımı değişikliklerinin hızlandırılmasını sağlıyor. Gravür<br />

derken, tamamı ithal edilmesi gereken silindirler için üç<br />

ila dört haftalık teslim sürelerinden bahsediyoruz. Ve bir<br />

silindir üretim sırasında hasar görürse, değiştirmek için 10<br />

ila 12 gün beklersiniz. 90 dakika süren taze FLEXCEL NX<br />

Plakaları oluşturmaya kıyasla avantajlar açıktır.<br />

"Ayrıca, markalara yeni ürün ve tasarımları piyasaya<br />

sürerken önemli olan gizliliği garanti edebiliriz - bu, sanat<br />

eserinin yayınlanması ile silindirlerin alınması arasındaki<br />

süre göz önüne alındığında, gravürde sorun teşkil edebilir."<br />

Brands welcome investment in “best and latest<br />

technology”<br />

Many of ALFT’s brand owner customers were in the<br />

audience at the opening ceremony, along with local<br />

business and political leaders and ALFT’s technology<br />

partners. Welcoming ALFT’s investment in “the best and<br />

latest technology”, Mrs Hajar Alafifi, chairperson and MD<br />

of Unilever Sri Lanka, predicted that “having such a facility<br />

will make Sri Lanka a prime partner for countries in South<br />

and Southeast Asia.”<br />

She also described vividly what moving to flexo from<br />

gravure means to all brand owners. “Currently we have<br />

to go to places like Dubai for this work, which can take<br />

six weeks. Because we can now do it in Sri Lanka, we are<br />

more agile, more flexible, and faster to market.”<br />

Efficient production is a key focus for ALFT. For example,<br />

when it was setting up its gravure operation the company<br />

took key staff to Japan to study that country’s approach<br />

to efficient production.<br />

"En iyi ve yeni teknolojilere" yapılan yatırım markalar<br />

tarafından memnuniyetle karşılanıyor<br />

ALFT'nin marka sahibi müşterilerinin birçoğu, yerel iş<br />

dünyası ve siyasi liderler ve ALFT'nin teknoloji ortakları<br />

ile birlikte açılış töreninde izleyiciler arasındaydı. ALFT'nin<br />

"en iyi ve en son teknolojiye" yaptığı yatırımı memnuniyetle<br />

karşılayan Unilever Sri Lanka'nın başkanı ve MD'si Bayan<br />

Hajar Alafifi, "böyle bir tesise sahip olmanın Sri Lanka'yı<br />

Güney ve Güneydoğu Asya'daki ülkeler için birincil ortak<br />

haline getireceğini," söyledi.<br />

Ayrıca tüm marka sahipleri için gravürden fleksoya geçişin<br />

ne anlama geldiğini canlı bir biçimde betimledi. “Şu anda<br />

altı hafta sürebilen bu iş için Dubai gibi yerlere gitmemiz<br />

gerekiyor. Bunu artık Sri Lanka'da yapabildiğimiz için daha<br />

çevik, daha esnek ve pazara daha hızlı ulaşıyoruz."<br />

Verimli üretim, ALFT için önemli bir odak noktasıdır.<br />

Örneğin, şirket gravür operasyonunu kurarken, ülkenin<br />

verimli üretim yaklaşımını incelemek için kilit personeli<br />

Japonya'ya götürdü. Öğrendikleri,<br />

59


Their learnings inspired ALFT to replicate and implement<br />

the same approach, which saw them building a stateof-the<br />

art facility with stringent hygiene and cleaning<br />

standards. This also enabled it to become the only<br />

packaging facility with an A+ rating in their BRC Global<br />

Food Safety Standards Certification in Sri Lanka today. So,<br />

how FLEXCEL NX Plates perform on-press is especially<br />

important. “The consistency of the plates means we can<br />

standardize the production process and get the maximum<br />

efficiency and productivity from the new press. It’s also<br />

enabling us to move into Extended Color Gamut for certain<br />

brands, which is another huge efficiency gain. FLEXCEL NX<br />

Plates are also very durable, so we have fewer machine<br />

stops.”<br />

“Always choose the Number One product”<br />

Lakshman is gratified that his early enthusiasm for flexo<br />

has now been vindicated, with the technology widely<br />

acknowledged as a premium production method for<br />

flexible packaging. He credits the FLEXCEL NX System for<br />

the change: “The basic concept and design of the flexo CI<br />

press hasn’t changed. What has changed is the prepress<br />

and platemaking upstream of the press, and this evolution<br />

has been supported by the anilox and ink manufacturers.<br />

So everything is now at the right level and going in the<br />

right direction.”<br />

Asked why ALFT chose the FLEXCEL NX System, he says<br />

simply, “The FLEXCEL NX System is a brilliant piece of<br />

equipment”, adding that “our philosophy is always to buy<br />

the best. If you choose anything other than the Number<br />

One solution you’re compromising, and you won’t get the<br />

best out of the set-up. It’s for this reason that we invested<br />

in the W&H Miraflex II press and FLEXCEL NX System.<br />

Recognized as some of the flexo industry’s best-in-class<br />

equipment, they work beautifully together, ensure fast<br />

changeovers and enable faster turnaround times.”<br />

Moving from gravure to flexo<br />

While Lakshman acknowledges that gravure is still the<br />

dominant process in the South and Southeast Asian<br />

markets, in the future he foresees a steady migration to<br />

flexo. “It’s just a question of changing customers’ mindsets,<br />

and the best way to do that is to show them the results.<br />

So, we are gradually moving work previously gravure<br />

printed to flexo, with our customers’ consent of course. Our<br />

approach is that whenever there’s a change to a product,<br />

we take the opportunity to propose a flexo version. In our<br />

experience, as long as we can show brand owners that<br />

flexo quality is every bit as good as the gravure, they’re<br />

very comfortable with the change. Especially when they<br />

get all the additional efficiency benefits that come with<br />

flexo.”<br />

ALFT'ye katı hijyen ve temizlik standartlarına sahip son<br />

teknoloji bir tesis inşa etmelerini sağlayan aynı yaklaşımı<br />

tekrarlama ve uygulama konusunda ilham verdi. Bu aynı<br />

zamanda bugün Sri Lanka'da BRC Küresel Gıda Güvenliği<br />

Standartları Sertifikasyonunda A+ derecesine sahip tek<br />

paketleme tesisi olmasını sağladı. Dolayısıyla, FLEXCEL<br />

NX Kalıplarının baskı sırasında nasıl performans gösterdiği<br />

çok önemlidir. "Klişelerin tutarlılığı, üretim sürecini<br />

standartlaştırabileceğimiz ve yeni baskı makinesinden<br />

maksimum verimlilik ve üretkenlik elde edebileceğimiz<br />

anlamına geliyor. Ayrıca belirli markalar için Genişletilmiş<br />

Renk Gamına geçmemizi sağlıyor, bu da bir başka büyük<br />

verimlilik kazancı. FLEXCEL NX Plakaları da inanılmaz<br />

derecede sağlam olduğu için daha az makine duruşu<br />

yaşıyoruz.<br />

Her zaman en iyi ürünü seçin<br />

Lakshman, fleksoya olan ilk heyecanının artık doğrulanmış<br />

olmasından ve tekniğin artık evrensel olarak esnek ambalaj<br />

üretmenin en iyi yolu olarak görülmesinden memnun.<br />

Değişim için FLEXCEL NX Sistemine teşekkür ediyor:<br />

"Flekso CI baskı makinesinin temel konsepti ve tasarımı<br />

değişmedi. Değişen, baskı makinesinin baskı öncesi ve<br />

klişe üretimidir ve bu evrim, aniloks ve mürekkep üreticileri<br />

tarafından desteklenmiştir. Yani şimdi her şey doğru<br />

seviyede ve doğru yönde gidiyor.”<br />

ALFT'nin neden FLEXCEL NX Sistemini seçtiği sorulduğunda,<br />

"FLEXCEL NX Sistemi mükemmel bir ekipmandır," diyor ve<br />

ekliyor: "Felsefemiz her zaman en iyisini satın almaktır. Bir<br />

numaralı çözümden başka bir şey seçerseniz ödün vermiş<br />

olursunuz ve kurulumdan en iyi sonucu alamazsınız. Bu<br />

nedenle W&H Miraflex II baskı makinesine ve FLEXCEL NX<br />

Sistemine yatırım yaptık. Flekso endüstrisinin sınıfının en<br />

iyi ekipmanlarından bazıları olarak tanınan bu ekipmanlar,<br />

birlikte çok güzel çalışıyor, hızlı geçişler ve daha hızlı geri<br />

dönüş süreleri sağlıyor."<br />

Gravürden fleksoya geçiş<br />

Lakshman, Güney ve Güneydoğu Asya pazarlarında<br />

gravürün hâlâ baskın süreç olduğunu kabul ederken,<br />

gelecekte fleksoya istikrarlı bir geçiş öngörüyor. "Bu<br />

sadece müşterilerin zihniyetini değiştirme meselesi ve<br />

bunu yapmanın en iyi yolu onlara sonuçları göstermek.<br />

Bu nedenle, daha önce gravür basılmış olan çalışmaları,<br />

tabii ki müşterilerimizin onayıyla, kademeli olarak fleksoya<br />

taşıyoruz. Yaklaşımımız, bir üründe değişiklik olduğunda,<br />

bir flekso versiyonu önerme fırsatını kullanmaktır.<br />

Deneyimlerimize göre, marka sahiplerine flekso kalitesinin<br />

en az gravür kadar iyi olduğunu gösterebildiğimiz sürece,<br />

değişim konusunda oldukça rahat davranıyorlar. Özellikle<br />

de flekso ile gelen tüm ek verimlilik avantajlarını elde<br />

ettiklerinde.”<br />

60


15 th SolarEX Istanbul to host the solar industry<br />

15. SolarEx İstanbul solar sektörüne ev sahipliği yapacak<br />

The export platform and center of the solar energy and<br />

technology products industry, Türkiye's first and only<br />

International SolarEX Istanbul Fair, between 6 – 8 April<br />

<strong>2023</strong>, in the 5 times larger 40.000 m2 area in the Istanbul<br />

Expo Center for the 15th time with the leading companies<br />

of the sector, with more than 40.000 brings together<br />

international professional visitors.<br />

SolarEX Istanbul brings Turkish manufacturers and brands<br />

together on the same stage with industry giants worldwide.<br />

Get ready for a technology feast at the exhibition center<br />

where professional purchasing officials and opinion<br />

leaders worldwide will visit.<br />

Güneş enerjisi ve teknoloji ürünleri sektörünün ihracat<br />

platformu ve merkezi, Türkiye’nin ilk ve tek Uluslararası<br />

SolarEX İstanbul Fuarı 6 – 8 Nisan <strong>2023</strong> tarihleri arasında<br />

İstanbul Fuar Merkezi’nde 5 kat daha büyük 40.000<br />

m2 alanda 15.kez sektörün öncü firmaları ile 40.000+<br />

Uluslararası profesyonel ziyaretçiyi bir araya getiriyor.<br />

SolarEX İstanbul Türk üretici ve markalarını, Dünya’nın dört<br />

bir yanından gelecek olan sektör devleri ile aynı sahnede<br />

buluşturuyor. Dünya’nın dört bir yanından profesyonel satın<br />

alma yetkilileriyle kanaat önderlerinin ziyaret edeceği fuar<br />

merkezinde teknoloji şölenine hazır olun.<br />

61


Türkiye's first and only international solar energy and<br />

technologies fair, which is eagerly awaited by all<br />

investors, manufacturers, components, and end users in<br />

the sector and where new developments in the market<br />

are showcased, is of great importance for our country and<br />

the world.<br />

The focal point for the industry: Türkiye<br />

In <strong>2023</strong>, the 15th SolarEX Istanbul, which is the first in the<br />

world calendar and the largest International Specialization<br />

Fair in Eurasia, will contribute to the country's economy on<br />

a large scale by exhibiting the latest technology products<br />

in the international arena. Bringing Turkish manufacturers<br />

and brands together with the vision of the world, Voli Fair<br />

adds excitement to the industry with its innovative and<br />

youthful outlook, allowing industry companies to determine<br />

their place in the world market.<br />

Sektördeki tüm yatırımcı, üretici, komponent ve son<br />

kullanıcıların heyecanla beklediği ve pazarda meydana<br />

gelen yeni oluşumların görücüye çıktığı Türkiye’nin ilk ve<br />

tek uluslararası güneş enerjisi ve teknolojileri fuarı ülkemiz<br />

ve dünya adına büyük önem taşıyor.<br />

Dünya’nın gözü Türkiye’de<br />

<strong>2023</strong> yılında dünya takviminde ilk ve Avrasya’nın en büyük<br />

Uluslararası İhtisas Fuarı özelliğine sahip 15.SolarEX<br />

İstanbul son teknoloji ürünlerin uluslararası arenada<br />

görücüye çıkarak ülke ekonomisine büyük ölçekte katkı<br />

sağlayacak.<br />

Türk üreticilerini ve markalarını dünya vizyonuyla<br />

buluşturan Voli Fuar, yenilikçi ve genç bakışı ile sektöre<br />

heyecan katarak sektör firmalarının dünya pazarındaki<br />

yerlerini belirlemelerine olanak tanıyor.<br />

62


The roadmap of energy is determined at SolarEX Istanbul<br />

In today's world, where the importance of energy is better<br />

understood by the countries of the world, the importance<br />

that countries attach to renewable energy sources is<br />

increasing day by day. Investments continue rapidly in the<br />

field of renewable clean energy, where all the countries<br />

of the world unite on common ground. In our world where<br />

a life without energy seems very difficult; It is possible<br />

to meet our renewable energy needs from the sun with<br />

its safe, environmentally friendly, and unlimited source,<br />

regardless of raw material.<br />

Last year, especially in our country; More than 300<br />

participants and more than 1000 brands and 4 Halls,<br />

with more than 1000 brands, bring together professional<br />

purchasing experts from 125+ countries from 5 continents<br />

in an area of 40.000 m2 in 15 of our large organizations,<br />

Enerjinin yol haritası SolarEX İstanbul’da belirleniyor<br />

Enerjinin öneminin dünya ülkeleri tarafından daha iyi<br />

anlaşıldığı günümüzde, ülkelerin yenilenebilir enerji<br />

kaynaklarına verdiği önem de günden güne artıyor. Tüm<br />

dünya ülkelerinin ortak paydada birleştiği yenilenebilir<br />

temiz enerji alanında yatırımlar da hızla devam ediyor.<br />

Enerjisiz bir yaşamın oldukça zor göründüğü dünyamızda;<br />

hammaddeye bağımlı olmaksızın, güvenli, çevre dostu ve<br />

sınırsız kaynağı ile yenilenebilir enerji ihtiyacımızı güneşten<br />

karşılayabilmemiz mümkün.<br />

Geçtiğimiz yıl başta ülkemiz olmak üzere; Avrupa,<br />

Ortadoğu ve Kuzey Afrika ülkelerinden çok fazla katılımcıyı<br />

ağırladığımız büyük organizasyonumuzun 15’sinde 300’den<br />

fazla katılımcı ve 1000’den fazla marka ile 4 Hall 40.000<br />

m2 alanda 5 kıtadan 125+ ülkeden profesyonel satın alma<br />

uzmanını bir araya geliyor.<br />

63


where we host many participants from Europe, the Middle<br />

East, and North Africa.<br />

Live broadcast to the world with Solar Sessions, which<br />

is held simultaneously with the fair<br />

Collaborating with many international NGOs and<br />

organizations in Türkiye and around the world, SolarEX<br />

Istanbul organizes conference sessions simultaneously<br />

with the fair with simultaneous interpretation and live<br />

broadcast infrastructure, allowing investors to find answers<br />

to all their questions about the latest developments and<br />

financing of the markets around the world.<br />

As SolarEX Istanbul, we are proud to undertake such a<br />

valuable mission on behalf of our country and the world<br />

in this great organization we organize traditionally and<br />

annually. The professionals of the sector, who strive to<br />

benefit from clean solar energy, which is in the unlimited<br />

resource model, at the highest level, and the investors who<br />

are interested in the sector, meet on the same platform on<br />

6-8 April <strong>2023</strong>.<br />

Fuarla eş zamanlı düzenlenen Solar Sessions ile<br />

dünyaya canlı yayın yapılıyor<br />

Türkiye ve Dünya genelinde uluslararası birçok STK ve<br />

kuruluşla işbirliği yapan SolarEX İstanbul, fuarla eş zamanlı<br />

konferans oturumlarını simultane tercüme eşliğinde canlı<br />

yayın altyapısıyla gerçekleştirerek, yatırımcılara dünya<br />

genelindeki pazarların son gelişmelerini ve finansmanına<br />

dair tüm sorularına yanıt bulmalarına da olanak sağlıyor.<br />

SolarEX İstanbul olarak her yıl geleneksel olarak<br />

gerçekleştirdiğimiz bu büyük organizasyonda ülkemiz ve<br />

dünya adına böylesine kıymetli bir misyonu üstlenmenin<br />

gururunu yaşıyoruz. Sınırsız kaynak modelinde olan temiz<br />

güneş enerjisinden en üst seviyede faydalanmanın gayreti<br />

içinde olan sektörün profesyonelleri ile sektöre ilgi duyan<br />

yatırımcıları bir kez daha 6-8 Nisan <strong>2023</strong> tarihinde aynı<br />

platformda buluşuyor.<br />

64

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!