03.08.2023 Views

Prime Magazine August 2023

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DESTINATIONS /<br />

Le Guide du Voyageur<br />

The Traveller's Guide<br />

Cirque Rouge<br />

Quand y aller? / When to go?<br />

Mahajanga connaît un climat sec et chaud, avec<br />

une température moyenne de 26°C. Le cirque<br />

rouge peut être visité toute l’année. Six circuits y<br />

sont proposés. Une visite guidée de deux à trois<br />

heures permet de découvrir les paysages, les<br />

vues, la faune et la flore mais également la culture<br />

de la région.<br />

Mahajanga has a hot dry climate, with an<br />

average temperature of 26°C. The Cirque Rouge<br />

can be visited all year round. Six itineraries<br />

are proposed. A two to three hour guided tour<br />

enables visitors to discover the landscapes,<br />

viewpoints, fauna and flora, but also the culture<br />

of the region.<br />

Comment s’y rendre? / How to get there?<br />

Prenez un vol de Madagascar Airlines ou<br />

empruntez la RN4 pour rejoindre Mahajanga. Le<br />

cirque rouge est à 12km au nord de l’aéroport<br />

d’Amborovy, accessible à pied, en quad et<br />

en voiture et se trouve à côté de la plage du<br />

Grand Pavois.<br />

Take a Madagascar Airlines flight or travel<br />

by road along the RN4 to Mahajanga. The<br />

Cirque Rouge is 12km north of the airport of<br />

Amborovy and can be reached on foot, by quad<br />

bike or car and lies just alongside the beach of<br />

Grand Pavois.<br />

Où se loger? / Where to stay?<br />

A Mahajanga séjournez à l’Hôtel Anjajavy Lodge,<br />

au Baobab Tree Hotel, Antsanitia Resort, The Red<br />

Rocks. Les hôtels Coco Lodge, Zahamotel, Saara<br />

Hotel sont situés sur la route d’Amborovy.<br />

In Mahajanga, stay at the Hôtel Anjajavy Lodge, the<br />

Baobab Tree Hotel, Antsanitia Resort. Or The Red<br />

Rocks. Coco Lodge, Zahamotel and Saara Hotel are<br />

located along the road to Amborovy.<br />

Où manger? / Where to eat?<br />

Papi Râleur ou Karon proposent des plats typiques<br />

de la région. Pour une ambiance singulière, des<br />

gargotes et snacks sont disponibles.<br />

Papi Râleur or Karon serve dishes typical of the<br />

region. There are also small cafes and snack bars, for<br />

street and fast food options.<br />

Que voir d’autres? / What else to see?<br />

Visitez le parc national d’Ankarafantsika, sur la RN4 et<br />

partez à la rencontre des Sifakas et de la biodiversité<br />

du site. Profitez également des belles plages de<br />

Mahajanga ou celle d’Amborovy et du Grand Pavois.<br />

Visit the park of Ankarafantsika, where you can spot<br />

the Sifaka lemurs and discover the local biodiversity.<br />

The park is situated along the RN4. There are, also,<br />

the beautiful beaches of Mahajanga, Amborovy and<br />

Grand Pavois.<br />

126 / prime Présenté par / Presented by

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!