InternatIonal competItIon - Tampereen elokuvajuhlat
InternatIonal competItIon - Tampereen elokuvajuhlat
InternatIonal competItIon - Tampereen elokuvajuhlat
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
prOGramme CaTaLOGUe oHJelmaKirJa
englanti SuoMI<br />
tamPere 42nd international short Film Festival<br />
TAMPEREEn 42. kAnSAInVäLISET LyhyTELokuVAjuhLAT<br />
Programme catalogue ohjELMAkIRjA<br />
texts and editing TEkSTIT jA ToIMITuS<br />
Manu Alakarhu, Hanna Maria Anttila, Risto-Pekka Blom, Saara Cantell, Suvi Hanni, Tuija Halttunen, Virva Heinimaa, Liina<br />
Härkönen, Sanna Kyllönen, Jukka-Pekka Laakso, Toni Lahti, Ramyata Limbu, Ville Lähde, Jaak Lõhmus, Heli Metsätähti-<br />
Koistinen, Riina Mikkonen, Katariina Pasuri (editor in chief / päätoimittaja), Emmi Pääkkönen, Johanna Salmela, Jukka<br />
Savolainen, Raimo Silius, Laura Valoma, Leo Van Aerschot, Hanna Wahlman, Ulrich Wegenast<br />
layout TAITTo<br />
Mainostoimisto Atomi<br />
Print PAInoPAIkkA<br />
<strong>Tampereen</strong> Offsetpalvelu Oy<br />
Tampere 2012<br />
ISSN 0785-9600<br />
Tampere Film Festival<br />
P.O. Box 305, 33101 Tampere, Finland<br />
Tel.: +358 3 223 5681<br />
Fax: +358 3 223 0121<br />
office@tff.fi<br />
www.tamperefilmfestival.fi<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
3
THE ACADEMY OF<br />
MOTION PICTURE<br />
ARTS & SCIENCES<br />
CONGRATULATES<br />
TAMPERE<br />
FILM FESTIVAL<br />
WHOSE WINNING FILMS MAY<br />
QUALIFY FOR THE SHORT<br />
FILMS OSCAR ®<br />
READ THE ACADEMY’S SHORT FILMS RULES<br />
AT WWW.OSCARS.ORG/SHORTFILMRULES<br />
PLEASE NOTE: PREVIOUS TELEVISION OR<br />
INTERNET BROADCAST WILL DISQUALIFY A<br />
FILM FROM CONSIDERATION.<br />
www.oscars.org
contents SISäLLyS<br />
Supporters and sponsors Yhteistyökumppanit 9<br />
Programme map Ohjelmakartta 10<br />
Practical information Käytännön tietoa 11<br />
Related events Oheistapahtumat 12<br />
Greetings from festival director 14<br />
Festivaalijohtajan terveiset<br />
Greetings from Tuija Halttunen 15<br />
Tuija Halttusen terveiset<br />
Juries Tuomaristot 16<br />
International Jury Kansainvälinen tuomaristo 16<br />
National Jury Kotimainen tuomaristo 18<br />
Risto Jarva Jury Risto Jarva -tuomaristo 19<br />
Youth Jury Nuorisotuomaristo 20<br />
comPetitions kILPAILuT<br />
International Competition Kansainvälinen kilpailu 23<br />
National Competition Kotimainen kilpailu 47<br />
animation AnIMAATIo<br />
Anit Prop 68<br />
AV-arkki 78<br />
Ferenc Cakó 86<br />
end oF days LoPunAjAn kuVIA<br />
End of Days Lopunajan kuvia 96<br />
Himmelskibet 101<br />
Last Night on Earth 102<br />
estonia VIRo 104<br />
Finn hits 115<br />
gems From archive hELMIä ARkISToSTA<br />
Canon of Short Film Lyhytelokuvan kaanon 123<br />
Carte Blanche: Saara Cantell 126<br />
The Gold Rush Kultakuume 132<br />
James Finlayson 133<br />
Finnish Film Archive Arkiston aarteet 137<br />
Rake Special 151<br />
michael glaWogger 154<br />
Megacities 155<br />
Workingman’s Death 156<br />
Whores’ Glory 157<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
nePal 158<br />
Nepal 159<br />
The Sari Soldiers Sari-sotilaat 164<br />
Portugal Portugali 166<br />
Queerscenes 172<br />
retrosPectives RETRoSPEkTIIVIT<br />
Mara Mattuschka 181<br />
Alina Rudnitskaya Alina Rudnitskaja 186<br />
Saara Cantell 188<br />
others MuuT<br />
EFA – Short Matters! 193<br />
Future Shorts 202<br />
Kelaamo 206<br />
ELO: New Student Films ELOssa: Uudet oppilastyöt 210<br />
Kino-TAMK 212<br />
Everyday Sunshine: The Story of Fishbone 216<br />
Last Days Here 217<br />
Mental Nord 218<br />
Opening Screening Avajaisnäytös 222<br />
Kids LAPSILLE 224<br />
Kiddies & Kids Vekarat & Tenavat 225<br />
Minikino 228<br />
Festart<br />
FestArt: Animoi! Ahdistaa / Helpottaa 230<br />
Film student netWorK 231<br />
trash & underground Film Festival 234<br />
Thanks Kiitokset 245<br />
Festival Organization Festivaaliorganisaatio 246<br />
index<br />
Directors Ohjaajat 248<br />
Films Elokuvat 250<br />
5
EuropE lovEs EuropEan FEstivals<br />
A privileged place for meetings, exchanges and discovery,<br />
festivals provide a vibrant and accessible environment for<br />
the widest variety of talent, stories and emotions that constitute<br />
Europe’s cinematography.<br />
The MEDIA Programme of the European Union aims to<br />
promote European audiovisual heritage, to encourage the<br />
transnational circulation of films and to foster audiovisual<br />
industry competitiveness. The MEDIA Programme acknowledges<br />
the cultural, educational, social and economic<br />
role of festivals by co-financing every year almost 100 of<br />
them across Europe.<br />
These festivals stand out with their rich and diverse European<br />
programming, networking and meeting opportunities<br />
for professionals and the public alike, their activities in support<br />
of young professionals, their educational initiatives<br />
and the importance they give to strengthening inter-cultural<br />
dialogue. In 2011, the festivals supported by the MEDIA<br />
Programme have programmed more than 40.000 screenings<br />
of European works to nearly 3 million cinema-lovers.<br />
MEDIA is pleased to support the 42nd edition of the<br />
Tampere International Short Film Festival and we extend<br />
our best wishes to all of the festival goers for an enjoyable<br />
and stimulating event.<br />
TFF_kirja_Media_160x117mm.indd 1 21.2.2012 15:17:33
niin & näin<br />
filosofinen aikakauslehti<br />
”Itse kunkin suhde vaikka<br />
tämän mehun väriin kysyy tuon<br />
jonkun muistia, kokemusta<br />
ja tulkintaa.<br />
Se rakentuu niistä.”<br />
Apichatpong Weerasethakul<br />
(niin & näin 3/2011)<br />
kestotilaus 42 €/vuosi (4 numeroa)(ulkomaille + 4 €)<br />
www.netn.fi/kauppa tai tilaukset@netn.fi<br />
040-721 48 91<br />
Who are we?<br />
And what makes us tick?<br />
REGION<br />
FINLAND<br />
www.visittampere.fi<br />
MEDIA 2007<br />
on Euroopan unionin AV-alan tukiohjelma<br />
Lisätietoja:<br />
MEDIA DESK FINLAND<br />
c/o Suomen elokuvasäätiö, Kanavakatu 12, 00160 Helsinki<br />
puhelin 09 6220 3013<br />
www.mediadeskfinland.eu<br />
• Cooperation platform<br />
for Nordic short film festivals<br />
• Promotion of Nordic short film<br />
• Seminars and discussions<br />
• Travelling screenings North in Shorts
Klubi >>> The Official fesTival club<br />
OPeNiNG PaRTY<br />
Wed 22–04 | Free entry<br />
Dj Kuhnafar-I<br />
UTU<br />
TaMK leGeNDaRY filM fesTival PaRTY<br />
Thu 22–04 | TIckets 7e/5e<br />
Plauge dj’s<br />
Streak and the Raven<br />
QueeRsceNes PReseNTs: Discordia<br />
Fri 21–04 | Tickets 8e<br />
Dj Stuffin’ Muffins, Rainboi, Lady Chatterleyn Rakastaja (Peijakas!, Hki)<br />
Djs Ki Ki, Masculina (Gayborhood, Tku)<br />
DJs Maik, Re-Hanna (IODDJS, Tre)<br />
Vixen VJ<br />
Jaakko Eino Kalevi (Hki)<br />
Easter (Berliini)<br />
lasT NiGhT ON eaRTh<br />
Sat 22–04 | Tickets 12e<br />
On stage: Atom Notes, Tuomas Henrikin Jeesuksen Kristuksen Bändi<br />
Maailmanlopun Disko dj’s Gatto Cosmico, Disco Mutant<br />
Screen: Mad Max (1979, 88 min), Night of the Comet (1984, 95 min)<br />
clOsiNG PaRTY<br />
Sun 22–02/04 | Free entry<br />
Faarao Pirttikangas & Kuhmalahden Nubialaiset<br />
Maailmanlopun Disko dj’s Gatto Cosmico, Disco Mutant
suPPorters and sPonsors yhTEISTyökuMPPAnIT jA RAhoITTAjAT<br />
Vapauta energiaa<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
SUOMALAINEN VOITTAA AINA.<br />
9
Programme maP ohjELMAkARTTA<br />
SunDAy 11.3.<br />
PLEVnA 5 PLEVnA 6 TuLLIkAMARI<br />
SATuRDAy 10.3.<br />
PLEVnA 2 PLEVnA 5 PLEVnA 6 TuLLIkAMARI häLLä<br />
FRIDAy 9.3.<br />
PLEVnA 2 PLEVnA 5 PLEVnA 6 TuLLIkAMARI häLLä<br />
ThuRSDAy 8.3.<br />
PLEVnA 2 PLEVnA 6 TuLLIkAMARI häLLä<br />
WEDnESDAy 7.3.<br />
PLEVnA 2 TuLLIkAMARI häLLä<br />
9<br />
9<br />
10<br />
INTERNATIONAL<br />
COMPETITION 9<br />
L/H/113<br />
INTERNATIONAL<br />
COMPETITION 3<br />
T/H/43<br />
FINN HITS<br />
1<br />
T/P6/29 �<br />
10 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
MINIKINO<br />
INTERNATIONAL<br />
COMPETITION 8<br />
L/P6/99<br />
FINN HITS<br />
3<br />
L/P5/92 �<br />
INTERNATIONAL<br />
COMPETITION 6<br />
P/H/78<br />
KIDDIES<br />
KIDS<br />
INTERNATIONAL<br />
COMPETITION 1<br />
P/P6/64<br />
FINN HITS<br />
2<br />
P/P5/57 �<br />
KIDDIES<br />
KIDS<br />
KIDDIES<br />
KIDS<br />
10<br />
L/T/106 �<br />
12<br />
AWARD<br />
CEREMONY &<br />
AWARDED FILMS<br />
ANIT PROP<br />
2<br />
S/P6/128<br />
EFA<br />
4<br />
S/P5/121 �<br />
ELOssa<br />
JAMES<br />
FINLAYSON<br />
L/T/107<br />
INTERNATIONAL<br />
COMPETITION 4<br />
L/P6/100<br />
AV-ARKKI<br />
NATIONAL<br />
COMPETITION 9<br />
L/P2/86<br />
SAARA CANTELL<br />
FUTURE SHORTS<br />
P/H/79<br />
P/T/72 �<br />
INTERNATIONAL<br />
COMPETITION 5<br />
P/P6/65<br />
NEPAL<br />
2<br />
P/P5/58<br />
NATIONAL<br />
COMPETITION 6<br />
P/P2/51 � �<br />
END OF DAYS<br />
1<br />
T/H/44<br />
ESTONIA<br />
2<br />
T/T/37<br />
INTERNATIONAL<br />
COMPETITION 9<br />
T/P6/30<br />
NATIONAL<br />
COMPETITION 3<br />
T/P2/23 � �<br />
12<br />
L/H/114 �<br />
L/P5/93 �<br />
14<br />
CARTE BLANCHE<br />
S/T/136<br />
ALINA<br />
RUDNITSKAYA<br />
S/P6/129<br />
PORTUGAL<br />
1<br />
S/P5/122<br />
INTERNATIONAL<br />
COMPETITION 10<br />
L/H/115<br />
L/T/108 �<br />
INTERNATIONAL<br />
COMPETITION 7<br />
L/P6/101<br />
NEPAL<br />
1<br />
L/P5/94<br />
FINNISH FILM<br />
ARCHIVE 3<br />
L/P2/87 �<br />
INTERNATIONAL<br />
COMPETITION 7<br />
P/H/80<br />
ANIT PROP<br />
2<br />
P/T/73<br />
ESTONIA<br />
4<br />
P/P6/66<br />
NATIONAL<br />
COMPETITION 10<br />
P/P5/59<br />
FINNISH FILM<br />
ARCHIVE 1<br />
P/P2/52 �<br />
INTERNATIONAL<br />
COMPETITION 4<br />
T/H/45<br />
MARA<br />
MATTUSCHKA 2<br />
T/T/38<br />
PORTUGAL<br />
1<br />
T/P6/31<br />
NATIONAL<br />
COMPETITION 9<br />
T/P2/24<br />
INTERNATIONAL<br />
COMPETITION 1<br />
K/H/17<br />
14<br />
16<br />
AWARDED<br />
FILMS<br />
S/T/137<br />
ESTONIA<br />
4<br />
S/P6/130<br />
NEPAL<br />
3<br />
S/P5/123<br />
CANON OF<br />
SHORT FILM<br />
L/H/116<br />
INTERNATIONAL<br />
COMPETITION 6<br />
L/P6/102<br />
ESTONIA<br />
5<br />
L/P5/95 �<br />
FINNISH FILM<br />
ARCHIVE 4<br />
L/P2/88 �<br />
MARA<br />
MATTUSCHKA 1<br />
P/H/81<br />
KELAAMO<br />
INTERNATIONAL<br />
COMPETITION 2<br />
P/P6/67<br />
QUEERSCENES<br />
2<br />
P/P5/60<br />
FINNISH FILM<br />
ARCHIVE 2<br />
P/P2/53 �<br />
CANON OF<br />
SHORT FILM<br />
T/H/46<br />
KINO-TAMK<br />
P/T/74 �<br />
T/T/39 �<br />
INTERNATIONAL<br />
COMPETITION 10<br />
T/P6/32<br />
NATIONAL<br />
COMPETITION 4<br />
T/P2/25 � �<br />
ANIT PROP<br />
1<br />
K/H/18<br />
NATIONAL<br />
COMPETITION 1<br />
K/P2/4 � �<br />
16<br />
18<br />
AWARDED<br />
FILMS<br />
S/T/138<br />
PORTUGAL<br />
2<br />
S/P6/131<br />
QUEERSCENES<br />
1<br />
S/P5/124<br />
INTERNATIONAL<br />
COMPETITION 11<br />
L/H/117<br />
FERENC CAKÓ<br />
2<br />
L/T/110 �<br />
ANIT PROP<br />
1<br />
L/P6/103<br />
NEPAL<br />
2<br />
L/P5/96<br />
NATIONAL<br />
COMPETITION 10<br />
L/P2/89<br />
INTERNATIONAL<br />
COMPETITION 8<br />
P/H/82<br />
FERENC CAKÓ<br />
1<br />
P/T/75 �<br />
EFA<br />
2<br />
P/P6/68 �<br />
NATIONAL<br />
COMPETITION 11<br />
P/P5/61<br />
NATIONAL<br />
COMPETITION 7<br />
P/P2/54 � �<br />
INTERNATIONAL<br />
COMPETITION 5<br />
T/H/47<br />
RAKE SPECIAL<br />
T/T/40 �<br />
NEPAL<br />
1<br />
T/P6/33<br />
NATIONAL<br />
COMPETITION 5<br />
T/P2/26 � �<br />
INTERNATIONAL<br />
COMPETITION 2<br />
K/H/19<br />
OPENING<br />
MENTAL<br />
NORD<br />
K/P2/5<br />
18<br />
K/T/12 �<br />
20<br />
CoLouR-CoDES:<br />
MARA<br />
MATTUSCHKA 2<br />
L/H/118<br />
HIMMELSKIBET<br />
END OF DAYS<br />
2<br />
L/P6/104<br />
MENTAL NORD<br />
GLAWOGGER<br />
COMPETITIONS<br />
L/T/111 �<br />
L/P5/97<br />
NATIONAL<br />
COMPETITION 11<br />
L/P2/90<br />
PORTUGAL<br />
2<br />
P/H/83<br />
QUEERSCENES<br />
3<br />
P/T/76 � �<br />
INTERNATIONAL<br />
COMPETITION 3<br />
P/P6/69<br />
NEPAL<br />
3<br />
P/P5/62<br />
NATIONAL<br />
COMPETITION 8<br />
P/P2/55<br />
ESTONIA<br />
3<br />
T/H/48 � �<br />
JAMES<br />
FINLAYSON<br />
T/T/41<br />
INTERNATIONAL<br />
COMPETITION 11<br />
T/P6/34<br />
NATIONAL<br />
COMPETITION 8<br />
T/P2/27<br />
ESTONIA<br />
1<br />
K/H/20<br />
MARA<br />
MATTUSCHKA 1<br />
K/T/13<br />
NATIONAL<br />
COMPETITION 2<br />
K/P2/6 � �<br />
20<br />
22<br />
ANIMATION NEPAL<br />
END OF DAYS<br />
OTHERS<br />
ESTONIA<br />
PORTUGAL<br />
ESTONIA<br />
1<br />
L/H/119<br />
LAST NIGHT<br />
ON EARTH<br />
KLO 22-04<br />
K-18<br />
L/T/112 �<br />
EFA<br />
3<br />
L/P6/105 �<br />
QUEERSCENES<br />
2<br />
L/P5/98<br />
WHORES'<br />
GLORY<br />
L/P2/91 � �<br />
ESTONIA<br />
2<br />
P/H/84<br />
LAST DAYS<br />
HERE<br />
P/T/77 � �<br />
ALINA<br />
RUDNITSKAYA<br />
P/P6/70<br />
END OF DAYS<br />
1<br />
P/P5/63<br />
WORKINGMAN'S<br />
DEATH<br />
P/P2/56 � �<br />
END OF DAYS<br />
2<br />
T/H/49<br />
SAARA CANTELL<br />
QUEERSCENES<br />
1<br />
T/P6/35<br />
MEGACITIES<br />
T/T/42<br />
T/P2/28 � �<br />
THE SARI<br />
SOLDIERS<br />
K/H/21 � �<br />
THE STORY OF<br />
FISHBONE<br />
K/T/14 � �<br />
EFA<br />
1<br />
K/P2/7 �<br />
22<br />
FILMS FOR KIDS<br />
QUEERSCENES<br />
FINN HITS<br />
RETRO<br />
� NO RE-RUN<br />
GEMS FROM ARCHIVE<br />
� FEATURE-LENGTH DOCUMENTARY<br />
TRASH & UNDERGROUND FILM FESTIVAL<br />
YO-TALO SATURDAY 14–20:30<br />
K-18<br />
L/YO/141<br />
CHAPLIN: THE GOLD RUSH<br />
TAMPERE HALL FRIDAY 19:00<br />
ACCOMPANIMENT Kimmo Tullila & Tampere Chamber<br />
© Tampere Film Festival / All rights reserved.<br />
show information www.tamperefilmfestival.fi
Practical inFormation käyTännön TIEToA<br />
L I B R A R Y<br />
sara hildÉn<br />
museum oF art<br />
Laiturikatu 13<br />
SÄRKÄNNIEMI<br />
11<br />
P U U T A R H A K A T U<br />
hällä<br />
K A U P P A K A T U<br />
6<br />
Hämeenkatu 25<br />
H A L L I T U S K A T U<br />
venues TAPAhTuMAPAIkAT:<br />
1<br />
2<br />
5<br />
FINLAYSON<br />
AREA<br />
4<br />
P<br />
Plevna<br />
Itäinenkatu 4<br />
1<br />
10<br />
3<br />
2<br />
P<br />
9<br />
S A T A K U N N A N K A T U<br />
M A I N<br />
S Q U A R E<br />
H Ä M E E N K A T U<br />
screenings näyTökSET 7e<br />
set oF 6 ticKets (regular screenings) SARjAkoRTTI (6 LIPPuA noRMAALIhInTAISEEn näyTökSEEn) 35e / 32e*<br />
closing ceremony and aWarded Films PALkInTojEnjAko jA PALkITTujEn ELokuVIEn näyTöS 12e<br />
aWarded Films re-runs PALkITTujEn ELokuVIEn uuSInTAnäyTökSET 10e<br />
miniKino 4e<br />
discordia 8e<br />
last night on earth 12e<br />
trash & underground Film Festival 5e<br />
the gold rush kuLTAkuuME From / ALkAEn 35e / 29e**<br />
ticKets to the gold rush sold at tamPere hall and liPPuPiste kuLTAkuuME-näyTökSEn LIPunMyynTI TAMPERE-TALoLTA jA LIPPuPISTEESTä<br />
* students oPISkELIjAT **students, seniors, unemPloyed oPISkELIjAT, ELäkELäISET, TyöTTöMäT<br />
During the festival tickets are sold at the venues. The box offices’ opening hours: Wed 10-22, Thu-Sat 9-22, Sun 10-18.<br />
Festivaalin aikana lipunmyynti esityspaikoilla seuraavasti: ke 10-22, to-la 9-22, su 10-18.<br />
8<br />
3<br />
4<br />
A L E K S A N T E R I N K A T U<br />
2<br />
P<br />
KOSKIKESKUS<br />
P<br />
Festival hotels & restaurants FESTIVAALIhoTELLIT jA -RAVInToLAT:<br />
1<br />
2<br />
PLEVNA<br />
Itäinenkatu 4<br />
FESTIVAL CENTRE<br />
BRAVO PLAzA<br />
Itäinenkatu 5-7<br />
SOKOS HOTEL VILLA<br />
Sumeliuksenkatu 14<br />
SOKOS HOTEL ILVES +<br />
FRANSMANNI, AMARILLO<br />
Hatanpään valtatie 1<br />
ticKets LIPuT:<br />
3<br />
3<br />
4<br />
WERSTAAN AUDITORIO<br />
Väinö Linnan aukio 8<br />
4 TR1<br />
Väinö Linnan aukio 13<br />
SOKOS HOTEL TAMMER +<br />
TRATTORIA, VIHTORIN<br />
KIRjASTO<br />
Satakunnankatu 13<br />
CUMULUS KOSKIKATU +<br />
HUVIRETKI<br />
Koskikatu 5<br />
P<br />
5 TULLIKAMARI & KLUBI<br />
Tullikamarin aukio 2<br />
6 HäLLä<br />
Hämeenkatu 25<br />
5<br />
6<br />
CUMULUS HäMEENPUISTO<br />
+ HUVIRETKI<br />
Hämeenpuisto 47<br />
HOLIDAY INN TAMPERE<br />
Yliopistonkatu 44<br />
BUS<br />
STATION<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
7<br />
8<br />
7<br />
T U O M I O K I R K O N K A T U<br />
P<br />
R A U T A T I E N K A T U<br />
TAMPERE HALL<br />
Yliopistonkatu 55<br />
NIAgARA<br />
Kehräsaari, B-talo<br />
DREAM HOSTEL<br />
Åkerlundinkatu 22<br />
POST<br />
OFFICE<br />
8 KLUBI<br />
Tullikamarin aukio 3<br />
RAILWAY<br />
STATION<br />
P<br />
visit tamPere<br />
tourist<br />
inFormation<br />
Rautatienkatu 25 A<br />
ITSENÄISYYDENKATU<br />
8<br />
5 9<br />
tulliKamari<br />
& KluBi<br />
Tullikamarin aukio 2<br />
P<br />
1<br />
12<br />
6<br />
7<br />
Å K E R L U N D I N K A T U<br />
9 YO-TALO<br />
Kauppakatu 10<br />
9 TELAKKA<br />
Tullikamarin aukio 3<br />
10 BREWERY<br />
RESTAURANT PLEVNA<br />
Itäinenkatu 8<br />
Y L I O P I S T O N K A T U<br />
7<br />
T A M P E R E H A L L<br />
K A L E V A N T I E<br />
UNIVERSITY<br />
11 OLUTHUONE<br />
ESPLANADI<br />
Kauppakatu 16<br />
12 RESTAURANT<br />
MYLLäRIT<br />
Åkerlundinkatu 4<br />
11
elated events<br />
seminars<br />
(free entrance)<br />
the Finnish laBour museum<br />
Werstas auditorium<br />
Väinö Linnan aukio 8<br />
Tampere Short Film Pitching 2012<br />
Wed March 7, 12:30am–15pm<br />
Ideas sketched in a previously arranged<br />
pitching workshop are presented to a panel<br />
that will evaluate both the pitching and the<br />
presented ideas. Ian Long (Euroscript), John<br />
Bernstein (Boston University), Sari Volanen<br />
(YLE), Timo Korhonen (AVEK) and Joona<br />
Louhivuori (SES), Thom Palmen (Botniafilm)<br />
Moderated by Ulla Simonen (MADE)<br />
Tampere Film Festival Encounters<br />
Thu March 8, 10am–4pm<br />
A seminar aimed at film and media<br />
professionals, dealing with new and innovative<br />
means of short film narration, financing and<br />
distribution. Claudia Gladziejewski (BR),<br />
Simon Young (Shorts International), Kiko<br />
Goifman (Paleo TV), Deepak Rauniyar<br />
(Highway), Petra Theman (FAVEX), Katja-<br />
Maaria Kilponen (Thesis of Evil) and Jukka<br />
Vidgren (Thesis of Evil). Moderated by<br />
Timoteus Tuovinen (Digital Media Finland)<br />
Story Design in the Short Fiction Film<br />
Fri March 9, 2pm–3:30pm<br />
Screenwriting seminar by Richard Raskin<br />
Cinematic Diamonds. narrative Storytelling Strategies in<br />
Short Fiction Film<br />
Fri March 9, 3:30pm–4pm<br />
Publication of Saara Cantell’s book<br />
Masterclass with Ferenc Cakó<br />
Sat March 10, 12-13.30pm<br />
Sand animator Ferenc Cakó presents his work<br />
by showing films and live animations, still<br />
images and animation techniques.<br />
discussions<br />
(free entrance)<br />
the Finnish laBour museum<br />
Werstas auditorium<br />
Väinö Linnan aukio 8<br />
new Forms of Documentary<br />
Fri March 9, 12:30pm–2pm<br />
Directors Michael Glawogger, Claudia Priscilla<br />
and Alina Rudnitskaya<br />
Afternoon coffee with ELo<br />
Fri March 9, 4pm–6pm<br />
?D – Creating art for the silver screens using<br />
portable digital technology<br />
Estonian cinema 100 years<br />
Sat March 10, 2pm–4pm<br />
Directors Jaak Lõhmus, Jaan Ruus, Mait Laas,<br />
Tristan Priimägi, Marge Liiske and Liisa<br />
Ojaveer. Screening of documentary Dances for<br />
the Milky Way (2010, 61min). Moderated by<br />
Pertti Paltila, arranged by European Tampere.<br />
nepal – Shangri-la?<br />
Sat March 10, 4pm–6pm<br />
Ramyata Limbu (KIMFF), directors Subina<br />
Shrestha and Dipendra Bhandari<br />
Moderated by Matti Penttilä, the president of<br />
Finland Nepal Friendship Association<br />
additional screenings<br />
(free entrance, unless the price is mentioned)<br />
the Finnish laBour museum<br />
Werstas auditorium<br />
Väinö Linnan aukio 8<br />
Gadhimai, Goddess of the Blood<br />
Fri March 9, 6pm–6:30pm<br />
Directed by Anttu Rantala and Pawel Skawinski<br />
(Nepal 2010, 27 min, D)<br />
siPeria sQuare<br />
Finlayson area<br />
Classics of James Finlayson, Stan Laurel and<br />
Olivier Hardy<br />
See the schedule(s) at<br />
www.tamperefilmfestival.fi<br />
arthouse cinema niagara<br />
Kehräsaari B-talo<br />
Sick City<br />
Mon March 5, at 8 pm<br />
Exploring the dark side of Kathmandu, Sick<br />
City is a realistic and gritty depiction of life on<br />
the edge. Directed by Murray Kerr<br />
(Nepal 2009, 75 min)<br />
Tickets 7e (sold only at the venue)<br />
Film Students network<br />
Thu-Sat March 9-10, 10am–1pm<br />
See pages 231-233.<br />
exhiBitions<br />
tr1<br />
Väinö Linnan aukio 13<br />
Tue-Fri 9am–5pm, Sat-Sun 11am–6pm<br />
FestArt: Animoi! Ahdistaa / helpottaa<br />
Works by Finnish animators<br />
Curated by Animaation apupyörä ry<br />
Feb 25-March 25<br />
Tickets 5/1e, free entrance on Fridays!<br />
12 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
PaKKahuone<br />
Tullikamarin aukio 2<br />
Art exhibition by Malakias in the festival<br />
lounge!<br />
the Finnish laBour museum Werstas<br />
(free entrance)<br />
Väinö Linnan aukio 8<br />
Tue-Sun 11am – 6pm<br />
Absolutely abnormal<br />
The History of Disabled in Finland<br />
koijärvi, kessi and the kuusamo Rapids<br />
Stages of the Finnish Environmental Movement<br />
gallery raJatila<br />
(free entrance)<br />
Hämeenpuisto 10<br />
Mon-Fri 1pm–6pm, Sat-Sun 12pm–4pm<br />
Good Stuff – 21st Century Finnish Animation<br />
March 7-13<br />
Animated works by Finnish new media artists.<br />
Curated by AV-Arkki<br />
Festival cluBs<br />
KluBi<br />
Tullikamarin aukio 2<br />
opening party<br />
Wed March 7, 10pm–4am, (free entrance)<br />
DJ Kuhnafar-I,<br />
UTU<br />
TAMk’s legendary Film Festival Party<br />
Thu March 8, 10pm–4am, tickets 7/5e<br />
Plauge DJs, Streak and the Raven<br />
Queerscenes presents: Discordia<br />
Fri March 9, 9pm–4am, tickets 8e<br />
DJs Stuffin’ Muffins, Rainboi & Lady<br />
Chatterleyn rakastaja (Peijakas!, Hki),<br />
DJs Ki Ki & Masculina (Gayborhood, Tku),<br />
DJs Maik & Re-Hanna (IODDS, Tre), Vixen VJ<br />
(Hki),Jaakko Eino Kalevi (Hki), Easter (Berlin)<br />
Last night on Earth<br />
Sat March 10, 10pm–4am, tickets 12e<br />
For more info, see page 102.<br />
Closing Ceremony Party<br />
Sun March 11, 10pm–, free entrance<br />
Faarao Pirttikangas & Kuhmalahden<br />
nubialaiset
ohEISTAPAhTuMAT<br />
seminaarit<br />
(vapaa pääsy)<br />
tyÖväenmuseo<br />
Werstaan auditorio<br />
Väinö Linnan aukio 8<br />
Tampere Short Film Pitching 2012<br />
ke 7.3. klo 12:30–15<br />
Aiemmin järjestetyssä pitsaustyöpajassa<br />
kehitellyt ideat esitellään asiantuntijaraadille,<br />
joka arvioi ne. Ian Long (Euroscript),<br />
John Bernstein (Bostonin Yliopisto), Sari<br />
Volanen (YLE), Timo Korhonen (AVEK),<br />
Joona Louhivuori (SES) ja Thom Palmen<br />
(Botniafilm). Moderaattorina Ulla Simonen<br />
(MADE)<br />
Tampere Film Festival Encounters<br />
to 8.3. klo 10–16<br />
Dokumentti- ja lyhytelokuvan uudet<br />
ja innovatiiviset kerronta-, rahoitus- ja<br />
levitysmallit. Claudia Gladziejewski (BR),<br />
Simon Young (Shorts International), Kiko<br />
Goifman (Paleo TV), Deepak Rauniyar<br />
(Highway), Petra Theman (FAVEX), Katja-<br />
Maaria Kilponen (Thesis of Evil) ja Jukka<br />
Vidgren (Thesis of Evil). Moderaattorina<br />
Timoteus Tuovinen. (Digital Media Finland)<br />
Story Design in the Short Fiction Film<br />
pe 9.3. klo 14–15.30<br />
Richard Raskinin käsikirjoitusseminaari<br />
Cinematic Diamonds. narrative Storytelling Strategies in<br />
Short Fiction Film<br />
Pe 9.3. klo 15.30–16<br />
Saara Cantellin kirjan julkistamistilaisuus<br />
Ferenc Cakón masterclass<br />
La 10.3. klo 12-13.30<br />
Hiekka-animaattori Ferenc Cakó esittelee<br />
töitään näyttämällä elokuviaan ja live<br />
animaatioitaan, kuvia ja animaatiotekniikoita<br />
KesKustelut<br />
(vapaa pääsy)<br />
tyÖväenmuseo<br />
Werstaan auditorio<br />
Väinö Linnan aukio 8<br />
Dokumenttielokuvan uudet muodot<br />
pe 9.3. klo 12.30–14<br />
Ohjaajat Michael Glawogger, Claudia Priscilla<br />
ja Alina Rudnitskaja<br />
Virolainen elokuva 100 vuotta<br />
la 10.3. klo 14–16<br />
Ohjaajat Jaak Lõhmus, Jaan Ruus, Mait Laas,<br />
Tristan Priimägi, Marge Liiske ja Liisa Ojaveer.<br />
Dokumentti Tanssit linnunradalle (2010,<br />
61min). Moderaattori Pertti Paltila. Tilaisuuden<br />
järjestää Eurooppalainen Tampere ry.<br />
ELon iltapäiväk(l)affit<br />
to 8.3. klo 16–18<br />
Dokumentin kohtalonvuodet: keskustelua<br />
dokumentin tekemisen nykytilasta<br />
pe 9.3. klo 16–18 (in English)<br />
?D – Creating art for the silver screens using<br />
portable digital technology<br />
nepal – Shangri-la?<br />
la 10.3. klo 16–18<br />
Ramyata Limbu (KIMFF), Subina Shrestha ja<br />
Dipendra Bhandari. Moderaattorina Suomi–<br />
Nepal-seuran puheenjohtaja Matti Penttilä.<br />
oheisnäytÖKset<br />
(vapaa pääsy)<br />
tyÖväenmuseo<br />
Werstaan auditorio<br />
Väinö Linnan aukio 8<br />
kerro se lyhyesti – 7 ½ tarinaa lyhytelokuvasta - ja<br />
dokkarista<br />
pe 9.3. klo 11–12<br />
Dokumentti lyhytelokuvasta ja <strong>Tampereen</strong><br />
elokuvajuhlista<br />
Ohj. Seppo Kangaspunta, Iikka Vehkalahti,<br />
Mari Lukkari, Noora Laaksonen, Sanna<br />
Savikko. (2012, 52 min)<br />
Gadhimai, Goddess of the Blood<br />
pe 9.3. klo 18–18.30<br />
Ohj. Anttu Rantala, Pawel Skawinski<br />
(2010, 27 min, D)<br />
siPerian auKio<br />
Finlaysonin alue<br />
James Finlaysonin, Stan Laurelin ja Olivier<br />
Hardyn tähdittämiä klassikkoelokuvia.<br />
Tarkat näytösajat festivaalin kotisivuilla:<br />
www.tamperefilmfestival.fi<br />
arthouse cinema niagara<br />
Kehräsaari B-talo<br />
Sick City<br />
ma 5.3. klo 20.00<br />
Jännittävä ja realistinen matka Kathmandun<br />
pimeälle puolelle.<br />
Ohj. Murray Kerr<br />
(Nepal 2009, 75 min)<br />
Liput 7e (vain Niagarasta)<br />
Film Students network<br />
to-la 8.-10.3. klo 10–13<br />
Lisätietoja sivuilla 231-233<br />
Virtuaalinen sota<br />
pe 9.3. klo 16.00<br />
Dokumenttielokuva virtuaalisen Tšetšenian<br />
rakentamisesta internetiin.<br />
Ohj. Pekka Niskanen<br />
(Suomi 2012, 59 min)<br />
Liput 7e (vain Niagarasta)<br />
näyttelyt<br />
taidehalli tr1<br />
Väinö Linnan aukio 13<br />
ti-pe 9–17, la-su 11–18<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
FestArt: Animoi! Ahdistaa / helpottaa<br />
Animaation apupyörä ry:n näyttely esittelee<br />
suomalaisten animaattoreiden töitä.<br />
25.2.–25.3.<br />
Liput 5/1e, perjantaisin vapaa pääsy!<br />
PaKKahuone<br />
Tullikamarin aukio 2<br />
Malakiaan taidenäyttely festivaaliloungessa!<br />
tyÖväenmuseo Werstas<br />
(vapaa pääsy)<br />
Väinö Linnan aukio 8<br />
ti-su 11–18<br />
Ihan epänormaalia<br />
Vammaisuuden historia Suomessa<br />
koijärvi, kessi ja kuusamon kosket<br />
Suomalaisen ympäristöliikkeen vaiheita<br />
ympäristökettinkiä<br />
Opastettu kierros Koijärvi, Kessi ja Kuusamon<br />
kosket -näyttelyyn. Ympäristökettinkiädokumentin<br />
esitys ja keskustelutilaisuus<br />
Werstaan auditoriossa.<br />
ke 7.3. klo 18–20<br />
galleria raJatila<br />
Hämeenpuisto 10<br />
ma-pe 13–18, la-su 12–16<br />
(vapaa pääsy)<br />
Good Stuff – 21st Century Finnish Animation<br />
7.–13.3.<br />
AV-Arkin kokoama näyttely koostuu<br />
suomalaisten mediataiteilijoiden<br />
animaatioteoksista<br />
FestivaaliKluBit<br />
KluBi<br />
Tullikamarin aukio 2<br />
Avajaisbileet<br />
ke 7.3. klo 22–04, (vapaa pääsy)<br />
DJ Kuhnafar-I<br />
UTU<br />
TAMkin legendaariset filkkaribileet<br />
to 8.3. klo 22–04, liput 7/5e<br />
Plaugen DJ:t, Streak and the Raven<br />
Queerscenes presents: Discordia<br />
pe 9.3. klo 21–04, liput 8e<br />
DJ:t Stuffin’ Muffins, Rainboi & Lady<br />
Chatterleyn rakastaja (Peijakas!, Hki),<br />
DJ:t Ki Ki & Masculina (Gayborhood, Tku),<br />
DJ:t Maik & Re-Hanna (IODDS, Tre),<br />
Vixen VJ (Hki), Jaakko Eino Kalevi (Hki),<br />
Easter (Berliini)<br />
Last night on Earth<br />
La 10.3. klo 22–04, liput 12e<br />
Lisätietoja sivulla 102.<br />
Päättäjäisbileet<br />
su 11.3. klo 22–, vapaa pääsy<br />
Faarao Pirttikangas & Kuhmalahden<br />
nubialaiset<br />
13
greetings From the Festival director FESTIVAALIjohTAjAn TERVEISET<br />
The number of film festivals has multiplied during the lifespan of<br />
the Tampere Film Festival. They have also increased in diversity;<br />
a good festival needs to stand out in one way or another.<br />
Some festivals change their entire approach and re-position<br />
themselves in order to stand out. Tampere appears quite<br />
conservative at least in respect to its composition; the festival<br />
has been held at the same time of March for over 40 years, and<br />
the outline has remained strikingly similar. There is a reason for<br />
this. Our original goal was to provide short film the standing it<br />
deserves. However, the art of film is still chained by restrictions<br />
related to presentation: some people insist that films be of certain<br />
length. So, we have not succeeded yet.<br />
There has sometimes been debate over the need for film<br />
festivals, as new distribution channels provide people a wider<br />
variety of films than ever before. A festival is, however, something<br />
much more than a mere venue: its offering is not a random<br />
compilation of good films, but one notion of what is topical<br />
and essential in the art and content of film. Festival audiences<br />
naturally play an important part as well – both the filmmakers<br />
and film enthusiasts – who can partake in exchange of opinions<br />
either in an organized or informal manner. A real film festival<br />
connects the makers with the keen audience.<br />
Tampere Film Festival is traditional also in the sense that films<br />
compete for prizes, with the winners decided by an independent<br />
jury. Naturally, there is no way of determining the superiority<br />
of films objectively, but the choices of the juries are part of the<br />
dialogue of the art of film. At the same time, awards may have<br />
great significance for individual filmmakers on their distinctive<br />
careers.<br />
Organizing film festivals requires much work and support.<br />
It is fundamentally important to have the kind of people along<br />
who feel it matters. Financial support from various sources, for<br />
us in particular from the City of Tampere, Ministry of Education<br />
and Culture, Finnish Film Foundation, and the European<br />
Union, is also essential. For the time being at least, many people<br />
understand that the most substantial results of the Tampere Film<br />
Festival are not in fact immediately evident. They are also hard<br />
to measure, and the benefactors quite often are not those part<br />
of the festival itself. Nevertheless, the festival has something very<br />
valuable to offer.<br />
Welcome for the 42th time to experience five days of new ideas,<br />
thought-provoking and interesting films, as well as intriguing<br />
encounters!<br />
Jukka-Pekka Laakso<br />
Festival director<br />
14 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Elokuvafestivaalien määrä on <strong>Tampereen</strong> elokuvajuhlien<br />
olemassaoloaikana kasvanut moninkertaiseksi. Samalla myös<br />
niiden erilaisuus on lisääntynyt; hyvän festivaalin pitää erottua<br />
jollain tavalla muista.<br />
Joskus festivaalit muuttavat koko lähestymistapansa ja<br />
asemoivat itsensä uudelleen erottuakseen. Tampere näyttää<br />
ainakin rakenteensa puolesta kovin konservatiiviselta; festivaali<br />
on järjestetty samaan aikaan maaliskuussa jo yli 40 vuotta, ja<br />
ohjelmiston runko on pysynyt hämmästyttävän samanlaisena.<br />
Vähäisiin muutoksiin on syynsä, sillä alkuperäinen tehtävämme<br />
oli antaa lyhytelokuvalle sen ansaitsema asema. Kuitenkin<br />
elokuvan taidetta kahlitsevat edelleen esitystoimintaan liittyvät<br />
rajoitteet: elokuvaa halutaan tietyn mittaisina annoksina. Emme<br />
siis ole vielä onnistuneet tehtävässämme.<br />
Elokuvafestivaalien tarvetta on joskus kyseenalaistettu,<br />
kun uudet levityskanavat tuovat ennennäkemättömän laajan<br />
mahdollisuuden tutustua kaikenlaisiin elokuviin. Festivaali on<br />
kuitenkin paljon muutakin kuin vain esityskanava: sen tarjonta<br />
ei ole satunnainen hyvien elokuvien kooste, vaan omalta<br />
osaltaan näkemys siitä, mikä on elokuvan taiteessa ja sisällöissä<br />
ajankohtaista ja olennaista. Tärkeä osa on tietysti myös<br />
festivaalien yhteisö – elokuvien tekijät ja niistä kiinnostuneet<br />
ihmiset, jotka voivat osallistua mielipiteiden vaihtoon<br />
elokuvista joko organisoidusti tai vapaamuotoisesti. Oikea<br />
elokuvafestivaali vaatii yhteyden tekijöihin ja innostuneen<br />
yleisön välillä.<br />
Tampere on perinteinen festivaali myös siinä, että elokuvat<br />
kilpailevat ja palkinnot päättää riippumaton tuomaristo.<br />
Elokuvien paremmuutta ei toki voi objektiivisesti määrittää,<br />
mutta tuomaristojen valinnat ovat osa vuoropuhelua elokuvan<br />
taiteesta. Toisaalta yksittäisille elokuvantekijöille palkinnoilla<br />
voi olla suurikin merkitys, kun he jatkavat omaehtoista<br />
elokuvantekijän uraansa.<br />
Elokuvafestivaalien järjestäminen vaatii paljon työtä ja<br />
tukea. Ensisijaisen tärkeää on saada mukaan ihmisiä, jotka<br />
kokevat, että tekemisellä on merkitystä. Olennaista on myös<br />
eri tahojen, meille erityisesti <strong>Tampereen</strong> kaupungin, Opetus- ja<br />
kulttuuriministeriön, Elokuvasäätiön ja EU:n rahallinen tuki.<br />
Ainakin toistaiseksi on laajasti ymmärretty, että <strong>Tampereen</strong><br />
elokuvajuhlien olennaisimmat tulokset eivät ole nähtävissä heti.<br />
Niitä on myös vaikea mitata, ja hyöty kerätään paljolti muiden<br />
kuin festivaalin itsensä toimesta. Kuitenkin festivaali tarjoaa<br />
jotain hyvin arvokasta.<br />
Tervetuloa jo 42. kerran kokemaan viiden päivän uusia<br />
ideoita, mieltä muuttavia ja mielenkiintoisia elokuvia sekä<br />
kiinnostavia ihmisten kohtaamisia!<br />
Jukka-Pekka Laakso<br />
Festivaalijohtaja
short/lyhyt By tuiJa halttunen<br />
Bellies flashed by behind blue bars. I measured them by counting<br />
how many spaces between bars they stretched across. A white<br />
nylon belly was in the lead: five, even six when it was wobbling<br />
with laughter. I could easily hide behind the blue rocking chair,<br />
out of the Longs’ way: I was Short, after all. I stretched an ankle<br />
sock that poked out of my yellow shoe, the flower pattern of the<br />
lace pressing into the red fingertip. I tried to see if Merry Bignose<br />
was somewhere among the Longs.<br />
I snuck out. There was plenty of room in Lonely’s small house<br />
outside for a Short to curl up. But Lonely itself was lying at the<br />
doorway to its house, so I covered myself with a rag rug that was<br />
lying on the ground. I was sure that if a Long fixes its eyes on a<br />
Short, the Short starts to turn into a Long. I didn’t want that – I<br />
wanted to look at the grey underside of a white railing, a hair<br />
shivering at the tip of Lonely’s nose, and the gutter that clattered<br />
out of rhythm in the wind.<br />
I dove under the buffet table to examine my secrets. I ran my<br />
finger over old-fashioned letters on the underside of the table:<br />
“Stay brave MH 1940”. Hunger grumbled. Another Short seemed<br />
to be measuring the Longs from atop an oven: I liked it closer to<br />
the ground, and didn’t bother.<br />
Suddenly, familiar colourful socks appeared in the wall of<br />
legs around me. I tickled the ankle, a foot scratched another,<br />
I laughed. I tugged the pant leg. Again. Merry Bignose leaned<br />
down to peer under the table. Merry Bignose laughed, and the<br />
curious giant nose shook. “What’s the world look like from there?”<br />
“Mmm,” I replied, ”It’s a struggle staying alive with so many Longs<br />
around you.” Merry Bignose slipped a glass of water and a slice of<br />
bread under the table, and I muffled the growling in my stomach<br />
with the bread. Finally, I asked: “Do I have to become a Long<br />
too?” The red edges of the merry nose trembled, and I continued<br />
“Longs… they don’t notice that the stone base is cracked and<br />
a birch sprout is pushing out and water is falling on one of its<br />
leaves from the gutter that’s loose and clanks in the wind.” “That’s<br />
why you’re important.” Someone started to pull Merry Bignose<br />
up with a giggle, “Always remember: no Long can tell about the<br />
importance of a moment, that’s up to the Shorts.” There were<br />
many questions left, but the nose, ever curious, disappeared into<br />
the heights.<br />
That’s when I decided to always stay Short. So I could tell all<br />
Merry Bignoses what the world looks like when a drop of water<br />
hits a birch sprout’s leaf. Another Short winked from the top of the<br />
oven: I decided to give it a chance and smiled.<br />
Wishing you insightful moments with Shorts,<br />
Tuija Halttunen,<br />
Arts Council of Pirkanmaa<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Vatsoja vilahteli sinisten kaltereiden takana. Mittailin niiden<br />
kokoa sen mukaan kuinka monta kalterinväliä kukin vei.<br />
Kärjessä oli valkoinen nailonvatsa: viisi, jopa kuusi, kun vatsa<br />
hytkyi naurusta. Mahduin hyvin sinisen keinutuolin taakse pois<br />
Pitkien jaloista, olinhan Lyhyt. Venytin keltaisesta kengästäni<br />
pilkottavaa nilkkasukkaa, pitsin kukkakuvio painui punaiseen<br />
sormenpäähän. Vilkuilin näkyisikö Pitkien seassa Iloista<br />
Isonenäistä.<br />
Pujahdin ulos. Yksinäisen ulkokoppiin Lyhyt mahtui hyvin<br />
kerälle. Mutta Yksinäinen makasi itse koppinsa oviaukossa,<br />
joten vetäisin maassa retkottavan räsymaton päälleni. Olin<br />
varma, että jos Pitkä kiinnittää katseensa Lyhyeen, alkaa Lyhyt<br />
muuttua Pitkän kaltaiseksi. En halunnut sitä - halusin katsoa<br />
valkoisen kaiteen harmaata alapuolta, Yksinäisen kirsun päässä<br />
tärisevää karvaa ja ränniä, joka kolisi tuulessa epärytmisesti.<br />
Pitopöydän alle syöksyin tarkistamaan salaisuuteni. Sivelin<br />
vanhanaikaisia kirjaimia pöydän alapinnalla: ”Pysy rohkeana<br />
MH 1940”. Nälkä kurni. Toinen Lyhyt näytti mittailevan Pitkiä<br />
leivinuunin päältä; minä pidin alhaalla olosta enkä jaksanut<br />
vaivautua.<br />
Ympäröivässä jalkamuurissa näin äkkiä tutut, kirjavat<br />
sukat. Kutitin nilkasta ja jalka raaputti toista, nauroin.<br />
Nykäsin lahkeesta. Uudestaan. Iloinen Isonenäinen kumartui<br />
kurkistamaan pöydän alle. Nauroi ja uusia tuulia haisteleva<br />
jättinenä tärisi. ”Miltäs maailma sieltä näyttää?” ”Mmm”,<br />
vastasin, ”Vie voimia pysytellä hengissä näin monen Pitkän<br />
keskellä.” Iloinen Isonenäinen sujautti vesilasin ja leipäviipaleen<br />
pöydän alle, tungin leivän vatsani kurinaa vaimentamaan.<br />
Viimein kysyin: ”Pitääkö minustakin tulla Pitkä?” Iloisen nenän<br />
punaiset pielet värähtivät, jatkoin ”Pitkät …ei ne huomaa, että<br />
kivijalka on halki ja sieltä tunkee koivuntaimi ja sen yhdelle<br />
lehdelle tiputtaa pisaroita rännistä, joka on irti ja paukkuu<br />
tuulessa”. ”Siksi sinä oletkin tärkeä.” Joku alkoi vetää Iloista<br />
Isonenäistä kikatuksella säestäen ylös. ”Muista aina: yksikään<br />
Pitkä ei osaa kertoa hetken merkityksestä, se on Lyhyiden<br />
tehtävä”. Oli vielä monta kysymystä, mutta uusia tuulia<br />
haisteleva nenä häipyi korkeuteen.<br />
Ja silloin päätin, että pysyisin aina Lyhyenä. Että voisin<br />
kertoa kaikille Iloisille Isonenäisille miltä maailma näyttää, kun<br />
vesipisara osuu koivuntaimen lehteen. Uunin päältä toinen<br />
Lyhyt iski silmää; päätin antaa hänelle mahdollisuuden ja<br />
hymyilin.<br />
Näkemyksellisiä hetkiä Lyhyiden parissa toivoo<br />
Tuija Halttunen<br />
Pirkanmaan taidetoimikunta<br />
15
international Jury kAnSAInVäLInEn TuoMARISTo<br />
saara cantell<br />
Saara Cantell (b. 1968) is a freelance<br />
director and scriptwriter from Helsinki.<br />
She has directed numerous short films,<br />
for example Tale of Shatters (1996) and<br />
Portrait (2003), a couple of TV series, and<br />
three feature films (Unna & Nuuk, 2006,<br />
Heartbeats, 2010 and The Stars Above,<br />
2012). In spring 2011, Cantell received a<br />
doctorate in arts with a dissertation on the<br />
narrative tools in under-15-minute short<br />
films.<br />
Saara Cantell (s. 1968) on helsinkiläinen<br />
freelance-elokuvaohjaaja ja käsikirjoittaja.<br />
Cantell on ohjannut lukuisia<br />
lyhytelokuvia (mm. Sirpalesatu, 1996 ja<br />
Potretti, 2003), pari televisiosarjaa sekä<br />
kolme pitkää elokuvaa (Unna ja Nuuk,<br />
2006, Kohtaamisia, 2010 ja Tähtitaivas<br />
talon yllä, 2012). Keväällä 2011 Cantell<br />
väitteli taiteen tohtoriksi alle viidentoista<br />
minuutin mittaisen lyhytelokuvan<br />
kerrontakeinoista.<br />
michael glaWogger<br />
Michael Glawogger is an Austrian<br />
director, writer and cinematographer and<br />
his work in each of these roles displays a<br />
broad spectrum. His recent works range<br />
from the literary adaptation Kill Daddy<br />
Good Night (2009) and the quirky<br />
comedies Slugs (2004) and Contact<br />
High (2009) to his essayist documentaries<br />
Megacities (2009) and Workingman's<br />
Death (2004). He not only moves back and<br />
forth between cinematic forms and genres,<br />
but also between filmmaking, photography<br />
and writing - and between gentler and<br />
more forceful tones. With Whores' Glory<br />
(2011) he completes his trilogy on the<br />
world of work.<br />
Michael Glawogger on itävaltalainen<br />
ohjaaja, kirjoittaja ja elokuvaaja, jonka<br />
monipuolinen osaaminen näkyy hänen<br />
töissään. Glawoggerin viimeaikaisiin<br />
ohjauksiin lukeutuvat elokuvasovitus<br />
romaanista Kill Daddy Good Night<br />
(2009), omalaatuiset komediat Slugs<br />
(2004) ja Contact High (2009) sekä<br />
esseistiset dokumentit Megacities<br />
(2009) ja Workingman's Death (2004).<br />
Glawogger hyödyntää elokuvan eri<br />
ilmaisumuotoja ja tyylilajeja, mutta<br />
liikkuu myös elokuvan, valokuvauksen<br />
ja kirjoittamisen sekä hienovaraisten ja<br />
väkevämpien sävyjen välillä. Whores'<br />
Glory (2011) täydentää ohjaajan<br />
globalisaatiotrilogiaksi kutsutun<br />
teoskokonaisuuden.<br />
16 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
ramyata limBu<br />
Ramyata Limbu is a veteran Nepali<br />
journalist. She has worked as a<br />
correspondent for various national and<br />
international publications. Limbu has<br />
co-produced and shot the documentaries<br />
Dreams of Chomolungma and Daughters<br />
of Everest. She has also co-produced the<br />
award-winning feature documentary The<br />
Sari Soldiers about the conflict in Nepal<br />
told through the stories of six women.<br />
For several years Limbu was a producer<br />
for Young Asia Television, producing<br />
programs focusing on social issues in<br />
Nepal. She is also the director of the<br />
internationally acclaimed Kathmandu<br />
International Mountain Film Festival<br />
(KIMFF) since its establishment in 2000.<br />
She has also worked as a political officer<br />
for the United Nations Mission in Nepal.<br />
Ramyata Limbu on kokenut nepalilainen<br />
journalisti, joka on työskennellyt<br />
poliittisena virkailijana YK:n Nepaloperaatiossa<br />
sekä lukuisten kansallisten<br />
ja kansainvälisten julkaisujen<br />
kirjeenvaihtajana. Limbu on kuvannut<br />
dokumentit Dreams of Chomolungma ja<br />
Daughters of Everest, joiden tuottamiseen<br />
hän myös osallistui. Limbu on niin ikään<br />
työskennellyt tuottajana palkitussa The<br />
Sari Soldiers -dokumentissa sekä Young<br />
Asia Televisionissa, jossa hän keskittyi<br />
erityisesti Nepalin yhteiskunnallisia<br />
ongelmia käsitteleviin ohjelmiin.<br />
Limbu on toiminut kansainvälisestäkin<br />
tunnustusta saaneen Kathmandu<br />
International Mountain Film Festivalin<br />
(KIMFF) festivaalijohtajana aina<br />
tapahtuman perustamisesta, vuodesta<br />
2000, lähtien.
international Jury kAnSAInVäLInEn TuoMARISTo<br />
Ülo PiKKov<br />
Ûlo Pikkov (b. 1976) studied animation at Turku Arts Academy<br />
in Finland. In 2005, he graduated from the Institute of Law in<br />
University of Tartu, focusing on the media and author’s rights.<br />
Currently he works as a manager and producer for documentary<br />
and animation films in his own company Silmviburlane.<br />
Pikkov also directs animation films and he is the founding<br />
member and associate professor of the Animation Department in<br />
the Estonian Academy of Arts. He is the author of Animasophy.<br />
Theoretical Writings on the Animated Film (2010).<br />
For several years, Pikkov was also the legal expert for the<br />
Estonian Film Foundation and chairman of Audiovisual Arts<br />
board at the Estonian Cultural Endowment. His passion is<br />
writing and illustrating children books.<br />
Ülo Pikkov (s. 1976) opiskeli animaatiota Turun<br />
taideakatemiassa. Hän on valmistunut myös Tartun yliopiston<br />
laki-instituutista erikoisalueenaan joukkoviestintä ja kirjoittajan<br />
oikeudet. Nykyään Pikkov työskentelee johtaja-tuottajana<br />
dokumenttielokuvaan ja animaatioihin erikoistuneessa<br />
Silmviburlane-yrityksessään.<br />
Pikkov ohjaa myös omia animaatioelokuvia sekä kirjoittaa ja<br />
kuvittaa lastenkirjoja. Hän on Viron taideakatemian animaation<br />
laitoksen perustajajäsen ja apulaisprofessori. Useiden vuosien<br />
ajan Pikkov toimi Viron elokuvasäätiön lainopillisena<br />
neuvonantajana sekä Viron kulttuurirahaston puheenjohtajana.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
simon young<br />
Simon Young has been an integral member of the short film<br />
community since 2000 when he joined the Barcelona-based<br />
distributor Morphe Art Pictures. In 2002 he moved to the UK's<br />
Britshorts (now Shorts International) and has since built up an<br />
impressively diverse catalogue of high-quality short films that are<br />
distributed to broadcasters and new media outlets worldwide<br />
including iTunes and Shorts International’s own TV Network<br />
Shorts TV. A veteran of the short film festival circuit, Simon is<br />
also a regular jury and panel member at film events. For 5 years<br />
he has also been working as one of the Short Film programme<br />
Advisors at the BFI London Film Festival.<br />
Simon Young on ollut lyhytelokuvayhteisön keskeinen jäsen<br />
vuodesta 2000 lähtien, jolloin hän alkoi työskennellä barcelonalaisessa<br />
jakeluyhtiö Morphe Art Picturesissa. Young siirtyi<br />
englantilaiseen Britshortsiin (nykyään Shorts International)<br />
vuonna 2002, minkä jälkeen hän on ennättänyt koota vaikuttavan,<br />
monipuolisen valikoiman laadukkaita lyhytelokuvia, joita<br />
toimitetaan maailmanlaajuisesti lähetysyhtiöille ja uuden median<br />
toimijoille, kuten iTunesille ja Shorts Internationalin omalle<br />
Shorts TV:lle. Young on myös lyhytelokuvajuhlien konkari, joka<br />
on tuttu näky tuomaristoissa ja paneeleissa. Hän on toiminut<br />
BFI London Film Festival -festivaalin lyhytelokuvaohjelmiston<br />
neuvonantajana viiden vuoden ajan.<br />
17
national Jury koTIMAInEn TuoMARISTo<br />
taru mäKelä<br />
Taru Mäkelä (b. 1st Apr 1959 in Tampere)<br />
is both a fiction and documentary<br />
filmmaker. She is also a producer and<br />
together with director Jouko Seppälä<br />
she owns Kinosto Oy, a film production<br />
company. She started her career in the<br />
1980s by directing comedy and sketch<br />
shows for television (e.g., Hymyhuulet<br />
series). At the moment Finnish cinemas<br />
are showing her (un)romantic comedy<br />
Warehouse, produced by Kinosto. Last<br />
year’s winner of the Tampere Film Festival<br />
audience award was a Kinosto production<br />
The Unknown Woman, a documentary<br />
written and directed by Elina Kivihalme.<br />
Mäkelä also directs plays and radio<br />
theater. She is a Bachelor of Human<br />
Sciences and a Master of Arts.<br />
Taru Mäkelä (s. 1.4.1959, Tampere) on<br />
dokumentteja ja fiktioita tekevä elokuvaohjaaja.<br />
Mäkelä on myös tuottaja, ja hän<br />
omistaa yhdessä elokuvaaja Jouko Seppälän<br />
kanssa elokuvatuotantoyhtiö Kinosto<br />
Oy:n. Mäkelä aloitti uransa 1980-luvulla<br />
ohjaamalla komediaa ja sketsiviihdettä<br />
televisioon (mm. Hymyhuulet-sarja).<br />
Tällä hetkellä elokuvateattereissa ympäri<br />
Suomen esitetään Mäkelän ohjaamaa,<br />
Kinoston tuottamaa (epä)romanttista<br />
komediaa Varasto. Viime vuonna <strong>Tampereen</strong><br />
elokuvajuhlien yleisöpalkinnon<br />
voitti Kinoston tuottama Tuntematon<br />
emäntä -dokumenttielokuva, jonka on<br />
ohjannut ja käsikirjoittanut Elina Kivihalme.<br />
Elokuvien lisäksi Taru Mäkelä toimii<br />
myös teatteri- ja kuunnelmaohjaajana.<br />
Koulutukseltaan Mäkelä on humanististen<br />
tieteiden kandidaatti ja taiteen<br />
maisteri.<br />
Kuva/photo: Jani Laukkanen/<br />
Kotimaa-yhtiöt<br />
simoJuKKa ruiPPo<br />
Simojukka Ruippo (b. 1964 in Tampere )<br />
works as a baggage handler in Helsinki-<br />
Vantaa Airport. He is a documentary<br />
filmmaker and a producer. Ruippo<br />
has co-directed his first documentary<br />
work, Pyongyang Robogirl, with Jouni<br />
Hokkanen in 2001. Since then, their<br />
films have been shown in more than 250<br />
film festivals and special screenings (for<br />
example in MoMA) all over the world. He<br />
has been helping Tampere Film Festival<br />
for about 20 years as a pre-selector and a<br />
member of the selection committee. Today<br />
he is also running his own film Festival in<br />
Antarctica (Antarctic Short, Documentary<br />
and Animation Film Festival).<br />
Simojukka Ruippo (s. 1964 Tampereella)<br />
työskentelee matkatavarankäsittelijänä<br />
Helsinki-Vantaan lentoasemalla. Hän<br />
on myös dokumenttielokuvien ohjaaja<br />
ja tuottaja. Ruipon ensimmäinen<br />
elokuva oli Pyongyang Robogirl, jonka<br />
hän ohjasi yhdessä Jouni Hokkasen<br />
kanssa vuonna 2001. Sen jälkeen<br />
heidän elokuviaan on näytetty yli 250<br />
elokuvafestivaalilla ja tapahtumassa<br />
(esim. MoMA) ympäri maailmaa. Ruippo<br />
on avustanut <strong>Tampereen</strong> elokuvajuhlia<br />
noin 20 vuoden ajan esivalinnoissa ja<br />
valintalautakunnissa. Hän johtaa nykyään<br />
myös omaa lyhytelokuvafestivaalia<br />
(Antarctic Short, Documentary<br />
and Animation Film Festival)<br />
Etelämantereella.<br />
18 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
miKhail ZheleZniKov<br />
Mikhail Zheleznikov (b. 1972 in<br />
Leningrad) has made films for ARTE,<br />
Finnish Broadcasting Company YLE,<br />
Corona Films and Saint-Petersburg<br />
Documentary Film Studio. His works can<br />
be characterized as very personal, not<br />
perfect, and often lacking the so called<br />
'technical quality'. Since he was a young<br />
boy, Mikhail has been watching films<br />
every day, wasting all his pocket money<br />
on tickets, ice cream and beer. Now he<br />
finally found the way to turn this obsession<br />
into an occupation by joining the team of<br />
Message To Man film festival as a program<br />
curator.<br />
Mikhail Zheleznikov (s. 1972 Leningradissa)<br />
on tehnyt elokuvia ARTElle, Ylelle,<br />
Corona Filmsille ja Pietarin dokumenttielokuvastudiolle.<br />
Hänen töitään voisi<br />
luonnehtia hyvin henkilökohtaisiksi, ei<br />
täydellisiksi ja niin sanotun teknisen laadun<br />
suhteen vajavaisiksi. Jo pikkupojasta<br />
asti Mikhail on katsonut elokuvia joka<br />
päivä ja tuhlannut taskurahansa lippuihin,<br />
jäätelöön ja olueen. Hän on löytänyt<br />
tavan muuttaa pakkomielle ammatiksi ja<br />
toimii nykyään Message to Man -elokuvafestivaalin<br />
ohjelmakuraattorina.
isto Jarva Jury RISTo jARVA -TuoMARISTo<br />
Jan iJäs<br />
Jan Ijäs (b.1975) works as a scriptwriter,<br />
director, and producer in documentaries,<br />
fiction, and experimental films. His<br />
films have been screened at film festivals,<br />
museums, and galleries. Ijäs has studied<br />
literature and art education at the<br />
University of Jyväskylä and is currently<br />
studying documentary film-making<br />
at Aalto University’s Department<br />
of Motion Picture, Television, and<br />
Production Design. Ijäs’s Ghosts (2008), a<br />
documentary short film set in an asylum<br />
seekers’ reception centre, received a Special<br />
Prize at Tampere Film Festival and the<br />
Grand Prix in Bosnia and Herzegovina,<br />
among others. His experimental short<br />
film Sweet Mov(i)e won the Risto Jarva<br />
Prize in 2011. Ijäs is currently working on<br />
projects that study waste and violence.<br />
Jan Ijäs (s.1975) työskentelee<br />
käsikirjoittajana, ohjaajana ja<br />
tuottajana dokumentaarisen,<br />
fiktiivisen ja kokeellisen elokuvan<br />
parissa. Hänen elokuviaan on ollut<br />
esillä elokuvafestivaaleilla, museoissa<br />
ja gallerioissa. Ijäs on opiskellut<br />
kirjallisuutta ja taidekasvatusta<br />
Jyväskylän yliopistossa ja opiskelee<br />
tällä hetkellä dokumentaarista elokuvaa<br />
Aalto-yliopiston ELO:lla. Ijäksen<br />
dokumentaarinen, turvapaikanhakijoiden<br />
vastaanotto-keskukseen sijoittuva<br />
lyhytelokuva Ghosts (2008) palkittiin<br />
mm. erikoispalkinnolla <strong>Tampereen</strong><br />
elokuvajuhlilla ja Grand Prix -palkinnolla<br />
Bosnia ja Herzegovinassa. Kokeellinen<br />
lyhytelokuva Sweet Mov(i)e sai Risto Jarva<br />
-palkinnon vuonna 2011. Tällä hetkellä<br />
työn alla olevat hankkeet käsittelevät<br />
jätteitä ja väkivaltaa.<br />
liisa Penttilä<br />
Liisa Penttilä (b. 1971) has worked as a<br />
producer since 2000. She’s the Executive<br />
Producer of the production company<br />
Edith Film, and Zentropa Production’s<br />
partner in the company. Penttilä has<br />
produced numerous short films, TV series,<br />
and feature films. Some recent examples<br />
include the children’s TV series Råtta<br />
Booris (2011), directed by Kaisa Penttilä<br />
and Leena Jääskeläinen, Jan Forsström’s<br />
film Vaktmästaren (2010), and Aku<br />
Louhimies’s new film Vuosaari (2012).<br />
She has participated in international<br />
co-productions such as Lars Von Trier’s<br />
Dogville (2003), Manderlay (2005) and<br />
Hendrick Handloegte’s Summer Window<br />
(2011). Penttilä is a member of Finnish<br />
Film Foundation’s Board and the Vice<br />
President of The Central Organisation of<br />
Finnish Film Producers.<br />
Liisa Penttilä (s. 1971) on toiminut<br />
tuottajana vuodesta 2000 lähtien. Hän<br />
on tuotantoyhtiö Edith Filmin vastaava<br />
tuottaja sekä osaomistaja yhdessä<br />
Zentropa Productionin kanssa. Hän on<br />
tuottanut useita lyhytelokuvia, tv-sarjoja<br />
ja elokuvia, viimeisimpinä mm. Kaisa<br />
Penttilän ja Leena Jääskeläisen ohjaaman<br />
lasten tv-sarjan Råtta Booris (2011), Jan<br />
Forsströmin elokuvan Vaktmästaren<br />
(2010) sekä Aku Louhimiehen<br />
uutuuselokuvan Vuosaari (2012).<br />
Kansainvälisiä yhteistuotantoja ovat<br />
olleet mm. Lars von Trierin Dogville<br />
(2003), Manderlay (2005) sekä Hendrick<br />
Handloegten Summer Window (2011).<br />
Liisa Penttilä on Suomen Elokuvasäätiön<br />
hallituksen jäsen sekä Suomen<br />
elokuvatuottajien keskusliiton hallituksen<br />
varapuheenjohtaja.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
maria lesKinen<br />
Maria Leskinen (b. 1986) works as an<br />
Assistant in the Finnish Film Foundation’s<br />
Production department. She received<br />
her Bachelor of Media degree from the<br />
Communication Degree Programme of<br />
the North Karelia University of Applied<br />
Sciences in 2009. In student productions,<br />
Leskinen worked, among other roles,<br />
in production, cinematography, and<br />
editing. She did her thesis for Amnesty<br />
International Finland, where she was<br />
a trainee at the time. After graduation,<br />
Leskinen worked in a number of film<br />
productions before starting her current job<br />
at the Finnish Film Foundation in 2010.<br />
Maria Leskinen (s. 1986) työskentelee<br />
Suomen elokuvasäätiössä tuotantoosaston<br />
assistenttina. Hän valmistui<br />
vuonna 2009 medianomiksi Pohjois-<br />
Karjalan ammattikorkeakoulun<br />
viestinnän koulutusohjelmasta<br />
erikoistumisalueenaan kuva- ja<br />
valoilmaisu. Kouluproduktioissa<br />
Leskinen on toiminut muun<br />
muassa kuvaajana, leikkaajana ja<br />
tuotantopuolella. Lopputyönsä hän<br />
teki silloiseen harjoittelupaikkaansa<br />
Amnesty Internationalin Suomen<br />
osastolle. Valmistumisensa jälkeen<br />
Leskinen työskenteli erinäisissä<br />
elokuvatuotannoissa, kunnes aloitti<br />
vuonna 2010 nykyisen työnsä Suomen<br />
elokuvasäätiössä.<br />
19
youth Jury nuoRISoTuoMARISTo<br />
rosaliina ahvenJärvi<br />
I’m a graduating senior specializing in communication at the<br />
Sampo upper secondary school. I’m into a variety of cultural<br />
activities: for example, last year I wrote the script for our school<br />
musical and drew a comic book as my media diploma work. I’ve<br />
spent a year as an exchange student in the U.S. and gone on a<br />
number of language holidays. I’m currently saving up for a trip<br />
around the world! Films and theatre are close to my heart, and<br />
I’ve had a chance to explore them both as an audience and a cast<br />
member. I particularly enjoy comedy, drama, and musicals. I was<br />
an announcer at the Tampere Film Festival in 2011, so it’s fun to<br />
be involved again, although in a slightly different role!<br />
Olen Sammon keskuslukion viestintälinjaa käyvä abiturientti.<br />
Harrastan kulttuuria monella eri tavalla; viime vuonna<br />
esimerkiksi käsikirjoitin koulumme musikaalin ja piirsin<br />
sarjakuva-albumin mediadiplomityönäni. Olen ollut vuoden<br />
vaihto-oppilaana Yhdysvalloissa ja useammalla kielimatkalla.<br />
Tällä hetkellä säästän rahaa maailmanympärimatkaan! Elokuvat<br />
ja teatteri ovat lähellä sydäntäni ja molempiin olen saanut<br />
tutustua sekä yleisön että esiintyjän roolissa. Pidän erityisesti<br />
komediasta, draamasta ja musikaaleista. Olin Filkkareilla<br />
kuuluttajana 2011, joten on hauskaa olla taas mukana hieman<br />
erilaisessa roolissa!<br />
20 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
sami Kattelus<br />
Morjens, all! I’m Sami Kattelus, 19, 100% Tamperean. This is<br />
my last spring at Clasu, the Classical High School of Tampere.<br />
Philosophy is my mind, Krav Maga is my bicep (or arm, at least),<br />
and film is my heart. I see cinema – and art in general – through<br />
Plato’s Allegory of the Cave: filmmakers try to break through the<br />
cave wall and reach the realm of truth with their films. What we<br />
are able to see from the opening that’s created is often blurry or<br />
too bright to look at. At its best, however, it’s a light that helps to<br />
see something that used to be only a shadow in a new way.<br />
Morjens kaikille! Olen Sami Kattelus, takuulla tamperelainen<br />
ja 19-vuotias. Opiskelen viimeistä kevättä Clasussa eli<br />
Klassillisessa lukiossa. Filosofia on minulle mieli, Krav Maga<br />
hauis (tai ainakin käsivarsi) ja elokuva sydän. Miellän elokuvan<br />
– yleensäkin taiteen – idean platonilaisen luolavertauksen<br />
mukaan: elokuva on kuin luolan seinässä kohti totuutta<br />
kurkottava aukko, jonka elokuvataiteilijat yrittävät hakata. Se,<br />
mitä kykenemme aukosta näkemään, on usein utuista tai liian<br />
kirkasta katsoa. Kuitenkin se on parhaimmillaan valoa, joka<br />
auttaa näkemään uudella tavalla sen, mistä aiemmin oli nähnyt<br />
vain varjoja.
youth Jury nuoRISoTuoMARISTo<br />
tuire lahti<br />
Hi, I’m Tuire Lahti, currently a second-year student at the<br />
Tammerkoski upper secondary school. I’ve held an interest in<br />
films for quite a while already, and would like to try out directing<br />
or acting at some point. Although I haven’t yet gotten around to<br />
making films myself, the idea has stuck to my mind as something<br />
I want to give a go in the future. I particularly like the way films<br />
carry a certain imprint of their creators, as every step from<br />
directing to editing is always unique. Through films, it’s possible to<br />
express things far greater than oneself and to address people in an<br />
entirely new way. That’s something I’ve always been fascinated by.<br />
Hei, olen Tuire Lahti ja opiskelen tällä hetkellä Tammerkosken<br />
lukion toisella vuodella. Elokuvat ovat olleet suuri innostuksen<br />
kohteeni jo hyvinkin pitkään, ja niiden tekeminen kiinnostaa<br />
niin ohjaamisen kuin näyttelemisenkin osalta. Vaikken itse<br />
olekaan vielä omien elokuvien tekemiseen asti päässyt, ajatus on<br />
jäänyt itselleni alitajuntaan asiana jota tahdon tulevaisuudessa<br />
kokeilla. Pidän nimenomaan siitä, kuinka elokuvissa säilyy tietty<br />
sormenjälki, sillä kaikki työ ohjauksesta editointiin on aina täysin<br />
uniikkia. Elokuvien avulla pystyy ilmaisemaan itseään paljon<br />
suurempia asioita sekä puhuttelemaan ihmisiä aivan uudella<br />
tavalla, ja se on aina kiehtonut minua elokuvissa.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
miKa Kuitunen<br />
Hi, I’m Mika Kuitunen. I study at the Tampere Arts-Oriented<br />
Senior Secondary School, and in my free time I watch and make<br />
films, downhill ski, and play badminton. Besides studying, I spend<br />
a lot of time working with films and in free-time film projects. I<br />
participated in founding “Tykin elokuva-aktivistit”, our school’s<br />
open forum for students interested in cinema and film equipment.<br />
When our school took part in the TV show Stage, I worked as<br />
one of our school’s online reporters. For me, films are a lot more<br />
than just frames and audio: they have the power to move people,<br />
spark debate and raise ideas, and, of course, to do what films were<br />
originally intended for: entertain.<br />
Hei, olen Mika Kuitunen. Opiskelen <strong>Tampereen</strong> yhteiskoulun<br />
lukiossa, harrastan elokuvien katsomista ja tekemistä sekä<br />
laskettelua ja sulkapalloa. Iso osa ajastani kuluu lukio-opintojen<br />
ohella elokuvatyöhön ja vapaa-ajan leffaprojekteihin. Olen<br />
ollut mukana perustamassa Tykin elokuva-aktivisteja, avointa<br />
foorumia elokuvasta ja laitteistotekniikasta kiinnostuneille<br />
opiskelijoille. Kun TYK osallistui televisio-ohjelma Stageen,<br />
toimin yhtenä koulumme nettitoimittajista. Mielestäni elokuva<br />
on paljon muutakin kuin ruutuja filmillä ja ääntä nauhalla; sillä<br />
on voima vaikuttaa ihmisiin, herättää ristiriitoja ja ajatuksia,<br />
ja tietysti tehdä sitä, mikä alun perinkin oli elokuvan idea:<br />
viihdyttää.<br />
21
AWARDS PALKINNOT<br />
INTERNATIONAL COMPETITION<br />
KANSAINVÄLINEN KILPAILU<br />
Grand Prix 5000 e (Kaukomarkkinat Oy) +<br />
Statuette ”Kiss" / Suudelma-patsas<br />
Three Category Prizes / Kolme kategoriapalkintoa:<br />
Best Animation / Paras animaatio: 1500 e + Toon Boom<br />
Harmony 1 year license and Toon Boom Storyboard Pro 1 year<br />
license / Toon Boom Harmonyn ja Toon Boom Storyboard Pron<br />
ohjelmistolisenssit yhdeksi vuodeksi<br />
(Toon Boom Animation Inc.)<br />
Best Fiction / Paras fiktio: 1500 e<br />
Best Documentary / Paras dokumentti: 1500 e<br />
+ Statuette ”Kiss” to each winner / Suudelma-patsas kunkin<br />
kategorian voittajalle<br />
Diplomas of Merit / Kunniamainintoja<br />
Audience Award / Yleisöpalkinto:<br />
1 km 16 mm Kodak Negative Film /<br />
yksi kilometri 16-mm raakafilmiä Kodakilta<br />
Tampere Short Film Nominee for the European Film Awards /<br />
<strong>Tampereen</strong> palkintoehdokkuus European Film Awards 2012<br />
-kilpailuissa (European Film Academy)<br />
22 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
NATIONAL COMPETITION<br />
KOTIMAINEN KILPAILU<br />
UNDER 30 MINUTES / ALLE 30-MINUUTTISET<br />
Main Prize / Pääpalkinto: 5000 e<br />
(Finnish Broadcasting Company / Oy Yleisradio Ab) +<br />
Statuette ”Kiss” / Suudelma-patsas<br />
Special Prize / Erikoispalkinto: 1500 e<br />
Student Award / Opiskelijapalkinto: Festival trip /<br />
Festivaalimatka (The Promotion Centre for Audiovisual Culture<br />
AVEK / Audiovisuaalisen kulttuurin edistämiskeskus AVEK)<br />
Prize of the Youth Jury / Nuorisotuomariston palkinto<br />
(Rupriikki)<br />
Diplomas of Merit / Kunniamainintoja<br />
OVER 30 MINUTES / YLI 30-MINUUTTISET<br />
Main Prize / Pääpalkinto: 5000 e (Finnkino Oy) +<br />
Statuette ”Kiss” / Suudelma-patsas<br />
Special Prize / Erikoispalkinto: 1500 e<br />
Diplomas of Merit / Kunniamainintoja<br />
BOTH SERIES / MOLEMMAT SARJAT<br />
Risto Jarva Prize / Risto Jarva -palkinto: 10 000 e<br />
(Finnish Film Foundation / Suomen elokuvasäätiö)<br />
Audience Award / Yleisöpalkinto: Reino slippers / Reino-tossut<br />
(Reinokauppa)<br />
Recipients of the Grand Prix of the International Competition<br />
and the Main Prize of the National Competition category of<br />
under 30 minutes will qualify for consideration in the Short Films<br />
Category of the Annual Academy Award® without the standard<br />
theatrical run, provided that the films otherwise comply with the<br />
Academy's rules.<br />
<strong>Tampereen</strong> elokuvajuhlien kansainvälisen kilpailun Grand<br />
Prix'n ja kotimaisen kilpailun alle 30-minuuttisten sarjan<br />
pääpalkinnon voittajat kilpailevat myös Yhdysvaltain elokuvaakatemian<br />
lyhytfiktion Oscar®-palkintoehdokkuudesta ilman<br />
yleensä vaadittua teatterilevitystä edellyttäen, että elokuvat<br />
muuten noudattavat akatemian sääntöjä.
INTERNATIONAL COMPETITION 2012 KANSAINVÄLINEN KILPAILU 2012<br />
ALBANIA<br />
LIRIA E MADHE<br />
Artan Maku | A | 16’ | 2011<br />
AUSTRALIA<br />
TETHERED<br />
Craig Irvin | F | 27’ | 2010<br />
BELGIUM<br />
LAND OF THE HEROES<br />
Samir Omar Kalifa | F | 18’ | 2011<br />
BOSNIA AND HERZEGOVINA<br />
PRTLJAG<br />
Danis Tanovic | F | 27’ | 2011<br />
BRAZIL<br />
PRAÇA WALT DISNEY<br />
Renata Pinheiro,<br />
Sergio Oliveira | D | 21’ | 2011<br />
SENDAI<br />
Claudia Nunes,<br />
Erico Rassi | E | 6’ | 2011<br />
CAMEROON<br />
MAIAGAL<br />
Hyacynthe Ndongo | F | 3’ | 2010<br />
CANADA<br />
ROSSIGNOLS EN DECEMBRE<br />
Theodore Ushev | A | 3’ | 2011<br />
THE NATIONAL PARKS PROJECT:<br />
SIRMILIK<br />
Zacharias Kunuk | D | 10’ | 2011<br />
CHINA<br />
MY GRANDPA’S WINTER |<br />
Jia Nannan | D | 30’ | 2011<br />
WHOSE EYES<br />
Tan Tan | E | 16’ | 2011<br />
COLOMBIA<br />
TROPIC POCKET<br />
Camilo Restrepo | E | 14’ | 2010<br />
CROATIA<br />
KOMBA<br />
Tin Žanić | F | 14’ | 2011<br />
CUBA<br />
MILA CAOS<br />
Simon Paetau | F | 18’ | 2011<br />
DENMARK<br />
SEVEN YEARS OF WINTER<br />
Marcus Schwenzel | F | 22’ | 2011<br />
TIL ALLE MINE VENNER<br />
Behrouz Bigdeli | F | 29’ | 2010<br />
EGYPT<br />
A RESIDENT OF THE CITY<br />
Adham Elsherif | F | 16’ | 2011<br />
ESTONIA<br />
OLMEHEIDUTUS<br />
Hardi Volmer | A | 14’ | 2011<br />
FINLAND<br />
HILJAINEN VIIKKO<br />
Jussi Hiltunen | F | 18’ | 2011<br />
MANKELI<br />
Jan Andersson, Katja Kettu | A | 10’ | 2011<br />
Ö | Kari Juusonen | A | 13’ | 2011<br />
FRANCE<br />
FIREWORKS<br />
Giacomo Abbruzzese | F | 21’ | 2011<br />
HELLVILLE<br />
Laurent Durieux, Rémy Busson, Yann Drevon,<br />
Aurélien Duhayon, Maxime Mege-Ythier,<br />
Florian Pichon, Julien Soler, Raphaël Tillie,<br />
Gonglin Wan | A | 4’ | 2011<br />
THIS THIRST<br />
François Vogel | E | 4’ | 2011<br />
WE’LL BECOME OIL<br />
Mihai Grecu | E | 8’ | 2011<br />
GERMANY<br />
METEOR<br />
Matthias Müller,<br />
Christoph Girardet | E | 15’ | 2011<br />
REQUIEM 2019<br />
Sil Van der Woerd | F | 5’ | 2011<br />
WACHSTUM<br />
Florian Heinzen-Ziob | D | 23’ | 2011<br />
GREAT BRITAIN<br />
ABUELAS<br />
Afarin Eghbal | A | 9’ | 2011<br />
JAM TODAY<br />
Simon Ellis | F | 15’ | 2011<br />
MOXIE<br />
Stephen Irwin | A | 6’ | 2011<br />
HUNGARY<br />
CSICSKA<br />
Attila Till | F | 20’ | 2011<br />
VALAMI KÉK<br />
Virág Zomborácz | F | 15’ | 2011<br />
INDIA<br />
PANCHABHUTA<br />
Mohan Kumar Valasala | D | 16’ | 2011<br />
INDONESIA<br />
BERMULA DARI A<br />
BW Purba Negara | F | 16’ | 2011<br />
IRELAND<br />
THE PLATFORM<br />
Ruairi Twohig | A | 6’ | 2011<br />
ISRAEL<br />
MALAYA<br />
Adi Segal | F | 22’ | 2011<br />
ITALY<br />
IL CAPO<br />
Yuri Ancarani | D | 15’ | 2010<br />
JAPAN<br />
663114<br />
Isamu Hirabayashi | A | 8’ | 2011<br />
JORDAN<br />
WOJOH<br />
Said Najmi | D | 16’ | 2011<br />
NEW ZEALAND<br />
HITCH HIKE<br />
Matthew Saville | F | 12’ | 2011<br />
NORWAY<br />
FLIMMER<br />
Line Klungseth Johansen | E | 5’ | 2011<br />
ZAKARIASSEN MÅ DØ<br />
Magne Pettersen | F | 23’ | 2011<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
POLAND<br />
CZWARTY CZLOWIEK<br />
Krzysztof Kasior | D | 21’ | 2010<br />
GALERIA<br />
Robert Proch | A | 5’ | 2010<br />
GOOD NEWS BAD NEWS<br />
Kacper Shikeli | A | 11’ | 2011<br />
NIEWIDZIALNA GRANICA<br />
Haukur M Hrafnsson | D | 10’ | 2011<br />
VAKHA I MAGOMED<br />
Marta Prus | D | 12’ | 2010<br />
PORTUGAL<br />
ALVORADA VERMELHA<br />
João Rui Guerra da Mata,<br />
João Pedro Rodrigues | D | 27’ | 2011<br />
ROMANIA<br />
INTRE PRIETENI<br />
Ozana Nicolau | F | 15’ | 2011<br />
RUSSIA<br />
HERMENEUTICS<br />
Alexei Dmitriev | E | 3’ | 2012<br />
IY ZABYDY ETOT DEN<br />
Alina Rudnitskaya | D | 25’ | 2011<br />
NYURKA<br />
Nina Vedmitskaya | F | 22’ | 2011<br />
SERBIA<br />
NAREDNIK<br />
Nikola Ljuca | F | 21’ | 2011<br />
SLOVAKIA<br />
POSLEDNÝ AUTOBUS<br />
Martin Snopek | A | 16’ | 2011<br />
SOUTH KOREA<br />
A LONG JOURNEY TO YOU<br />
Suyu Lee | F | 23’ | 2011<br />
CAMELS<br />
Jee-youn Park | A | 11’ | 2011<br />
SPAIN<br />
EL SOMRIURE AMAGAT<br />
Venturo Durall | F | 13’ | 2011<br />
HOMBRE MÁQUINA<br />
Roser Corella | D | 15’ | 2011<br />
SWEDEN<br />
LAS PALMAS<br />
Johannes Nyholm | A | 13’ | 2011<br />
MUHAMMED<br />
Maciej Kalymon | F | 12’ | 2011<br />
SWITZERLAND<br />
A QUOI TU JOUES<br />
Jean Guillaume Sonnier | F | 19’ | 2011<br />
THAILAND<br />
LUNCH<br />
Anocha Suwichakornpong | F | 26’ | 2010<br />
TURKEY<br />
OTOBÜS<br />
Olgu Baran Kubilay | F | 14’ | 2011<br />
VENEZUELA<br />
SOJA<br />
Gabriel Lacruz | F | 17’ | 2010<br />
A = Animation, D = Documentary,<br />
E = Experimental, F = Fiction<br />
23
INTERNATIONAL COMPETITION 1: PERSONAL MATTERS KANSAINVÄLINEN KILPAILU 1: HENKILÖKOHTAISTA<br />
▶ 7.3. 14.00 HÄLLÄ K/H/17 • 9.3. 10.00 PLEVNA 6 P/P6/64 • SUB: FIN/ENG<br />
BERMULA DARI A<br />
STARTING WITH A<br />
ALOITETAAN A:STA<br />
Indonesia 2011<br />
Fiction | 16 min | Beta | b&w<br />
Director: BW Burba Negara<br />
Script: BW Burba Negara<br />
Cinematopraphy: Gumilang Almas<br />
Pratama<br />
Sound: Arya Sweta, Prioutomo<br />
Editing: Ismail Basbeth<br />
Production: BW Burba Negara<br />
Contact: BW Burba Negara,<br />
Limanaem films,<br />
Jl. Palagan Tentara Pelajar 49,<br />
55581, Yogyakarta, Indonesia,<br />
Tel: +628170423957,<br />
philosophiax@yahoo.com<br />
With tremendous patience, a blind girl<br />
teaches a speech-impaired boy how to<br />
speak to help him become an imam. As<br />
he learns to say the prayers, he becomes<br />
a man. At the same time, the girl herself<br />
made the choice as to who would guide<br />
her through darkness. As they complete<br />
each other’s shortcomings, they enter into<br />
adulthood as one.<br />
Äärettömän kärsivällisesti sokea<br />
tyttö opettaa puhevammaista poikaa<br />
puhumaan auttaakseen tätä pääsemään<br />
imaamiksi. Kun poika oppii lausumaan<br />
rukoukset, hänestä tulee mies. Samaan<br />
aikaan tyttö itse tekee valinnan siitä,<br />
kuka johdattaisi häntä pimeydessä.<br />
Täydentäessään toistensa puutteita he<br />
astuvat aikuisuuteen yhtenä.<br />
THE NATIONAL PARKS<br />
PROJECT: SIRMILIK<br />
KANSALLISPUISTOPROJEKTI: SIRMILIK<br />
Canada | Kanada 2011<br />
Fiction | 10 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Zacharias Kunuk<br />
Script: Zacharias Kunuk<br />
Cinematography: Steve Cosens<br />
Music: Andrew Whiteman, Tanya Tagaq<br />
Editing: Andres Landan<br />
Production: Geoff Morrison<br />
Contact: Jen Mulqueen, Primitive<br />
Entertainment,<br />
585 Bloor St. West,<br />
Mug1K5 Toronto, Canada,<br />
Tel: +4165314961, mob +4165313087,<br />
mulqueen@primitive.net<br />
Shot and soundtracked in Nunavut's<br />
Sirmilik National Park, this short film<br />
explores the changes in the Arctic’s icy<br />
expanses, skies and Inuit communities,<br />
and the beauty of the Canadian North.<br />
Nunavutissa sijaitsevassa Sirmilikin<br />
kansallispuistossa kuvattu ja äänitetty<br />
lyhyelokuva tutkii arktisten alueiden<br />
inuittiyhteisöjen, taivaiden ja jäisten<br />
lakeuksien muutoksia sekä Pohjois-<br />
Kanadan kauneutta.<br />
24 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
NIEWIDZIALNA GRANICA<br />
INVISIBLE BORDER<br />
NÄKYMÄTÖN RAJA<br />
Poland | Puola 2011<br />
Documentary | 10 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Haukur M Hrafnsson<br />
Script: Haukur M Hrafnsson<br />
Cinematography: Tato Kotetshvili<br />
Sound: Marek Knaga<br />
Music: Jóhann Jóhannsson<br />
Editing: Ireniusz Crzyb<br />
Production: The Polish National Film,<br />
Television and Theatre School<br />
Contact: Haukur M Hrafnsson,<br />
haukurm@gmail.com<br />
Poles are said to be a nation of<br />
individualists. This documentary<br />
shows the consequences of the previous<br />
statement. The Cyganka street, where the<br />
film characters live, is the Poland of today<br />
in a nutshell.<br />
Puolalaisten sanotaan olevan<br />
individualistien kansa.<br />
Dokumenttielokuva paljastaa väittämän<br />
seuraamukset. Cyganka-katu, jolla<br />
elokuvan henkilöhahmot asuvat, on<br />
nykypäivän Puola pähkinänkuoressa.
INTERNATIONAL COMPETITION 1: PERSONAL MATTERS KANSAINVÄLINEN KILPAILU 1: HENKILÖKOHTAISTA<br />
▶ 7.3. 14.00 HÄLLÄ K/H/17 • 9.3. 10.00 PLEVNA 6 P/P6/64 • SUB: FIN/ENG<br />
WACHSTUM<br />
GROWTH<br />
KASVU<br />
Germany | Saksa 2011<br />
Documentary | 23 min | HDcam | col.<br />
Director: Florian Heinzen-Ziob<br />
Script: Florian Heinzen-Ziob<br />
Animation: Florian Heinzen-Ziob<br />
Cinematography: Florian Heinzen-Ziob<br />
Sound: Marcus Zils<br />
Music: Andreas Köcher<br />
Editing: Florian Heinzen-Ziob<br />
Production: Ute Dilger, Academy of Media Arts Cologne<br />
Contact: Florian Heinzen-Ziob, Rolandstrasse 70,<br />
50677 Cologne, Germany,<br />
heinzen-ziob@gmx.de<br />
An autobiographical documentary about the utopia of unlimited<br />
growth.<br />
Omaelämäkerrallinen dokumenttielokuva rajattoman kasvun<br />
utopiasta.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
JIA FUKUI DE DONGTIAN<br />
MY GRANDPA’S WINTER<br />
ISOISÄN TALVI<br />
China | Kiina 2011<br />
Documentary | 30 min | DVD | col.<br />
Director: Jia Nannan<br />
Script: Jia Nannan<br />
Cinematography: Jia Nannan<br />
Editing: Jia Nannan<br />
Production: Wu Wenguang, Caochangdi Workstation<br />
Contact: Wu Film Studio / Wu Wenguan, Beijing, China,<br />
Tel: +861064244471, mob: +861064244471,<br />
wu-wenguang@263.net<br />
I felt I should film my grandfather to try to understand more<br />
about him. I never thought about how my grandfather spent his<br />
winters. And now, after making the film, I know more. I know<br />
more about his thoughts.<br />
Minusta tuntui, että minun pitäisi kuvata isoisääni oppiakseni<br />
hänestä enemmän. En koskaan miettinyt, kuinka isoisäni vietti<br />
talvensa. Ja nyt elokuvan tekemisen jälkeen tiedän enemmän.<br />
Tiedän enemmän hänen mietteistään.<br />
25
INTERNATIONAL COMPETITION 2: SOMETHING ELSE KANSAINVÄLINEN KILPAILU 2: JOTAIN IHAN MUUTA<br />
▶ 7.3. 18.00 HÄLLÄ K/H/19 • 9.3. 16.00 PLEVNA 6 P/P6/67 • Sub: FIN/ENG<br />
PRAÇA WALT DISNEY<br />
WALT DISNEY SQUARE<br />
WALT DISNEYN AUKIO<br />
Brazil | Brasilia 2011<br />
Documentary | 21 min | 35mm | col.<br />
Director: Renata Pinheiro,<br />
Sergio Oliveira<br />
Script: Renata Pinheiro, Sergio Oliveira<br />
Cinematography: Pedro Urano<br />
Animation: Nara Normande<br />
Sound: Guga Rocha<br />
Music: Bernardo Viera, João Do Cello<br />
Editing: Michael Wahrmann<br />
Production: Aroma Filmes<br />
Contact: Aroma Filmes / Sergio Oliveira,<br />
Av Conselheiro Aguiar, 1991/701,<br />
51111-011 Recife, Brazil,<br />
aromafilmes@gmail.com<br />
A quasi-musical approach on<br />
contemporary urban life that reflects<br />
Brazilian society and many others<br />
throughout the world, this documentary<br />
describes at the same time a place, a<br />
city and a country. The real place, a<br />
neighbourhood in Recife, encompasses all<br />
of the Brazilian way of life, highlighting<br />
a reality that is before us but often goes<br />
unnoticed.<br />
Näennäismusikaalinen lähestymistapa<br />
nykyaikaiseen kaupunkielämään, joka<br />
heijastaa brasilialaista yhteiskuntaa<br />
ja monia muitakin joka puolelta<br />
maailmaa; dokumenttielokuva kuvaa<br />
samalla sekä paikkaa, kaupunkia että<br />
maata. Todellinen paikka, Recifen alue,<br />
käsittää koko brasilialaisen elämäntavan<br />
korostaen edessämme olevaa<br />
todellisuutta, joka kuitenkin usein jää<br />
huomaamatta.<br />
WE’LL BECOME OIL<br />
ÖLJYSOTA<br />
France, Romania | Ranska, Romania 2011<br />
Experimental | 8 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Mihai Grecu<br />
Sound: Mihai Grecu<br />
Music: Yann Weissgerber<br />
Sound: Yann Weissgerber<br />
Production & contact: Mihai Grecu, 22<br />
rue du Fresnoy, 59200 Tourcoing, France,<br />
Tel: +33616605746,<br />
m_f_grecu@yahoo.fr<br />
Dry landscapes are filled with the traces<br />
of a meta-conflict, beyond any visible<br />
political or ideological issue. A continuous<br />
and unexplainable state of crisis takes over<br />
the spaces and the view, transforming pure<br />
mineral geography into a theatre of war.<br />
Kuivat maisemat täyttyvät metakonfliktin<br />
jäljistä, jonka taustalla ei ole mitään<br />
näkyvää poliittista tai ideologista aatetta.<br />
Jatkuva ja selittämätön kriisitila valtaa<br />
alueet ja näkymät, ja muuntaa puhtaan<br />
mineraaliympäristön sodan teatteriksi.<br />
26 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
HOMBRE MÁQUINA<br />
MACHINE MAN<br />
KONEMIES<br />
Spain | Espanja 2011<br />
Documentary | 15 min | Beta | col.<br />
Director: Roser Corella, Alfonso Moral<br />
Script: Roser Corella, Alfonso Moral<br />
Cinematography: Alfonso Moral<br />
Sound: Santiago Latorre<br />
Editing: Roser Corella<br />
Production: Alfonso Moral<br />
Contact: Roser Corella, Manso 45,<br />
2-1 Int, 08015 Barcelona, Spain,<br />
Tel: +34934238659, mob: +34627229862,<br />
roser.corella@gmail.com<br />
A reflection on modernity and global<br />
development. Men as machines. The use of<br />
human physical force to perform work in<br />
the XXI century. The film takes place in the<br />
capital of Bangladesh, where the "machine<br />
men" execute different physical works.<br />
Pohdiskelu nykyisyydestä ja globaalista<br />
kehityksestä. Miehet koneina.<br />
Ihmisen fyysisen voiman käyttö työn<br />
suorittamiseen 2000-luvulla. Elokuva<br />
sijoittuu Bangladeshin pääkaupunkiin,<br />
jossa ”konemiehet” suorittavat erilaisia<br />
fyysisiä töitä.
INTERNATIONAL COMPETITION 2: SOMETHING ELSE KANSAINVÄLINEN KILPAILU 2: JOTAIN IHAN MUUTA<br />
▶ 7.3. 18.00 HÄLLÄ K/H/19 • 9.3. 16.00 PLEVNA 6 P/P6/67 • Sub: FIN/ENG<br />
LUNCH<br />
LOUNAS<br />
Thailand | Thaimaa 2010<br />
Fiction | 26 min | HDcam | col.<br />
Director: Anocha Suwichakornpong<br />
Cinematography: M.R. Umpornpol<br />
Yugula<br />
Sound: Teekhadej Vucharadhanin<br />
Editing: Lee Chatametikool<br />
Music: Tay Bee Pin<br />
Production: Soros Sukhum,<br />
Contact: Tay Bee Bin,<br />
Wormwood Films Pte Ltd,<br />
31 D Gilstead Road, 309074 Singapore,<br />
beepin@wormwood.sg<br />
A teenage girl skips school and watches a<br />
movie with her teenage boyfriend. Both<br />
are at a special place in their lives, where<br />
things are changing – and they are aware<br />
of it.<br />
Teinityttö lintsaa koulusta ja katsoo<br />
elokuvaa teini-ikäisen poikaystävänsä<br />
kanssa. Molemmat elävät erityistä aikaa<br />
elämässään, jolloin asiat muuttuvat – ja<br />
he ovat tietoisia siitä.<br />
WOJOH<br />
FACES<br />
KASVOJA<br />
Jordan | Jordania 2011<br />
Fiction | 26 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Said Najmi<br />
Cinematography: Sai Najmi,<br />
Roozbeth Kafi<br />
Sound: Kiko Abarquero<br />
Editing: Said Najmi<br />
Production: Sai Najmi<br />
Contact: Said Najmi, 24, Paradise City,<br />
Dabouq, 11953, Amman, Jordan,<br />
Tel: +962785328106,<br />
sa3eed.najmi@gmail.com<br />
The deserts of Petra, Jordan; Home to<br />
Mfadi and his Bedouin family, where he<br />
is struggling to decide whether to stay in<br />
his humble home or move to the city (or<br />
civilization).<br />
Petran aavikko Jordaniassa, Mfadin ja<br />
hänen beduiiniperheensä koti. Mfadi<br />
kamppailee yrittäessään päättää, tulisiko<br />
hänen jäädä vaatimattomaan kotiinsa vai<br />
muuttaa kaupunkiin (eli sivilisaatioon).<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
GALERIA<br />
THE GALLERY<br />
GALLERIA<br />
Poland | Puola 2010<br />
Animation | 5 min | Beta | col.<br />
Director: Robert Proch<br />
Script: Robert Proch<br />
Animation: Robert Proch<br />
Editing: Robert Proch<br />
Music: Tupika<br />
Production: Fine Arts Academy in<br />
Pozna/Robert Proch<br />
Contact: Krakow Film Foundation /<br />
Zofia Scislowska, ul. Basztowa 15/8a,<br />
31-143 Krakow, Poland,<br />
Tel: +48122946945, +48122946945,<br />
zofia@kff.com.pl,<br />
www.kff.com.pl<br />
Three different characters arrive at the<br />
strange world of retail park, and in doing<br />
so enter a twisted game where how they<br />
appear to one another defense how they<br />
act. Grotesque picture about how the day<br />
off can become a working one.<br />
Kolme eri henkilöä saapuu<br />
vähittäismyynnin kummaan maailmaan<br />
ja astuu samalla sisään kieroutuneeseen<br />
peliin, jossa se, miltä he vaikuttavat<br />
muiden mielestä, puolustaa heidän<br />
käytöstään. Groteski kuvaus siitä, kuinka<br />
vapaapäivä voi muuttua työpäiväksi.<br />
27
INTERNATIONAL COMPETITION 3: BAND TOGETHER KANSAINVÄLINEN KILPAILU 3: YHTÄ KÖYTTÄ<br />
▶ 8.3. 10.00 HÄLLÄ T/H/43 • 9.3. 20.00 PLEVNA 6 P/P6/69 • SUB: FIN/ENG<br />
A RESIDENT OF THE CITY<br />
KUJIEN ASUKKI<br />
Egypt | Egypti 2011<br />
Fiction | 16 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Adham Elsherif<br />
Script: Atef Nashed<br />
Cinematography: Bassam Ibrahim<br />
Sound: Ahmed Kamal<br />
Editing: Islam Amer<br />
Production: High Cinema Institute Cairo<br />
Contact: Adham Elsherif,<br />
Tel: +201286018980,<br />
mob +201286018980,<br />
adham.elsherif@ymail.com<br />
In the city there's those who live like stars...<br />
And the spoiled brats..And some of us are<br />
hired hands...And there's the wretch..like<br />
me..but free.<br />
Kaupungissa on niitä, jotka elävät kuin<br />
tähdet...Ja hemmotellut kakarat...Ja<br />
jotkut meistä ovat palkattua apua…Ja on<br />
raasuja…kuten minä..mutta vapaita.<br />
A QUOI TU JOUES<br />
ANOTHER GAME<br />
TOISENLAISTA PELIÄ<br />
Switzerland | Sveitsi 2011<br />
Fiction | 19 min | Beta | b&w<br />
Director: Jean Guillaume Sonnier<br />
Script: Jean Guillaume Sonnier<br />
Cinematography: Nicolas Veuthey<br />
Sound: Bernhard Zitz<br />
Editing: Felix Sandri<br />
Music: Thierry Epiney, Sean Lyons<br />
Production: Ecal / Lionel Baier<br />
Contact: Jean Guillaume Sonnier, 13 rue<br />
André Thuriet, 74000 Annecy, France,<br />
jeanguillaume.s@gmail.com<br />
Looking for a flat to rent, Benoît is staying<br />
temporarily at a hotel. Having seen that<br />
flats are more easily rented to couples than<br />
singles, Benoît comes up with the plan<br />
to have Jeanne, his neighbour, act as his<br />
girlfriend.<br />
Benoît asuu väliaikaisesti hotellissa<br />
etsiessään vuokra-asuntoa. Kun Benoît<br />
huomaa, että pariskunnat saavat<br />
helpommin asunnon kuin sinkut, hän saa<br />
päähänsä pyytää naapuriaan, Jeannea,<br />
esittämään tyttöystäväänsä.<br />
28 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
HITCH HIKE<br />
LIFTIKYYTI<br />
New Zealand | Uusi-Seelanti 2011<br />
Fiction | 12 min | HDcam | col.<br />
Director: Matthew Saville<br />
Script: Matthew Saville<br />
Sound: Cameron Lenart<br />
Editing: Nathan Hickey<br />
Production & contact: Notable Pictures<br />
Ltd / Julia Parnell, Level 1, 6 Morningside<br />
Drive, Morningside, 1025 Auckland,<br />
Australia,<br />
Tel: +6499735731,<br />
zanna@notablepictures.com,<br />
www.notablepictures.com<br />
Hitch Hike tells the story of an alienated<br />
young man hitchhiking through the New<br />
Zealand countryside in search of his birth<br />
mother. Stuck in the middle of nowhere,<br />
Aaron initially rejects but then accepts a<br />
ride with Maka, a rough looking Maori<br />
bushman with 'love' and 'hate' inked on<br />
his hands and a swastika tattooed crudely<br />
on his brown face.<br />
Liftarin matkassa kertoo tarinan<br />
vieraantuneesta nuorukaisesta, joka liftaa<br />
poikki Uuden-Seelannin maaseudun<br />
etsiessään biologista äitiään. Ollessaan<br />
jumissa keskellä ei-mitään Aaron aluksi<br />
kieltäytyy, mutta huolii lopulta kyydin<br />
Makalta, rujon näköiseltä maorilta, jonka<br />
käsiin on tatuoitu ’rakkaus’ ja ’viha’ ja<br />
kasvoihin karu hakaristi.
INTERNATIONAL COMPETITION 3: BAND TOGETHER KANSAINVÄLINEN KILPAILU 3: YHTÄ KÖYTTÄ<br />
▶ 8.3. 10.00 HÄLLÄ T/H/43 • 9.3. 20.00 PLEVNA 6 P/P6/69 • SUB: FIN/ENG<br />
PANCHABHUTA<br />
THE FIVE ELEMENTS<br />
VIISI ELEMENTTIÄ<br />
India | Intia 2011<br />
Documentary | 16 min | DigiBeta<br />
| col., b&w<br />
Director: Mohan Kumar Valasala<br />
Script: Mohan Kumar Valasala<br />
Cinematography: Sunny Lahiri<br />
Sound: Iman Chakraborty<br />
Editing: Charitra Gupt Raj<br />
Production: Satyajit Ray Film &<br />
Television Institute /<br />
Mohan Kumar Valasala<br />
Contact: Satyajit Ray Film & Television<br />
Institute / Mohan Kumar Valasa, E.M.<br />
By-Pass Road, P.O.: Panchasayar,<br />
700094 Kolkata, India,<br />
Tel: +919674619946, +913324320723,<br />
mohandock@gmail.com<br />
The permanence of elements defines the<br />
basic character of any space. A space may<br />
have a tendency towards being incoherent<br />
for the average human perception. In<br />
contrast, for everyday inhabitants the<br />
seemingly uninhabitable space becomes<br />
a part of their accustomed daily life. The<br />
presence of elements coupled with the<br />
routine of the inhabitants form the crux of<br />
‘Panchabhuta’.<br />
Elementtien pysyvyys määrittelee<br />
jokaisen tilan luonteen. Tila<br />
voi sekavuudellaan koetella<br />
keskivertoihmisen käsityskykyä.<br />
Vastavuoroisesti pysyville asukkaille<br />
asumiskelvottomasta tilasta tulee<br />
osa arkea, johon he ovat tottuneet.<br />
Elementtien läsnäolo yhdistettynä<br />
asukkaiden rutiineihin muodostaa<br />
’Panchabhutan’ ytimen.<br />
THIS THIRST<br />
JANO<br />
France | Ranska 2011<br />
Experimental | 4 min | Blu-ray | col.<br />
Director: François Vogel<br />
Script: François Vogel<br />
Animation: François Vogel<br />
Cinematography: François Vogel<br />
Editing: François Vogel<br />
Music: Reham<br />
Production: Drosofilms<br />
Contact: Mikhal Bak, 60 Rue du 19 Mars<br />
1962, 94500 Champigny-sur-Marne,<br />
France,<br />
Tel: +33979349902,<br />
mikhal.bak@gmail.com<br />
A hypnotic journey along the sky train in<br />
Dubai. The disproportionate architecture<br />
bordering the tracks is trapped by a<br />
camera that twists roads and buildings.<br />
The singer Reham accompanies this trip,<br />
with a disturbing message.<br />
Hypnoottinen matka sky train -junalla<br />
Dubaissa. Junanraiteita reunustava,<br />
suhteettoman kokoluokan arkkitehtuuri<br />
vangitaan elokuvaan, joka saa kadut ja<br />
rakennukset taipumaan. Laulaja Reham<br />
on mukana matkassa ja hänellä on<br />
huolestuttava viesti.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
ZAKARIASSEN MÅ DØ<br />
ZAKARIASSEN MUST DIE<br />
ZAKARIASSENIN ON KUOLTAVA<br />
Norway | Norja 2011<br />
Fiction | 23 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Magne Pettersen<br />
Script: Magne Pettersen<br />
Cinematography: Trond Tønder<br />
Sound: Ingar Ashdal<br />
Editing: Christian Siebenherz<br />
Music: Erik Stifjell<br />
Production: Mirmar Film Productions /<br />
Tom Rysstad<br />
Contact: Norwegian Film Institute /<br />
Toril Simonsen, P.O.Box 485 Sentrum,<br />
N-0105 Oslo, Norway,<br />
info@nfi.no, www.nfi.no<br />
Mr. Zakariassen runs a local salmon<br />
business that his father ran before him.<br />
So far, so good. But Zakariassen is not<br />
up to the task, he acts like an asshole and<br />
everyone hates him. Today, everything goes<br />
to hell.<br />
Herra Zakariassen hoitaa paikallista<br />
lohibisnestä, jota veti hänen isänsä ennen<br />
häntä. Toistaiseksi kaikki on hyvin.<br />
Mutta Zakariassen ei hallitse hommaa<br />
vaan käyttäytyy kuin idiootti, ja kaikki<br />
vihaavat häntä. Tänään kaikki menee<br />
päin helvettiä.<br />
29
INTERNATIONAL COMPETITION 4: UNKNOWN VARIABLE KANSAINVÄLINEN KILPAILU 4: TUNTEMATON MUUTTUJA<br />
▶ 8.3. 14.00 HÄLLÄ T/H/45 • 10.3. 12.00 PLEVNA 6 L/P6/100 • SUB: FIN/ENG<br />
CZWARTY CZLOWIEK<br />
THE FOURTH MAN<br />
NELJÄS MIES<br />
Poland | Puola 2010<br />
Documentary | 16 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Krzysztof Kasior<br />
Script: Krzysztof Kasior<br />
Cinematography: Filip Cichecki<br />
Editing: Arthur Rej<br />
Music: Tomasz Jakub Opalka<br />
Production: Krzysztof Kieslowski R /<br />
Krystyna Doktorowicz<br />
Contact: Krakow Film Foundation /<br />
Zofia Scislowska, ul. Basztowa<br />
15/8a, 31-143 Krakow, Poland,<br />
Tel: +48122946945, +48122946945,<br />
zofia@kff.com.pl,<br />
www.kff.com.pl<br />
The Fourth Man is a confession of<br />
Zbigniew Balcerzak. It is his personal<br />
remorse for sins which he has kept secret<br />
for nearly his entire life. The film is divided<br />
into three parts: Winter, Summer, Archive.<br />
Neljäs mies on Zbigniew Balcerzakin<br />
tunnustus. Se on hänen henkilökohtainen<br />
katumuksen osoituksensa synneistä, jotka<br />
hän on salannut melkein koko elinikänsä.<br />
Elokuva on jaettu kolmeen osaan: talvi,<br />
kesä ja arkisto.<br />
METEOR<br />
METEORI<br />
Germany | Saksa 2011<br />
Experimental | 15 min | 35mm | col.<br />
Directors: Christoph Girardet,<br />
Matthias Müller<br />
Script: Christoph Girardet,<br />
Matthias Müller<br />
Sound: Christoph Girardet,<br />
Matthias Müller<br />
Editing: Christoph Girardet,<br />
Matthias Müller<br />
Music: Giacomo Puccini<br />
Production: Christoph Girardet,<br />
Matthias Müller<br />
Contact: Matthias Müller,<br />
August-Bebel-Str.104, 33602 Bielefeld,<br />
Germany,<br />
mueller.film@t-online.de<br />
Embracing elements of feature films, fairytale<br />
moments gone astray and vintage<br />
science-fiction motifs, Meteor takes its<br />
viewers on a voyage from the children’s<br />
room to outer space.<br />
Meteori syleilee kokoillan elokuvien<br />
aineksia, kadotettuja satumaisia hetkiä ja<br />
klassisen tieteiskirjallisuuden aiheita ja<br />
vie katsojansa matkalle lastenhuoneesta<br />
kohti ulkoavaruutta.<br />
30 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
663114<br />
Japan | Japani 2011<br />
Animation | 8 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Isamu Hirabayashi<br />
Animation: Isamu Hirabayashi<br />
Sound: Keitaro Iijima<br />
Music: Takashi Watanabe<br />
Production: Isamu Hirabayashi<br />
Contact: Isamu Hirabayashi,<br />
1-6-3-501 okura setagaya-ku, 157-0074<br />
Tokyo, Japan,<br />
Tel: +819049433265,<br />
hiraba@ceres.dti.ne.jp,<br />
www.hirabayashiisamu.com<br />
I am a 66-year-cicada. There was a big<br />
earthquake. There was a big tsunami.<br />
There also was a big accident.<br />
Olen 66-vuotias kaskas. Oli iso<br />
maanjäristys. Oli iso tsunami. Ja oli iso<br />
onnettomuuskin.
INTERNATIONAL COMPETITION 4: UNKNOWN VARIABLE KANSAINVÄLINEN KILPAILU 4: TUNTEMATON MUUTTUJA<br />
▶ 8.3. 14.00 HÄLLÄ T/H/45 • 10.3. 12.00 PLEVNA 6 L/P6/100 • SUB: FIN/ENG<br />
IL CAPO<br />
THE CHIEF<br />
POMO<br />
Italy | Italia 2010<br />
Documentary | 15 min | 35mm | col.<br />
Director: Yuri Ancarani<br />
Script: Yuri Ancarani, Pietro Savorelli<br />
Cinematography: Ugo Carlevaro<br />
Sound: Mirco Mencacci<br />
Editing: Yuri Ancarani<br />
Production: Galleria Zero<br />
Contact: Galleria Zero, Yuri Ancarani,<br />
Via tadino 20, 20120 Milano, Italia,<br />
Tel: +390287234577, + 390287234577,<br />
info@yuriancarani.com,<br />
galleriazero.it<br />
In the marble quarries of Monte Bettogli,<br />
Carrara, men and machines dig the<br />
mountain, conducted as if it were an<br />
orchestra.<br />
Monte Bettoglin marmorilouhoksella,<br />
Carrarassa, miehet ja koneet kaivavat<br />
vuorta kuin orkesteri.<br />
ALVORADA VERMELHA<br />
RED DAWN<br />
PUNAINEN AAMUNKOI<br />
Portugal | Portugali 2011<br />
Documentary | 27 min | HDcam | col.<br />
Director: João Rui Guerra da Mata,<br />
João Pedro Rodrigues<br />
Script: João Rui Guerra da Mata,<br />
João Pedro Rodrigues<br />
Animation: François Vogel<br />
Cinematography: João Rui Guerra da<br />
Mata, João Pedro Rodrigues<br />
Sound: Nuno Carvalho,<br />
Carlos Conceição<br />
Editing: João Rui Guerra da Mata,<br />
João Pedro Rodrigues<br />
Production: Blackmaria/ João Figueiras<br />
Contact: Agencia– Portuguese Short<br />
Film Agency / Liliana Costa, Auditorio<br />
Municipal, Pr da Republica,<br />
4480-715 Vila do Conde, Portugal,<br />
Tel: +351252638027, +351252646683,<br />
liliana@curtas.pt,<br />
www.curtas.pt/agencia<br />
February 2011, Red Market, Macao’s<br />
famous food market. Two directors,<br />
a common look. The gestures and the<br />
routines, between life and death. In<br />
memoriam Jane Russell (June 21, 1921 –<br />
February 28, 2011).<br />
Helmikuu 2011, Punainen tori, Macaon<br />
kuuluisa ruokatori. Kaksi ohjaajaa,<br />
yhteinen katse. Eleet ja rutiinit, elämän ja<br />
kuoleman välimaastossa. Jane Russellin<br />
muistolle (21. kesäkuuta, 1921 – 28.<br />
helmikuuta, 2011).<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
REQUIEM 2019<br />
SIELUNMESSU 2019<br />
Denmark | Tanska 2011<br />
Experimental | 5 min | DVD | col.<br />
Director: Sil Van Der Woerd<br />
Script: Sil Van Der Woerd<br />
Animation: Sil Van Der Woerd<br />
Cinematography: Keidrych Wasley<br />
Music: Lolly Jane Blue<br />
Production: Radiator Film / Stefan Frost<br />
Contact: Radiator Film / Ann Pedersen,<br />
Filmbyen 23, 8000 Aarhus C, Denmark,<br />
Tel: + 4550108288,<br />
annpedersen7@yahoo.dk<br />
In 2019 the last whale alive shares its<br />
story of extinction by swimming through<br />
projections of<br />
whaling documentary footage. It seeks<br />
mercy from its only enemy: Man, played<br />
by Rutger Hauer. But that may prove to be<br />
a big mistake.<br />
Vuonna 2019 viimeinen elossa oleva<br />
valas kertoo tarinansa sukupuuttoon<br />
kuolemisesta uimalla halki<br />
valaanpyynnistä taltioidun, heijastetun<br />
kuvausmateriaalin. Valas anoo armoa<br />
ainoalta viholliseltaan: ihmiseltä, jota<br />
näyttelee Rutger Hauer. Mutta se voi<br />
osoittautua virheeksi.<br />
31
INTERNATIONAL COMPETITION 5: BOYS WILL BE BOYS KANSAINVÄLINEN KILPAILU 5: POJAT ON POIKIA<br />
▶ 8.3. 18.00 HÄLLÄ T/H/47 • 9.3. 12.00 PLEVNA 6 P/P6/65 • SUB: FIN/ENG<br />
LAND OF THE HEROES<br />
SANKAREIDEN MAA<br />
Belgium, Iraq | Belgia, Irak 2011<br />
Fiction | 18 min | HDcam | col.<br />
Director: Samir Omar Kalifa<br />
Cinematography: Kobe Van Steenberghe<br />
Sound: Kwinten Van Laethem<br />
Music: Hannes De Maeye<br />
Editing: Joren Desmidt<br />
Production & contact: a team<br />
productions BVBA / Hendrik Verthé,<br />
Schipstraat 60, 9550 Herzele, Belgium,<br />
Tel: +32497464180,<br />
hendrik@ateamproductions.be,<br />
www.ateamproductions.be<br />
1988, the conflict between Iraq and Iran<br />
is reaching its final stage. The ten-year-old<br />
Dileer and his sister Zienee want to watch<br />
cartoons on television, but that is easier<br />
said than done when bully Malo comes<br />
along... Land of the Heroes shows us a day<br />
in the lifetime of the inventive Dileer and<br />
Zienee.<br />
1988, konflikti Irakin ja Iranin välillä<br />
on tullut viimeiseen pisteeseensä.<br />
Kymmenenvuotias Dileer ja hänen<br />
siskonsa Zienee haluavat katsoa<br />
piirrettyjä televisiosta, mutta se on<br />
helpommin sanottu kuin tehty, kun<br />
kiusaaja nimeltään Malo liittyy seuraan…<br />
Sankareiden maa näyttää meille päivän<br />
mittaisen palan kekseliäiden Dileerin ja<br />
Zieneen elämästä.<br />
JAM TODAY<br />
NYT TAI HETI<br />
Great Britain | Iso-Britannia 2011<br />
Fiction | 15 min | HDcam | col.<br />
Director: Simon Ellis<br />
Script: Simon Ellis<br />
Cinematography: David Procter<br />
Sound: James Gray<br />
Editing: Simon Ellis<br />
Production: Bub / Mad Cow Films /<br />
Jonas Blanchard<br />
Contact: Simon Ellis, 35 Ravensmore<br />
Road, NG52AH Nottingham,<br />
Great Britain,<br />
Tel: +441158411258,<br />
simonellis@bubtowers.com<br />
Impatient to grow and become a man,<br />
eleven year-old Robert is stuck on a<br />
boating holiday with only his parents and<br />
his curiosity for company.<br />
Malttamattomana kasvamista ja<br />
miehistymistä odottava 11-vuotias<br />
Robert on jumissa veneilylomalla<br />
seuranaan vain vanhempansa ja<br />
uteliaisuutensa.<br />
32 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
KOMBA<br />
Croatia | Kroatia 2011<br />
Fiction | 14 min | HDcam | col.<br />
Director: Tin Žanić<br />
Script: Tin Žanić<br />
Photography: Darko Herič<br />
Sound: Martin Semenčić<br />
Editing: Jan Klemsche<br />
Production: Kinoklub Zagreb,<br />
Leptir.tv/Tin Žanić<br />
Contact: Vanja Sremac, Croatian<br />
audiovisual centre,<br />
promotion@havr.hr,<br />
www.havc.hr<br />
Miha is woken up by his mobile phone. It<br />
is his mother, reminding him of his duties.<br />
He lies to her... Everyone has their habits.<br />
It seems that Miha’s habit is constant<br />
repetition. Miha spends his time with Edo.<br />
They are not friends, they just have the<br />
same interests. After today they will have<br />
nothing in common.<br />
Miha herää kännykkänsä pirinään.<br />
Hänen äitinsä soittaa ja muistuttaa Mihaa<br />
tämän velvollisuuksista. Miha valehtelee<br />
äidilleen… Kaikilla on tapansa. Vaikuttaa<br />
siltä, että Mihan tapa on jatkuva<br />
toistaminen. Miha viettää aikaansa Edon<br />
kanssa. He eivät ole ystäviä, heillä vain<br />
sattuu olemaan samat kiinnostuksen<br />
kohteet. Tämän päivän jälkeen heillä ei<br />
ole mitään yhteistä.
INTERNATIONAL COMPETITION 5: BOYS WILL BE BOYS KANSAINVÄLINEN KILPAILU 5: POJAT ON POIKIA<br />
▶ 8.3. 18.00 HÄLLÄ T/H/47 • 9.3. 12.00 PLEVNA 6 P/P6/65 • SUB: FIN/ENG<br />
SENDAI<br />
Brazil | Brasilia 2011<br />
Fiction | 6 min | DVD | col.<br />
Director: Claudia Nunes, Erico Rassi<br />
Script: Claudia Nunes, Erico Rassi<br />
Cinematography: Street boys and girls<br />
Editing: Claudia Nunes, Erico Rassi<br />
Production: Rio Bravo Filmes /<br />
Christiane Miotto<br />
Contact: Claudia Nunes, rua 3, 906, ap<br />
701, setor oeste, 74115050, Goiania –<br />
Goias, Brazil,<br />
Tel: +556232152746,<br />
claudia.nunes@yahoo.com.br<br />
Experimental essay about Man, Tragedy<br />
and Natural Forces inspired by Sendai’s<br />
tragedy, the most affected city by the<br />
earthquake of 9.0 magnitude in Japan. 10<br />
thousand persons were killed, more than<br />
15 thousand are missing. The images of<br />
the Tsunami that followed it terrified the<br />
world.<br />
Kokeellinen kuvaus ihmisestä, tragediasta<br />
ja luonnonvoimista. Tarina on saanut<br />
inspiraationsa Sendain kaupungin<br />
tragediasta. Juuri siellä Japanin 9.0<br />
magnitudin suuruinen maanjäristys<br />
vaikutti eniten. Kymmenen tuhatta<br />
ihmistä kuoli ja yli viisitoistatuhatta on<br />
kadoksissa. Kuvat järistystä seuranneesta<br />
tsunamista järkyttivät maailmaa.<br />
TIL ALLE MINE VENNER<br />
TO ALL OUR FRIENDS<br />
KAIKILLE YSTÄVILLENI<br />
Denmark | Tanska 2010<br />
Fiction | 29 min | HDcam | col.<br />
Director: Behrouz Bigdeli<br />
Script: Behrouz Bigdeli, Tommy Oksen<br />
Cinematography: Balthazar Hertel<br />
Sound: Jonas Jensen<br />
Music: Niels Lassen<br />
Editing: Christian Einshøj<br />
Production & contact: Joanna Zofia<br />
Bard Mikolajczyk, Tøndergade 12, 5.th.,<br />
DK-1752 København, Denmark,<br />
Tel: +4560154837,<br />
joanna.zofia@gmail.com<br />
The two punks, Mark and Sonny, are best<br />
friends. They have always stuck together<br />
and with no family around, they are all<br />
they have got. The self-destructive Sonny<br />
doesn’t mind their pointless life in the<br />
rough suburbs, but Mark is longing for<br />
something more. When Mark gets the<br />
chance to move to the big city with his<br />
girlfriend, he finds himself in a dilemma.<br />
Kaksi punkkaria, Mark ja Sonny, ovat<br />
parhaita kavereita. He ovat aina pitäneet<br />
yhtä ja koska he ovat perheettömiä,<br />
heillä on vain toisensa. Itsetuhoista<br />
Sonnya ei haittaa heidän merkityksetön<br />
elämänsä karussa lähiössä, mutta<br />
Mark kaipaa jotain muuta. Kun Mark<br />
saa mahdollisuuden muuttaa isoon<br />
kaupunkiin tyttöystävänsä kanssa,<br />
hän huomaa olevansa ongelmallisessa<br />
tilanteessa.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
EL SOMRIURE AMAGAT<br />
HIDDEN SMILE<br />
HYMYN HÄIVÄHDYS<br />
Spain | Espanja 2011<br />
Fiction | 13 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Venturo Durall<br />
Script: Ventura Durall, Miguel Llansó<br />
Photography: Mauro Herce<br />
Sound: Diego Pedragosa<br />
Music: Diego Pedragosa<br />
Editing: Ventura Durall, Martí Roca<br />
Production & contact: Marvin & Wayne /<br />
Josep Prim, Sant Joan de Malta 154, bajos,<br />
08018 Barcelona, Spain,<br />
Tel: +34934863313,<br />
fest@marvinwayne.com,<br />
www.marvinwayne.com<br />
Daniel, a 10-year-old Ethiopian kid, roams<br />
alone the streets of Addis Abeba by night.<br />
He is one of 170,000 children without<br />
family who inhabit the city. During his<br />
nightly wandering, Daniel encounters a<br />
group of street children who live in an old<br />
abandoned taxi. He asks them if he can<br />
sleep there, but the children steal the little<br />
money that he has on him and chase him<br />
away.<br />
10-vuotias etiopialainen lapsi Daniel<br />
vaeltelee Addis Abeban katuja öisin.<br />
Hän on yksi 170 000:sta kaupungissa<br />
asuvasta perheettömästä lapsesta.<br />
Yöllisen vaelluksensa aikana Daniel<br />
kohtaa ryhmän katulapsia, jotka elävät<br />
vanhassa, hylätyssä taksissa. Hän pyytää<br />
heiltä lupaa yöpyä taksissa, mutta lapset<br />
varastavat Danielin vähäiset roposet ja<br />
ajavat hänet tiehensä.<br />
33
INTERNATIONAL COMPETITION 6: LOVES ME, LOVES ME NOT KANSAINVÄLINEN KILPAILU 6: RAKASTAA, EI RAKASTA<br />
▶ 9.3. 10.00 HÄLLÄ P/H/78 • 10.3. 16.00 PLEVNA 6 L/P6/102 • SUB: FIN/ENG<br />
Ö<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Animation | 13 min | HDcam | col.<br />
Director: Kari Juusonen<br />
Script: Kari Juusonen, Leo Viirret<br />
Animation: Kari Juusonen<br />
Cinematography: Kari Juusonen<br />
Sound: Kirka Sainio<br />
Editing: Kimmo Kohtamäki<br />
Music: Maka Lahtinen<br />
Production: Vanilla Production Oy/<br />
Juha Vanhanen<br />
Contact: Kari Juusonen,<br />
Jokiranta 9, 01400 Vantaa, Finland,<br />
Tel: +358400443649,<br />
kari.juusonen@gmail.com<br />
Innocent diver finds his paradise – an<br />
islet in the middle of endless sea. When<br />
guarding his kingdom he turns into<br />
ruthless tyrant.<br />
Viaton sukeltelija löytää paratiisinsa,<br />
kivikkoisen luodon keskeltä loputonta<br />
merta. Vartioidessaan aarrettaan hän<br />
muuttuu valtakuntansa hirmuhallitsijaksi<br />
A LONG JOURNEY TO YOU<br />
PITKÄ MATKA LUOKSESI<br />
South Korea | Etelä-Korea 2011<br />
Fiction | 23 min | HDcam | col.<br />
Director: Suyu Lee<br />
Cinematography: Sanghun Park<br />
Sound: Hyunseung Lee<br />
Music: Hakbong Kim<br />
Production & contact: Idag pictures /<br />
Suyu Lee, Seodaemun-gu, 00700 Seoul,<br />
South Korea,<br />
Tel: +821051228990,<br />
hiyui@naver.com<br />
In a small village, a man and his old<br />
mother live together. One day, the mother<br />
disappears and the son goes out to find her.<br />
Mies ja hänen vanha äitinsä asuvat<br />
yhdessä pienessä kylässä. Eräänä päivänä<br />
äiti katoaa, ja poika lähtee etsimään<br />
häntä.<br />
34 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
FLIMMER<br />
Norway | Norja 2011<br />
Experimental | 5 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Line Klungseth Johansen<br />
Script: Line Klungseth Johansen<br />
Cinematography: Øystein Moe<br />
Sound: Ambolt Audio<br />
Music: Hanstein Mørkved Rommerud<br />
Editing: Helene Jensen<br />
Production: Line Klungseth Johansen<br />
Contact: Norwegian Film Institute / Toril<br />
Simonsen, P.O.Box 485 Sentrum, N-0105<br />
Oslo, Norway,<br />
info@nfi.no, www.nfi.no<br />
All noise contains coloured particles of<br />
different substance and meaning. Fragile<br />
and impressionable, the fragments<br />
glide into abstract lines, colours and<br />
composition, creating Flimmer.<br />
Kaikki ääni sisältää värillisiä, erilaisten<br />
ainesten ja merkitysten hiukkasia.<br />
Herkkinä ja vaikutuksille alttiina palaset<br />
muokkautuvat abstrakteiksi viivoiksi,<br />
väreiksi ja rakenteiksi, synnyttäen<br />
värinää, ”flimmeriä”.
INTERNATIONAL COMPETITION 6: LOVES ME, LOVES ME NOT KANSAINVÄLINEN KILPAILU 6: RAKASTAA, EI RAKASTA<br />
▶ 9.3. 10.00 HÄLLÄ P/H/78 • 10.3. 16.00 PLEVNA 6 L/P6/102 • SUB: FIN/ENG<br />
NAREDNIK<br />
SERGEANT<br />
KERSANTTI<br />
Serbia 2011<br />
Fiction | 21 min | HDcam | col.<br />
Director: Nikola Ljuca<br />
Script: Nikola Ljuca<br />
Cinematography: Maja Radosevic<br />
Sound: Jakov Munizaba<br />
Editing: Natasa Damnjanovic<br />
Production: Heartefact Fund / Andrej<br />
Nosov<br />
Contact: Dart Film / Natasa<br />
Damnjanovic, Niska 6/7, 11000 Belgrade,<br />
Serbia,<br />
Tel: +381113449225, mob: +642908505,<br />
www.dartfilm.com<br />
One night in Belgrade two men meet each<br />
other. By morning, everything will change.<br />
Eräänä yönä Belgradissa kaksi miestä<br />
kohtaa toisensa. Aamuun mennessä<br />
kaikki muuttuu.<br />
SOJA<br />
SOY<br />
SOIJA<br />
Venezuela 2010<br />
Fiction | 17 min | 35 mm | col.<br />
Director: Gabriel Lacruz<br />
Script: Gabriel Lacruz<br />
Cinematography: Gerard Uzcátegui<br />
Sound: Lino Ocando<br />
Music: Carlos Caminos<br />
Editing: Gabriel Lacruz<br />
Production: Cinema Sur<br />
Contact: Cinema Sur / Gabriel Lacruz, El<br />
Valle Alto Viento Casa Lar, 5101 Mérida,<br />
Venezuela,<br />
Tel: +584160748486,<br />
gabrail.lacruz@gmail.com<br />
Surprised, Mercedes feels how the amniotic<br />
liquid starts flowing between her legs,<br />
wetting the ground of the road. Mercedes<br />
cleans the liquid traces, avoiding being<br />
seen by her two children. So, She will<br />
have to decide what to do in the middle of<br />
nowhere.<br />
Yllätetty Mercedes tuntee, kuinka<br />
lapsivesi alkaa valua pitkin hänen<br />
jalkojaan ja kastelee maan. Mercedes<br />
siivoaa lapsiveden jäljet ja varoo, etteivät<br />
hänen kaksi lastaan näe häntä. Nyt<br />
hänen on päätettävä, mitä tehdä keskellä<br />
ei-mitään.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
CAMELS<br />
KAMELIT<br />
South Korea | Etelä-Korea 2011<br />
Animation | 11 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Jee-Youn Park<br />
Animation: Jee-Youn Park<br />
Editing: Jee-Youn Park<br />
Production: Jee-Youn Park<br />
Contact: Indiestory Inc. / Rose Chang,<br />
4Fl.,BaekAk Bldg, 135-4, TongIn-dong,<br />
JongRoh-gu, 110-043 Seoul, South Korea,<br />
Tel: 8227226051,<br />
indiestory@indiestory.com,<br />
www.indiestory.com<br />
One man and a woman met in a long<br />
time after breaking up long ago. That man<br />
left her to find something, but he is still<br />
wandering looking for something. And<br />
that woman feels like she walks across the<br />
desert with a cold body and heart after she<br />
met several partings.<br />
Mies ja nainen tapaavat ensimmäistä<br />
kertaa kauan sitten tapahtuneen eronsa<br />
jälkeen. Mies jätti naisen löytääkseen<br />
jotain, mutta hän etsii yhä sitä jotain.<br />
Naisesta on tuntunut eron jälkeen<br />
siltä kuin hän kävelisi aavikon halki<br />
kylmettyneessä ruumissa, jossa on kylmä<br />
sydän.<br />
35
INTERNATIONAL COMPETITION 7: OUR SACRED BODY KANSAINVÄLINEN KILPAILU 7: PYHÄ KEHOMME<br />
▶ 9.3. 14.00 HÄLLÄ P/H/80 • 10.3. 14.00 PLEVNA 6 L/P6/101 • SUB: FIN/ENG<br />
MUHAMMED<br />
Sweden | Ruotsi 2011<br />
Fiction | 12 min | HDcam | col.<br />
Director: Maciej Kalymon<br />
Script: Maciej Kalymon<br />
Cinematography: Maciej Kalymon<br />
Sound: Thomas Ekelund<br />
Editing: Maciej Kalymon<br />
Production & contact: Imperiumfilm<br />
/ Maciej Kalymon, Davidshallsgatan 4 i<br />
Malmö, Sweden,<br />
Tel: +46737168800,<br />
mkalymon@gmail.com,<br />
www.imperiumfilm.com<br />
One is a bodybuilder, the other has Down<br />
syndrome. Muhammed and Ali stand<br />
out from the crowd. Tonight they're just<br />
looking for some innocent kicks, but<br />
trouble awaits them instead.<br />
Toinen on kehonrakentaja, toisella<br />
on Downin syndrooma. Muhammed<br />
ja Ali erottuvat väkijoukosta. Tänä<br />
iltana he ovat vain etsimässä viatonta<br />
hauskanpitoa, mutta ongelmia on tulossa.<br />
OTOBÜS<br />
THE BUS<br />
BUSSI<br />
Turkey | Turkki 2011<br />
Fiction | 14 min | 35 mm | col.<br />
Director: Olgu Baran Kubilay<br />
Script: Olgu Baran Kubilay<br />
Cinematography: Meryem Yavuz<br />
Sound: Enis Danabas<br />
Music: Ugur Akyurek<br />
Editing: Kelengper R Yuksel<br />
Production: Donkisot Casting/<br />
Selim Ünel<br />
Contact: Istanbul Film Collective / Olgu<br />
Baran Kubilay, Fenerkalamis Cad. Igrip<br />
Sok. No8 Fenerbahce,<br />
34726, Istanbul, Turkey,<br />
Tel: +905367651808,<br />
olgubaran@gmail.com<br />
Uğur is a disabled guy who takes the same<br />
bus everyday to his work. He faces too<br />
many new characters on this bus everyday.<br />
But today is the day of his life. His one<br />
move will change lifes. But after?<br />
Uğur on rajoitteinen mies, joka menee<br />
joka päivä samalla bussilla töihinsä. Hän<br />
kohtaa liian monta uutta hahmoa joka<br />
päivä. Mutta tämä päivä on erityinen.<br />
Yksi liike häneltä muuttaa elämiä. Mutta<br />
mitä sen jälkeen?<br />
36 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
IY ZABYDY ETOT DEN<br />
I WILL FORGET THIS DAY<br />
UNOHDAN TÄMÄN PÄIVÄN<br />
Russia | Venäjä 2010<br />
Documentary | 25 min | Beta | col.<br />
Director: Alina Rudnitskaya<br />
Cinematography: Alexander Filippov<br />
Sound: Alexei Antonov<br />
Editing: Alina Rudnitskaya<br />
Production: St.Petersburg Documentary<br />
Film Studio / Alexey Telmov<br />
Contact: St.Petersburg Documentary<br />
Film Studio, Krukov kanal 12,<br />
198302 St. Petersburg, Russia,<br />
Tel: +79119195868,<br />
cinedoc@mail.ru<br />
You can forget this. You need to forget this.<br />
But it is impossible to forget. What does a<br />
woman think about a few minutes before<br />
her abortion?<br />
Voit unohtaa tämän. Sinun pitää unohtaa<br />
tämä. Mutta on mahdotonta unohtaa.<br />
Mitä nainen ajattelee muutamaa<br />
minuuttia ennen aborttia?
INTERNATIONAL COMPETITION 7: OUR SACRED BODY KANSAINVÄLINEN KILPAILU 7: PYHÄ KEHOMME<br />
▶ 9.3. 14.00 HÄLLÄ P/H/80 • 10.3. 14.00 PLEVNA 6 L/P6/101 • SUB: FIN/ENG<br />
MILA CAOS<br />
Cuba, Germany | Kuuba, Saksa 2011<br />
Fiction | 18 min | 35 mm | col.<br />
Director: Simon Paetau<br />
Script: Fabian Suarez<br />
Cinematography: Charlotte Michel<br />
Sound: Raynier Hinojosa<br />
Music: Juan Formell<br />
Editing: Ilka M. Valdes<br />
Production: Academy of Media Arts Cologne<br />
Contact: Simon Paetau,<br />
Tel: +4917683280360,<br />
simonjpaetau@gmail.com<br />
Every weekend at an illegal drag show in a suburb of Havana,<br />
Sebastián, a 17 year old Cuban teenager, transforms into “Mila<br />
Caos”. He suffers from his mother’s indifference and dreams that<br />
one day she will see him on stage.<br />
Joka viikonloppu Sebastian, 17-vuotias kuubalainen, esiintyy<br />
laittomassa drag show’ssa Havannan lähiössä nimellä ”Mila<br />
Caos”. Hän kärsii äitinsä välinpitämättömyydestä ja haaveksii<br />
tämän näkevän hänet joskus lavalla.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
OLMEHEIDUTUS<br />
DOMESTIC FITLESS<br />
KESY KUNNOTON<br />
Estonia | Viro 2011<br />
Animation | 14 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Hardi Volmer<br />
Script: Hardi Volmer<br />
Animation: Andres Tenusaar, Marili Toome<br />
Cinematography: Urmas Jõemees<br />
Sound: Ants Andreas<br />
Music: Ülo Krigul<br />
Editing: Hardi Volmer<br />
Production: OÜ Nukufilm<br />
Contact: OÜ Nukufilm / Maret Reismann, Niine 11, 10414<br />
Tallinn, Estonia,<br />
Tel: +3726414307,<br />
mob: +37256988258,<br />
nukufilm@nukufilm.ee,<br />
www.nukufilm.ee<br />
A young and strong human body is mother nature’s piece of art.<br />
But should everything it faces become art as well? And if all art is<br />
only an imitation, then what does the world of fine arts imitate?<br />
Nuori ja vahva ihmiskeho on luontoäidin taideteos. Mutta<br />
pitäisikö kaikesta ihmisen kokemasta tulla myös taidetta? Ja jos<br />
kaikki taide on vain jäljittelyä, mitä taiteen maailma jäljittelee?<br />
37
INTERNATIONAL COMPETITION 8: AGIT SHORT KANSAINVÄLINEN KILPAILU 8: AGIT SHORT<br />
▶ 9.3. 18.00 HÄLLÄ P/H/82 • 10.3. 10.00 PLEVNA 6 L/P6/99 • SUB: FIN/ENG<br />
TROPIC POCKET<br />
Colombia | Kolumbia 2010<br />
Experimental | 14 min | DVD | col., b&w<br />
Director: Camilo Restrepo<br />
Script: Camilo Restrepo, Sophie Zuber<br />
Music: Extract from film ”La Isla de los<br />
Deseos” + ambient music<br />
Editing: Camilo Restrepo<br />
Production & contact: Camilo Restrepo,<br />
66, rue des Couronnes, 75020 Paris,<br />
France,<br />
Tel: +33140189947,<br />
restrepo.camilo@orange.fr<br />
The Choco area in Colombia remains<br />
isolated between sea and forest. There,<br />
religious missions, military operations and<br />
touristic projets amongst others have come<br />
and gone, coexisted and ignored each other<br />
at the same time.<br />
Chocon alue Kolumbiassa on eristyksissä<br />
metsän ja meren välissä. Uskonnolliset<br />
missiot, armeijan operaatiot ja<br />
turistiprojektit sun muut ovat tulleet ja<br />
menneet, eläneet sovussa ja jättäneet<br />
toisensa huomiotta samanaikaisesti.<br />
GOOD NEWS, BAD NEWS<br />
HYVIÄ JA HUONOJA UUTISIA<br />
Poland | Puola 2011<br />
Animation | 11 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Kacper Shikeli<br />
Script: Kacper Shikeli<br />
Animation: Kacper Shikeli,<br />
Krystian Parol<br />
Cinematography: Kacper Zielenski<br />
Sound: Lukasz Jaroszonek<br />
Music: Lukasz Jaroszonek<br />
Editing: Kacper Shikeli, Krystian Parol<br />
Production: Se-ma-for Film Production<br />
/ Zbigniew Zmudzki<br />
Contact: Se-ma-for Film Foundation /<br />
Anna Waszczuk, Targowa,<br />
90022 Łódź, Poland,<br />
a.waszczuk@se-ma-for.com<br />
A story about the world inhabited by<br />
people without the hope of better days to<br />
come, about the world divided into those<br />
who have power and money and those<br />
who have nothing.<br />
Tarina maailmasta jossa ihmisillä ei ole<br />
toivoa paremmasta, ja joka on jakautunut<br />
niihin joilla on valtaa ja rahaa ja niihin<br />
joilla ei ole mitään.<br />
38 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
MALAYA<br />
Israel 2011<br />
Fiction | 22 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Adi Segal<br />
Script: Adi Segal<br />
Cinematography: Barak Itzkovitz<br />
Sound: Gil Alexandrony , Isgav Dotan<br />
Editing: Shay Mizrahi<br />
Production: Yael Atias , Adi Segal<br />
Contact: Adi Segal, Wingate 23,<br />
46643 Herzliya, Israel,<br />
Tel: +927544938927,<br />
segaadi@gmail.com<br />
Malaya is an illegal immigrant living<br />
with her husband and son in Israel. On<br />
Christmas Eve, whilst celebrating with<br />
her family and friends, the immigration<br />
department raids her flat and detains<br />
her loved ones. Malaya now understands<br />
that the prospect of a better life for her<br />
family is at stake when she is informed<br />
by the arresting officers that a collective<br />
deportation is inevitable.<br />
Malaya on laiton maahanmuuttaja,<br />
joka elää miehensä ja poikansa kanssa<br />
Israelissa. Kun perhe ja ystävät juhlivat<br />
jouluaattoa, maahanmuuttovirasto tekee<br />
ratsian hänen kotiinsa ja pidättää hänen<br />
rakkaansa. Toivo paremmasta elämästä<br />
Malayan perheelle on nyt vaakalaudalla,<br />
kun hänelle ilmoitetaan että heidät kaikki<br />
tullaan karkoittamaan maasta.
INTERNATIONAL COMPETITION 8: AGIT SHORT KANSAINVÄLINEN KILPAILU 8: AGIT SHORT<br />
▶ 9.3. 18.00 HÄLLÄ P/H/82 • 10.3. 10.00 PLEVNA 6 L/P6/99 • SUB: FIN/ENG<br />
WHOSE EYES<br />
KENEN SILMIN<br />
China | Kiina 2011<br />
Experimental | 16 min | DVD | col, b&w<br />
Director: Tan Tan<br />
Script: Tan Tan<br />
Cinematography: Tan Tan<br />
Sound: Tan Tan<br />
Music: Song song<br />
Editing: Tan Tan<br />
Production: Tan Tan Studio<br />
Contact: Tan Tan Studio, Room<br />
905,Building No.1, Xiang Miwan<br />
Residential Quater, No.38 Yumin<br />
Street,Shun Yi District,<br />
0000 Beijing, China,<br />
Tel: +8613810043497,<br />
mob: +8615377641928,<br />
sww56@126.com<br />
The film consists of 4 “fake surveillance<br />
videos” which are mixed by the real<br />
surveillance videos of violence and our<br />
daily life shots. Interweaving the two kinds<br />
of reality come to permanent false “normal<br />
”sense of daily life. Is our life really<br />
normal? Are we ourselves really normal?<br />
Elokuva koostuu neljästä tekaistusta<br />
valvontakameravideosta, joihin<br />
on sekoitettu aitoa valvontakuvaa<br />
väkivallasta sekä arkista elämää. Kahden<br />
todellisuuden lomittaminen haastaa<br />
käsityksemme “normaalista” elämästä.<br />
Onko elämämme normaalia? Olemmeko<br />
me itse normaaleja?<br />
FIREWORKS<br />
ILOTULITUS<br />
France, Italy | Ranska, Italia 2011<br />
Fiction | 21 min | HDcam | col.<br />
Director: Giacomo Abbruzzese<br />
Script: Giacomo Abbruzzese<br />
Cinematography: Giacomo Abbruzzese<br />
Sound: Nicolas Verhaeghe,<br />
Alessandro Altavilla<br />
Music: M83<br />
Editing: Marco Rizzo,<br />
Giacomo Abbruzzese<br />
Production: Le Fresnoy / Eric Prigent<br />
Contact: Giacomo Abbruzzese, Via lago<br />
di Cecita 11b, 74100 Taranto, Italy,<br />
Tel: +393387052103,<br />
mob: +33631722891,<br />
giacomo_ab@yahoo.it<br />
The night of the 31 December, in the<br />
middle of the fireworks, a group of<br />
international ecologists blows up the<br />
biggest steelworks of Europe.<br />
Joulukuun 31. päivän iltana<br />
ilotulitteiden keskellä kansainvälinen<br />
luontoaktivistiryhmä räjäyttää Euroopan<br />
suurimman terästehtaan.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
HERMENEUTICS<br />
HERMENEUTIIKKAA<br />
Russia | Venäjä 2012<br />
Documentary | 3 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Alexei Dmitriev<br />
Script: Alexei Dmitriev<br />
Editing: Alexei Dmitriev<br />
Production & contact: Alexei Dmitriev,<br />
Bolshevikov 8-1-1, 193231 Saint<br />
Petersburg, Russia,<br />
Tel: +79219861669,<br />
alexei.v.dmitriev@gmail.com<br />
A war film.<br />
Sotaelokuva.<br />
39
INTERNATIONAL COMPETITION 9: ANYTHING FOR YOU KANSAINVÄLINEN KILPAILU 9: MITÄ TAHANSA VUOKSESI<br />
▶ 8.3. 12.00 PLEVNA 6 T/P6/30 • 10.3. 10.00 HÄLLÄ L/H/113 • SUB: FIN/ENG<br />
HILJAINEN VIIKKO<br />
ALL HALLOWS’ WEEK<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Fiction | 18 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Jussi Hiltunen<br />
Script: Jussi Hiltunen<br />
Cinematography: JP Passi<br />
Sound: Pietu Korhonen<br />
Editing: Jussi Rautaniemi<br />
Music: Tapani Siirtola<br />
Production & contact: Making Movies<br />
Oy / Kaarle Aho, Ratakatu 1 b/A 5,<br />
00120 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +35896829540, +358407253936,<br />
Fax +358968427870,<br />
kaarle.aho@mamo.fi,<br />
www.mamo.fi<br />
A shooting incident takes place in a small<br />
town in Northern Finland. Two witnesses<br />
have to cope with sorrow and guilt.<br />
Pikkukaupungissa tapahtunut järjetön<br />
ampumavälikohtaus jättää sivulliset<br />
pohtimaan menetystä, syyllisyyttä ja<br />
armoa.<br />
VALAMI KÉK<br />
SOMETHING BLUE<br />
JOTAIN SINISTÄ<br />
Hungary | Unkari 2011<br />
Fiction | 16 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Virág Zomborácz<br />
Script: Virág Zomborácz<br />
Photography: Márton Vizkelety<br />
Sound: Tamás Zányi<br />
Music: Balázs Alpár<br />
Editing: Dávid Jancsó<br />
Production: Kép-Árnyék Bt./<br />
György Durst<br />
Contact: Virág Zomborácz, Maglodi ut<br />
53, 1106 Budabest, Hungary,<br />
Tel: +36302770889,<br />
virazs@gmail.com,<br />
fluxusdisco.hu<br />
Alice and Mary were classmates in the<br />
county town highschool. After graduation,<br />
they’ve separated: Mary went to college,<br />
while Alice felt in love and stayed in the<br />
grange. They meet at Alice's wedding...<br />
Alice ja Mary olivat luokkatovereita<br />
lukiossa. Valmistumisen jälkeen heidän<br />
tiensa erkanivat; Mary meni yliopistoon<br />
ja Alice rakastui ja jäi maatilalle. He<br />
tapaavat Alicen häissä...<br />
40 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
SEVEN YEARS OF WINTER<br />
SEITSEMÄN VUOTTA TALVEA<br />
Denmark | Tanska 2011<br />
Fiction | 22 min | HDcam | col.<br />
Director: Marcus Schwenzel<br />
Script: Marcus Schwenzel, Olafur<br />
Jonsson, David Charles Fridbertsson<br />
Cinematography: Eduardo Ramirez<br />
Gonzalez<br />
Music: Toninsel<br />
Editing: Sebastian Prams,<br />
Valdís Óskarsdóttir<br />
Production: Film Production/<br />
Marcus Schwenzel<br />
Contact: Picturewise Film/Henrik Laier,<br />
Filmbyen 23, 4th floor,<br />
8000 Aarhus C, Denmark,<br />
Tel: +4540192211,<br />
hl@picturewise.dk,<br />
sevenyears.2xlabs.de<br />
Andrej, a seven-year-old orphaned boy<br />
is being sent into the nuclear wasteland<br />
around Chernobyl by his corrupt brother<br />
Artjom to loot the deserted city of Prypjat<br />
week after week. With every journey the<br />
radiation drains away his life.<br />
Seitsenvuotias orpopoika Andrej joutuu<br />
korruptoituneen veljensä Artjomin<br />
käskystä menemään viikoittain<br />
Tšernobylin ydinvoimalaonnettomuuden<br />
jättömaalle etsimään Prypjatin hylätystä<br />
kaupungista arvoesineitä. Joka kerta<br />
säteily vie hänen elinvoimaansa.
INTERNATIONAL COMPETITION 9: ANYTHING FOR YOU KANSAINVÄLINEN KILPAILU 9: MITÄ TAHANSA VUOKSESI<br />
▶ 8.3. 12.00 PLEVNA 6 T/P6/30 • 10.3. 10.00 HÄLLÄ L/H/113 • SUB: FIN/ENG<br />
NYURKA<br />
Russia | Venäjä 2011<br />
Fiction | 22 min | DVD | col.<br />
Director: Nina Vedmitskaya<br />
Script: Nina Vedmitskaya, Denis Chukcheev<br />
Cinematography: Andrey Dontsov<br />
Sound: Konstantin Shmyrev<br />
Music: Oleg Starikov<br />
Editing: Nina Vedmitskaya<br />
Production: Nina Vedmitskaya<br />
Contact: Tamara Usatoma, Yasnyi proezd 9-57,<br />
127081 Moscow, Russia,<br />
Tel: +79269415280,<br />
mir.festivals@gmail.com<br />
A godforsaken train station somewhere in Siberia struggling<br />
through freezing cold winter… A tiny run-down cabin sagging<br />
from age… Like a lonely wolf cub, Little Nyurka grapples with<br />
winter, fate, and herself.<br />
Jumalan selän takana, jossakin Siperiassa, rautatieasema<br />
kamppailee talven jäätävässä kylmyydessä... Piskuinen mökki,<br />
ikänsä myötä lysähtänyt... Kuin yksinäinen sudenpentu, pieni<br />
Nyurka taistelee talvea, kohtaloa ja itseään vastaan.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
VAKHA I MAGOMED<br />
VAKHA AND MAGOMED<br />
VAKHA JA MAGOMED<br />
Poland | Puola 2010<br />
Documentary | 12 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Marta Prus<br />
Script: Marta Prus<br />
Cinematography: Mateusz Wajda<br />
Editing: Cecylia Pacura<br />
Production: Polish National Film School in Lodz/<br />
Weronika Czolnowska<br />
Contact: Krakow Film Foundation / Zofia Scislowska, ul.<br />
Basztowa 15/8a, 31-143 Krakow, Poland,<br />
Tel: +48122946945, +48122946945,<br />
zofia@kff.com.pl,<br />
www.kff.com.pl<br />
A short documentary which portrays an everyday struggle of the<br />
two immigrants from Chechenya, Vakha and his son Magomed.<br />
Lyhyt dokumentti kahden tšetšenialaisen maahanmuuttajan,<br />
Vakhan ja poikansa Magomedin, päivittäisestä kamppailusta.<br />
41
INTERNATIONAL COMPETITION 10: THE HEART IS DECEITFUL KANSAINVÄLINEN KILPAILU 10: PETOLLINEN ON IHMISSYDÄN<br />
▶ 8.3. 16.00 PLEVNA 6 T/P6/32 • 10.3. 14.00 HÄLLÄ L/H/115 • SUB: FIN/ENG<br />
ROSSIGNOLS EN DECEMBRE<br />
NIGHTINGALES IN DECEMBER<br />
SATAKIELIÄ JOULUKUUSSA<br />
Canada | Kanada 2011<br />
Animation | 3 min | DigiBeta | col.<br />
Director:Theodore Ushev<br />
Script: Theodore Ushev<br />
Animation: Theodore Ushev<br />
Cinematography: Theodore Ushev<br />
Sound: Olivier Calvert<br />
Music: Spencer Krug & Sunset Rubdown<br />
Editing: Theodore Ushev<br />
Production: Theodore Ushev<br />
Contact: Theodore Ushev,<br />
5685 Gatineau #10, H3T 1X6, Montreal,<br />
Canada,<br />
Tel: +514 5746329,<br />
t_ushev@yahoo.com<br />
This metaphorical surrealist tale is an<br />
allusion. Nightingales in December is a<br />
trip into the memories, and the fields of the<br />
current realities. What if the Nightingales<br />
were working, instead of singing and going<br />
south? Is the innocence the only savior of<br />
birdsongs? There are no Nightingales in<br />
December... What is left, is only the history<br />
of our beginning, and our end.<br />
Tämä metaforinen, surrealistinen<br />
kertomus on vertauskuva. Satakieliä<br />
joulukuussa on matka muistoihin ja<br />
nykyisten todellisuuksien kentille. Mitä<br />
jos satakielet työskentelevät sen sijaan,<br />
että laulavat ja matkaavat etelään?<br />
Onko viattomuus lintujen laulun ainoa<br />
pelastus? Joulukuussa ei ole satakieliä...<br />
Jäljellä on vain oman alkumme ja oman<br />
loppumme historia.<br />
TETHERED<br />
LIEASSA<br />
Australia 2010<br />
Fiction | 27 min | HDcam | col.<br />
Director: Craig Irwin<br />
Script: Craig Irwin<br />
Animation: Ash Harris<br />
Cinematography: Matt Wood<br />
Sound: John Kassab<br />
Music: Ash Harris<br />
Editing: Keiran Watson Bonnice<br />
Production: Yonnie Piffen Productions /<br />
Ash Harris<br />
Contact: Yonnie Piffen Productions /<br />
Ashley Harris, 3/7 Byrion Street, 3066<br />
Collingwood, Australia,<br />
Tel: +61400186426,<br />
ash@yonniepiffen.com,<br />
www.yonniepiffen.com<br />
Alone in a new town, a young man takes<br />
a job at the local slaughterhouse. As the<br />
violence of the work begins to dominate<br />
his life, he is given the chance at something<br />
better. But is it too late? Has he already<br />
been changed by the world of men?<br />
Uudessa kaupungissa yksin oleva<br />
nuori mies menee töihin paikalliseen<br />
teurastamoon. Kun työn väkivaltaisuus<br />
alkaa hallita hänen elämäänsä, hän saa<br />
mahdollisuuden johonkin parempaan.<br />
Mutta onko liian myöhäistä? Onko<br />
miesten maailma jo muuttanut hänet?<br />
42 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
CSICSKA<br />
BEAST<br />
PETO<br />
Hungary | Unkari 2011<br />
Fiction | 20 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Attila Till<br />
Scrip: Attila Till<br />
Cinematography: Imre Juhász<br />
Sound: Csaba Major<br />
Music: Iván Lantos<br />
Editing: Béla Barsi<br />
Production & contact: Laokoon Film /<br />
Judit Stalter, Balzac str. 1136, Budabest,<br />
Hungary,<br />
stalter@laokoonfilm.com<br />
Mr. Balogh, a not very affluent Hungarian<br />
farmer, lords over his wife, children and<br />
his “hired” slave. Cut off from the rest of<br />
the world on a distant farm in the Great<br />
Plains, he tries to uphold a family ideal he<br />
formulated from rigid traditions.<br />
Ei kovinkaan varakas unkarilainen<br />
maanviljelijä herra Balogh hallitsee<br />
vaimoaan, lapsiaan ja "palkattua"<br />
orjaansa. Eristyksissä muusta maailmasta,<br />
etäisellä maatilalla Great Plainsissa hän<br />
yrittää ylläpitää tiukoista perinteistä<br />
muodostamaansa perheihannetta.
INTERNATIONAL COMPETITION 10: THE HEART IS DECEITFUL KANSAINVÄLINEN KILPAILU 10: PETOLLINEN ON IHMISSYDÄN<br />
▶ 8.3. 16.00 PLEVNA 6 T/P6/32 • 10.3. 14.00 HÄLLÄ L/H/115 • SUB: FIN/ENG<br />
INTRE PRIETENI<br />
SURROUNDED BY FRIENDS<br />
YSTÄVIEN KESKEN<br />
Romania 2011<br />
Fiction | 16 min | 35 mm | col.<br />
Director: Ozana Nicolau<br />
Script: Ozana Nicolau<br />
Cinematography: Danut Padure<br />
Sound: Laura Lazarescu<br />
Editing: Radu Georgescu,<br />
Roxana Maraloiu<br />
Production: National University of<br />
Drama and Film (UNATC), Bucharest/<br />
Nicoleta Daraban<br />
Contact: Ozana Nicolau, Str. Mladinovici<br />
Dragos nr. 3, Bl. R15, sc. 1, ap. 39, 041<br />
781 Bucharest, Romania,<br />
Tel: +40722635449, mob: +40722635449,<br />
ozananicolau@gmail.com<br />
Inspired by a real life fact, the story<br />
presents the inner journey of Corina,<br />
a Romanian girl trafficked into forced<br />
prostitution in Italy. Struggling to return<br />
to a normal life and haunted by what<br />
happened, she tries to deal on her own<br />
with the past. One night Corina decides<br />
facing her fears and goes to a party with<br />
her old friends.<br />
Tosielämän tapahtumien inspiroima<br />
tarina kertoo romanialaisen Corinan<br />
sisäisestä matkasta. Tyttö siepattiin ja<br />
pakotettiin prostituutioon Italiassa.<br />
Ahdistuneena tapahtuneesta ja<br />
kamppaillen palatakseen normaaliin<br />
elämäänsä hän yrittää käsitellä<br />
menneisyyttään yksin. Eräänä iltana<br />
Corina päättää kohdata pelkonsa ja<br />
menee juhliin vanhojen ystäviensä<br />
kanssa.<br />
PRTLJAG<br />
BAGGAGE<br />
KUORMA<br />
Bosnia and Herzegovina | Bosnia ja<br />
Herzegovina 2011<br />
Fiction | 27 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Danis Tanovic<br />
Script: Danis Tanovic<br />
Cinematography: Erol Zubcevic<br />
Sound: Samir Foco<br />
Music: Danic Tanovic<br />
Editing: Antonio Ilic<br />
Production: SCCA/pro.ba / Amra Baksic<br />
Camo<br />
Contact: SCCA/pro.ba / Adis Djabo,<br />
Nahorevska 224, 71000 Sarajevo,<br />
Bosnia and Herzegovina,<br />
Tel: +38733444535,<br />
www.pro.ba<br />
Being away for many years, Amir returns<br />
to Bosnia and Herzegovina in order to<br />
take custody of his parent’s remains. They<br />
were murdered during the war but their<br />
bodies haven’t been recovered so far.<br />
Oltuaan poissa useita vuosia Amir palaa<br />
Bosnia ja Hertsegovinaan ottaakseen<br />
haltuunsa vanhempiensa jäämistön.<br />
Vanhemmat murhattiin sodan aikana,<br />
mutta heidän ruumiitaan ei ole vielä<br />
löydetty.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
MAIAGAL<br />
THE PRAYER<br />
RUKOUS<br />
Cameroon | Kamerun 2010<br />
Fiction | 3 min | DVD | col.<br />
Director: Hyacynthe Ndongo<br />
Cinematography: Till<br />
Sound: Xplicit<br />
Editing: Laman<br />
Production: Lambert Ndzana<br />
Contact: Xavery George Mezie, LN<br />
International Film School, Ekoumdoun,<br />
6587 Yaounde, Cameroon,<br />
Tel: +23722646131, mob: +23799037952,<br />
ln_international@yahoo.fr<br />
In a business dinner, Romain through a<br />
"prayer” in Bamileke language, manages<br />
to provide necessary information to<br />
Rodrigue, about the use of modern cutlery.<br />
Romain onnistuu liikeillallisella<br />
välittämään bamilekenkielisen<br />
"rukouksen" avulla Rodriguelle<br />
tarvittavan tiedon siitä, kuinka<br />
nykyaikaisten ruokailuvälineiden kanssa<br />
toimitaan.<br />
43
INTERNATIONAL COMPETITION 11: A WORLD ANIMATED KANSAINVÄLINEN KILPAILU 11: ANIMOITU MAAILMA<br />
▶ 8.3. 20.00 PLEVNA 6 T/P6/34 • 10.3. 18.00 HÄLLÄ L/H/117 • Sub: FIN/ENG<br />
MOXIE<br />
Great Britain | Iso-Britannia 2011<br />
Animation | 6 min | DigiBeta | b&w<br />
Director: Stephen Irwin<br />
Script: Stephen Irwin<br />
Animation: Stephen Irwin<br />
Sound: Zhe Wu<br />
Music: Stephen Irwin<br />
Editing: Stephen Irwin<br />
Contact: Stephen Irwin, 51 Hargrave<br />
Mansions, N195SR London,<br />
Great Britain,<br />
Tel: +447766732521,<br />
stephen@smalltimeinc.com,<br />
www.smalltimeinc.com<br />
A pyromaniac bear misses his mother.<br />
Pyromaanikarhu kaipaa äitiään.<br />
LIRIA E MADHE<br />
THE FREEDOM<br />
VAPAUS<br />
Albania 2011<br />
Animation | 16 min | HDcam | col.<br />
Director: Artan Maku<br />
Script: Petro Dudi<br />
Animation: Artan Maku, Berjon Milla<br />
Sound: Elton Yogli<br />
Production: Maku Production/<br />
Artan Maku<br />
Contact: Artan Maku, Bul. Bajram Curri,<br />
Pall. 2, Sh. 4, Ap. 37 Tirana, Albania,<br />
Tel: +355684047067,<br />
maku.production@yahoo.com<br />
Tame animals gathered and started to<br />
complain for the inconveniences caused<br />
by the society of the aliens, denying their<br />
right to freedom. This is used by the wild<br />
animals of the forest which, through the<br />
media, portray life in the forest as happy<br />
and free. Tame animals trust the portrayed<br />
situation and run towards ideal freedom,<br />
but...<br />
Kesyt eläimet kokoontuvat ja<br />
alkavat valittaa hankaluuksista, joita<br />
muukalaisten yhteiskunta aiheuttaa<br />
eväten heidän oikeutensa vapauteen.<br />
Metsän villieläimet, jotka median kautta<br />
esittävät elämän metsässä iloisena ja<br />
vapaana, käyttävät sitä hyväkseen. Kesyt<br />
eläimet luottavat esitettyyn tilanteeseen<br />
ja pyrkivät kohti ihanteellista vapautta,<br />
mutta...<br />
44 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
THE PLATFORM<br />
LAITURI<br />
Ireland | Irlanti 2011<br />
Animation | 6 min | HDcam | col.<br />
Director: Ruairi Twohig<br />
Animation: Ruairi Twohig<br />
Sound: Ruairi Twohig, Mirko Uhlig<br />
Editing: Ruairi Twohig<br />
Production & contact: Ruairi Twohig,<br />
ruairitwohig@gmail.com,<br />
www.ruairitwohig.com<br />
An old man waits for a train as the world<br />
around him slowly crumbles apart.<br />
Vanha mies odottaa junaa, samalla kun<br />
maailma hänen ympärillään hitaasti<br />
murenee.
INTERNATIONAL COMPETITION 11 A WORLD ANIMATED KANSAINVÄLINEN KILPAILU 11 ANIMOITU MAAILMA<br />
▶ 8.3. 20.00 PLEVNA 6 T/P6/34 • 10.3. 18.00 HÄLLÄ L/H/117 • Sub: FIN/ENG<br />
POSLEDNÝ AUTOBUS<br />
THE LAST BUS<br />
VIIMEINEN BUSSI<br />
Slovakia 2011<br />
Animation | 16 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Martin Snopek,<br />
Ivana Laucikova<br />
Script: Patrik Pass, Martin Snopek<br />
Cinematography: Juraj Chlpik<br />
Sound: Robert Barcak<br />
Music: Jakub Ursiny<br />
Editing: Frantisek Krähenbiel<br />
Production: feel me film s.r.o.<br />
Contact: feel me film s.r.o. / Alzbeta<br />
Skalova, Obrancov mieru 100,<br />
96901 Banska Stiavnica, Slovakia,<br />
Tel: +421911456832,<br />
beba@feelmefilm.com,<br />
www.poslednyautobus.sk<br />
It’s the start of the hunting season. The<br />
animals of the forest board a small bus and<br />
flee to safety. When hunters stop the bus<br />
in the middle of the night, its passengers<br />
reveal their true natures in fear for their<br />
lives.<br />
On metsästyskauden alku. Metsän<br />
eläimet nousevat pieneen bussiin ja<br />
pakenevat turvaan. Kun metsästäjät<br />
pysäyttävät bussin keskellä yötä,<br />
matkustajat paljastavat todellisen<br />
luonteensa pelätessään henkensä edestä.<br />
ABUELAS<br />
ISOÄIDIT<br />
Great Britain | Iso-Britannia 2011<br />
Animation | 9 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Afarin Eghbal<br />
Script: Afarin Eghbal,<br />
Francesca Gardiner<br />
Animation: Afarin Eghbal<br />
Cinematography: Claire Buxton<br />
Sound: Nikola ZIvojinovic<br />
Music: Lennert Busch<br />
Editing: Katherine Lee<br />
Production: National Film and<br />
Television School/Kasia Malipan<br />
Contact: Afarin Eghbal, 50 Palamos<br />
Road, E107JF London, Great Britain,<br />
Tel: +447967614826,<br />
afarin1e1@gmail.com,<br />
www.afarin.co.uk<br />
In a small apartment in Buenos Aires, an<br />
old woman eagerly awaits the birth of her<br />
grandchild and all the joys of becoming<br />
a grandmother. However, horrific<br />
circumstances mean that she will be forced<br />
to wait for over 30 years. Using real-life<br />
testimonials this animated-documentary<br />
raises issues of memory, repression and<br />
loss.<br />
Pienessä asunnossa Buenos Airesissa<br />
vanha nainen odottaa innokkaasti<br />
lapsenlapsensa syntymää ja isoäidiksi<br />
tulemisen riemuja. Kauheat olosuhteet<br />
kuitenkin merkitsevät sitä, että hänen<br />
täytyy odottaa yli 30 vuotta. Käyttäen<br />
tosielämän kokemuksia pohjanaan<br />
tämä animaatiodokumentti nostaa esille<br />
kysymyksiä muistoista, torjunnasta ja<br />
menetyksestä.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
HELLVILLE<br />
France | Ranska 2011<br />
Animation | 4 min | DVD | col.<br />
Director: Laurent Durieux,<br />
Rémy Busson, Yann Drevon,<br />
Aurélien Duhayon, Maxime Mege-Ythier,<br />
Florian Pichon, Julien Soler,<br />
Raphaël Tillie, Gonglin Wan<br />
Script: Laurent Durieux<br />
Animation: Laurent Durieux, Rémy<br />
Busson, Yann Drevon, Aurélien<br />
Duhayon, Maxime Mege-Ythier, Florian<br />
Pichon, Julien Soler, Raphaël Tillie,<br />
Gonglin Wan<br />
Production: Cargo Films, Canal +<br />
Contact: Autour de Minuit,<br />
21, rue Henry Monnier,<br />
75009 Paris, France,<br />
Tel: +33142811728,<br />
festivals@autourdeminuit.com<br />
Hellville seems to have found its bizarre<br />
balance through a traffic system exclusively<br />
made of pedal vehicles…Until the day the<br />
roaring engine of a motorbike resonates<br />
through it streets.<br />
Hellville vaikuttaa löytäneen oudon<br />
tasapainon liikennejärjestelmänsä<br />
avulla, joka on tehty vain poljettaville<br />
kulkuneuvoille... Kunnes eräänä päivänä<br />
moottoripyörän jyrinä kaikuu sen<br />
kaduilla.<br />
45
INTERNATIONAL COMPETITION 11 A WORLD ANIMATED KANSAINVÄLINEN KILPAILU 11 ANIMOITU MAAILMA<br />
▶ 8.3. 20.00 PLEVNA 6 T/P6/34 • 10.3. 18.00 HÄLLÄ L/H/117 • Sub: FIN/ENG<br />
MANKELI<br />
THE MANGEL<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Animation | 10 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Jan Andersson, Katja Kettu<br />
Script: Katja Kettu, Jan Andersson<br />
Cinematography: Antti Takkunen<br />
Sound: Pirkko Tiitinen<br />
Editing: Jan Andersson<br />
Music: Eero Turkka, Mamo Ensemble<br />
Production & contact: Indie Films Oy / Tomi Riionheimo,<br />
Malminkatu 22 c 55, 00100 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358405634603,<br />
indiefilms@indiefilms.fi,<br />
www.indiefilms.fi<br />
The mangel is a male and an angel who falls from the heaven and<br />
in love with a tree….<br />
Olipa kerran mankeli<br />
siis miespuolinen enkeli.<br />
Sillä oli pikkuiset sarvet ja häntänä töpseli<br />
ja sädekehänä pölykapseli.<br />
LAS PALMAS<br />
46 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Sweden | Ruotsi 2011<br />
Animation | 13 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Johannes Nyholm<br />
Script: Johannes Nyholm<br />
Animation: Johannes Nyholm<br />
Cinematography: Johannes Nyholm<br />
Sound: Johannes Nyholm<br />
Music: Björn Olsson, Goyo Ramos<br />
Editing: Johannes Nyholm<br />
Production: Johannes Nyholm<br />
Contact: Svenska Filminstitutet, Andreas Fock,<br />
Box 271 26, 102 52 Stockholm, Sweden,<br />
Tel: +4686651136,<br />
andreas.fock@sfi.se, sfi.se<br />
A middle-aged lady on a holiday in the sun tries to make new<br />
friends and have a good time. The role is played by a one year old<br />
girl, the rest of the cast are marionette puppets.<br />
Keski-ikäinen Marja viettää yksin aurinkolomaa. Hän tekee<br />
kömpelöitä lähestymisyrityksiä muihin ihmisiin, mutta jää aina<br />
yksin. Roolin näyttelee vuoden vanha tyttö, muut hahmot ovat<br />
marionettinukkeja.
NATIONAL COMPETITION 2012 KOTIMAINEN KILPAILU 2012<br />
ANIMATION<br />
A FINNISH FABLE 2011<br />
Niina Suominen | 6’ | 2011<br />
ELÄIMIÄ ELÄIMILLE<br />
Tatu Pohjavirta, Mark Ståhle | 10’ | 2011<br />
HIIDENKIUAS<br />
Janne Kukkonen | 7’ | 2011<br />
KUHINA<br />
Joni Männistö | 8’ | 2011<br />
MANKELI<br />
Jan Andersson, Katja Kettu | 11’ | 2011<br />
PIIRONGIN PIILOISSA<br />
Sanni Lahtinen | 8’ | 2011<br />
PUNAPOSKI<br />
Heta Bilaletdin | 4’ | 2011<br />
Ö<br />
Kari Juusonen | 13’ | 2011<br />
DOCUMENTARY<br />
BURDEN OF MY HEART<br />
Iris Olsson, Yves Niyongabo | 45’ | 2011<br />
CANNED DREAMS<br />
Katja Gauriloff | 82’ | 2011<br />
HYPERMARKET NATION<br />
Paula Korva | 26’ | 2011<br />
JÄÄMARSSI – SUOMEN MATKAOPAS<br />
1941–42<br />
Ville Suhonen | 85’ | 2011<br />
KERJÄLÄISELOKUVA<br />
Hanna Maylett | 96’ | 2011<br />
KOVASIKAJUTTU<br />
Jukka Kärkkäinen, J-P Passi | 90’ | 2012<br />
KÖYHIEN KAMPAAMO<br />
Annika Martikainen | 16’ | 2011<br />
MATKUSTAJA<br />
Pia Andell | 29’ | 2012<br />
ORGAN<br />
Tuukka Harala | 13’ | 2011<br />
PETI<br />
Mikko Aliranta | 10’ | 2011<br />
PROFEETTA<br />
Veli Granö | 23’ | 2011<br />
SK8 OR DIE<br />
Janne Tanskanen | 45’ | 2011<br />
SOUNDBREAKER<br />
Kimmo Koskela | 90’ | 2011<br />
TAISTELU TURUSTA<br />
Jouko Aaltonen | 80’ | 2011<br />
TUNNELI<br />
Sakari Suuronen | 10’ | 2011<br />
ÄIDIT<br />
Elina Hyvärinen | 9’ | 2011<br />
EXPERIMENTAL<br />
KRUMP<br />
PV Lehtinen | 5’ | 2011<br />
PLANET OF SEXES<br />
Anssi Kasitonni | 11’ | 2012<br />
TIMMY COME HOME<br />
Juha van Ingen | 2’ | 2011<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
FICTION<br />
A SHORT FILM ABOUT DYING<br />
Dimitri Okulov | 6’ | 2011<br />
BITTERSWEET<br />
Reetta Aalto | 3’ | 2011<br />
ERÄÄNLAINEN RAKKAUSTARINA<br />
Lauri-Matti Parppei | 17’ | 2011<br />
HILJAINEN VIIKKO<br />
Jussi Hiltunen | 18’ | 2011<br />
KORSOTEORIA<br />
Antti Heikki Pesonen | 30’ | 2012<br />
PITÄÄKÖ MUN KAIKKI HOITAA?<br />
Selma Vilhunen | 7’ | 2011<br />
POLIISI SELVITTÄÄ<br />
Aleksi Salmenperä | 8’ | 2011<br />
PYRAMIDI<br />
Mikko Myllylahti | 31’ | 2012<br />
VARIS<br />
Katja Niemi | 9’ | 2011<br />
47
NATIONAL COMPETITION 1 KOTIMAINEN KILPAILU 1<br />
▶ 7.3. 16.00 PLEVNA 2 K/P2/4 • SUB: FIN/ENG<br />
JÄÄMARSSI – SUOMEN MATKAOPAS<br />
1941–42<br />
FROZEN HELL – PRISONERS OF WAR IN FINLAND 1941–42<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Documentary | 85 min | Blu-ray | col., b&w<br />
Director: Ville Suhonen<br />
Script: Ville Suhonen<br />
Cinematography: Pekka Uotila<br />
Sound: Kirka Sainio<br />
Editing: Tuuli Kuittinen<br />
Music: Ville Suhonen<br />
Production: Illume oy / Venla Hellstedt<br />
Contact: Illume oy / Maarit Mononen,<br />
Palkkatilankatu 7 B 7, 00240 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +35891481489, +358504110145,<br />
Fax +35891481489,<br />
maarit.mononen@illume.fi,<br />
www.illume.fi<br />
There were tens of thousands Soviet Red Army prisoners who<br />
were captured by Finnish forces during the Second World War.<br />
One third of the prisoners died in the POW camps. Most of the<br />
archives were destroyed and most of war crimes were never<br />
revealed.<br />
48 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Suomessa oli jatkosodan aikana kymmeniä sotavankileirejä.<br />
Kolmannes noin 70 000 vangista menehtyi ensimmäisen<br />
sotavuoden aikana. Suurin osa leirien arkistoista tuhottiin,<br />
eivätkä useimmat sotarikokset tulleet koskaan ilmi.
NATIONAL COMPETITION 2 KOTIMAINEN KILPAILU 2<br />
▶ 7.3. 20.00 PLEVNA 2 K/P2/6 • SUB: FIN/ENG<br />
TAISTELU TURUSTA<br />
BATTLE FOR THE CITY<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Documentary | 80 min | DCP | col., b&w<br />
Director: Jouko Aaltonen<br />
Script: Jouko Aaltonen, Rauno Lahtinen, Olli Vesala<br />
Cinematography: Pekka Aine<br />
Sound: Martti Turunen<br />
Editing: Tuula Mehtonen<br />
Music: Markku Kopisto<br />
Production: Illume oy / Jouko Aaltonen<br />
Contact: Illume oy / Maarit Mononen,<br />
Palkkatilankatu 7 B 7, 00240 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +35891481489, +358504110145,<br />
fax +35891481489,<br />
maarit.mononen@illume.fi,<br />
www.illume.fi<br />
Battle for the City is a documentary film about the change in<br />
cityscape. It deals with corruption and malpractice that has<br />
happened in the past. It also follows the present-day activists and<br />
squatters. To whom does the built space belong to?<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Taistelu Turusta on dokumenttielokuva kahdesta kaupungista:<br />
menneestä ja nykyisestä Turusta. Näitä yhdistää jatkuva<br />
kamppailu siitä, kenen kaupunki on ja miten ja millä ehdoilla<br />
se muuttuu. Kenelle rakennettu ympäristö kuuluu ja kuka siitä<br />
päättää?<br />
49
NATIONAL COMPETITION 3 KOTIMAINEN KILPAILU 3<br />
▶ 8.3. 12.00 PLEVNA 2 T/P2/23 • SUB: FIN/ENG<br />
SK8 OR DIE<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Documentary | 45 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Janne Tanskanen<br />
Script: Janne Tanskanen<br />
Animation: Janne Tanskanen<br />
Cinematography: Janne Tanskanen<br />
Sound: Janne Tanskanen<br />
Editing: Janne Tanskanen<br />
Music: Janne Tanskanen<br />
Production: Pohjois-Karjalan AMK<br />
Contact: Janne Tanskanen, Roihuvuorentie 20 D 40 , 00820<br />
Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358408323836,<br />
jannetapiomedia@gmail.com<br />
Sk8 or Die is a story about a group of skateboarders in<br />
Joensuu, Finland in the 1990's. The aggressive use of suburban<br />
environment, DIY-mentality, music, arts and anti-racism were<br />
the aspects that defined this group.<br />
SK8 or Die -dokumenttielokuva kertoo 1990-luvun<br />
joensuulaisesta skeittiporukasta. Kaupunkiympäristön<br />
aggressiivinen haltuunotto, tee-se-itse-mentaliteetti<br />
ja rasisminvastaisuus kuuluivat lama-ajan Joensuun<br />
skeittikulttuuriin.<br />
SUOSITTELEE<br />
50 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
BURDEN OF MY HEART<br />
SYDÄMENI TAAKKA<br />
Finland, Rwanda | Suomi, Ruanda 2011<br />
Documentary | 45 min | Blu-ray | col.<br />
Directors: Iris Olsson, Yves Niyongabo<br />
Script: Iris Olsson, Yves Niyongabo<br />
Cinematography: Iris Olsson<br />
Sound: Toni Teivaala, Kimmo Vänttinen<br />
Editing: Oskari Korenius, Iris Olsson<br />
Music: Toni Teivaala<br />
Production: Nordic Film Pool Ltd / Claes Olsson<br />
Contact: Iris Olsson, Kymintie 23 b 13, 00560 Helsinki,<br />
Finland,<br />
Tel: +358405095812,<br />
olssoniris@gmail.com<br />
Burden of My Heart is a documentary film about life in Rwanda<br />
today, 16 years after the genocide. Everyone who survived have<br />
found a way to from one day to another, carrying the burden of<br />
living.<br />
Sydämeni taakka on dokumenttielokuva elämästä nykypäivän<br />
Ruandassa, vuoden 1994 kansanmurhan maassa. Kaikki, jotka<br />
jäivät eloon, ovat löytäneet itselleen strategian selvitä päivästä<br />
toiseen, kantaen eloonjäämisen taakkaa.
NATIONAL COMPETITION 4 KOTIMAINEN KILPAILU 4<br />
▶ 8.3. 16.00 PLEVNA 2 T/P2/25 • SUB: FIN/ENG<br />
CANNED DREAMS<br />
SÄILÖTTYJÄ UNELMIA<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Documentary | 82 min | DCP | col.<br />
Director: Katja Gauriloff<br />
Script: Katja Gauriloff<br />
Cinematography: Katja Gauriloff, Joonas Berghäll, Jarkko T.<br />
Laine<br />
Sound: Peter Albrechtsen<br />
Editing: Timo Peltola<br />
Music: Karsten Fundal<br />
Production: Oktober Oy / Joonas Berghäll<br />
Contact: Oktober Oy / Katja Gauriloff,<br />
Uutiskatu 3 , 00240 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358503216727,<br />
katja@oktober.fi,<br />
www.oktober.fi<br />
A film about workers and their dreams on the journey of a<br />
canned food product. The film follows one can on its unbelievable<br />
35,000 kilometer journey from the ore mines of Brazil, through<br />
several countries, ending up on a shelf in a Finnish grocery store.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Elokuva työläisistä ja heidän unelmistaan säilötyn<br />
elintarvikkeen matkan aikana. Elokuva seuraa yhtä tölkkiä<br />
sen uskomattomalla 35 000 kilometrin matkalla Brasilian<br />
kaivoksilta monien maiden läpi suomalaisen ruokakaupan<br />
hyllylle.<br />
51
NATIONAL COMPETITION 5 KOTIMAINEN KILPAILU 5<br />
▶ 8.3. 18.00 PLEVNA 2 T/P2/26 • SUB: FIN/ENG<br />
KOVASIKAJUTTU<br />
THE PUNK SYNDROME<br />
Finland | Suomi 2012<br />
Documentary | 90 min | DCP | col.<br />
Directors: Jukka Kärkkäinen, J-P Passi<br />
Script: Jukka Kärkkäinen, Sami Jahnukainen, J-P Passi<br />
Cinematography: J-P Passi<br />
Sound: Antti Haikkonen<br />
Editing: Riitta Poikselkä<br />
Production: Mouka Filmi Oy / Sami Jahnukainen<br />
Contact: Mouka Filmi Oy / Katri Myllyniemi,<br />
Vilhonvuorenkatu 11 A, 00500 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358468125711, +358409692872,<br />
sami@mouka.fi,<br />
www.mouka.fi<br />
Four disabled guys form the World's last punk-rock band. They<br />
might not conquer the World, but they will achieve something<br />
more important – and they will certainly make a fuss.<br />
SUOSITTELEE<br />
52 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Neljän kehitysvammaisen miehen perustama Pertti Kurikan<br />
nimipäivät on maailman viimeinen oikea punkbändi. He eivät<br />
ehkä valloita maailmaa, mutta saavuttavat varmasti jotakin<br />
suurempaa – ja se on kovasikajuttu.
NATIONAL COMPETITION 6 KOTIMAINEN KILPAILU 6<br />
▶ 9.3. 12.00 PLEVNA 2 P/P2/51 • SUB: FIN/ENG<br />
KERJÄLÄISELOKUVA<br />
HELPING MIHAELA<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Documentary | 96 min | DigiBeta | col., b&w<br />
Director: Hanna Maylett<br />
Script: Hanna Maylett<br />
Cinematography: Jyri Hakala, Hanna Maylett<br />
Sound: Janne Laine<br />
Editing: Tuula Mehtonen<br />
Music: Sonja Salmenkallio<br />
Production & contact: Avanton Productions Oy / Sonja<br />
Lindén, Harjuviita 16 A 21, 02110 Espoo, Finland,<br />
Tel: +358505671895,<br />
sonja.linden@avanton.fi,<br />
www.avanton.fi<br />
A beggar in a praying position raises a lot of strong emotions:<br />
guilt, rage, sympathy, frustration. The majority of people walk by<br />
but there is always someone who wants to help.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Maahan polvistunut romanikerjäläinen aiheuttaa voimakkaita<br />
tunteita: syyllisyyttä, raivoa, sympatiaa ja turhautumista. Suurin<br />
osa ihmisistä kävelee ohi, mutta aina on myös ihmisiä, jotka<br />
haluavat auttaa.<br />
53
NATIONAL COMPETITION 7 KOTIMAINEN KILPAILU 7<br />
▶ 9.3 18.00 PLEVNA 2 P/P2/54 • SUB: FIN/ENG<br />
SOUNDBREAKER<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Documentary | 90 min | DCP | col., b&w<br />
Director: Kimmo Koskela<br />
Script: Kimmo Koskela<br />
Cinematography: Kimmo Koskela<br />
Sound: Heikki Savolainen<br />
Editing: Kimmo Koskela, Jani Jahlstedt, Akke Eklund<br />
Music: Kimmo Pohjonen<br />
Production: Koskela Art & Media House / Kimmo Koskela,<br />
Klaus Heydemann<br />
Contact: Koskela Art & Media House / Kimmo Koskela,<br />
Merimiehenkatu 23, 00150 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358400491022,<br />
kimmo@koskela.tv,<br />
www.koskela.tv<br />
In the chilling opening sequence of Soundbreaker – documentary<br />
feature on Finnish accordionist Kimmo Pohjonen – the bellowswielding<br />
artist is first seen skating across a frozen lake, and then<br />
dropping through it!<br />
SUOSITTELEE<br />
54 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Kimmo Pohjosen musiikillista sielunmaisemaa syväluotaava<br />
dokumenttielokuva.
NATIONAL COMPETITION 8 KOTIMAINEN KILPAILU 8<br />
▶ 8.3. 20.00 PLEVNA 2 T/P2/27 • 9.3. 20.00 PLEVNA 2 P/P2/55 • SUB: FIN/ENG<br />
ERÄÄNLAINEN<br />
RAKKAUSTARINA<br />
MY LITTLE WINDOW<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Fiction | 17 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Lauri-Matti Parppei<br />
Script: Lauri-Matti Parppei<br />
Cinematography: Mikko Parttimaa<br />
Sound: Joel Kinnunen,<br />
Lauri-Matti Parppei<br />
Editing: Dimitri Okulov<br />
Music: Lauri-Matti Parppei<br />
Production: Kaakao Filmi /<br />
Marja Pihlaja, Jenny Priiki,<br />
Anna Alkiomaa<br />
Contact: Marja Pihlaja,<br />
Helsinginkuja 4 e 89, 0500 Helsinki,<br />
Finland,<br />
Tel: +358407352147,<br />
marja.pihlaja@cult.tamk.fi<br />
A girl meets a boy.<br />
Tyttö tapaa pojan.<br />
POLIISI SELVITTÄÄ<br />
POLICE INVESTIGATES<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Fiction | 8 min | DVD | col.<br />
Director: Aleksi Salmenperä<br />
Script: Pekko Pesonen<br />
Cinematography: Heikki Färm<br />
Sound: Tuomas Klaavo<br />
Editing: Jussi Rautaniemi<br />
Production: Helsinki-filmi Oy /<br />
Aleksi Bardy<br />
Contact: Helsinki-filmi Oy /<br />
Tia Ståhlberg, Vanha talvitie 11 A ,<br />
00580 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +35897740300, +358407624337,<br />
tia@helsinkifilmi.fi,<br />
www.helsinkifilmi.fi<br />
A few years ago 16 year old girl claimed<br />
that two men kidnapped her and made<br />
her sit in the icecold stream for an hour.<br />
Policemen doubted the story and desided<br />
to reconstruct the situation again. This<br />
is the story of policemen in the icecold<br />
stream.<br />
Muutama vuosi sitten 16-vuotias<br />
tyttö väitti, että kaksi miestä oli<br />
siepannut hänet ja istuttanut häntä<br />
tunnin jääkylmässä purossa. Poliisit<br />
kyseenalaistivat kertomuksen ja päättivät<br />
lavastaa tilanteen uudelleen. Tämä on<br />
komedia poliiseista jääkylmässä purossa.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Ö<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Animation | 13 min | DCP | col.<br />
Director: Kari Juusonen<br />
Script: Kari Juusonen, Leo Viirret<br />
Animation: Kari Juusonen<br />
Cinematography: Kari Juusonen<br />
Sound: Kirka Sainio<br />
Editing: Kimmo Kohtamäki<br />
Music: Maka Lahtinen<br />
Production: Vanilla Production Oy /<br />
Juha Vanhanen<br />
Contact: Kari Juusonen,<br />
Jokiranta 9, 01400 Vantaa, Finland,<br />
Tel: +358400443649,<br />
kari.juusonen@gmail.com<br />
Innocent diver finds his paradise – an<br />
islet in the middle of endless sea. When<br />
guarding his kingdom he turns into<br />
ruthless tyrant.<br />
Viaton sukeltelija löytää paratiisinsa,<br />
kivikkoisen luodon rannattomasta<br />
merestä. Vartioidessaan aarrettaan hän<br />
muuttuu valtakuntansa hirmuhallitsijaksi.<br />
55
NATIONAL COMPETITION 8 KOTIMAINEN KILPAILU 8<br />
▶ 8.3. 20.00 PLEVNA 2 T/P2/27 • 9.3. 20.00 PLEVNA 2 P/P2/55 • SUB: FIN/ENG<br />
A SHORT FILM ABOUT DYING<br />
LYHYT ELOKUVA KUOLEMISESTA<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Fiction | 6 min | Blue-ray | col.<br />
Director: Dimitri Okulov<br />
Cinematography: Mikko Parttimaa<br />
Music: Devin Townsend<br />
Production & contact: Dimitri Okulov,<br />
Näsijärvenkatu 3 a 13, 33210 Tampere, Finland,<br />
Tel: +358503247065,<br />
dimmu.okulov@gmail.com<br />
A short film about dying.<br />
Lyhyt elokuva kuolemisesta.<br />
56 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
PLANET OF SEXES<br />
SUKUPUOLTEN PLANEETTA<br />
Finland | Suomi 2012<br />
Experimental | 11 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Anssi Kasitonni<br />
Script: Anssi Kasitonni<br />
Cinematography: Anssi Kasitonni, Ville Pirinen<br />
Sound: Anssi Kasitonni<br />
Editing: Anssi Kasitonni<br />
Music: Anssi Kasitonni<br />
Production: Anssi Kasitonni<br />
Contact: AV-arkki / Mikko Mällinen,<br />
Tallberginkatu 1 C 76, 00180 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358504356092, +358405570321,<br />
submissions@av-arkki.fi,<br />
www.av-arkki.fi<br />
An unexpected love awaits a lonely US Air Force pilot on the<br />
planet of female warriors, castration robots and lizard creatures.<br />
The action switches from the blackness of space to the surface of<br />
the desert planet.<br />
Tarinassa odottamaton rakkaus odottaa yksinäistä Yhdysvaltain<br />
avaruusvoimien lentäjää naissotureiden, kastraatiorobottien<br />
ja lisko-olentojen planeetalla. Tapahtumaympäristöt vaihtuvat<br />
mustasta avaruudesta aavikkoplaneetan pinnalle.
NATIONAL COMPETITION 8 KOTIMAINEN KILPAILU 8<br />
▶ 8.3. 20.00 PLEVNA 2 T/P2/27 • 9.3. 20.00 PLEVNA 2 P/P2/55 • SUB: FIN/ENG<br />
PIIRONGIN PIILOISSA<br />
CHEST OF DRAWERS<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Animation | 8 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Sanni Lahtinen<br />
Script: Sanni Lahtinen<br />
Animation: Sanni Lahtinen<br />
Cinematography: Sanni Lahtinen<br />
Sound: Lucas Pedersen<br />
Editing: Sanni Lahtinen<br />
Music: Anita Lahtinen<br />
Production: Turun AMK / Eija Saarinen<br />
Contact: Sanni Lahtinen,<br />
Itäinen Rantakatu 40 A 26, 20810 Turku, Finland,<br />
Tel: +358456335789,<br />
sanni.lahtinen@gmail.com<br />
What is there for a chest to do when a little mischievous guest<br />
messes up her drawers?<br />
Minkä mahtaa piironki, kun pieni, ilkikurinen vieras sotkee<br />
hänen laatikkonsa?<br />
MATKUSTAJA<br />
PASSENGER<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Finland | Suomi 2012<br />
Documentary | 29 min | DigiBeta | col., b&w<br />
Director: Pia Andell<br />
Script: Pia Andell<br />
Animation: Jan Andersson<br />
Cinematography: Pekka Uotila<br />
Sound: Kirsi Korhonen<br />
Editing: Antony Bentley<br />
Music: Janne Laine, Timo Hietala<br />
Production & contact: Of Course My Films / Pia Andell,<br />
Nordenskiöldinkatu 3b A 11, 00250 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358405441213, fax: +35892417233, pia.andell@gmail.com<br />
A young girl meets an old man in a tram in Helsinki, Finland.<br />
He has a story to tell. Of his childhood and youth in Lodz and in<br />
Auschwitz. And then she has a story to tell.<br />
11-vuotias tyttö ja vanha mies tapaavat raitiovaunussa<br />
Helsingissä. Mies alkaa kertoa tarinaansa, lapsuudestaan<br />
Lodzin ghetossa ja Auschwitzissa. Ja niin tytöllä on tarina<br />
kerrottavanaan.<br />
57
NATIONAL COMPETITION 9 KOTIMAINEN KILPAILU 9<br />
▶ 8.3. 14.00 PLEVNA 2 T/P2/24 • 10.3. 12.00 PLEVNA 2 L/P2/86 • SUB: FIN/ENG<br />
KUHINA<br />
SWARMING<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Animation | 8 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Joni Männistö<br />
Script: Joni Männistö<br />
Animation: Joni Männistö<br />
Sound: Lucas Pedersen<br />
Editing: Joni Männistö<br />
Music: The World Mänkeri Orchestra<br />
Production: Turun AMK / Eija Saarinen<br />
Contact: Joni Männistö,<br />
Itäinen Rantakatu 40 A 26 ,<br />
20810 Turku, Finland,<br />
Tel: +358407548245,<br />
joni.mannisto@gmail.com<br />
A child discovers life inside a dead bird<br />
and starts to play with it.<br />
Lapsi löytää kuolleen linnun sisältä<br />
elämää ja alkaa leikkiä sen kanssa.<br />
PETI<br />
BED<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Documentary | 10 min |<br />
DVD | col.<br />
Director: Mikko Aliranta<br />
Script: Mikko Aliranta<br />
Cinematography: Tanja Heikkilä<br />
Sound: Kai Hall<br />
Editing: Antero Suurnäkki<br />
Production: Metropolia AMK /<br />
Taina Tervo<br />
Contact: Mikko Aliranta,<br />
Rörstrandinkatu 5 d 38,<br />
00560 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358503006973,<br />
klok_mikko@hotmail.com<br />
A short documentary following the<br />
everyday of three people at a service centre<br />
in Helsinki: Marjut the cleaner and Enska<br />
and Ari the homeless.<br />
Dokumentti seuraa kolmen henkilön,<br />
kerrossiivoja Marjutin ja asunnottomien<br />
Enskan ja Arin arkea Hietaniemen<br />
palvelukeskuksessa Helsingissä.<br />
58 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
MANKELI<br />
THE MANGEL<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Animation | 11 min | DCP | col.<br />
Directors: Jan Andersson, Katja Kettu<br />
Script: Katja Kettu, Jan Andersson<br />
Cinematography: Antti Takkunen<br />
Sound: Pirkko Tiitinen<br />
Editing: Jan Andersson<br />
Music: Eero Turkka, Mamo Ensemble<br />
Production & contact: Indie Films Oy /<br />
Tomi Riionheimo, Malminkatu 22 c 55,<br />
00100 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358405634603,<br />
indiefilms@indiefilms.fi,<br />
www.indiefilms.fi<br />
The mangel is a male and an angel who<br />
falls from the heaven and in love with a<br />
tree…<br />
Olipa kerran mankeli<br />
siis miespuolinen enkeli.<br />
Sillä oli pikkuiset sarvet ja<br />
häntänä töpseli<br />
ja sädekehänä pölykapseli.
NATIONAL COMPETITION 9 KOTIMAINEN KILPAILU 9<br />
▶ 8.3. 14.00 PLEVNA 2 T/P2/24 • 10.3. 12.00 PLEVNA 2 L/P2/86 • SUB: FIN/ENG<br />
HYPERMARKET NATION<br />
HYPERMARKET-KANSA<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Documentary | 26 min | Blu-ray |<br />
col., b&w<br />
Director: Paula Korva<br />
Script: Paula Korva, Hanna Kuirinlahti<br />
Cinematography: Marianne Lagus<br />
Sound: Pinja Mäki<br />
Editing: Hanna Kuirinlahti<br />
Production: Aalto-yliopisto /<br />
Paula Korva<br />
Contact: Paula Korva,<br />
Hämeentie 1 D 35,<br />
00530 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358415012750,<br />
paula.korva@aalto.fi<br />
Brothers Ingvar and Stig Palmén run<br />
a small grocery store in the suburbs of<br />
Helsinki. The store has persisted through<br />
six decades but is now faced with fierce<br />
competition from huge hypermarkets. The<br />
film explores how daily groceries reform<br />
our cities.<br />
Ingvar ja Stig Palmén pyörittävät<br />
pientä ruokakauppaa Vantaalla.<br />
Kauppa on pysynyt pystyssä jo<br />
kuusi vuosikymmentä, mutta nyt<br />
valtavat hypermarketit uhkaavat<br />
viedä asiakkaat. Elokuva tutkii, miten<br />
jokapäiväiset ruokaostokset muokkaavat<br />
kaupunkejamme.<br />
TIMMY COME HOME<br />
TIMMY, TULE TAKAISIN<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Experimental | 2 min | DVD | col.<br />
Director: Juha van Ingen<br />
Sound: Juha van Ingen<br />
Editing: Juha van Ingen<br />
Production: Juha van Ingen<br />
Contact: Juha van Ingen,<br />
Myllypadontie 5 D 4 ,<br />
00920 Helsinki , Finland,<br />
Tel: +358405932694,<br />
juha.van.ingen@gmail.com,<br />
www.juhavaningen.com<br />
Timmy come home is a rhythmical<br />
reconstruction of the opening scene of<br />
Lassie.<br />
Timmy come home on rytmikäs<br />
rekonstruktio Lassien introsta.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
PYRAMIDI<br />
PYRAMID<br />
Finland | Suomi 2012<br />
Fiction | 31 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Mikko Myllylahti<br />
Script: Mikko Myllylahti<br />
Cinematography: Juice Huhtala<br />
Sound: Jussi Rantala<br />
Editing: Antti Jääskeläinen<br />
Music: Antti Tuomivaara<br />
Production: Aalto-yliopisto /<br />
Paula Pitkänen<br />
Contact: Mikko Myllylahti,<br />
Männikkötie 5 M 64,<br />
00630 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358445739834,<br />
mikko.myllylahti@aalto.fi,<br />
www.mikkomyllylahti.com<br />
Young man loses his job as a recruiter at<br />
the network marketing hoax. Forced to<br />
the streets from his employers quarters he<br />
encounters a young girl, an outcast who<br />
has recently lost her mother and moves<br />
in her shabby flat just to get through the<br />
worst.<br />
Nuori mies menettää työpaikkansa<br />
ja ajautuu asunnottomana Helsingin<br />
kaduille. Kohdattuaan yksin asuvan<br />
omituisen tytön tunkee hän asumaan<br />
tämän nuhjuiseen kämppään päästäkseen<br />
pahimman yli.<br />
59
NATIONAL COMPETITION 10 KOTIMAINEN KILPAILU 10<br />
▶ 9.3. 14.00 PLEVNA 5 P/P5/59 • 10.3. 18.00 PLEVNA 2 L/P2/89 • SUB: FIN/ENG<br />
BITTERSWEET<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Fiction | 3 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Reetta Aalto<br />
Script: Reetta Aalto<br />
Cinematography: Jarkko Virtanen<br />
Sound: Mika Niinimaa<br />
Editing: Reetta Aalto<br />
Production: Aalto-yliopisto / Ilkka<br />
Mertsola<br />
Contact: Aalto-yliopisto / Reetta Aalto,<br />
Hämeentie 135 C,<br />
00560 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358947001, +358505208345,<br />
reetta.aalto@aalto.fi,<br />
www.elokuvakoulu.fi<br />
A little film about two girls and loyalty<br />
when one of them suddenly decides to go<br />
for a ride with a stranger for money.<br />
Pieni elokuva kahdesta tytöstä ja<br />
lojaalisuudesta, kun toinen heistä<br />
yllättäen päättää lähteä ajelulle<br />
tuntemattoman kyytiin rahasta.<br />
SUOSITTELEE<br />
ÄIDIT<br />
MOTHERS<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Documentary | 9 min | DigiBeta<br />
| col., b&w<br />
Director: Elina Hyvärinen<br />
Script: Elina Hyvärinen<br />
Sound: Elina Hyvärinen<br />
Editing: Helena Öst, Elina Hyvärinen<br />
Production: Kookos Films,<br />
Aalto-yliopisto / Elina Hyvärinen<br />
Contact: Kookos Films / Elina<br />
Hyvärinen, Koreankatu 4 D 33,<br />
00560 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358505389303,<br />
eli.hyvarinen@gmail.com,<br />
A poetic short film about giving birth.<br />
Becoming a mother is anything but<br />
painless. For some, reaching the state<br />
of utter happiness takes longer than<br />
for others. The film is based on archive<br />
footage.<br />
Runollinen lyhytelokuva ensimmäisen<br />
lapsen syntymästä, synnytyksen<br />
kokemuksesta ja kivusta. Naisen<br />
muuttuminen äidiksi ei ole kivutonta.<br />
Elokuva perustuu arkistomateriaaliin.<br />
60 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
KÖYHIEN KAMPAAMO<br />
THE POORS' HAIRDRESSER<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Documentary | 16 min | DVD | col.<br />
Director: Annika Martikainen<br />
Cinematography: Janne Riikonen<br />
Sound: Matias Hakala<br />
Editing: Janne Riikonen,<br />
Annika Martikainen<br />
Music: Janne Riikonen<br />
Production: Turun AMK / Johanna Ailio<br />
Contact: Annika Martikainen,<br />
Sirkkalankatu 11b A 7,<br />
20500 Turku, Finland,<br />
Tel: +358445603277,<br />
annika.martikainen@yahoo.com<br />
Demi is a 23-year-old hairdresser, who<br />
cuts hair for free at the Hursti's breadline.<br />
The documentary discusses the connection<br />
between poverty and appearance, and it<br />
gives voice to the deprived women: they<br />
want to blend in so they wouldn't be stared<br />
at.<br />
Demi on 23-vuotias kampaaja, joka<br />
leikkaa ilmaiseksi vähävaraisten hiuksia<br />
Hurstin leipäjonossa. Teemana on<br />
köyhyyden ja ulkonäön välinen yhteys.<br />
Äänessä ovat asiakkaat, vähävaraiset<br />
naiset: tärkeintä on sulautua joukkoon,<br />
ettei jää muiden tuijotettavaksi.
NATIONAL COMPETITION 10 KOTIMAINEN KILPAILU 10<br />
▶ 9.3. 14.00 PLEVNA 5 P/P5/59 • 10.3. 18.00 PLEVNA 2 L/P2/89 • SUB: FIN/ENG<br />
VARIS<br />
THE CROW<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Fiction | 9 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Katja Niemi<br />
Script: Katja Niemi<br />
Animation: Kari Pieskä<br />
Cinematography: Eemi Lehto<br />
Sound: Aleksi Tegel<br />
Editing: Pietari Syväjärvi<br />
Music: Alejandro Pedregal<br />
Production: Turun AMK /<br />
Outi Hyytinen<br />
Contact: Katja Niemi,<br />
Merimiehenkatu 7 B 45,<br />
20810 Turku, Finland,<br />
Tel: +358440223294,<br />
katja.niemi@gmail.com,<br />
www.katjaniemi.com<br />
The forest is dark and scary. Julia is left<br />
behind by her friends, who don`t want<br />
to play with her. Julia finds a dead crow,<br />
who`s telling her something. The other<br />
children also want to have a look at the<br />
crow, but Julia won`t give it away without<br />
a fight. A fatal accident happens, and then<br />
there are only two girls left. Julia sees her<br />
opportunity and takes it.<br />
Metsä on pimeä ja pelottava. Julia jää<br />
jälkeen ystävistään, jotka eivät halua<br />
leikkiä hänen kanssaan. Julia löytää<br />
kuolleen variksen, joka kertoo hänelle<br />
jotain. Muut lapset haluavat myös<br />
katsoa varista, mutta Julia ei siitä hevin<br />
luovu. Käy kohtalokas vahinko, ja<br />
tyttöjä on jäljellä vain kaksi. Julia näkee<br />
tilaisuutensa tulleen ja tarttuu siihen.<br />
ELÄIMIÄ ELÄIMILLE<br />
ANIMALS FOR ANIMALS<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Animation | 10 min | DCP | col.<br />
Directors: Tatu Pohjavirta, Mark Ståhle<br />
Script: Tatu Pohjavirta, Mark Ståhle<br />
Animation: Tatu Pohjavirta, Mark Ståhle<br />
Sound: Salla Hämäläinen<br />
Music: Petri Mattila<br />
Production: Camera Cagliostro /<br />
Jyrki Kaipainen<br />
Contact: Tatu Pohjavirta,<br />
Fleminginkatu 11 B 52,<br />
00500 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358415261534,<br />
tpohjavirta@hotmail.com,<br />
koti.welho.com/tpohjavi/<br />
A fragile saleswoman and a huge<br />
workman fall in love, but their physical<br />
differences cause problems.<br />
Hento myyjätär ja valtaisa työläinen<br />
rakastuvat, mutta fyysiset erot aiheuttavat<br />
ongelmia.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
HILJAINEN VIIKKO<br />
ALL HALLOWS' WEEK<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Fiction | 18 min | DCP | col.<br />
Director: Jussi Hiltunen<br />
Script: Jussi Hiltunen<br />
Cinematography: JP Passi<br />
Sound: Pietu Korhonen<br />
Editing: Jussi Rautaniemi<br />
Music: Tapani Siirtola<br />
Production & contact: Making Movies<br />
Oy / Kaarle Aho, Ratakatu 1 b/A 5,<br />
00120 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +35896829540, +358407253936,<br />
Fax: +358968427870,<br />
kaarle.aho@mamo.fi,<br />
www.mamo.fi<br />
A shooting incident takes place in a small<br />
town in Northern Finland. Two witnesses<br />
have to cope with sorrow and guilt.<br />
Pikkukaupungissa tapahtunut järjetön<br />
ampumavälikohtaus jättää sivulliset<br />
pohtimaan menetystä, syyllisyyttä ja<br />
armoa.<br />
SUOSITTELEE<br />
61
NATIONAL COMPETITION 10 KOTIMAINEN KILPAILU 10<br />
▶ 9.3. 14.00 PLEVNA 5 P/P5/59 • 10.3. 18.00 PLEVNA 2 L/P2/89 • SUB: FIN/ENG<br />
PUNAPOSKI<br />
ROSY CHEEK<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Animation | 4 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Heta Bilaletdin<br />
Animation: Heta Bilaletdin<br />
Music: Heta Bilaletdin<br />
Production: Turun AMK / Eija Saarinen<br />
Contact: Heta Bilaletdin, Intiankatu 31 a 5 ,<br />
00560 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358503771917,<br />
hbilaletdin@gmail.com,<br />
hetabilaletdin.weebly.com<br />
After a long day at work Rosy Cheek is exhausted and in a bad<br />
mood. Story about the monotonous rhythm of the city, a cup of<br />
coffee and some wicked music.<br />
Raskaan työpäivän jälkeen Punaposki on riutunut ja<br />
kiukkuinen. Yksitoikkoisen kaupungin rytminen kuvaus.<br />
Ylistys kahville, svengille ja lemmelle.<br />
SUOSITTELEE<br />
ORGAN<br />
62 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Documentary | 13 min | DVD | col.<br />
Director: Tuukka Harala<br />
Script: Tuukka Harala<br />
Cinematography: Tuukka Harala<br />
Sound: Kalle Wahlberg<br />
Editing: Kim Haldin<br />
Music: Organ<br />
Production: Metropolia AMK / Tuukka Harala<br />
Contact: Tuukka Harala, Castreninkatu 3 a 27,<br />
00530 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358408467058,<br />
tuukka.harala@metropolia.fi<br />
In 1982, the Helsinki-based band Organ released its first and<br />
till now their only album. Thirty years later, the electronic music<br />
group considers its next move.<br />
Vuonna 1982 ilmestyi helsinkiläisen Organ-yhtyeen<br />
ensimmäinen ja toistaiseksi ainoa pitkäsoitto. 30 vuotta<br />
myöhemmin ikääntynyt konemusiikkiyhtye pohtii seuraavaa<br />
peliliikettään.
NATIONAL COMPETITION 11 KOTIMAINEN KILPAILU 11<br />
▶ 9.3. 18.00 PLEVNA 5 P/P5/61 • 10.3. 20.00 PLEVNA 2 L/P2/90 • SUB: FIN/ENG<br />
KRUMP<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Experimental | 5 min | DCP | col.<br />
Director: PV Lehtinen<br />
Script: PV Lehtinen<br />
Cinematography: Matti Helariutta<br />
Sound: PV Lehtinen<br />
Editing: PV Lehtinen<br />
Music: Rinneradio<br />
Production & contact: Cineparadiso Oy<br />
/ PV Lehtinen,<br />
Hermannin rantatie 20,<br />
00580 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358505828634,<br />
pvlehtinen@cineparadiso.fi,<br />
www.cineparadiso.fi<br />
Krump observes movements of a gymnast<br />
on rings. Movements are wild as the sound<br />
of a violin – just on the edge of being out of<br />
control. These movements are performed<br />
by Olli Torkkel, an artist from the wellknown<br />
contemporary circus Cirque du<br />
Soleil.<br />
Krump seuraa voimistelijan liikkeitä<br />
renkailla. Liikkeet ovat yhtä hurjia<br />
kuin elokuvassa kuultava viulu –<br />
ollaan reunalla kun liike muuttuu<br />
hallitsemattomaksi. Voimistelijana<br />
nähdään maailmankuulun nykysirkuksen<br />
Cirque du Soleilin taiteilija Olli Torkkel.<br />
A FINNISH FABLE 2011<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Animation | 6 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Niina Suominen<br />
Script: Niina Suominen<br />
Animation: Niina Suominen<br />
Cinematography: Niina Suominen<br />
Sound: Svante Colérus<br />
Editing: Niina Suominen<br />
Music: Tuomas Toiviainen<br />
Production: Niina Suominen<br />
Contact: AV-arkki / Mikko Mällinen,<br />
Tallberginkatu 1 C 76,<br />
00180 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358504356092, +358405570321,<br />
submissions@av-arkki.fi,<br />
www.av-arkki.fi<br />
Snapshots of the life of a mannequin in the<br />
countryside.<br />
Tuokiokuvia mallinuken elämästä<br />
mummonmökkimiljöössä.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
TUNNELI<br />
THE TUNNEL<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Documentary | 10 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Sakari Suuronen<br />
Script: Sakari Suuronen<br />
Cinematography: Matti Eerikäinen<br />
Sound: Elias Nieminen<br />
Editing: Jussi Sandhu<br />
Music: Miki Brunou<br />
Production: TAMK / Mikko Helmanen<br />
Contact: Mikko Helmanen,<br />
Aleksanterinkatu 23 A 30,<br />
33100 Tampere, Finland,<br />
Tel: +358407161979,<br />
mikko.helmanen@cult.tamk.fi<br />
When a serious illness strikes you start<br />
to look at life from a new perspective. Do<br />
you even want to do the things you've been<br />
doing? When the healing begins your old<br />
life and values don't seem yours anymore.<br />
Change is never too late.<br />
Vakavan sairauden kohdatessa ihminen<br />
näkee elämänsä uudessa valossa.<br />
Toipumisprosessin alettua entinen elämä<br />
ja arvot eivät tunnu enää omilta.<br />
63
NATIONAL COMPETITION 11 KOTIMAINEN KILPAILU 11<br />
▶ 9.3. 18.00 PLEVNA 5 P/P5/61 • 10.3. 20.00 PLEVNA 2 L/P2/90 • SUB: FIN/ENG<br />
KORSOTEORIA<br />
SO IT GOES<br />
Finland | Suomi 2012<br />
Fiction | 30 min | DCP | col.<br />
Director: Antti Heikki Pesonen<br />
Script: Antti Heikki Pesonen<br />
Cinematography: Aarne Tapola<br />
Sound: Toni Teivaala<br />
Editing: Hanna Kuirinlahti<br />
Music: Antti Pouta<br />
Production: Aalto yliopisto / Tia Kalenius<br />
Contact: Antti Heikki Pesonen,<br />
Sammatintie 6 L 123, 00550 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358407768119,<br />
anttiheikki.pesonen@gmail.com<br />
So it Goes is a story about a working class woman called Elli who<br />
has never traveled outside of Finland. She will either get a cruise<br />
abroad or love. But not both.<br />
Korsoteoria kertoo varastossa töissä olevasta Ellistä, joka ei ole<br />
koskaan matkustanut Suomen ulkopuolelle. Hän tulee saamaan<br />
joko risteilyn tai rakkautta. Mutta vain toisen näistä.<br />
HIIDENKIUAS<br />
STONE<br />
64 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Animation | 7 min | DVD | col.<br />
Director: Janne Kukkonen<br />
Script: Janne Kukkonen<br />
Animation: Janne Kukkonen<br />
Sound: Janne Kukkonen<br />
Editing: Janne Kukkonen<br />
Music: Pekka Tuppurainen<br />
Production: Turun AMK / Eija Saarinen<br />
Contact: Janne Kukkonen,<br />
Rauhankatu 17a B36, 20100 Turku, Finland,<br />
Tel: +358456771129,<br />
jvkukkonen@gmail.com<br />
Old man stumbles upon a strange stone which reveals the deeper<br />
essence of sauna.<br />
Vanha mies löytää metsästä kummallisen kiven, joka paljastaa<br />
hänelle saunomisen syvemmän olemuksen.
NATIONAL COMPETITION 11 KOTIMAINEN KILPAILU 11<br />
▶ 9.3. 18.00 PLEVNA 5 P/P5/61 • 10.3. 20.00 PLEVNA 2 L/P2/90 • SUB: FIN/ENG<br />
PITÄÄKÖ MUN KAIKKI HOITAA?<br />
DO I HAVE TO TAKE CARE OF EVERYTHING?<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Fiction | 7 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Selma Vilhunen<br />
Script: Kirsikka Saari<br />
Cinematography: Peter Flinckenberg<br />
Sound: Pietari Koskinen<br />
Editing: Selma Vilhunen<br />
Music: Tuomas Skopa<br />
Production & contact: Tuffi Films Oy / Elli Toivoniemi,<br />
Vilhonvuorenkatu 11 a 5 krs, 00500 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358401721778,<br />
elli@tuffifilms.com,<br />
www.tuffifilms.com<br />
A comedy about a chaotic morning in a family with kids, and a<br />
mother who is determined that it’s best to take care of everything<br />
herself.<br />
Lyhytelokuva lapsiperheen kiireisestä aamusta ja äidistä, joka<br />
luulee että asiat hoituvat parhaiten, kun hän hoitaa ne kaikki<br />
itse.<br />
PROFEETTA<br />
PROPHET<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Documentary | 23 min | Blu-ray | col., b&w<br />
Director: Veli Granö<br />
Script: Veli Granö<br />
Animation: Henri Pulla<br />
Cinematography: Veli Granö<br />
Sound: Veli Granö<br />
Editing: Veli Granö<br />
Music: Rued Langgaard<br />
Production & contact: Filemo ky / Veli Granö,<br />
Laversintie 135 , 06830 Porvoo, Finland,<br />
Tel: +358400196966,<br />
grano.veli@gmail.com<br />
A lighting struck Markku Mäkinen's childhood home. A fireball<br />
burst from the radio and hurled out of the window. That instant<br />
Markku's life was changed. In the brightness of the lightning, the<br />
invisible creatures in the room were revealed to him.<br />
Markku Mäkisen lapsuudenkotiin iski salama. Tuo hetki muutti<br />
hänen maailmansa. Markku alkoi nähdä asioita, joita muut<br />
eivät näe. Tästä lähtien lapsi leikki vain tonttujen ja keijujen<br />
kanssa. Kasvettuaan hän pakeni kaukaisiin metsiin ja erakoitui<br />
vuosiksi.<br />
65
One World<br />
6—15 3 2012<br />
Prague<br />
Youth Quake<br />
Organized by People In Need<br />
The largest human rights<br />
documentary film festival in the<br />
world<br />
Features engaging and thought<br />
provoking documentary filmmaking<br />
Over 100 documentary films<br />
from all over the world<br />
More than 100 000 visitors each<br />
year in Czech republic and Brussels<br />
Grassroots distribution<br />
of documentary films<br />
Call for entries starts in June, 2012<br />
www.oneworld.cz
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
68<br />
ANIT PROP<br />
The genre of animated film in Germany can look back over<br />
100 years and in that time has managed to pocket two Oscars<br />
and produced a myriad of “Stars” that are well known both at<br />
home and abroad. On the other hand, it has also been through<br />
some highly volatile times. The programme illustrates the role<br />
of animation in the field of politics as a medium of propaganda<br />
starting with films promoting war bonds during World War I by<br />
agitating against Great Britain ("John Bull").<br />
Hitler and his Minister for Propaganda, Joseph Goebbels,<br />
were big fans of animated film. In 1941, they strengthened the<br />
position of the Deutschen Zeichenfilm GmbH to compete with<br />
the successful imports made by Walt Disney. In the former GDR,<br />
animated films made by the DEFA Trickfilmstudios – either<br />
stop motion puppetry or animation – were also used to promote<br />
ideology, particular during the so-called “race to space” between<br />
the USSR and the US.<br />
The two part programme also includes examples of animated<br />
commercials which are infiltrated by politics – i.e. Globol<br />
Mottenschutz (1947) an animated film on mothproofing agent<br />
as well as subversive underground films fighting against the<br />
governing political system. An outstanding example of a critical<br />
approach towards animation is Lutz Dammbecks’ Einmart<br />
(1981): the film depicts fantasies of escape from a totalitarian<br />
system.<br />
The artistic director of Stuttgart International Festival of<br />
Animated film, Mr Ulrich Wegenast will lecture on the subject<br />
in the pursuance of the screenings, pointing out the relationship<br />
between art, politics and propaganda in German animated film.<br />
Looking at the popular culture of animation over the past 100<br />
years provides a new vision of history and politics in the 20th<br />
century. Plenty of visual examples will illustrate Ulrich’s lecture.<br />
Ulrich Wegenast<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Animaatioelokuvaa on tuotettu Saksassa jo yli sata vuotta.<br />
Tuona aikana saksalainen animaatio on menestynyt kahden<br />
Oscarin arvoisesti ja tuottanut lukuisia, myös kansainvälisesti<br />
tunnettuja klassikoita. <strong>Tampereen</strong> elokuvajuhlilla nähtävät kaksi<br />
näytöstä havainnollistavat animaation roolia sotapropagandan<br />
välineenä. Se käynnistyy elokuvilla, joilla pyrittiin tukemaan<br />
ensimmäisen maailmansodan aikaisia liittoja erityisesti<br />
agitoimalla Isoa-Britanniaa, ”John Bullia”, vastaan.<br />
Adolf Hitlerin ja propagandaministeri Joseph Goebbelsin<br />
tiedetään olleen animaation suuria ystäviä. Vuonna 1941 he<br />
vahvistivat tuotantoyhtiö Deutschen Zeichenfilm GmbH:n<br />
asemaa saadakseen Disneyn suosituille tuontielokuville<br />
varteenotettavan kilpailijan. Myöhemmin DDR:ssä<br />
animaatioelokuvia tuotti myös DEFA Trickfilmstudio, jonka<br />
nukke- ja muita animaatioita hyödynnettiin niin ikään<br />
tehokkaasti ideologian edistämiseksi – erityisesti USA:n ja<br />
Neuvostoliiton kilpaillessa avaruuden herruudesta.<br />
Kaksinäytöksinen ohjelmisto Anit Prop sisältää esimerkkejä<br />
myös animoiduista, politiikalla kyllästetyistä mainoksista;<br />
Globol Mottenschutz (1947) on animaatio koinkestävästä<br />
agentista. Tämän lisäksi nähdään lukuisia kumouksellisia<br />
underground-elokuvia, joissa taistellaan hallitsevaa poliittista<br />
järjestelmää vastaan. Lutz Dammbeckin Einmart (1981) on<br />
erinomainen esimerkki elokuvasta, joka kuvaa toivetta paeta<br />
totalitaristisesta systeemistä.<br />
Stuttgartin kansainvälisen animaatioelokuvafestivaalin<br />
taiteellinen johtaja Ulrich Wegenast pitää esitelmän aiheesta<br />
näytösten alussa. Esitelmässään hän havainnollistaa saksalaisen<br />
animaation paikan taiteen, poliitikan ja propagandan<br />
välimaastossa. Animoidun populaarikulttuurin tarkastelu<br />
viimeisen sadan vuoden ajalta tarjoaa uudenlaisen näkökulman<br />
1900-luvun historiaan ja politiikkaan.<br />
Ulrich Wegenast
ANIT PROP 1<br />
▶ 7.3. 16.00 HÄLLÄ K/H/18 • 10.3. 18.00 PLEVNA 6 L/P6/103 • SUB: ENG<br />
JOHN BULL<br />
Germany | Saksa 1917<br />
Animation | 3 min | DVD | b&w<br />
Director: Julius Pinschewer<br />
Production: Julius Pinschewer<br />
Contact: Goethe Institut /<br />
Bundesfilmarchiv<br />
A short advertisement film for war bonds<br />
during the First World War.<br />
Lyhyt mainoselokuva ensimmäisen<br />
maailmansodan sotaobligaatioista.<br />
DAS SÄUGETIER<br />
THE MAMMAL<br />
NISÄKÄS<br />
Germany | Saksa 1917<br />
Animation | 8 min | DVD | b&w<br />
Director: Robert Leonhard<br />
Script: Hans Brennert<br />
Contact: Goethe Institut /<br />
Bundesfilmarchiv<br />
Another propaganda film about the British<br />
character John Bull which is shown as an<br />
imperialist and capitalist occupier and<br />
usurper. John Bull is characterized as a<br />
greedy octopus which is becoming fatter<br />
and fatter.<br />
Propagandafilmi, jossa Britannian<br />
kansaa symboloiva fiktiivinen hahmo<br />
John Bull kuvataan imperialistina,<br />
kapitalistivalloittajana ja kaapparina.<br />
John Bull esitetään ahneena mustekalana,<br />
joka paisuu paisumistaan.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
L’IDÉE<br />
THE IDEA<br />
AJATUS<br />
Germany, France | Saksa, Ranska 1932<br />
Animation | 27 min | DVD | b&w<br />
Director: Berthold Bartosch<br />
Music: Arthur Honegger,<br />
Ondes Martenot<br />
Contact: Goethe Institut / Light Cone<br />
Based on wood cuts of Frans Masareel.<br />
This film by German animator Berthold<br />
Bartosch has been produced in France<br />
and is very much influenced by the<br />
international working class aesthetic of<br />
that time. It deals with the revolution of<br />
the workers and its longing for freedom<br />
and equality. Liberty is symbolized by a<br />
naked woman. The music was developed<br />
on a special electronic instrument by<br />
famous composer Arthur Honegger.<br />
Animaatio pohjautuu Frans Masareelin<br />
puupiirroksiin. Saksalaisen animaatioohjaajan<br />
Berthold Bartoschin Ranskassa<br />
tuotettu elokuva on saanut runsaasti<br />
vaikutteita aikansa kansainvälisestä<br />
työväenluokan estetiikasta. Se käsittelee<br />
työväestön vallankumousta ja vapauden<br />
ja tasa-arvon kaipuuta. Vapauden<br />
symbolina toimii alaston nainen.<br />
Elektronisesti tuotettu musiikki on<br />
tunnetun säveltäjän Arthur Honeggerin<br />
käsialaa.<br />
69
ANIT PROP 1<br />
▶ 7.3. 16.00 HÄLLÄ K/H/18 • 10.3. 18.00 PLEVNA 6 L/P6/103 • SUB: ENG<br />
DIE SCHLACHT UM<br />
MIGGERSHAUSEN<br />
THE BATTLE OF MIGGERSHAUSEN<br />
MIGGERSHAUSENIN TAISTELU<br />
Germany | Saksa 1937<br />
Animation | 13 min | DVD | col.<br />
Director: Gregor Woelz<br />
Script: Paul Schwärzel<br />
Music: Karl Sezuka<br />
Contact: Bundesfilmarchiv<br />
On the first sight Die Schlacht um<br />
Miggershausen is a film about the<br />
industrialization of farms in Germany in<br />
the 1930es, on the second the film deals<br />
with militarization and the role of the<br />
radio as an instrument of propaganda.<br />
Die Schlacht um Miggershausen<br />
vaikuttaa ensi silmäyksellä käsittelevän<br />
maatalouden teollistumista 1930-luvun<br />
Saksassa, mutta siinä käsitellään myös<br />
militarisointia ja radiota propagandan<br />
välineenä.<br />
VOM BÄUMELEIN, DAS ANDERE<br />
BLÄTTER HAT GEWOLLT<br />
ABOUT THE TREE WHICH WANTED TO HAVE DIFFERENT LEAFS<br />
PUU, JOKA HALUSI TOISENLAISET LEHDET<br />
Germany | Saksa 1940<br />
Animation | 9 min | DVD | col.<br />
Director: Heinz Wolfgang Tischmeyer,<br />
Fritz Wenneis<br />
Production: Naturfilm / Hubert<br />
Schonger<br />
Contact: Goethe Institut /<br />
Bundesfilmarchiv<br />
The film is using a poem by Friedrich<br />
Rückert (1788–1819/20) to promote anti-<br />
Semitic ressentiments by showing a jewish<br />
person stealing golden leafs. The jew who<br />
is already part of the poem of Rückert is<br />
portrayed in the typical way as the Nazi<br />
propaganda newspaper Der Stürmer tries<br />
to defame the jewish fellow citizen.<br />
Elokuva ruokkii antisemitistisiä<br />
näkemyksiä Friedrich Rückertin (1788–<br />
1819/1820) runon avulla esittäessään<br />
juutalaisen varastamassa kultaisia lehtiä.<br />
Rückertin runon juutalaista kuvataan<br />
samoin stereotyyppisin keinoin, joilla<br />
natsipropagandan airut, sanomalehti<br />
Der Stürmer pyrki halventamaan Saksan<br />
juutalaisia.<br />
70 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
DER STÖRENFRIED<br />
THE TROUBLEMAKER<br />
HÄIRIKKÖ<br />
Germany | Saksa 1940<br />
Animation | 12 min | DVD | col.<br />
Director: Hans Held<br />
Music: Leo Leux<br />
Production: Bavaria Filmkunst<br />
Contact: Goethe Institut /<br />
Bundesfilmarchiv<br />
Der Störenfried is one of the few obvious<br />
antisemitic and propagandistic animated<br />
films which have been produced in<br />
Germany. It doesn’t attack jews in a direct<br />
manner but it’s obvious that the fox which<br />
is an outsider and is kidnapping the young<br />
rabbits symbolizes the “eternal jew“. The<br />
population of the forest fights against<br />
the fox as the enemy and outsider. The<br />
urchins look like Wehrmacht soldiers and<br />
the wasps are attacking the fox like plane<br />
squadrons.<br />
Der Störenfried on yksi harvoista selvästi<br />
antisemitistisistä ja propagandistisista<br />
Saksassa tuotetuista animaatioelokuvista.<br />
Se ei hyökkää juutalaisia vastaan<br />
avoimesti, mutta on päivänselvää,<br />
että ulkopuolisena kuvattu pieniä<br />
kaniineja napsiva kettu symboloi<br />
”ikuista juutalaista”. Metsän asukkaat<br />
taistelevat vihollisena ja ulkopuolisena<br />
pitämäänsä kettua vastaan. Siilit<br />
näyttävät aivan Wehrmachtin sotilailta,<br />
ja ampiaiset hyökkäävät ketun kimppuun<br />
hävittäjälaivueen tavoin.
ANIT PROP 1<br />
▶ 7.3. 16.00 HÄLLÄ K/H/18 • 10.3. 18.00 PLEVNA 6 L/P6/103 • SUB: ENG<br />
STRICH-PUNKT-BALLETT<br />
SEMICOLON BALLET<br />
PUOLIPISTEBALETTI<br />
Germany | Saksa 1943/1952<br />
Animation | 3 min | DVD | col.<br />
Director: Herbert Seggelke<br />
Contact: Goethe Institut / Bundesfilmarchiv<br />
Herbert Seggelke’s film is not an obvious political film but in times<br />
in Germany when abstract art has been banned and denounced<br />
as ”degenerated“, Semicolon Ballet is a political manifest for<br />
(artistic) freedom. Strich-Punkt-Ballett is an animated film which<br />
is produced without a camera by painting directly on the film<br />
material. The film is connected to the tradition of cameraless films<br />
by Len Lye and Norman McLaren. Seggelke also uses American<br />
Jazz music in opposition to the aesthetic ideas of the Nazis. Young<br />
people in Germany, the so-called ”Swingjugend“, who listen to<br />
American swing have been prosecuted by the Gestapo, so this film<br />
is a real act of opposition.<br />
Herbert Seggelken animaatio ei ole ilmeisen poliittinen, mutta<br />
aikana, jolloin abstrakti taide oli Saksassa pannassa ja julistettu<br />
paheelliseksi, Strich-Punkt-Ballettia saattoi pitää (taiteellisen)<br />
vapauden poliittisena manifestina. Animaatio on toteutettu<br />
ilman kameraa maalaamalla suoraan filmille, ja sen katsotaan<br />
jatkavan kameran hylänneiden Len Lyen ja Norman McLarenin<br />
animaatioperinnettä. Elokuvassa käytetään natsiestetiikan<br />
vastaisesti myös amerikkalaista jazzmusiikkia. Gestapo<br />
vainosi amerikkalaista swingiä kuuntelevia saksalaisnuoria,<br />
Swingjugendia, joten elokuvaa voi pitää todellisena vastarinnan<br />
eleenä.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
GLOBOL MOTTENSCHUTZ<br />
GLOBOL MOTH PROTECTION<br />
GLOBOL-KOIMYRKKY<br />
Germany | Saksa 1947<br />
Animation | 1 min | DVD | col.<br />
Production: Trickfilmstudio für Globol Mottenschutz<br />
Contact: Goethe Institut / Bundesfilmarchiv<br />
Advertisment for moth protection which is using motifs of war.<br />
Another political level is the role of the United Nations because<br />
the voice over is proclaiming that against moths no United<br />
Nations helps but moth protection.<br />
Koimyrkkymainos, joka hyödyntää sotaan liittyviä aihelmia.<br />
Myös YK:n rooli mainoksessa on poliittinen kannanotto:<br />
ääniraidalla julistetaan, ettei YK:sta ole apua koiden torjunnassa<br />
– niihin puree vain koimyrkky.<br />
71
ANIT PROP 2<br />
▶ 9.3. 14.00 TULLIKAMARI P/T/73 • 11.3. 12.00 PLEVNA 6 S/P6/128 • SUB: ENG<br />
DER<br />
WIRTSCHAFTSWUNDERBAUM<br />
THE ECONOMIC MIRACLE<br />
SAKSAN TALOUSIHME<br />
Federal Republic of Germany |<br />
Saksan liittotasavalta 1957<br />
Animation | 3 min | DVD| col.<br />
Production: Christian Democratic Party<br />
Contact: Konrad-Adenauer-Stiftung<br />
In the context of the 1957 vote in West<br />
Germany, the conservative party stresses<br />
the success of the ”German Economic<br />
Miracle“.<br />
Vuoden 1957 vaaleissa Länsi-Saksassa<br />
konservatiivipuolue painottaa Saksan<br />
talousihmeen voimaa.<br />
TRICKFILM MIT PLIETSCH UND<br />
PLEMM<br />
ANIMATED FILM WITH PLIETSCH AND PLEMM<br />
PLIETSCH JA PLEMM -ANIMAATIO<br />
Federal Republic of Germany |<br />
Saksan liittotasavalta 1957<br />
Animation | 2 min | DVD | col.<br />
Production: Ago Film GmbH<br />
Contact: Social Democratic Party<br />
Political Broadcast<br />
Anti-militaristic spot by the SPD<br />
which critizes rearmement and the<br />
reintroduction of compulsory military<br />
service in West Germany.<br />
SPD:n antimilitaristinen animaatio, jossa<br />
kritisoidaan asevarustelua ja pakollisen<br />
asepalveluksen käyttöönottamista<br />
uudelleen Länsi-Saksassa.<br />
72 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
SENSATION DES<br />
JAHRHUNDERTS<br />
SENSATION OF THE CENTURY<br />
VUOSISADAN SENSAATIO<br />
German Democratic Republic |<br />
Saksan demokraattinen tasavalta 1959<br />
Animation | 14 min | DVD | col.<br />
Director: Otto Sacher<br />
Production: DEFA Studio für Trickfilme<br />
Contact: DIAF<br />
Sensation des Jahrhunderts is a breezy<br />
satire on the hysteria about spaceflight in<br />
the United States. The film is convincing<br />
with beautiful artwork, fancy punch lines,<br />
and great timing. Of course, what will be,<br />
will be: the Americans land on the moon<br />
only to find out that the Russians had<br />
already been there. It doesn’t help that<br />
before, the American journalist yells: “The<br />
moon will be American! even though that<br />
would later turn out not to be true...<br />
Vuosisadan sensaatio on railakas satiiri<br />
avaruuden valloituksen aiheuttamasta<br />
hysteriasta Yhdysvalloissa. Elokuvan<br />
vakuuttavuus muodostuu sen kauniista<br />
taiteellisesta toteutuksesta, näppäristä<br />
sutkautuksista ja loistavasta ajoituksesta.<br />
Jutun lopputulos on tietenkin selvillä:<br />
amerikkalaiset laskeutuvat kuuhun<br />
vain havaitakseen, että venäläiset<br />
ovat jo käyneet siellä. Asiaa ei auta<br />
amerikkalaistoimittajan ennenaikainen<br />
huudahdus: “Kuu kuuluu Yhdysvalloille!”,<br />
kun hetken päästä käy ilmi, ettei niin<br />
olekaan…
ANIT PROP 2<br />
▶ 9.3. 14.00 TULLIKAMARI P/T/73 • 11.3. 12.00 PLEVNA 6 S/P6/128 • SUB: ENG<br />
DIE GARTENZWERGE<br />
GARDEN GNOMES<br />
PUUTARHATONTUT<br />
Federal Republic of Germany |<br />
Saksan liittotasavalta 1961<br />
Animation | 10 min | DVD | col.<br />
Director: Wolfgang Urchs<br />
Script: Peter Schamoni,<br />
Borris von Borrisholm<br />
Music: Hans Posegga<br />
Contact: Goethe Institut/Bundesarchiv<br />
Peter Schamoni and producer Boris von<br />
Borresholm inspired Wolfgang Urchs<br />
to the film Die Gartenzwerge; a satire<br />
on the West German philistines and<br />
the reemerging militarism. The garden<br />
gnomes obviously represent symbolically<br />
the narrow-mindedness and the allotment<br />
garden of the 1950s. The film addresses<br />
the supersession of Nazi-Germany by the<br />
German Wirtschaftswunder, when the<br />
garden gnomes rise out of the debris of<br />
the war with their jelly bag caps dedicated<br />
entirely to reconstruction. With the raising<br />
prosperity the garden gnomes get fatter<br />
and fatter...<br />
Peter Schamoni ja tuottaja Boris von<br />
Borresholm innostivat ohjaaja Wolfgang<br />
Urchsia kuvaamaan Puutarhatontut,<br />
satiirin länsisaksalaisista porvareista<br />
ja sotahenkisyyden uudesta noususta.<br />
Elokuvan puutarhatontut symboloivat<br />
1950-luvun kapeakatseisuutta ja<br />
puutarhapalstoja, ja siinä käsitellään<br />
natsi-Saksaa seurannutta talousihmettä:<br />
puutarhatontut nousevat myssyineen<br />
sodan raunioista tähtäimessään vain<br />
ja ainoastaan jälleenrakentaminen.<br />
Kasvavan vaurauden myötä tontut<br />
kuitenkin vain lihovat ja lihovat…<br />
SCHWARZ-WEISS-ROT<br />
BLACK-WHITE-RED<br />
MUSTA-VALKO-PUNAINEN<br />
Federal Republic of Germany |<br />
Saksan liittotasavalta 1964<br />
Animation | 6 min | DVD | col.<br />
Director: Helmut Herbst<br />
Script: Helmut Herbst, Peter Rühmkorf<br />
Music: Herbert Schipper<br />
Production: Cinegrafik Helmut Herbst<br />
Contact: Goethe Institut / Bundesarchiv<br />
A polemic cut-out animation which deals<br />
with the historic continuity of fascism<br />
and militarism starting the Prussian<br />
monarchy which was followed by the<br />
brutality of the nazis and is continued by<br />
the populist newspaper “Bild-Zeitung” in<br />
West Germany. Herbst’ graphic style is<br />
influenced by famous German artist John<br />
Heartfield about whom Helmut Herbst<br />
produced a filmic essay.<br />
Kärkevä pala-animaatio käsittelee<br />
fasismin ja militarismin historiallista<br />
jatkumoa Preussin kuningaskunnasta<br />
natsien julmuuksiin ja populistiseen<br />
länsisaksalaiseen sanomalehteen Bild-<br />
Zeitungiin. Herbstin graafiseen tyyliin<br />
on vaikuttanut tunnettu saksalaistaiteilija<br />
John Heartfield, josta Herbst on tehnyt<br />
myös elokuvallisen esseen.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
EINMART<br />
German Democratic Republic |<br />
Saksan demokraattinen tasavalta 1981<br />
Animation | 13 min | DVD | col.<br />
Director: Lutz Dammbeck<br />
Music: Thomas Hertel<br />
Contact: Goethe Institut / Bundesarchiv<br />
With surreal pictures, the film tells the<br />
story of a cephalopod who tried to fly,<br />
to get out of the desolate and barren<br />
landscape. He finds an aircraft and<br />
eventually he even grows wings and begins<br />
to fly. Eventually, he stumbles upon an<br />
insurmountable dome, sprawling across<br />
the entire area. The cephalopod falls and<br />
freezes, just like so many did before him.<br />
Einmartin surrealistinen kuvakerronta<br />
kertoo pääjalkaisesta, joka yrittää nousta<br />
lentoon ja päästä pois lohduttomasta<br />
ja karusta ympäristöstään. Se löytää<br />
lentokoneen ja lopulta jopa kasvattaa<br />
itselleen siivet ja nousee ilmaan. Lopulta<br />
se törmää ylitsepääsemättömään<br />
kupoliin, joka levittäytyy kaikkialle.<br />
Pääjalkainen putoaa ja jäätyy aivan kuten<br />
niin monet edeltäjänsäkin.<br />
73
ANIT PROP 2<br />
▶ 9.3. 14.00 TULLIKAMARI P/T/73 • 11.3. 12.00 PLEVNA 6 S/P6/128 • SUB: ENG<br />
DIE PANNE<br />
THE BREAKDOWN<br />
RENGASRIKKO<br />
German Democratic Republic |<br />
Saksan demokraattinen tasavalta 1989<br />
Animation | 3 min | DVD | col.<br />
Director: Lutz Stützner, Klaus Georgi<br />
Contact: Goethe Institut / DEFA Stiftung<br />
The Breakdown is a short parabel how the<br />
people of East Germany have to carry the<br />
burden of bureaucracy and militarism in<br />
East Germany.<br />
Vertauskuvallinen lyhytelokuva<br />
itäsaksalaisten harteilla lepäävästä<br />
byrokratian ja militarismin taakasta.<br />
MONUMENT<br />
MONUMENTTI<br />
German Democratic Republic |<br />
Saksan demokraattinen tasavalta 1990<br />
Animation | 4 min | DVD | col.<br />
Director: Lutz Stützner, Klaus Georgi<br />
Production: DEFA-Studio für Trickfilme<br />
Contact: Goethe Institut / DEFA Stiftung<br />
A short animation about political<br />
opportunism<br />
Lyhyt animaatio poliittisesta<br />
opportunismista.<br />
74 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
DIE BEICHTE<br />
THE CONFESSION<br />
TUNNUSTUS<br />
Federal Republic of Germany |<br />
Saksan liittotasavalta 1990<br />
Animation | 11 min | DVD | col.<br />
Director: Jochen Kuhn<br />
Sound: Olaf Meltzer<br />
Editing: Burkhard Hilgenstock,<br />
Olaf Meltzer<br />
Production: Jochen Kuhn,<br />
Werner Grassmann<br />
Contact: Goethe Institut<br />
An absurd and fictitious dialogue between<br />
pope John Paul II and Erich Honecker, the<br />
Head of State of the German Democratic<br />
Republic and the General Secretary of the<br />
Socialist Union Party.<br />
Paavi Johannes Paavali II:n ja Saksan<br />
demokraattisen tasavallan johtajan sekä<br />
Saksan sosialistisen yhtenäisyyspuolueen<br />
pääsihteerin Erich Honeckerin välinen<br />
absurdi, kuvitteellinen keskustelu.
ANIT PROP 2<br />
▶ 9.3. 14.00 TULLIKAMARI P/T/73 • 11.3. 12.00 PLEVNA 6 S/P6/128 • SUB: ENG<br />
KEINE ANGST VORM ATOM<br />
DON’T FEAR THE ATOM<br />
ATOMI ON YSTÄVÄ<br />
Germany | Saksa 2007<br />
Animation | 3 min | DVD | col.<br />
Director: John Frickey, Till Penzek<br />
Production: SFA<br />
Contact: Frickey / Penzek<br />
Are there any justified arguments against<br />
nuclear power?<br />
Onko ydinvoimaa vastaan esitetty<br />
ainuttakaan perusteltua argumenttia?<br />
BANKENKRISE<br />
FINANCIAL CRISES<br />
TALOUSKRIISI<br />
Germany | Saksa 2008<br />
Animation | 2 min | DVD | col.<br />
Director: John Frickey, Till Penzek<br />
Production: SFA<br />
Contact: Frickey / Penzek<br />
February 2008: The financial crisis is<br />
beginning to reach Germany, due to risky<br />
endevors of some German state banks.<br />
Helmikuussa 2008 talouskriisi alkaa levitä<br />
Saksaan muutamien saksalaispankkien<br />
uskaliaiden hankkeiden vuoksi.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
KEINE ANGST VORM ENDLAGER<br />
HAVE A TASTE OF NUCLEAR WASTE<br />
TARJOLLA TÄNÄÄN: YDINJÄTE<br />
Germany | Saksa 2008<br />
Animation | 3 min | DVD | col.<br />
Director: John Frickey, Till Penzek<br />
Production: SFA<br />
Contact: Frickey / Penzek<br />
Nuclear waste barrels in an atomic waste<br />
facility in Asse, Germany, are leaking, thus<br />
raising a discussion on final storage of<br />
radioactive waste.<br />
Assen suolakaivokseen haudatut<br />
ydinjätesäiliöt ovat alkaneet vuotaa, mikä<br />
herättää kysymyksiä radioaktiivisen<br />
ydinjätteen loppusijoituksesta.<br />
75
ANIT PROP 2<br />
▶ 9.3. 14.00 TULLIKAMARI P/T/73 • 11.3. 12.00 PLEVNA 6 S/P6/128 • SUB: ENG<br />
THE BAADER MEINHOF KIT<br />
BAADER MEINHOF -SETTI<br />
Germany | Saksa 2008<br />
Animation | 2 min | DVD | col.<br />
Director: John Frickey, Till Penzek<br />
Production: SFA<br />
Contact: Frickey / Penzek<br />
September 2008: The feature film Der Baader-Meinhof-Komplex<br />
premieres in Germany. The action movie deals with the German<br />
terrorist group RAF. The Baader Meinhof Kit thematizes the<br />
commercialization of the RAF phenomena through the cultural<br />
industries.<br />
Baader Meinhof Komplex tulee Saksassa ensi-iltaan syyskuussa<br />
2008. Toimintaelokuva kertoo saksalaisesta terroristiryhmästä<br />
RAF:sta. Baader Meinhof -setti kuvaa RAF-ilmiön<br />
kaupallistumista kulttuuriteollisuudessa.<br />
76 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
DU BIST TERRORIST<br />
YOU ARE A TERRORIST<br />
OLET TERRORISTI<br />
Germany | Saksa 2009<br />
Animation | 2 min | DVD | col.<br />
Director: Alexander Lehmann<br />
Production: Fachhochschule Kaiserslautern<br />
United for a safer Germany. The Campaign ’Du bist Deutschland’<br />
(You are Germany) of the German Government back in 2005 was<br />
the beginning of a wave of positive spirit in the whole country.<br />
This combined energy has turned backwards in 2009, because<br />
now you are a potential terrorist and you have to be watched<br />
closely.<br />
Yhdessä turvallisemman Saksan puolesta. Saksan hallituksen<br />
vuonna 2005 organisoima Du bist Deutschland (Sinä olet<br />
Saksa) -kampanja nostatti yhteishenkeä koko maassa. Vuonna<br />
2009 joukkoenergia on kääntynyt itseään vastaan, sillä nyt<br />
sinä olet potentiaalinen terroristi ja sinua on pidettävä tarkasti<br />
silmällä.
The Toon Boom Pipeline<br />
Solutions for Animation Pre-Production and Production<br />
A New Dimension.<br />
• 3D Import/Export<br />
• 3D Space Environment<br />
• 3D Library<br />
• Digital Storyboarding<br />
• NEW Flying Camera<br />
• Pencil lines with textures<br />
• Deformation of images and<br />
drawings<br />
• Particle effects and more<br />
• 2D-3D Integration
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
78<br />
AV-ARKKI: GOOD STUFF - 21ST CENTURY FINNISH ANIMATION<br />
The Distribution Centre for Finnish Media Art, AV-arkki,<br />
introduces an ensemble called Good Stuff – 21st Century<br />
Finnish Animation in the program of Tampere Film Festival.<br />
The ensemble consists of a special screening and an exhibition<br />
displayed at Gallery Rajatila. In addition to that, AV-arkki also<br />
celebrates the fresh addition to its VIEW DVD series; focus is on<br />
animation this time.<br />
The pieces in this ensemble bring joy both to the eye and<br />
mind. In them, bringing life to something which has none has<br />
been chosen as the way of execution because of the idea behind<br />
the piece, not so much because it is the preferred method of<br />
working. Animation is thus not the starting point but more like<br />
a bridge for transmitting messages and meanings. The main idea<br />
in the animations is often the unveiling of the artistic process or<br />
examining it in space and time, and on the other hand, telling the<br />
story from the artist’s point of view. This often happens by going<br />
against the conventions of narrativity or ironically commenting<br />
on them.<br />
The productions by the artist members of AV-arkki are a<br />
pure treat in their diversity: Anssi Kassitonni’s Masa flirts with<br />
Outsider Art and Hollywood narration, Niina Suominen’s<br />
Good Stuff is the animator’s feat in criticizing consumption.<br />
The soundtracks of the works in the screening and exhibition are<br />
the handwriting of Finland’s front-row musicians, such as Risto<br />
Ylihärsilä (Risto), Tuomo Puranen (Op:l Bastards) and Raoul<br />
Björkenheim. Founded by artists in 1989, AV-arkki has been<br />
paving the way for over 23 years as the distributor of Finnish<br />
media art and experimental motion films. If measured in the<br />
number of members as well as the scope of activity, AV-arkki<br />
is not just the largest in Finland but also a unique media art<br />
organization in the Scandinavian scale.<br />
Hanna Maria Anttila<br />
Executive Director / Toiminnanjohtaja<br />
AV-arkki, The Distribution Centre for Finnish Media Art<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Suomalaisen mediataiteen levityskeskus AV-arkki esittelee<br />
<strong>Tampereen</strong> elokuvajuhlien ohjelmistossa kokonaisuuden Good<br />
Stuff – 21st Century Finnish Animation. Erikoisnäytöksestä<br />
ja Galleria Rajatilassa esillä olevasta näyttelystä rakentuvan<br />
kokonaisuuden ohella juhlitaan AV-arkin VIEW-nimisen<br />
julkaisusarjan uusimman, animaatioteoksia sisältävän DVD:n<br />
ilmestymistä.<br />
Ohjelmiston teokset tuottavat iloa sekä silmälle että<br />
ajatukselle. Niissä elottoman eloon herättäminen on valittu<br />
toteutustavaksi teosidean, ei niinkään tekotottumusten vuoksi.<br />
Animaatio ei siis ole lähtökohta, vaan ikään kuin silta tiettyjen<br />
viestien tai merkitysten kuljettamiseen. Pääajatuksena teoksissa<br />
on usein taiteellisen prosessin paljastaminen tai tutkiminen<br />
tilassa ja ajassa, ja toisaalta tarinan kertominen taitelijan<br />
omassa viitekehyksessä. Tämä tapahtuu usein narratiivisuuden<br />
konventioita vastavirtaan uiden tai niitä ironisesti<br />
kommentoiden.<br />
AV-arkin jäsentaiteilijoiden teokset ovat<br />
monimuotoisuudessaan herkullisia: Anssi Kasitonnin Masa<br />
flirttailee ITE-taiteen ja Hollywood-kerronnan kanssa. Niina<br />
Suomisen Hyvä Meininki on animaattorin kulutuskriittinen<br />
taidonnäyte. Näytöksessä ja näyttelyssä mukana olevien teosten<br />
ääniraidoista vastaavat Suomen eturivin musiikintekijät, kuten<br />
Risto Ylihärsilä (Risto), Tuomo Puranen (Op:l Bastards) ja<br />
Raoul Björkenheim.<br />
Taiteilijoiden toimesta vuonna 1989 perustettu AV-arkki on<br />
jo yli 23 vuoden ajan tehnyt uraauurtavaa työtä suomalaisen<br />
mediataiteen ja kokeellisen liikkuvan kuvan levittäjänä. Jäsenten<br />
määrässä sekä toiminnan laajuudessa mitattuna AV-arkki on<br />
paitsi Suomen suurin, myös pohjoismaisessa mittakaavassa<br />
ainutlaatuinen mediataidealan järjestö.<br />
Hanna Maria Anttila<br />
Executive Director / Toiminnanjohtaja<br />
AV-arkki, The Distribution Centre for Finnish Media Art
AV-ARKKI: GOOD STUFF – 21ST CENTURY FINNISH ANIMATION<br />
▶ 10.3. 12.00 PLEVNA 5 L/P5/93 • SUB: FIN<br />
SPEED OF LIGHT<br />
VALON NOPEUS<br />
Finland | Suomi 2010<br />
Animation | 6 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Salla Myllylä<br />
Sound: Johanna Storm<br />
Contact: AV-arkki / Vesa Puhakka,<br />
Tallberginkatu 1 C 76,<br />
00180 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358405570321,<br />
distribution@av-arkki.fi,<br />
www.av-arkki.fi<br />
The animation depicts the movement of<br />
light and shadow in two realities: in a<br />
charcoal drawing of a landscape and in the<br />
studio where the drawing is being made. In<br />
both of them, we see how sunlight moves<br />
around during a day.<br />
Animaatio kuvaa valon ja varjon liikkeitä<br />
kahdessa todellisuudessa: maisemaa<br />
esittävässä hiilipiirustuksessa ja<br />
työhuoneella, jossa piirustus on tekeillä.<br />
Molemmissa nähdään auringon kierto<br />
päivän aikana.<br />
HYVÄ MEININKI<br />
GOOD STUFF<br />
Finland | Suomi 2009<br />
Animation | 9 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Niina Suominen<br />
Script: Niina Suominen<br />
Animation: Niina Suominen<br />
Cinematography: Jari Uusitalo,<br />
Niina Suominen<br />
Sound: Jani Lehto<br />
Editing: Niina Suominen<br />
Music: Risto Ylihärsilä<br />
Production: Niina Suominen<br />
Contact: AV-arkki / Vesa Puhakka,<br />
Tallberginkatu 1 C 76,<br />
00180 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358405570321,<br />
distribution@av-arkki.fi,<br />
www.av-arkki.fi<br />
In this game one person’s loss isn’t another<br />
one’s gain – everyone loses. In the world<br />
of losers different laws prevail and there is<br />
always plenty of good stuff around. All the<br />
food used for the animation was collected<br />
from bins.<br />
Tässä pelissä yhden tappio ei ole<br />
toisen voitto vaan kaikki häviävät.<br />
Luusereiden maailmassa vallitsevat omat<br />
lainalaisuudet ja on aina hyvä meininki.<br />
Kaikki animaatioon käytetty ruoka<br />
kerättiin jäteas-tioista.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
CONTEMPLATION<br />
Finland | Suomi 2005<br />
Animation | 2 min | Blu-ray | b&w<br />
Director: Antti Tanttu<br />
Contact: AV-arkki / Vesa Puhakka,<br />
Tallberginkatu 1 C 76,<br />
00180 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358405570321,<br />
distribution@av-arkki.fi,<br />
www.av-arkki.fi<br />
Contemplation begins with darkness,<br />
where from, little by little, a face appears.<br />
Background and face lighten gradually,<br />
until the picture is completely white and<br />
illuminated. The soundtrack has been<br />
recorded on a commuter train.<br />
Teos alkaa pimeästä. Vähitellen<br />
pimeydestä ilmestyvät kasvot. Tausta<br />
ja kasvot vaalenevat, kunnes kuva on<br />
kokonaan valkoinen ja valaistunut.<br />
Teoksen ääniraita koostuu paikallisjunan<br />
äänistä.<br />
79
AV-ARKKI: GOOD STUFF – 21ST CENTURY FINNISH ANIMATION<br />
▶ 10.3. 12.00 PLEVNA 5 L/P5/93 • SUB: FIN<br />
SPELLBOUND<br />
LUMOUTUNUT<br />
Finland | Suomi 2008<br />
Animation | 2 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Petra Innanen<br />
Music: Mikko Innanen, Mika Kallio<br />
Contact: AV-arkki / Vesa Puhakka,<br />
Tallberginkatu 1 C 76,<br />
00180 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358405570321,<br />
distribution@av-arkki.fi,<br />
www.av-arkki.fi<br />
An animation about being moonstruck.<br />
The demonic moon incites a woman to<br />
a dance that turns her into an animal.<br />
Classic horror stories and Japanese<br />
demons have provided inspiration for this<br />
work.<br />
Animaatio kuun lumouksesta. Kuun<br />
demoni villitsee naisen tanssiin, jonka<br />
voimasta hän muuttuu eläimeksi.<br />
Innoituksen lähteinä ovat olleet klassiset<br />
kauhutarinat ja japanilaiset demonit.<br />
YÖJUNA<br />
NIGHT TRAIN<br />
Finland | Suomi 2010<br />
Experimental | 3 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Juha Mäki-Jussila<br />
Contact: AV-arkki / Vesa Puhakka,<br />
Tallberginkatu 1 C 76,<br />
00180 Helsinki, Finland,<br />
tel +358405570321,<br />
distribution@av-arkki.fi,<br />
www.av-arkki.fi<br />
In the semi-abstract, experimental<br />
animation, something unusual happens on<br />
a train journey through a dark landscape..<br />
Yöjuna on osittain abstrakti kokeellinen<br />
animaatio. Jotain kummallista tapahtuu<br />
junan kiitäessä läpi yöllisen maiseman.<br />
80 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
PERHONEN<br />
BUTTERFLY<br />
Finland | Suomi 2009<br />
Experimental | 2 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Juha Mäki-Jussila<br />
Contact: AV-arkki / Vesa Puhakka,<br />
Tallberginkatu 1 C 76,<br />
00180 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358405570321,<br />
distribution@av-arkki.fi,<br />
www.av-arkki.fi<br />
Butterfly is an experimental collage film<br />
about people who share an interest in<br />
cookie cutters.<br />
Perhonen on kokeellinen kollaasielokuva<br />
ihmisistä, joita yhdistää kiinnostus<br />
piparkakkumuotteihin.
AV-ARKKI: GOOD STUFF – 21ST CENTURY FINNISH ANIMATION<br />
▶ 10.3. 12.00 PLEVNA 5 L/P5/93 • SUB: FIN<br />
GO-GO<br />
Finland | Suomi 2002<br />
Experimental | 4 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Maria Duncker<br />
Sound: Tuomo Puranen<br />
Contact: AV-arkki / Vesa Puhakka,<br />
Tallberginkatu 1 C 76,<br />
00180 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358405570321,<br />
distribution@av-arkki.fi,<br />
www.av-arkki.fi<br />
Dance animation starring a female birch.<br />
The film draws a parallel between the<br />
forces of nature and sexuality. Tuomo<br />
Puranen’s music gives the rythm.<br />
Animaatiossa naaraskoivu tanssii Tuomo<br />
Purasen musiikkiin. Luonnonvoimat ja<br />
seksuaalisuus rinnastuvat.<br />
LEFT RIGHT<br />
VASEN, OIKEA<br />
Finland | Suomi 2003<br />
Animation | 1 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Maria Duncker<br />
Contact: AV-arkki / Vesa Puhakka,<br />
Tallberginkatu 1 C 76,<br />
00180 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358405570321,<br />
distribution@av-arkki.fi,<br />
www.av-arkki.fi<br />
The stunt of all stunts. A little donkey’s life<br />
in the limelight. The donkey falls to the left,<br />
and right, and left, and right, in front of<br />
the flashing lights.<br />
Temppujen temppu, pienen aasin<br />
elämää parrasvaloissa. Vasempaan,<br />
oikeaan,vasempaan ja oikeaan kolinalla<br />
kaatuilee aasi ja salamavalot välkkyvät.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
MODULE<br />
MODUULI<br />
Finland | Suomi 2008<br />
Experimental | 7 min | Blu-ray | b&w<br />
Director: Pink Twins<br />
Production: Pink Twins<br />
Contact: AV-arkki / Vesa Puhakka,<br />
Tallberginkatu 1 C 76,<br />
00180 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358405570321,<br />
distribution@av-arkki.fi,<br />
www.av-arkki.fi<br />
A minimal and profound study of abstract<br />
space, architecture and morality. A<br />
room is scanned from inside and outside<br />
by particles drifting along fixed threedimensional<br />
coordinates. The soundtrack<br />
is an interpretation of a traditional prison<br />
blues song, No More My Lord.<br />
Minimalistinen ja syvällekäyvä tutkielma<br />
abstraktista tilasta, arkkitehtuurista ja<br />
moraalisuudesta. Kiinteitä kolmiulotteisia<br />
koordinaatteja pitkin liikkuvat hiukkaset<br />
hahmottelevat huoneen sisältä ja<br />
ulkoa. Ääniraidalla kuullaan tulkinta<br />
perinteisestä vankilablueskappaleesta, No<br />
More My Lord.<br />
81
AV-ARKKI: GOOD STUFF – 21ST CENTURY FINNISH ANIMATION<br />
▶ 10.3. 12.00 PLEVNA 5 L/P5/93 • SUB: FIN<br />
PRIVATE DANCERS<br />
Finland | Suomi 2008<br />
Animation | 1 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Petra Innanen<br />
Contact: AV-arkki / Vesa Puhakka,<br />
Tallberginkatu 1 C 76,<br />
00180 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358405570321,<br />
distribution@av-arkki.fi,<br />
www.av-arkki.fi<br />
A man’s first pin-up tattoos, taken a long<br />
time ago in his youth, come to life and<br />
start dancing among his other tattoos.<br />
Miehen ensimmäiset, kauan sitten<br />
nuoruudessa hankkimat pin-uptatuoinnit<br />
heräävät tanssimaan<br />
omistajalleen muiden tatuointien seasta.<br />
ONCE UPON A TIME…<br />
OLIPA KERRAN...<br />
Finland | Suomi 2009<br />
Genre | 1 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Heidi Saramäki<br />
Script: Heidi Saramäki<br />
Cinematography: Heidi Saramäki<br />
Sound: Heidi Saramäki<br />
Editing: Heidi Saramäki<br />
Music: Heidi Saramäki<br />
Contact: AV-arkki / Vesa Puhakka,<br />
Tallberginkatu 1 C 76,<br />
00180 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358405570321,<br />
distribution@av-arkki.fi,<br />
www.av-arkki.fi<br />
Once upon a time… is a one minute<br />
animated visual poem. Film is a vivid<br />
network of myths, stories and tales from<br />
different cultures. Through metamorphosis<br />
and metaphors one builds up an absurd,<br />
associative cascade.<br />
Yhden minuutin animoitu visuaalinen<br />
runo, jossa eri kulttuurien myytit<br />
ja tarinat luovat yhteisen verkon.<br />
Metomorfoosin ja metaforien kautta<br />
syntyy absurdien assosiaatioiden ketju.<br />
82 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
CENTRAL PARK<br />
KESKUSPUISTO<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Animation | 3 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Timo Vaittinen<br />
Script: Timo Vaittinen<br />
Cinematography: Timo Vaittinen<br />
Editing: Timo Vaittinen, Timo Palomäki<br />
Contact: AV-arkki / Vesa Puhakka,<br />
Tallberginkatu 1 C 76,<br />
00180 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358405570321,<br />
distribution@av-arkki.fi,<br />
www.av-arkki.fi<br />
When darkness arrives in the central park<br />
mysterious light phenomenons begin their<br />
dance.<br />
Pimeyden laskeuduttua keskuspuistoon<br />
salaperäiset valoilmiöt aloittavat<br />
tanssinsa.
AV-ARKKI: GOOD STUFF – 21ST CENTURY FINNISH ANIMATION<br />
▶ 10.3. 12.00 PLEVNA 5 L/P5/93 • SUB: FIN<br />
POTATO BEAT<br />
Finland | Suomi 2006<br />
Animation | 1 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Maria Duncker<br />
Contact: AV-arkki / Vesa Puhakka,<br />
Tallberginkatu 1 C 76,<br />
00180 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358405570321,<br />
distribution@av-arkki.fi,<br />
www.av-arkki.fi<br />
Diana is waiting for the last bus in one of<br />
Bucharest’s ill-famed neighborhoods. But<br />
the bus is not coming any more and she<br />
doesn’t have enough money to take a cab.<br />
So she decides to head home on foot. But<br />
this turns out to be more than a regular<br />
walk.<br />
Diana odottaa viimeistä bussia yhdellä<br />
Bukarestin pahamaineisista alueista.<br />
Bussit eivät kuitenkaan enää kulje ja<br />
hänellä ei ole riittävästi rahaa taksiin.<br />
Diana päättää matkata jalan kotiin, mutta<br />
hänen matkastaan tulee kaikkea muuta<br />
kuin tavallinen.<br />
HOMECOMING<br />
KOTIINPALUU<br />
Finland | Suomi 2005<br />
Animation | 4 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Maria Duncker<br />
Sound: Maria Duncker<br />
Contact: AV-arkki / Vesa Puhakka,<br />
Tallberginkatu 1 C 76,<br />
00180 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358405570321,<br />
distribution@av-arkki.fi,<br />
www.av-arkki.fi<br />
Homecoming depicts the vastness of the<br />
sea and of solitude.<br />
Kotiinpaluu kuvaa meren ja<br />
yksinäisyyden valtavuutta.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
GOOD WILL<br />
HYVÄ TAHTO<br />
Finland | Suomi 2009<br />
Animation | 3 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Hanne Ivars<br />
Script: Hanne Ivars<br />
Animation: Hanne Ivars<br />
Cinematography: Hanne Ivars<br />
Sound: Timo Muurinen<br />
Editing: Hanne Ivars<br />
Contact: AV-arkki / Vesa Puhakka,<br />
Tallberginkatu 1 C 76,<br />
00180 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358405570321,<br />
distribution@av-arkki.fi,<br />
www.av-arkki.fi<br />
Good Will – when being helpful gets you<br />
in a bind. The doll animation happens in<br />
a world without borders. The short story<br />
borrows elements from fairy tales and<br />
Greek and Christian myths. Good Will is<br />
the first part in an animation series of the<br />
same name.<br />
Good Will – kun avuliaisuus vie<br />
vaikeuksiin. Nukkeanimaatiossa<br />
liikutaan rajattomassa maailmassa. Lyhyt<br />
kertomus on saanut vaikutteita saduista<br />
sekä kreikkalaisista ja kristinuskon<br />
myyteistä. Good Will on samannimisen<br />
animaatiosarjan ensimmäinen osa.<br />
83
AV-ARKKI: GOOD STUFF – 21ST CENTURY FINNISH ANIMATION<br />
▶ 10.3. 12.00 PLEVNA 5 L/P5/93 • SUB: FIN<br />
KAIVO<br />
WELL<br />
Finland | Suomi 2010<br />
Experimental | 5 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Juha Mäki-Jussila<br />
Contact: AV-arkki / Vesa Puhakka,<br />
Tallberginkatu 1 C 76, 00180 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358405570321,<br />
distribution@av-arkki.fi,<br />
www.av-arkki.fi<br />
Well is an experimental animation, a bubbling plunge into the<br />
deep waters of subconscious, from where forgotten memories rise<br />
to the surface and into the consciousness.<br />
Kaivo on kokeellinen animaatioteos, kupliva sukellus<br />
ihmismielen syviin kerrostumiin, josta pohjamutiin painuneet<br />
muistikuvat kohoavat mieleen ja tietoisuuteen.<br />
84 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
AQUARIUM (BRANDER)<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Animation | 5 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Pirjetta Brander<br />
Script: Laura Palosaari<br />
Animation: Laura Palosaari<br />
Cinematography: Laura Palosaari<br />
Sound: Max Savikangas, Pekka Mikael Laine<br />
Editing: Laura Palosaari<br />
Music: Max Savikangas<br />
Production: Pirjetta Brander<br />
Contact: AV-arkki / Vesa Puhakka,<br />
Tallberginkatu 1 C 76, 00180 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358405570321,<br />
distribution@av-arkki.fi,<br />
www.av-arkki.fi<br />
Animated choreography for fish.<br />
Animoitu koreografia kaloille.
AV-ARKKI: GOOD STUFF – 21ST CENTURY FINNISH ANIMATION<br />
▶ 10.3. 12.00 PLEVNA 5 L/P5/93 • SUB: FIN<br />
MASA<br />
Finland | Suomi 2009<br />
Animation | 11 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Anssi Kasitonni<br />
Script: Anssi Kasitonni<br />
Cinematography: Anssi Kasitonni<br />
Production: Anssi Kasitonni<br />
Contact: AV-arkki / Vesa Puhakka,<br />
Tallberginkatu 1 C 76, 00180 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358405570321,<br />
distribution@av-arkki.fi,<br />
www.av-arkki.fi<br />
This prison break story combines animation, puppetry and live<br />
action. The parallel worlds and scales collide as Masa, a guinea<br />
pig yearning for freedom, and his owner go about implementing<br />
their own plans. In his nest, the technologically surprisingly<br />
advanced and creative pet plots his convoluted getaway plans,<br />
which always run into the impenetrable wall of his owner’s love.<br />
This movie features electric gadgets, bodybuilding, Steve McQueen<br />
and surprisingly long monologues spoken in guinea pig language.<br />
Vankilapakotarina yhdistelee animaatiota, käsinukketoimintaa<br />
ja näyttelijäntyötä. Rinnakkaiset maailmat ja mittakaavat<br />
törmäävät vapautta kaipaavan Masa-marsun ja tämän omistajan<br />
toteuttaessa omia suunnitelmiaan. Omassa pesässään teknisesti<br />
yllättävän edistynyt ja luova marsu pohjustaa monipolvisia<br />
pakosuunnitelmia, jotka aina kohtaavat marsun omistajan<br />
rakkaudellisen huolenpidon aukottoman muurin. Elokuva<br />
sisältää mm. sähköisiä erikoisvimpaimia, bodausta, Steve<br />
Mcqueenin ja yllättävän pitkiä marsunkielisiä monologeja.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
JOHNNY’S GONE FOREVER<br />
Finland | Suomi 2004<br />
Experimental | 1 min | Blu-ray | bw.<br />
Director: Pekka Sassi<br />
Contact: AV-arkki / Vesa Puhakka,<br />
Tallberginkatu 1 C 76, 00180 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358405570321,<br />
distribution@av-arkki.fi,<br />
www.av-arkki.fi<br />
A western about manhood and cowardice… “Johnny!<br />
Whyyyy!!!?”<br />
Länkkäri miehisyydestä ja pelkuruudesta… “Johnny!<br />
Whyyyy!!!?”<br />
85
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
86<br />
FERENC CAKÓ<br />
Ferenc Cakó is an award-winning Hungarian animator. He has<br />
become world-famous thanks to his live performances where<br />
he makes sand come alive right in front of you. Cakó is the<br />
undisputed champion of this type of performance art, and to<br />
our luck it is possible to admire Cakó in action not only at the<br />
Film Festival’s opening but also in two special performances.<br />
This year’s special screenings run chronologically along Cakó’s<br />
career, and they include nearly twenty animations spanning<br />
over 30 years; the first screening will offer earlier animation<br />
pearls from the year 1982 up to 2001, and the films of the second<br />
screening are more recent from 2001 up to 2010.<br />
Cakó was born in Budapest in 1950. After he graduated as an<br />
artist, he worked almost 20 years as an animator, director and<br />
designer for the renowned Hungarian film studio, Pannonia.<br />
In the early days of his career, Cakó made wax animations, of<br />
which Ad Astra (1982), thought-provoking in its simplicity, was<br />
awarded at the Annecy Film Festival in 1983.<br />
Cakó’s artistic background is evident both in the visuality of<br />
his works as well as in the philosophy of the stories. As a person<br />
who deals with societal issues, he continues the tradition of the<br />
East European cinema. The sand and sculpture animation Ab<br />
Ovo (1987), which received a Golden Palm in Cannes in 1988, is<br />
quite certainly considered his breakthrough film. This film Cakó<br />
considers one of his best.<br />
Cakó’s triumphant march continued in Oberhausen where<br />
he competed with the clay and coal powder animation Ad Rem<br />
made in 1989. He snatched the Golden Bear in Berlin in 1994<br />
with the sand animation dedicated to his mother, Hamu (1994).<br />
The animator’s masterly style and many symbolical elements are<br />
clearly visible in this animation.<br />
In 1995 Cakó competed again in Cannes with the animation<br />
A Homok Dala (1995) and founded his own studio, which was<br />
named C.A.K.Ó. Stúdió. The following year Cakó made his sand<br />
animation performance public, and has since then taken it all<br />
around the world.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Ferenc Cakó on palkittu unkarilainen animaattori. Hän<br />
on tullut maailmankuuluksi live-esityksillään, joissa hän<br />
yleisön edessä herättää hiekan eloon. Cakó on tämän<br />
performanssitaiteen kiistaton mestari, ja onneksemme Cakó<br />
työskentelyä voi ihailla elokuvajuhlilla avajaisten lisäksi<br />
kahdessa erikoisnäytöksessä.<br />
Tämän vuoden erikoisnäytöksissä edetään kronologisesti<br />
Cakón uralla ja mukana on liki parikymmentä teosta 30<br />
vuoden ajalta; ensimmäisessä näytöksessä tarjoillaan varhaisia<br />
animaatiohelmiä vuosilta 1982–2001, toisen näytöksen elokuvat<br />
ovat tuoreempia teoksia vuosilta 2001–2010.<br />
Cakó syntyi Budapestissä vuonna 1950. Valmistuttuaan<br />
taiteilijaksi hän työskenteli lähes 20 vuotta maineikkaan<br />
unkarilaisen Pannonia-elokuvastudion palveluksessa<br />
animaattorina, ohjaajana ja suunnittelijana. Uransa alkuaikoina<br />
Cakó teki vaha-animaatiota, joista yksinkertaisuudessaan<br />
puhutteleva Ad Astra (1982) palkittiin Annecyn elokuvajuhlilla<br />
1983.<br />
Cakón taiteilijatausta tulee esiin niin teosten visuaalisuudessa<br />
kuin tarinoiden filosofioissa. Yhteiskunnallisten asioiden<br />
käsittelijänä hän jatkaa itäeurooppalaisen elokuvan perinnettä.<br />
Cakón läpimurtoelokuvana voidaan pitää hiekka- ja<br />
veistosanimaatioita Ab Ovo (1987), joka palkittiin Cannesin<br />
elokuvajuhlien Kultaisella Palmulla 1988. Tätä elokuvaa Cakó<br />
itse pitää yhtenä parhaimmistaan.<br />
Cakón voittokulkua jatkoi muun muassa Oberhausenissa<br />
kisannut savi- ja hiilipölyanimaatio Ad Rem vuodelta 1989.<br />
Kultaisen Karhun Cakó kaatoi Berliinissä vuonna 1994<br />
äidilleen omistetulla hiekka-animaatiolla Hamu (1994). Tässä<br />
animaatiossa on selkeästi nähtävissä animaattorin mestarillinen<br />
tyyli ja monet symboliset elementit.<br />
Vuonna 1995 Cakó kisasi jälleen Cannesissa animaatiolla<br />
A Homok Dala (1995) ja perusti oman studion, jonka nimeksi<br />
tuli C.A.K.Ó. Stúdió. Seuraavana vuonna Cakó toi nähtäville<br />
hiekka-animaatioperformanssinsa, jonka tiimoilta hän on<br />
sittemmin vieraillut eri puolilla maailmaa.<br />
Jukka Savolainen
FERENC CAKÓ 1<br />
▶ 9.3. 18.00 TULLIKAMARI P/T/75 • SUB:ENG<br />
LIVE SAND ANIMATION PERFORMANCE "WINTER"<br />
Live Sand Animation © is the idea, and the creation of Ferenc<br />
Cakó. He created the unique Live Sand Animation Show in 1996.<br />
Live Sand Animation © on Ferenc Cakón ideoima ja luoma<br />
uniikki hiekka-animaatioesitys, jonka hän kehitti vuonna 1996.<br />
AD ASTRA<br />
KOHTI TÄHTIÄ<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Hungary | Unkari 1982<br />
Animation (sculpture & clay) | 2 min | DVD | col.<br />
Director: Ferenc Cakó<br />
Script: Ferenc Cakó<br />
Animation: Ferenc Cakó<br />
Cinematography: Loránd Mertz<br />
Sound: András Nyerges<br />
Editing: János Czipauer<br />
Music: András Nyerges<br />
Production: Pannónia Film Studio<br />
Contact: C.A.K.O. Studio Ltd. / Ferenc Cakó, Érd. Buxus utca<br />
4., 2030 Hungary,<br />
ferenccako@gmail.com,<br />
www.ferenccako.com<br />
Ferenc Cakó was born in 1950, directed several animated films<br />
since 1978. First, there is a head aparently made of marble, then,<br />
as much as we draw back, arms come into sight. The arms are<br />
making some vigorous flying movements, turning into wings in<br />
the process...<br />
Unkarilainen Ferenc Cakó (s. 1950) on ohjannut yli<br />
30 animaatioelokuvaa vuodesta 1978 lähtien. Cakón<br />
minianimaatiossa tavoitellaan korkeuksia. Ensiksi tulee<br />
näkyviin marmorinen pää, sitten kädet, jotka tekevät<br />
tarmokkaita liikkeitä ja muuttuvat vähitellen siiviksi... Cakón<br />
kansainvälinen läpimurto.<br />
87
FERENC CAKÓ 1<br />
▶ 9.3. 18.00 TULLIKAMARI P/T/75 • SUB:ENG<br />
AUTÓTORTÚRA<br />
MOTOR TOUR<br />
MIKÄ AUTOSSA VIKANA?<br />
Hungary | Unkari 1982<br />
Animation (clay) | 6 min | DVD | col.<br />
Director: Ferenc Cakó<br />
Script: Ferenc Cakó<br />
Animation: Ferenc Cakó<br />
Cinematography: Ottmár Bayer<br />
Sound: András Nyerges<br />
Editing: Magda Hap<br />
Music: Zenegar Bergendy<br />
Production: Pannónia Film Studio<br />
Contact: C.A.K.O. Studio Ltd. / Ferenc<br />
Cakó, Érd. Buxus utca 4., 2030 Hungary,<br />
ferenccako@gmail.com,<br />
www.ferenccako.com<br />
Cakó’s fifth direction. A delightfully<br />
humorous clay animation about the more<br />
or less intimate relationship between a<br />
man and his car. What is it that seems to<br />
be the problem?<br />
Cakón viides ohjaustyö. mainion<br />
humoristinen savianimaatio miekkosen<br />
ja hänen autonsa enemmän tai<br />
vähemmän intiimistä suhteesta. Mikä<br />
kumma suhdetta oikein hiertää?<br />
ZÉNÓ ÉS A HÍREK<br />
ZÉNÓ AND THE NEWS<br />
ZÉNÓ JA PÄIVÄN UUTISET<br />
Hungary | Unkari 1988<br />
Animation (clay) | 2 min | DVD | col.<br />
Director: Ferenc Cakó<br />
Script: Ferenc Cakó<br />
Animation: János Szabolcsi<br />
Cinematography: Ottmár Bayer<br />
Sound: András Nyerges<br />
Editing: Magda Hap<br />
Music: Zoltán Mericske<br />
Production: Pannónia Filmi Studio<br />
Contact: C.A.K.O. Studio Ltd. / Ferenc<br />
Cakó, Érd. Buxus utca 4., 2030 Hungary,<br />
ferenccako@gmail.com,<br />
www.ferenccako.com<br />
From 1985 to 1988 Cakó directed a<br />
joyful miniature animation series about<br />
the everyday adventures of Zénó, a<br />
clay character. Will this be the best of<br />
newsdays?<br />
Cakó ohjasi vuosina 1985-1988 hauskan<br />
minianimaatioiden sarjan savihahmo<br />
Zénón arkisista seikkailuista. Onko<br />
tänään uutispäivä parahin?<br />
88 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
AB OVO<br />
ALUSTA ALKAEN<br />
Hungary | Unkari 1987<br />
Animation (sand & sculpture) |<br />
7 min | DVD | col.<br />
Director: Ferenc Cakó<br />
Script: Ferenc Cakó<br />
Animation: Ferenc Cakó, Antal Örkényi<br />
Cinematography: Ernö Haeseler<br />
Sound: Béla Zsebényi<br />
Editing: Magda Hap<br />
Music: Lászlo Sáry<br />
Production: Pannónia Film Studio<br />
Contact: C.A.K.O. Studio Ltd./<br />
Ferenc Cakó,<br />
Érd. Buxus utca 4., 2030 Hungary,<br />
ferenccako@gmail.com,<br />
www.ferenccako.com<br />
A masterpiece of Cakó sand animation.<br />
Agony and might of creation, perceptively<br />
paced; a myth of the beginning of the<br />
world, and of man.<br />
Cakón hiekka-animaation mestarityö,<br />
oivaltavasti rytmitettyä luomisen tuskaa<br />
ja voimaa, myytti maailman ja ihmisen<br />
synnystä.
FERENC CAKÓ 1<br />
▶ 9.3. 18.00 TULLIKAMARI P/T/75 • SUB:ENG<br />
AD REM<br />
TO THE POINT<br />
ASIAAN<br />
Hungary | Unkari 1989<br />
Animation (clay, coal powder)<br />
| 6 min | DVD | col.<br />
Director: Ferenc Cakó<br />
Script: Ferenc Cakó<br />
Animation: Ferenc Cakó, Antal Örkényi<br />
Cinematography: Ernö Haeseler<br />
Sound: Béla Zsebényi<br />
Editing: Magda Hap<br />
Music: László Sáry<br />
Production: Pannónia Film Studio<br />
Contact: C.A.K.O. Studio Ltd. / Ferenc<br />
Cakó, Érd. Buxus utca 4., 2030 Hungary,<br />
ferenccako@gmail.com,<br />
www.ferenccako.com<br />
The film is a surrealistic dream about the<br />
eternal and fatal circulation of humanity:<br />
the whirl of humanism and autocracy…<br />
The film is a surrealistic dream about the<br />
eternal and fatal circulation of humanity:<br />
the whirl of humanism and autocracy…<br />
Surrealistinen uni ihmisyyden ikuisesta<br />
ja kohtalokkaasta kiertokulusta:<br />
humanismin ja itsevaltiuden pyörre…<br />
HAMU<br />
ASHES<br />
TUHKAA<br />
Hungary | Unkari 1994<br />
Animation (sand) | 6 min | DVD | col.<br />
Director: Ferenc Cakó<br />
Script: Ferenc Cakó<br />
Animation: Ferenc Cakó<br />
Cinematography: Ernö Haeseler<br />
Sound: Béla Zsebényi<br />
Editing: Magda Hap<br />
Music: László Sáry<br />
Production: Mikro Studio<br />
Contact: C.A.K.O. Studio Ltd. / Ferenc<br />
Cakó, Érd. Buxus utca 4., 2030 Hungary,<br />
ferenccako@gmail.com,<br />
www.ferenccako.com<br />
Cakó dedicated this sand animation to the<br />
memory of his mother. It is an impressive<br />
tribute; the face mirrors life through age. It<br />
is time to let go, and to remember.<br />
Cakó omisti tämän hiekka-animaationsa<br />
äitinsä muistolle. Se on vaikuttava<br />
kunnianosoitus, kasvot puhuttelevat<br />
eri ikäkausina. On luopumisen ja<br />
muistamisen aika.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
A HOMOK DALA<br />
SONG OF THE SAND<br />
HIEKAN KERTOMAA<br />
Hungary | Unkari 1995<br />
Animation (mix life & sand)<br />
| 9 min | DVD | col.<br />
Director: Ferenc Cakó<br />
Script: Ferenc Cakó<br />
Animation: Ferenc Cakó<br />
Cinematography: Ernö Haeseler<br />
Sound: Béla Zsebényi<br />
Editing: Magda Hap<br />
Music: László Sáry<br />
Production & contact: C.A.K.O. Stúdió /<br />
Ferenc Cakó, Érd. Buxus utca 4.,<br />
2030 Hungary,<br />
ferenccako@gmail.com,<br />
www.ferenccako.com<br />
A girl is born from waves of the infinite<br />
ocean...<br />
Valtameren loputtomista aalloista syntyy<br />
tyttö...<br />
89
FERENC CAKÓ 1<br />
▶ 9.3. 18.00 TULLIKAMARI P/T/75 • SUB:ENG<br />
LABIRINTUS<br />
LABYRINTH<br />
LABYRINTTI<br />
Hungary | Unkari 1999<br />
Animation (puppet) | 9 min | DVD | col.<br />
Director: Ferenc Cakó<br />
Script: Ferenc Cakó<br />
Animation: Ferenc Cakó, Ferenc Fischer<br />
Cinematography: Antal Kazi<br />
Sound: Béla Zsebényi<br />
Editing: Magda Hap<br />
Music: László Sáry<br />
Production & contact: C.A.K.O. Stúdió<br />
/ Ferenc Cakó, Érd. Buxus utca 4., 2030<br />
Hungary,<br />
ferenccako@gmail.com,<br />
www.ferenccako.com<br />
A subdued group of people strives towards<br />
freedom in a Kafkaesque labyrinth. But<br />
will freedom prevail under flags? A loaded<br />
puppet animation about the last vintage of<br />
the millenium past, 1999.<br />
Alistettu väkijoukko pyrkii vapauteen<br />
kafkamaisesta labyrintistä. Vaan voittaako<br />
vapaus lippujen hulmutessa? Ladattu<br />
nukkeanimaatio menneen vuosituhannen<br />
viimeisestä vuosikerrasta 1999.<br />
VÍZIÓ<br />
VISION<br />
NÄKY<br />
Hungary | Unkari 1999<br />
Animation (puppet) | 9 min | DVD | col.<br />
Director: Ferenc Cakó<br />
Script: Ferenc Cakó<br />
Animation: János Szabolcsi,<br />
Ferenc Fischer<br />
Cinematography: Antal Kazi<br />
Sound: Béla Zsebényi<br />
Editing: Magda Hap<br />
Music: László Sáry<br />
Production & contact: C.A.K.Ó. Stúdió<br />
/ Ferenc Cakó, Érd. Buxus utca 4., 2030<br />
Hungary,<br />
ferenccako@gmail.com,<br />
www.ferenccako.com<br />
We build the tall tower of our desires<br />
from darkness so that we can get near the<br />
inebriating light. But who are the lucky<br />
ones who can go up?<br />
Rakennamme unelmiemme tornin<br />
päästäksemme pimeydestä lähemmäs<br />
huumaavaa valoa. Mutta ketkä onnelliset<br />
saavat kivuta huipulle?<br />
90 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
KÖVEK<br />
STONES<br />
KIVIÄ<br />
Hungary | Unkari 2000<br />
Animation (sand) | 9 min | DVD | col.<br />
Director: Ferenc Cakó<br />
Script: Ferenc Cakó<br />
Animation: Ferenc Cakó, János<br />
Szabolcsi, Ferenc Fischer<br />
Cinematography: Antal Kazi<br />
Sound: Béla Zsebényi<br />
Editing: Csaba Dóka<br />
Music: László Sáry, Bánk Sáry<br />
Production & contact: C.A.K.Ó. Stúdió<br />
/ Ferenc Cakó, Érd. Buxus utca 4., 2030<br />
Hungary, ferenccako@gmail.com,<br />
www.ferenccako.com<br />
From the dust of pebbles and stones the<br />
visions of a pregnant woman flood forth<br />
and float by represented by moving sand<br />
pictures with constant associations. The<br />
wind blows around unopened letters which<br />
whole lives swell the explode sweeping<br />
everything away.<br />
Kivien pölystä virtaavat raskaana olevan<br />
naisen näyt hiekan kuvioiden esittämänä<br />
vapaasti assosioiden. Tuuli puhaltaa<br />
avaamattomien kirjeiden ympäri jotka<br />
pursuavat elämistä ja räjähdys lakaisee<br />
kaiken pois.
FERENC CAKÓ 2<br />
▶ 10.3. 18.00 TULLIKAMARI L/T/110 • SUB:ENG<br />
LIVE SAND ANIMATION PERFORMANCE "SPRING"<br />
Live Sand Animation © is the idea, and the creation of Ferenc<br />
Cakó. He created the unique Live Sand Animation Show in 1996.<br />
Live Sand Animation © on Ferenc Cakón ideoima ja luoma<br />
uniikki hiekka-animaatioesitys, jonka hän kehitti vuonna 1996.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
PSZICHOPARÁDÉ<br />
PSYCHO-PARADE<br />
PSYKO<br />
Hungary | Unkari 2001<br />
Animation (puppet & 3D) | 6 min | DVD | col.<br />
Director: Ferenc Cakó<br />
Script: Ferenc Cakó<br />
Animation: Ferenc Fischer, János Szabolcsi<br />
Cinematography: Antal Kazi<br />
Sound: Béla Zsebènyi<br />
Editing: Magda Hap<br />
Music: Bánk Sáry, László Sáry<br />
Production & contact: C.A.K.Ó. Stúdió / Ferenc Cakó, Érd.<br />
Buxus utca 4., 2030 Hungary,<br />
ferenccako@gmail.com,<br />
www.ferenccako.com<br />
Deadly emotions and wanting to help, an impossible task if<br />
everyone can’t escape from their own prison. The help is there for<br />
all of us except we can’t or don’t want to see it.<br />
Tappavat tunteet ja halu auttaa; mahdoton tehtävä jos jokainen<br />
ei pysty pakenemaan vankilastaan. Apua on tarjolla kaikille,<br />
mutta emme voi tai emme halua nähdä sitä.<br />
91
FERENC CAKÓ 2<br />
▶ 10.3. 18.00 TULLIKAMARI L/T/110 • SUB:ENG<br />
A RÓKA ÉS A HOLLÓ<br />
THE FOX AND THE RAVEN<br />
KETTU JA KORPPI<br />
Hungary | Unkari 2002<br />
Animation (clay & 3D) |<br />
10 min | DVD | col.<br />
Director: Ferenc Cakó<br />
Script: Ferenc Cakó<br />
Animation: János Szabolcsi,<br />
Ferenc Fischer<br />
Cinematography: Antal Kazi<br />
Sound: Béla Zsebényi<br />
Editing: Magda Hap<br />
Music: Zoltán Mericske<br />
Production & contact: C.A.K.Ó. Studio<br />
Ltd. / Ferenc Cakó, Érd. Buxus utca 4.,<br />
2030 Hungary,<br />
ferenccako@gmail.com,<br />
www.ferenccako.com<br />
Variations based on the well-known tale<br />
by Jean de La Fontaine at the same title.<br />
Variaatioita Jean de La Fontainen<br />
tunnetusta sadusta.<br />
RANDEVÚ<br />
RENDEZVOUS<br />
TAPAAMINEN<br />
Hungary | Unkari 2004<br />
Animation (clay & 3D) |<br />
7 min | DVD | col.<br />
Director: Ferenc Cakó<br />
Script: Ferenc Cakó<br />
Animation: János Szabolcsi<br />
Cinematography: Antal Kazi<br />
Sound: Béla Zsebènyi<br />
Editing: Magda Hap<br />
Music: Zoltán Mericske<br />
Production & contact: C.A.K.Ó. Stúdió<br />
/ Ferenc Cakó, Érd. Buxus utca 4., 2030<br />
Hungary,<br />
ferenccako@gmail.com,<br />
www.ferenccako.com<br />
Our hero is going to have a date, so like all<br />
of us he is very excited...<br />
Sankarillamme on treffit, ja kuten me<br />
kaikki hänkin on hyvin innoissaan...<br />
92 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
HÉ, S.O.S.<br />
HEY, S.O.S.<br />
S.O.S.<br />
Hungary | Unkari 2005<br />
Animation (puppet & clay & 3D) |<br />
9 min | DVD | col.<br />
Director: Ferenc Cakó<br />
Script: Ferenc Cakó<br />
Animation: Ferenc Cakó, János Szabolcsi<br />
Cinematography: Antal Kazi<br />
Sound: Béla Zsebényi<br />
Editing: Magda Hap<br />
Music: Zoltán Mericske<br />
Production & contact: C.A.K.Ó. Stúdió<br />
/ Ferenc Cakó, Érd. Buxus utca 4., 2030<br />
Hungary,<br />
ferenccako@gmail.com,<br />
www.ferenccako.com<br />
A lonely drowner is shouting continuously<br />
for help in the sea. A lot of people are<br />
sailing and swimming around him, but<br />
there is no help. Everyone is busy with his<br />
own problems in a selfish manner.<br />
Yksinäinen hukkuja huutaa jatkuvasti<br />
apua merellä. Monet purjehtivat ja uivat<br />
lähistöllä, mutta apu ei tule. Kaikilla on<br />
kiire omien ongelmiensa parissa.
FERENC CAKÓ 2<br />
▶ 10.3. 18.00 TULLIKAMARI L/T/110 • SUB:ENG<br />
LEVELEK<br />
LETTERS<br />
KIRJEITÄ<br />
Hungary | Unkari 2005<br />
Animation (sand) | 7 min | DVD | col.<br />
Director: Ferenc Cakó<br />
Script: Ferenc Cakó<br />
Animation: Ferenc Cakó<br />
Cinematography: Antal Kazi<br />
Sound: Béla Zsebényi<br />
Editing: Magda Hap<br />
Music: Zoltán Mericske<br />
Production & contact: C.A.K.Ó. Stúdió<br />
/ Ferenc Cakó, Érd. Buxus utca 4., 2030<br />
Hungary,<br />
ferenccako@gmail.com,<br />
www.ferenccako.com<br />
Dreamlike pictures from the life of<br />
a couple, about their involuntary<br />
separation. Sentences never uttered, letters<br />
never opened. Letters full of longing, full<br />
of expecting someone to return. Unspoken<br />
feelings in envelopes sealed forever. Letters<br />
are flying like birds towards the man<br />
struggling in the loneliness of the big<br />
city. Letters are sinking in the wells of<br />
bureaucracy.<br />
Unenomaisia kuvia pariskunnan<br />
elämästä ja heidän vastentahtoisesta<br />
erossa olemisestaan. Lauseita joita ei<br />
sanottu, kirjeitä joita ei avattu. Kirjeitä<br />
täynnä kaipausta, täynnä odotusta<br />
paluusta. Sanomattomia tunteita<br />
ikuisuudeksi sinetöidyissä kirjekuorissa.<br />
Kirjeet lentävät kuin linnut kohti miestä,<br />
joka kamppailee yksinäisyyttä vastaan<br />
suuressa kaupungissa. Kirjeet hukkuvat<br />
byrokratian syövereihin.<br />
ARC<br />
FACE<br />
KASVOT<br />
Hungary | Unkari 2007<br />
Animation (clay& 3D) | 6 min | DVD | col.<br />
Director: Ferenc Cakó<br />
Script: Ferenc Cakó<br />
Animation: Bálint Kolozsváry<br />
Cinematography: Antal Kazi,<br />
Bálint Kolozsváry<br />
Sound: Attila Pacsay<br />
Editing: Péter Varjasi Farkas<br />
Music: Attila Pacsay<br />
Production & contact: C.A.K.Ó. Stúdió<br />
/ Ferenc Cakó, Érd. Buxus utca 4., 2030<br />
Hungary,<br />
ferenccako@gmail.com,<br />
www.ferenccako.com<br />
In a bizarre, disintegrating society faceless<br />
people jostle about submitting their<br />
appeals to bureaucrats to permit them<br />
getting faces after all. Does putting on<br />
noses, eyes and mouths bring happiness?<br />
Oudossa, pirstoutuneessa yhteiskunnassa<br />
kasvottomat ihmiset tungeksivat<br />
esittämään anomuksensa virkamiehille –<br />
he haluavat luvan saada kasvot. Auttaako<br />
nenän, silmien ja suun laittaminen<br />
kasvoille tuomaan onnen?<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
ÉRINTÉS<br />
TOUCH<br />
KOSKETUS<br />
Hungary | Unkari 2009<br />
Animation (sand) | 6 min | DVD | col.<br />
Director: Ferenc Cakó<br />
Script: Ferenc Cakó<br />
Animation: Ferenc Cakó<br />
Cinematography: Antal Kazi<br />
Sound: Attila Pacsay<br />
Editing: Magda Hap<br />
Music: Attila Pacsay<br />
Production & contact: C.A.K.O. Stúdió<br />
/ Ferenc Cakó, Érd. Buxus utca 4., 2030<br />
Hungary,<br />
ferenccako@gmail.com,<br />
www.ferenccako.com<br />
In this sand animation film Ferenc Cakó<br />
recalls his late father, who was an artist.<br />
It is not a traditional biographical film;<br />
instead, it is an artistic drive involving<br />
the depths and heights of emotions in the<br />
labyrinth of society and man-woman<br />
relation.<br />
Hiekka-animaatiossaan Ferenc Cakó<br />
muistelee edesmennyttä taiteilijaisäänsä.<br />
Kyseessä ei ole perinteinen<br />
elämäkertaelokuva, vaan taiteellinen<br />
matka, joka sisältää tunteiden koko<br />
kaaren yhteiskunnan ja mies-naissuhteen<br />
labyrintissa.<br />
93
1<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
96<br />
END OF DAYS LOPUNAJAN KUVIA<br />
The films in the End of Days screenings contemplate the workings<br />
of the mind in situations where there’s nothing much to be done<br />
anymore. There is, however, a common desire in all of them to<br />
maintain a glimpse of human warmth in their characters, despite<br />
the desperate circumstances; destruction does not play the major<br />
part after all.<br />
Birdboy (2010) starts out as a traditional fairy tale animation<br />
but turns via an industrial explosion into a troubling depiction<br />
of loneliness, addictions, and authoritarian control. Time Is<br />
Running Out (2007) also pushes the viewer to question the<br />
problems of the modern world before it’s too late.<br />
As existential scares become reality, the core questions of<br />
ethics and morality but also lenience and hopefulness are salient.<br />
For example, in Armadingen (2011), when faced with pending<br />
doom in the shape of an asteroid, a sullen pensioner is suddenly<br />
watching over his wife with special care, so that she be spared<br />
from hearing of the destruction to come.<br />
The uncontrollability of bioscience and medicine leads to hairraising<br />
events in The Unliving (2010) and We Ate the Children<br />
Last (2011). Mysterious diseases also horrify in Winterlong<br />
(2005), and in The Arki (2007) with its surprising conclusion.<br />
The anonymous narrators of the experimental A Life of One’s<br />
Own (a Long Tomorrow) (2008) and Machine 2010 (2009)<br />
paint bleak visions of the future. The screenings are completed<br />
with the silent film Out of Erasers (2011) which, in spite of its<br />
desolate ending, brings peace to the viewer’s heart: perhaps in the<br />
ruins there buds a new beginning, as in a burnt-over field.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Maailmanlopun näytösten elokuvat tarkastelevat henkilöidensä<br />
mielenliikkeitä tilanteissa, joissa juuri mitään ei ole enää<br />
tehtävissä. Teoksia yhdistää kuitenkin halu säilyttää<br />
hahmoissaan inhimillisen lämmön pilkahdus epätoivoisista<br />
oloista huolimatta; pääosassa ei olekaan tuho vaan tunnot.<br />
Perinteisenä satuanimaationa starttaava Birdboy<br />
(2010) kääntyy teollisuusräjähdyksen myötä ahdistavaksi<br />
yksinäisyyden, addiktioiden ja autoritaarisen kontrolloinnin<br />
kuvaukseksi. Myös Aika loppuu (2007) painostaa katsojan<br />
kyseenalaistamaan modernin maailman ongelmia ennen kuin<br />
on liian myöhäistä.<br />
Eksistentiaalisten uhkakuvien muuttuessa tosiksi keskiöön<br />
nousevat etiikan ja moraalin ydinkysymykset, mutta myös<br />
armeliaisuus ja toiveikkuus. Esimerkiksi Armadingenissa (2011)<br />
Maata uhkava asteroidi saa juron eläkeläismiehen jälleen<br />
huolehtimaan puolisostaan, jottei tieto väistämättömästä<br />
tuhosta kantaudu pahaa-aavistamattoman vaimon korviin.<br />
Bio- ja lääketieteiden hallitsemattomuus johtaa karmaiseviin<br />
tapahtumiin elokuvissa Kuolleista heränneet (2010) ja Söimme<br />
lapset viimeiseksi (2011). Salaperäiset sairaudet kauhistuttavat<br />
myös Pitkässä talvessa (2005) sekä loppuratkaisullaan<br />
yllättävässä Arkissa (2007).<br />
Kokeellisten Oma elämä (pitkä huominen) (2008) ja<br />
Kone 2010 (2009) nimettömät kertojat maalailevat synkkiä<br />
tulevaisuusvisioita. Näytös-kokonaisuuden täydentää<br />
mykkäelokuva Pyyhekumi (2011), joka lohduttomasta<br />
finaalistaan huolimatta tuo katsojalle rauhan: ehkäpä raunioissa<br />
kytee uusi alku, kuin kulotetussa pellossa.<br />
Emmi Pääkkönen
END OF DAYS 1 LOPUNAJAN KUVIA 1<br />
▶ 8.3. 12.00 HÄLLÄ T/H/44 • 9.3. 22.00 PLEVNA 5 P/P5/63 • SUB:ENG<br />
THE END OF THE WORLD<br />
MAAILMANLOPPU<br />
South Korea | Etelä-Korea 2007<br />
Fiction | 21 min | Beta | col.<br />
Director: Sun Namkoong<br />
Script: Sun Namkoong<br />
Cinematography: Jae-keun Chung<br />
Sound: Sun Namkoong<br />
Editing: Sun Namkoong, Hae-na Song<br />
Production: The Korean National<br />
University of Arts / Hyung-woo Park<br />
Contact: The Korean National<br />
University of Arts, School of Film, TV<br />
& Multimedia (KNUADIS) / Sang-chul<br />
Kim, L382-ho, San #1-5, Seokgwan-<br />
2-dong, Seongbuk-gu, Seoul 136-716,<br />
South Korea,<br />
Tel: +8227469547,<br />
fax +8227469549,<br />
knuadis@knua.ac.kr<br />
A boy and his sister wait for the end of<br />
the world, in a town they have never left<br />
before.<br />
Poika odottaa siskonsa kanssa<br />
maailmanloppua kaupungissa, josta he<br />
eivät ole vielä koskaan lähteneet.<br />
TIME IS RUNNING OUT<br />
AIKA LOPPUU<br />
United Kingdom | Iso-Britannia 2007<br />
Animation | 7 min | Beta | col.<br />
Director: Marc Reisbig<br />
Script: Marc Reisbig<br />
Cinematography: Marc Reisbig<br />
Animation: Marc Reisbig<br />
Sound: Marc Reisbig, Jim Matthews<br />
Editing: Marc Reisbig<br />
Production: Royal College of Art,<br />
Animation Department / Jane Colling<br />
Contact: Dazzle / Dawn Sharpless, Unit<br />
P102 Penn Street Studios 23-28 Penn<br />
Street, London N1 5DL, United Kingdom,<br />
dawn@dazzlefilms.co.uk<br />
A little world is in trouble. The film<br />
explores the inhabitants’ reaction to the<br />
impending doom. One man tries to stop<br />
the inevitable.<br />
Pieni maailma on pulassa. Elokuva<br />
tutkii asukkaiden reaktioita lähestyvän<br />
tuhon edellä. Yksi mies yrittää estää<br />
väistämättömän.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
WINTERLONG<br />
PITKÄ TALVI<br />
Bulgaria 2005<br />
Fiction | 17 min | Beta | col.<br />
Director: Timo Kalevi Puukko<br />
Script: Timo Kalevi Puukko<br />
Cinematography: Alexander Stanishev<br />
Sound: Timo Kalevi Puukko<br />
Editing: Timo Kalevi Puukko<br />
Music: Timo Kalevi Puukko<br />
Production: National Academy for<br />
Theatre & Film Arts (NAFTA)<br />
Contact: Timo Puukko,<br />
Keskuspuistonkatu 4 B 35,<br />
94100 Kemi, Finland,<br />
Tel: +358505729029<br />
A family lives in a lonely house far from<br />
civilisation. Strange illness starts striking<br />
down the family members one by one. No<br />
electricity, no phone, the radio is silent. To<br />
the very fatal end no one understands the<br />
reasons for all that has befallen then…<br />
Perhe asuu talossaan yksin, kaukana<br />
muista ihmisistä. Perheenjäsenet alkavat<br />
yksi toisensa jälkeen sairastua outoon<br />
tautiin. Sähköt ovat poikki, eivätkä<br />
puhelin ja radio toimi. Kukaan ei<br />
ymmärrä syitä oudoille<br />
tapahtumille, joilla on erittäin<br />
kohtalokkaat seuraukset.<br />
97
END OF DAYS 1 LOPUNAJAN KUVIA 1<br />
▶ 8.3. 12.00 HÄLLÄ T/H/44 • 9.3. 22.00 PLEVNA 5 P/P5/63 • SUB:ENG<br />
BIRDBOY<br />
Spain | Espanja 2010<br />
Animation | 13 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Pedro Rivero, Alberto Vasquez<br />
Script: Pedro Rivero, Alberto Vasquez<br />
Animation: Kris Cembe<br />
Sound: Cinemar Films<br />
Editing: Ivan Miñambres<br />
Music: Suso Saiz<br />
Production: Abrakam Studio / Guillermo Represa,<br />
Pedro Rivero<br />
Contact: Abrakam Studio, Pedro Rivero,<br />
Monte Oíz 10, 6A, 48007 Bilbao, Spain,<br />
Tel: +34944703815,<br />
mob. +34650015184,<br />
info@birboy.net,<br />
www.birdboy.net<br />
A terrible industrial accident changes little Dinki's life forever.<br />
Now Dinki's destiny might be on wings of her eccentric friend<br />
Birdboy, a misfit who hides in the Dead Forest abandoned to his<br />
fantasies...<br />
Hirvittävä teollisuusonnettomuus muuttaa pienen Dinkin<br />
elämän ikiajoiksi. Nyt Dinkin kohtalo saattaa olla hänen<br />
erikoisen ystävänsä, sopeutumattoman Birdboyn siivillä.<br />
ARMADINGEN<br />
98 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Germany | Saksa 2011<br />
Fiction | 23 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Philipp Käßbohrer<br />
Script: Thomas Krauslach, Philipp Käßbohrer, Matthias Schulz<br />
Cinematography: Jakob Beurle<br />
Sound: Andreas Fabritius<br />
Editing: Jakob Beurle, Philipp Käßbohrer, Karin Steger<br />
Music: Konstantin Grobber<br />
Production: Kunsthochschule für Medien Köln<br />
Contact: Kurzfilm ARMADINGEN, Bildundtonfabrik,<br />
Leyendeckerstr. 27, 50825 Köln, Germany,<br />
Tel: +49 15158811119,<br />
info@bildundtonfabrik.de,<br />
bildundtonfabrik.de<br />
Walter lives together with his wife Helga isolated on a farm in<br />
Northern Germany; rather they have drifted apart for some time<br />
now. After having the everyday breakfast Walter makes the last<br />
hay of the summer when he listens to the news on his tractor<br />
radio that a gigantic asteroid is approaching the earth in a great<br />
speed. Unfortunately, all attempts to avert the total destruction of<br />
mankind within 16 hours are in vain.<br />
Walter asuu vaimonsa Helgan kanssa eristyksissä maatilalla<br />
Pohjois-Saksassa; oikeastaan he ovat ajautuneet erilleen jo<br />
jonkin aikaa sitten. Nautittuaan jokapäiväisen aamiaisensa<br />
Walter on niittämässä kesän viimeisiä heiniä, kun hän kuulee<br />
traktorinsa radiosta uutisen, että jättimäinen asteroidi on<br />
lähestymässä Maata nopealla vauhdilla. Ikävä kyllä kaikki<br />
yritykset välttää ihmiskunnan täydellinen tuho 16 tunnissa ovat<br />
turhia.
END OF DAYS 2 LOPUNAJAN KUVIA 2<br />
▶ 8.3. 22.00 HÄLLÄ T/H/49 • 10.3. 20.00 PLEVNA 6 L/P6/104 • SUB:ENG<br />
KONE 2010<br />
MACHINE 2010<br />
Finland | Suomi 2009<br />
Experimental | 10 min | DVD | col.<br />
Director: J. Karelius<br />
Script: J. Karelius, J.K. Ihalainen<br />
Animation: J. Karelius<br />
Cinematography: J. Karelius<br />
Sound: J. Karelius<br />
Editing: J. Karelius<br />
Music: Sándor Vály<br />
Production & contact: J. Karelius,<br />
j.karelius@pp.inet.fi<br />
The film is based on a poem by the Finnish<br />
poet J. K. Ihalainen and its mechanical<br />
background music is composed by the<br />
Hungarian artist Sándor Vály. Machines<br />
are taking over our lives and gradually<br />
they break out of human control or<br />
break down. The humankind rises in an<br />
inevitable revolt against the machines.<br />
Elokuva perustuu J. K. Ihalaisen runoon,<br />
ja siinä on unkarilaisen Sándor Vályn<br />
koneellinen taustamusiikki. Teos alkaa<br />
pettävillä koneilla, jotka valtaavat kaiken<br />
aikaa elinympäristöämme: "unettomia<br />
yksinäisiä koneita jotka tekevät<br />
unistamme taukoamattomia pakoreittejä,<br />
pakoreitin oikomisnavigaattoreita,<br />
voittomarginaalin<br />
häivytyskalkylaattoreita", ja niin edelleen.<br />
Elokuvan edetessä koneet ryöstäytyvät<br />
käsistä. Ne ryhtyvät hallitsemaan ihmisiä<br />
ja hajoamaan käsiin, kunnes ihmiset itse<br />
ryhtyvät hajottamaan koneita ja nousevat<br />
väistämättömään vastaiskuun koneiden<br />
hallitsemaa maailmaa vastaan.<br />
OMA ELÄMÄ<br />
(PITKÄ HUOMINEN)<br />
A LIFE OF ONE’S OWN (A LONG TOMORROW)<br />
Finland | Suomi 2008<br />
Experimental | 9 min | DVD | col.<br />
Director: Kari Yli-Annala<br />
Script: Kari Yli-Annala<br />
Cinematography: Kari Yli-Annala<br />
Animation: Kari Yli-Annala<br />
Sound: Marc Kari Yli-Annala<br />
Editing: Kari Yli-Annala<br />
Production: Kari YLi-Annala,<br />
Porvoonkatu 37 A 3,<br />
00520 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358504318898,<br />
kari.yliannala@kuva.fi<br />
A Life of One’s Own (a Long Tomorrow)<br />
is an original short film that mixes the<br />
horror story tradition of the romantic era<br />
with a science fiction framework, telling<br />
the tale with images processed close to<br />
abstraction.<br />
Oma elämä (pitkä huominen)<br />
on romantiikan ajan<br />
kauhukertomusperinnettä science<br />
fiction -kehyskertomukseen yhdistävä<br />
omintakeinen novellielokuva, joka<br />
kerrotaan lähes abstrakteiksi käsitellyin<br />
kuvin.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
ARKA<br />
THE ARK<br />
ARKKI<br />
Poland | Puola 2007<br />
Animation | 8 min | 35 mm | col.<br />
Director: Grzegorz Jonkajtys<br />
Script: Grzegorz Jonkajtys<br />
Animation: Grzegorz Jonkajtys, Lukasz<br />
Muszynski, Gregorz Kukus, Tracy Irwin<br />
Sound: Adam Skorupa<br />
Music: Pawel Blaszczak, Adam Skorupa<br />
Production: Marcin Kobylecki<br />
Contact: Platige Image, Magda Rawa,<br />
Raclawicka 99, 02-634 Warsaw, Poland,<br />
Tel: +4822 8446474, + 48225417290,<br />
magdar@platige.com<br />
An unknown virus has destroyed almost<br />
the entire human population. Oblivious<br />
to the true nature of the disease the only<br />
remaining survivors escape to the sea.<br />
In great ships, they set off in search of<br />
uninhabited land. So begins the exodus,<br />
led by one man…<br />
Tuntematon virus on tuhonnut miltei<br />
koko ihmiskunnan. Tietämättöminä<br />
taudin todellisesta luonteesta viimeiset<br />
eloonjääneet pakenevat merille<br />
löytääkseen asuttamatonta maata.<br />
Kansainvaellus on alkanut, ja sitä johtaa<br />
yksi mies.<br />
99
END OF DAYS 2 LOPUNAJAN KUVIA 2<br />
▶ 8.3. 22.00 HÄLLÄ T/H/49 • 10.3. 20.00 PLEVNA 6 L/P6/104 • SUB:ENG<br />
SUDD<br />
OUT OF ERASERS<br />
PYYHEKUMI<br />
Sweden, Denmark | Ruotsi, Tanska 2011<br />
Animation | 15 min | 35 mm | col.<br />
Director: Erik Rosenlund<br />
Script: Erik Rosenlund<br />
Animation: Susanne Sturesson, Jan<br />
Rypke, Thomas Bo Huusman, Christiano<br />
José te Almeda Tounato,<br />
Carmen Hannibal<br />
Cinematography: Jonas Rudström<br />
Sound: Séamus Deivert<br />
Editing: Erik Rosenlund<br />
Music: Martin Willert<br />
Production: Daniel Wirtberg<br />
Contact: Daemon Film, Daniel Wirtberg,<br />
Muraregatan 1 A,<br />
65228 Karlstad, Sweden,<br />
Tel: +46736724218,<br />
daniel@daemonfilm.se,<br />
www.daemonfilm.se<br />
A woman on her way home becomes a<br />
victim of a strange infection. She soon<br />
realizes that an epidemic is spreading<br />
and there are larger forces at work. While<br />
struggling to find a cure she also discovers<br />
that desperate times require hard choices.<br />
Nainen joutuu kotimatkallaan oudon<br />
tartunnan uhriksi. Hän käsittää pian, että<br />
epidemia on leviämässä ja sen takana on<br />
suurempia voimia. Yrittäessään löytää<br />
parannuskeinoa hän myös ymmärtää,<br />
että epätoivoiset ajat vaativat vaikeita<br />
päätöksiä.<br />
WE ATE THE CHILDREN LAST<br />
SÖIMME LAPSET VIIMEISEKSI<br />
Canada | Kanada 2011<br />
Fiction | 13 min | 35 mm | col.<br />
Director: Andrew Cividino<br />
Script: Yann Martel, Geoff Smart<br />
Cinematography: Stephen C. Whitehead<br />
Sound: JR Fountain<br />
Editing: James Vandewater<br />
Music: Chris Thornborrow<br />
Production: Karen Harnisch, Josh Clavir,<br />
Jonathan Hodgson<br />
Contact: Film Forge Productions Inc.,<br />
Andrew Cividino,<br />
Tel: +1647401 9127,<br />
watcl@filmforge.biz,<br />
weatethechildrenlast.com<br />
Researchers discover a radical cure for<br />
digestive tract illnesses by transplanting<br />
pig organs into the human body. Medical<br />
miracle morphs into pop phenomenon<br />
as eating garbage explodes in popularity,<br />
but society may not be prepared for<br />
consequences more chilling and irreversible<br />
than a fleeting fad.<br />
Tutkijat löytävät radikaalin<br />
parannuskeinon ruoansulatuskanavan<br />
sairaudelle: he siirtävät sian elimiä<br />
ihmiskehoon. Lääketieteellinen<br />
ihme muuttuu pop-ilmiöksi, kun<br />
jätteiden syömisen suosio lisääntyy<br />
räjähdysmäisesti. Mutta yhteiskunta<br />
ei välttämättä ole varautunut<br />
seuraamuksiin, jotka ovat hyytävämpiä ja<br />
peruuttamattomampia kuin ohimenevä<br />
villitys.<br />
100 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
ÅTERFÖDELSEN<br />
THE UNLIVING<br />
KUOLLEISTA HERÄNNEET<br />
Sweden | Ruotsi 2010<br />
Fiction | 28 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Hugo Lilja<br />
Script: Hugo Lilja<br />
Photography: Benjamin Orre<br />
Sound: Johanna Printz<br />
Editing: Rickard Krantz<br />
Music: Sebastian Lakatos<br />
Production: Bonnie Skoog Feeney,<br />
Dramatistka Institutet<br />
Contact: Svenska Filminstitutet,<br />
Andreas Fock, Box 27126,<br />
10252 Stockholm, Sweden,<br />
Tel: +4686651100,<br />
andreas.fock@sfi.se, www.sfi.se<br />
Thirty years after a zombie outbreak,<br />
people have started taming and using<br />
the zombies as cheap workforce. A young<br />
couple, Katrine and Mark, struggle with<br />
the tedious everyday life of dirty zombie<br />
catching, bloody lobotomy experiments<br />
and a relationship on the verge of falling<br />
apart.<br />
Kolmekymmentä vuotta zombiaallon<br />
jälkeen ihmiset ovat alkaneet kesyttää ja<br />
käyttää zombeja halpana työvoimana.<br />
Nuori pariskunta Katrine ja Mark<br />
kamppailevat tylsän arkipäiväisen<br />
elämänsä kanssa, johon kuuluu likaista<br />
zombijahtia, verisiä lobotomiakokeiluja<br />
ja heidän kuilun partaalla oleva<br />
parisuhteensa.
HIMMELSKIBET<br />
▶ 10.3. 20.00 TULLIKAMARI L/T/111<br />
HIMMELSKIBET<br />
A TRIP TO MARS<br />
AVARUUSLAIVA<br />
Denmark | Tanska 1918<br />
Fiction | 81 min | 35 mm | b&w | silent<br />
Director: Holger-Madsen<br />
Script: Sophus Michaëlis, Ole Olsen<br />
Cinematography: Louis Larsen, Frederick Fuglsand<br />
Production: Nordisk Films Kompagni / Ole Olsen<br />
Contact: The Danish Film Institute Archive / Marianne Jerris,<br />
Naverland 13, 2600 Glostrup, Denmark,<br />
Tel: +4533743620,<br />
mariannej@dfi.dk,<br />
filmarkivet.dk<br />
A Trip to Mars by Forest Holger-Madsen (1878-1943) is a<br />
lavishly produced space-travel picture and a milestone in the<br />
science fiction genre. The contemporary fascination with aviation<br />
is evident: the space ship has wings and a propeller, and the crew<br />
is clad in leather aviator outfits. During the filming, World War I<br />
was ravishing Europe. Perhaps that is just the reason why the film<br />
portrays one of the most peaceful encounters between man and<br />
Martians in the history of cinema. The screening is accompanied<br />
by Pulse.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Forest Holger-Madsenin (1878-1943) Avaruuslaiva on<br />
suureellisesti tuotettu avaruusmatkailuelokuva ja scifi-genren<br />
virstanpylväs. Tuon ajan mukainen viehtymys ilmailuun on<br />
selvästi nähtävissä; avaruusaluksessa on siivet ja propelli,<br />
ja miehistö on sonnustautunut nahkaisiin lentäjän asuihin.<br />
Elokuvan kuvausten aikaan ensimmäinen maailmansota raivosi<br />
täysin palkein. Ehkä siksi kyseessä onkin yksi elokuvahistorian<br />
sopuisimmista kohtaamisista maan asukkaiden ja marsilaisten<br />
välillä. Näytöksen livesäestää Pulse.<br />
SUOSITTELEE<br />
101
LAST NIGHT ON EARTH<br />
▶ 10.3. 22–04 TULLIKAMARI K-18 L/T/112 • SCREEN @ PAKKAHUONE: 22.30 Mad Max, 0.30 Night Of The Comet<br />
MAD MAX<br />
Australia 1979<br />
Fiction | 88 min | 35mm | col.<br />
Director: George Miller<br />
Script: James McCausland, George Miller<br />
Cinematography: David Eggby<br />
Sound: Roger Savage, Ned Dawson<br />
Editing: Cliff Hayes, Tony Paterson<br />
Music: Brian May<br />
Production: Kennedy Miller Productions,<br />
Crossroads, Mad Max Films / Byron Kennedy<br />
In the near future, in a collapsing society, Max Rockatansky<br />
(Mel Gibson) patrols the highway in a super-charged patrol car,<br />
the Interceptor, like a modern-day samurai. When a bikie gang<br />
declares war on him and his family, Max takes justice into his<br />
own hands.<br />
Rappioituneessa tulevaisuuden yhteiskunnassa vallitsee kaaos<br />
ja anarkia. Kovaksikeitetty lainvalvoja Max Rockatansky (Mel<br />
Gibson) partioi maanteillä huippuviritetyllä Interceptorautollaan<br />
kuin modernin ajan samurai. Kun moottoripyöräjengi<br />
aloittaa sodan Maxia ja tämän perhettä vastaan, mies päättää<br />
ottaa oikeuden omiin käsiinsä.<br />
Maailmanlopun Disko: Dj Gatto Cosmico & DJ Disco Mutant.<br />
LIVE@KLUBI:<br />
0.10 Atom Notes<br />
1.15 Tuomas Henrikin Jeesuksen Kristuksen Bändi<br />
2.30 Maailmanlopun Disko: Dj Gatto Cosmico &<br />
DJ Disco Mutant.<br />
102 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
NIGHT OF THE COMET<br />
TUHON YÖ<br />
United States | Yhdysvallat 1984<br />
Fiction | 95 min | 35mm | col.<br />
Director: Thom Eberhardt<br />
Script: Thom Eberhardt<br />
Cinematography: Arthur Albert<br />
Sound: Lois Freeman, Bill Gentry, Carl Graham, Fred Stafford<br />
Editing: Fred Stafford<br />
Music: Tom Perry<br />
Production: Thomas Coleman and Michael Rosenblatt<br />
Productions / Wayne Crawford, Andrew Lane<br />
Contact: Park Circus Ltd / Nick Varley,<br />
1 Park Terrace, Glasgow G3 6BY, United Kingdom,<br />
Tel: +441413322083, +441413322175,<br />
Fax +441413322133,<br />
nick@parkcircus.com,<br />
www.parkcircus.com<br />
A comet visits earth and turns almost everyone to red dust,<br />
leaving two teenage sisters to navigate an almost empty city,<br />
except for zombies and mad scientists.<br />
Maan ohitse pyyhkäisevä komeetta muuttaa lähes koko<br />
ihmiskunnan punaiseksi pölyksi. Tuhosta selviytyneet teiniikäiset<br />
sisarukset vaeltavat autioituneen kaupungin kaduilla,<br />
joilla on heidän lisäkseen vain zombeja ja hulluja tiedemiehiä.<br />
Tuomas Henrikin Jeesuksen<br />
Kristuksen Bändi<br />
Atom Notes
<strong>InternatIonal</strong><br />
<strong>competItIon</strong><br />
Deadline 01.04.2012<br />
The world´s best short films in all genres.<br />
Check us out - films and love<br />
- hope to see you in Denmark!<br />
20. - 25. aUGUSt I FIlmFeStIVal.DK<br />
INTERNATIONAL COMPETITION<br />
GERMAN COMPETITION<br />
WINDOW TO BAVARIA<br />
WINDOW TO THE REGION<br />
CHILDRENS PROGRAMME<br />
FOCUS ON ROMANIA<br />
PORNEAUX<br />
AND MANY MORE…
1<br />
2<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
104<br />
ESTONIAN SHORT FILMS – THE FIRST 100 YEARS!<br />
VIROLAINEN LYHYTELOKUVA 100 VUOTTA!<br />
On April 30, 2012, Estonian filmmakers celebrate the 100th<br />
anniversary of Estonian film. On that day, 100 years ago, the<br />
first newsreel by cameraman Johannes Pääsuke was screened in<br />
Tartu. This was Estonia’s first short film.<br />
There is a special selection dedicated to the Estonian film<br />
anniversary in the program of the 42nd Tampere International<br />
Short Film Festival.<br />
Mait Laas’s documentary The Kings of Time (2008)<br />
introduces Estonian animation film through the story of two<br />
masters of animation, Elbert Tuganov and Heino Pars. The<br />
stories of their life and creative work also tell the story of the<br />
history of Estonian animation. The first animation film, by the<br />
way, was made in Estonia in 1931.<br />
The Invisible Wave program introduces the black-and-white<br />
documentary of 1960s Estonia. We screen a selection of the first<br />
works by documentary classics like Hans Roosipuu, Andres<br />
Sööt, Peep Puks and Ülo Tambek. The first creative golden age of<br />
Estonian filmmaking started in the 1960s, though, paradoxically,<br />
all the work done in Estonian filmmaking at the time was made<br />
possible by the conditions of the Soviet occupation.<br />
The Art of Selling program takes a look at old Estonian<br />
commercial films with Grigori Kromanov’s film Black Beard<br />
Wants to Know (1967), which was intended to “sell“ the Estonian<br />
SSR at the EXPO 67 world fair in Montreal. The commercial films<br />
made at the Eesti Reklaamfilm studio between 1983–1992 seem<br />
like real curiosities in today’s context.<br />
And as appropriate for a festival of short films, our program<br />
also includes two selections of Estonian short films from the last<br />
few years. Animation films made by the students at the Estonian<br />
Academy of Art will be screened at the Niagara cinema.<br />
Jaak Lõhmus<br />
Programme Manager / Ohjelmajohtaja, EF 100<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Virolaisen elokuvan satavuotisjuhlaa vietetään 30. huhtikuuta<br />
2012. Samana päivänä sata vuotta sitten Tartossa esitettiin<br />
Johannes Pääsuken kuvaama uutiskatsaus, joka oli myös Viron<br />
ensimmäinen lyhytelokuva.<br />
<strong>Tampereen</strong> 42. kansainvälisillä lyhytelokuvajuhlilla esitetään<br />
juhlavuoden kunniaksi virolaiselle elokuvalle omistettu<br />
erikoisohjelmisto.<br />
Mait Laasin dokumentti Ajan mestarit (2008) esittelee<br />
virolaista animaatioelokuvaa alan kahden mestarin Elbert<br />
Tuganovin ja Heino Parsin elämäntyön kautta. Heidän<br />
elämäntarinansa on myös kertomus virolaisen animaation<br />
historiasta. Ensimmäinen Virossa tehty animaatio valmistui<br />
vuonna 1931.<br />
Näkymätön aalto -ohjelmisto koostuu 1960-luvun<br />
mustavalkoisista dokumenttielokuvista. Tampereella nähdään<br />
valikoima legendaaristen dokumentaristien, kuten Hans<br />
Roosipuun, Anders Söötin, Peep Puksin ja Ülo Tambekin,<br />
esikoiselokuvia. Virolaisen elokuvan luova kulta-aika sai<br />
alkunsa 1960-luvulla, vaikka tuon ajan elokuvat olikin –<br />
paradoksaalista kyllä – mahdollista toteuttaa ainoastaan<br />
neuvostomiehityksen aikaisissa olosuhteissa.<br />
Myymisen taide -ohjelmistossa nähdään vanhoja<br />
virolaisia mainoselokuvia, kuten Grigori Kromanovin<br />
elokuva Mustaparta haluaa tietää (1967), jolla pyrittiin<br />
”markkinoimaan” Viron sosialistista neuvostotasavaltaa vuoden<br />
1967 Montrealin maailmannäyttelyssä. Eesti Reklaamfilmin<br />
vuosina 1983–1992 tuottamat mainoselokuvat ovat nykypäivän<br />
kontekstissa todellisia kuriositeetteja.<br />
Ja koska kyse on lyhytelokuvajuhlista, ohjelmisto sisältää<br />
toki myös kaksi näytöstä uutta virolaista lyhytelokuvaa. Lisäksi<br />
Viron taideakatemian opiskelijoiden animaatioelokuvia<br />
esitetään elokuvateatteri Niagarassa.<br />
Jaak Lõhmus<br />
Programme Manager / Ohjelmajohtaja, EF 100
ESTONIA 1: THE ART OF SELLING VIRO 1: MYYMISEN TAIDE<br />
▶ 7.3. 20.00 HÄLLÄ K/H/20 • 10.3. 22.00 HÄLLÄ L/H/119 • SUB: ENG/FIN<br />
MUST HABE TAHAB TEADA<br />
MUSTAPARTA HALUAA TIETÄÄ<br />
BLACK BEARD WANTS TO KNOW<br />
Estonia | Viro 1967<br />
Documentary | 29 min | Beta | b&w<br />
Director: Grigori Kromanov<br />
Script: Valdo Pant<br />
Cinematography: Mati Põldre<br />
Editing: Salme Jevdokimova<br />
Production: Eesti Telefilm<br />
Contact: Eesti Film 1912-2012 / Jaak Lõhmus,<br />
Tel: +3725067576,<br />
jaak@ef200.ee<br />
A familiar TV personality from the Finnish-Estonian<br />
Naapurivisa game show, Hardi Tiidus, explores the art of selling<br />
in a documentary that introduced Estonia at the EXPO 1967<br />
world fair in Montreal. He asks viewers questions in a TV gameshow<br />
style and the answers appear on the screen as a film. The<br />
director of this appealing and playful documentary is the same<br />
man who made the most popular film of all time in Estonia, The<br />
Last Relic (1969).<br />
Tuttu TV-kasvo suomalais-virolaisesta Naapurivisasta, Hardi<br />
Tiidus, tutkii myymisen taitoa dokumentissa, joka edusti<br />
Viroa Montrealin EXPO 1967 -maailmannäyttelyssä. Hän<br />
kysyy katsojilta kysymyksiä TV-visojen tyyliin ja vastaukset<br />
ilmestyvät kankaalle elokuvana. Tämän vetoavan ja leikkisän<br />
dokumentin ohjaaja teki myös Viron kaikkien aikojen<br />
suosituimman elokuvan Viimeinen pyhäinjäännös (1969).<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
ART OF SELLING: HARRY EGIPT’S COMMERCIALS<br />
Estonia | Viro 1983–1992<br />
47 min | Beta<br />
Director: Harry Egipt<br />
Production: Eesti Reklaamfilm<br />
Contact: Eesti Film 1912-2012 / Jaak Lõhmus,<br />
Tel: +3725067576,<br />
jaak@ef200.ee<br />
A selection of commercials made by the commercial film company<br />
Eesti Reklaamfilm. Why advertise products that aren’t even<br />
available in stores anyway? –That was the question that Estonians<br />
always asked themselves while watching the commercials<br />
on Estonian TV or in the cinemas during the 1980s. But the<br />
commercials were still made. One of the few studios making<br />
commercials in the Soviet Union was located in Tallinn and filled<br />
orders coming from all over the large country, sometimes even<br />
from Finland.<br />
Valikoima mainosyhtiö Eesti Reklaamfilmin mainoksia. Miksi<br />
mainostaa tuotteita, joita ei edes ole kauppojen hyllyillä?<br />
Tuota kysymystä virolaiset kysyivät toisiltaan katsoessaan<br />
mainoksia televisiosta tai elokuvissa 1980-luvulla. Mainoksia<br />
tehtiin tästä huolimatta. Yksi harvoista neuvostoliittolaisista<br />
mainosstudioista sijaitsi Tallinnassa ja toimitti tilauksia joka<br />
puolelle suurta maata. Joskus myös Suomeen.<br />
105
ESTONIA 2: NEW SHORT FILMS 1 VIRO 2: UUDET LYHYTELOKUVAT 1<br />
▶ 8.3. 12.00 TULLIKAMARI T/T/37 • 9.3. 22.00 HÄLLÄ P/H/84 • SUB: FIN/ENG<br />
URBAN TUNDRA<br />
URBAANI TUNDRA<br />
Estonia | Viro 2011<br />
Documentary | 15 min | Beta | col.<br />
Director: Robi Uppin, Maria Kivirand<br />
Script:<br />
Cinematography: Robi Uppin<br />
Editing: Maria Kivirand, Robi Uppin,<br />
Martin Männik<br />
Sound: Robi Uppin<br />
Music: Robi Uppin<br />
Production & contact: Black Plastic /<br />
Robi Uppin,<br />
info@blackplastic.ee,<br />
www.blackplastic.ee<br />
“Urban Tundra” is an observing<br />
documentary about homelessness and<br />
faith. A very big snowstorm named<br />
“Monica” hits Tallinn, Estonia in<br />
December 2010 and the film crew visited<br />
a centre dedicated to people in need. The<br />
film tries to observe the activities during<br />
Christmas holiday and document how<br />
people in need are coping with the ongoing<br />
storm.<br />
Dokumentti kodittomuudesta ja uskosta.<br />
Suuri lumimyrsky Monica iski Tallinnaan<br />
joulukuussa 2010, ja kuvausryhmä<br />
kävi vierailulla avun tarpeessa oleville<br />
perustetussa keskuksessa. Joululoman<br />
tapahtumat ja ihmisten selviytyminen<br />
myrskyn keskellä ovat tarkastelun<br />
kohteena.<br />
PROHVETI SÜND..?<br />
COMING OF ORACLE..?<br />
ORAAKKELIN ILMESTYMINEN..?<br />
Estonia | Viro 2011<br />
Animation | 13 min | Blue-ray | col.<br />
Director: Rao Heidmets<br />
Script: Rao Heidmets<br />
Animation: Andres Tenusaar,<br />
Marili Toome,<br />
Cinematography: Urmas Jõemees<br />
Editing: Urmas Jõemees, Rao Heidmets<br />
Sound: Tiina Andreas<br />
Music: Sven Grünberg<br />
Production: Arvo Nuut<br />
Contact: OÜ nukufilm / Maret<br />
Reismann, Niine 11, 10414 Tallinn,<br />
Estonia,<br />
Tel: +3726414307,<br />
nukufilm@nukufilm.ee,<br />
www.nukufilm.ee<br />
Human being is the slave of his<br />
imagination. It is a long and complicated<br />
journey of finding the way out of it and it<br />
requires a good memory.<br />
Ihminen on mielikuvituksensa orja. Siitä<br />
vapautuminen on pitkä ja mutkikas tie, ja<br />
vaatii hyvää muistia.<br />
106 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
VAHETUS<br />
SHIFT<br />
VAIHTO<br />
Estonia | Viro 2010<br />
Fiction | 15 min | 35 mm | col.<br />
Director: Anu Aun<br />
Script: Anu Aun<br />
Cinematography: Mart Taniel<br />
Sound: Horret Kuus<br />
Editing: Margo Siimon<br />
Music: Jaagup Roomet<br />
Production: Luxfilm / Margo Siimon,<br />
Laura Talvet<br />
Contact: Lux Film / Anu Aun,<br />
Tel: +3725204780,<br />
anu@luxfilm.ee,<br />
www.luxfilm.ee<br />
When Miina, apparently wealthy woman<br />
is caught shoplifting, a female police officer<br />
Mare treats her with obvious contempt.<br />
Also, Mare is disturbed by the fact that her<br />
male colleague seems to feel sorry for the<br />
beautiful thief. She considers Miina as a<br />
rival and decides to teach her a lesson.<br />
Ilmeisen varakas Miina jää kiinni<br />
myymälävarkaudesta, ja Mare-poliisi<br />
suhtautuu tähän toiseen naiseen selvästi<br />
halveksuen. Marea häiritsee myös<br />
miespuolisten kollegojen tuntema<br />
myötätunto kaunista varasta kohtaan.<br />
Hän kokee Miinan kilpailijanaan ja<br />
päättää antaa tälle opetuksen.
ESTONIA 2: NEW SHORT FILMS 1 VIRO 2: UUDET LYHYTELOKUVAT 1<br />
▶ 8.3. 12.00 TULLIKAMARI T/T/37 • 9.3. 22.00 HÄLLÄ P/H/84 • SUB: FIN/ENG<br />
SUUR MAJA<br />
BIG HOUSE<br />
SUURI TALO<br />
Estonia | Viro 2011<br />
Animation | 10 min | Bue-ray | col.<br />
Director: Kristjan Holm<br />
Script: Kristjan Holm<br />
Cinematography: Kristjan Holm<br />
Sound: Horret Kuus, B6 Studios<br />
Editing: Kristjan Holm<br />
Production: Silmviburlane<br />
Contact: Kristjan Holm,<br />
Tel: +3725535365,<br />
holm@karabana.com<br />
On one totally ordinary warm summer<br />
night the residents of a totally ordinary<br />
apartment house happen to gather in the<br />
yard. A citizen of questionable motives<br />
takes advantage of the situation and the<br />
ending of course is quite expectable.<br />
Täysin tavallisena lämpöisenä<br />
kesäiltana täysin tavallisen kerrostalon<br />
asukkaat sattuvat kokoontumaan<br />
pihalle. Kyseenalaiset motiivit omaava<br />
kansalainen ottaa tilanteesta vaarin ja<br />
lopun saattaa arvatakin.<br />
BIBENDUM<br />
Estonia | Viro 2009<br />
Fiction | 16 min | DVD | col.<br />
Director: Augustas Liiv<br />
Script: Augustas Liiv<br />
Cinematography: Ants-Martin Vahur<br />
Sound: Arian Levin<br />
Editing: Gaz Evans<br />
Production: Riin Urbanik,<br />
Average Monkey<br />
Contact: Estonian Film Foundation,<br />
Uus tn. 3, 10111 Tallinn, Estonia,<br />
Tel: +3726276060,<br />
film@efsa.ee,<br />
www.efsa.ee<br />
Bibendum should be seen as a short<br />
satirical comedy about a truckers belief in<br />
the myth of the Michelin Man. Created in<br />
1898, Michelin boasted it's tires ability to<br />
overcome any physical obstacles or hazards<br />
put in its way and protecting the driver on<br />
his route.<br />
Satiirinen komedia rekkakuskien uskosta<br />
Michelin-miehen myyttiä kohtaan.<br />
1800-luvun lopulla perustettu Michelin<br />
kehui renkaittensa pystyvän päihittämään<br />
kaikki niiden tielle laitetut esteet ja<br />
vaarat, ja suojelevan ajajaa tiellään.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
MUST PEETER<br />
BLACK PETER<br />
MUSTA PEKKA<br />
Estonia | Viro 2008<br />
Fiction | 21 min | Format | col.<br />
Director: Priit Pääsuke<br />
Script: Priit Pääsuke<br />
Cinematography: Meelis Veeremets<br />
Sound: Horret Kuus<br />
Editing: Margo Siimon<br />
Production: Jaagup Roomet<br />
Contact: Luxfilm / Priit Pääsuke, Joa<br />
tn.2, 10127 Tallinn, Estonia,<br />
Tel: +37255595847,<br />
priitpaasuke@gmail.com<br />
Peter and unbalanced Irma have dinner<br />
with friends in a restaurant. They have not<br />
quarreled for two weeks already. A new<br />
record could be in the making. A trivial<br />
argument soon grows into a quarrel and<br />
the night brings morbid entertainment into<br />
their relationship.<br />
Peeter ja epätasapainoinen Irma ovat<br />
ravintolassa päivällisellä ystävien kanssa.<br />
Hei eivät ole riidelleet peräti kahteen<br />
viikkoon; ennätys on tekeillä. Pikku<br />
väittely kasvaa kuitenkin riidaksi ja ilta<br />
tuo parisuhteeseen morbidia viihdykettä.<br />
107
ESTONIA 3: AJA MEISTRID VIRO 3: AJAN MESTARIT<br />
▶ 8.3. 20.00 HÄLLÄ T/H/48 • SUB: FIN/ENG<br />
AJA MEISTRID<br />
THE KINGS OF TIME<br />
AJAN MESTARIT<br />
Estonia | Viro 2008<br />
Documentary | 72 min | DVD | b&w<br />
Director: Mait Laas<br />
Script: Mait Laas, Peep Pedmanson<br />
Animation: Märt Kivi, Andres Tenusaar, Marili Toome,<br />
Raivo Möllits, Leo Lätti<br />
Cinematography: Kristjan-Jaak Nuudi,Erik Norkroos,<br />
Raivo Möllits, Jevgeni Kokusev, Kullar Viimne, Erko Kuld<br />
Sound: Horret Kuus<br />
Editing: Kersti Miilen, Erik Norkroos, Mait Laas<br />
Music: Tõnu Kõrvits<br />
Production: Exitfilm OÜ, Nukufilm OÜ / Anneli Ahven, Arvo<br />
Nuut<br />
Contact: Nukufilm OÜ / Maret Reisman, Niine 11, 10414<br />
Tallinn, Estonia,<br />
Tel: +3726414307,<br />
nukufilm@nukufilm.ee<br />
The protagonists of the documentary with elements of animation<br />
are two different film directors, two different creators: Elbert<br />
Tuganov and Heino Pars, who despite changing times have<br />
become masters of their domain... The time related to real events<br />
in the film is not actually essential. It may be yesterday, today,<br />
tomorrow... And it may happen to you... and to me... However,<br />
in the film, it all took place in the 1950’s, the time when the first<br />
Sputnik was launched to the space, rivers were reversed and<br />
hydraulic power plants built.<br />
108 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Animaation keinoin maustettu dokumentti kertoo kahdesta<br />
elokuvaohjaajasta ja tarinoiden luojasta Elbert Tuganovista ja<br />
Heino Parsista, joista on tullut alansa mestareita aikakausien<br />
myllerryksestä huolimatta. Dokumentissa kuvattujen<br />
tapahtumien todellisella ajankohdalla ei ole varsinaisesti<br />
merkitystä. Ne voivat yhtä hyvin sijoittua eiliseen, tähän<br />
päivään tai huomiseen tai tapahtua niin sinulle kuin minullekin.<br />
Oli miten oli, dokumentissa ne sijoittuvat 1950-luvulle,<br />
jolloin ensimmäinen Sputnik laukaistiin avaruuteen, jokien<br />
virtaussuuntaa käännettiin ja vesivoimaloita rakennettiin.
ESTONIA 4: NEW SHORT FILMS 2 VIRO 4: UUDET LYHYTELOKUVAT 2<br />
▶ 9.3. 14.00 PLEVNA 6 P/P6/66 • 11.3. 16:00 PLEVNA 6 S/P6/130 • SUB: FIN/ENG<br />
RAMBIKAMP<br />
RAMPCRAMP<br />
RAMPPIKUUME<br />
Estonia | Viro 2008<br />
Fiction | 17 min | Beta | col.<br />
Director: Elen Lotman, Katrin Sipelgas<br />
Script: Jüri Ehlvest, Elen Lotman<br />
Cinematography: Elen Lotman<br />
Sound: Horret Kuus, Mart-Kessel Otsa<br />
Editing: Maaret Toompere<br />
Music: Andres Lõo<br />
Production: Andres Arro, Mart Saar<br />
Contact: Osakond OÜ, Tartu mnt. 63,<br />
10115 Tallinn, Estonia,<br />
Tel: +3726835486,<br />
osakond@osakond.ee,<br />
www.osakond.ee<br />
One day on the skate park Jan loses<br />
his nerve. His concentration fails him<br />
and Jan leaves the competition. As the<br />
day progresses, more and more things<br />
mountain up. He has to deliver some<br />
drawings for a concept design of a<br />
computer game. Deadline is approaching<br />
and he doesn’t have any ideas. In this game<br />
the player can impersonate Mohammed<br />
Atta. No wonder Jan can’t think of<br />
anything.<br />
Eräänä päivänä Janin hermot pettävät<br />
skeittipuistossa. Keskittymisestä ei tule<br />
mitään, ja hän jättää homman kesken.<br />
Päivän mittaan asiat tuntuvat vain<br />
kasaantuvan. Janin pitäisi osallistua<br />
pelisuunnittelukilpailuun, jonka deadline<br />
lähestyy vääjäämättä, mutta hänellä<br />
ei ole ainuttakaan ideaa. Pelaajan on<br />
tarkoitus astua pelissä Mohammed Attan<br />
saappaisiin. Ei siis ole ihmekään, ettei<br />
Janin päässä liiku mitään.<br />
OLEG<br />
Estonia | Viro 2010<br />
Fiction | 20 min | DVD | col.<br />
Director: Jaan Toomik<br />
Script: Jaan Toomik<br />
Cinematography: Mait Mäekivi<br />
Sound: Ivo Felt<br />
Editing: Jaak Ollino<br />
Music: Mihkel Kleis<br />
Production: Ivo Felt<br />
Contact: Estonian Film Foundation,<br />
Uus tn. 3, 10111 Tallinn, Estonia,<br />
Tel: +3726276060,<br />
film@efsa.ee,<br />
www.efsa.ee<br />
A soldier is released from the Soviet army<br />
and he travels home. 25 years later he sets<br />
out again to be relieved from the pressure<br />
that has been distressing him for all these<br />
years. He undertakes a ritual journey<br />
to a far-away village graveyard to free<br />
himself from the torturous memory and<br />
the ambiguous feeling of guilt for a tragic<br />
accident in the army.<br />
Neuvostoarmeijasta vapautettu sotilas<br />
palaa kotiin mutta lähtee 25 vuotta<br />
myöhemmin jälleen matkaan päästäkseen<br />
eroon vuosikausia kantamastaan taakasta.<br />
Hän lähtee taipaleelle kohti kaukaisen<br />
kylän hautausmaata vapautuakseen<br />
piinaavista muistoista ja epämääräisestä<br />
syyllisyydestä, joka on painanut hänen<br />
mieltään armeija-aikana tapahtuneesta<br />
traagisesta onnettomuudesta lähtien.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
KEHA MÄLU<br />
BODY MEMORY<br />
KEHON MUISTI<br />
Estonia | Viro 2011<br />
Animation | 9 min | Blue-ray | col.<br />
Director: Ülo Pikkov<br />
Script: Ülo Pikkov<br />
Cinematography: Raivo Möllits<br />
Sound: Horret Kuus<br />
Editing: Ülo Pikkov<br />
Music: Mirjam Tally<br />
Production: Arvo Nuut<br />
Contact: Nukufilm / Maret Reisman,<br />
Niine 11, 10414 Tallinn, Estonia,<br />
Tel: +37264140304,<br />
nukufilm@nukufilm.ee,<br />
www.nukufilm.ee<br />
Our body remembers more than we<br />
can expect and imagine, our body also<br />
remembers the sorrow and pain of its<br />
predecessors. Our body sustains the stories<br />
of our parents and grandparents as well<br />
as their ancestors. But, how far back is it<br />
possible to go in your bodily memory?<br />
Ihmiskeho muistaa enemmän kuin<br />
osaamme odottaakaan: se muistaa<br />
myös edeltäjiensä kokeman surun<br />
ja tuskan. Kannamme kehossamme<br />
vanhempiemme, isovanhempiemme ja<br />
heidän vanhempiensa tarinoita. Mutta<br />
kuinka kauas menneisyyteen keho<br />
voikaan muistaa?<br />
109
ESTONIA 4: NEW SHORT FILMS 2 VIRO 4: UUDET LYHYTELOKUVAT 2<br />
▶ 9.3. 14.00 PLEVNA 6 P/P6/66 • 11.3. 16:00 PLEVNA 6 S/P6/130 • SUB: FIN/ENG<br />
EESTI LOOD. GENERATSIOON 0<br />
ESTONIAN STORIES. GENERATION 0<br />
TARINOITA VIROSTA. SUKUPOLVI 0<br />
Estonia | Viro 2008<br />
Documentary | 28 min | Beta | col.<br />
Director: Aljona Suržikova<br />
Script: Aljona Suržikova<br />
Cinematography: Sergei Trofimov, Priit Vehm<br />
Production: Katrin Kissa, Homeless Bob Production<br />
Contact: Diafilm / Aljona Surzikova,<br />
Tel: +3726001442,<br />
info@diafilm.ee,<br />
www.diafilm.ee<br />
Characters of this film were born in 1990s, the times where<br />
there were no rules and stability in Estonia. Everything that<br />
had happened before was destroyed, while at the same time<br />
there was no vision for the future. Children of this generation<br />
lack ideals and motivation. Casual internet relationships,<br />
sex and break-ups satisfy their intimate needs. They have no<br />
big ambitions – a simple, steady job at the supermarket is<br />
enough for them. Behind such boring everyday life lies a deep<br />
philosophical drama.<br />
Elokuvan henkilöt ovat syntyneet 1990-luvulla, jolloin<br />
Viro oli epävakaassa tilassa eikä maassa tunnettu sääntöjä.<br />
Menneisyys oli pyyhitty pois, eikä tulevaisuutta tunnettu.<br />
1990-luvulla syntyneellä sukupolvella ei ole unelmia eikä<br />
motivaatiota. Satunnaiset nettisuhteet, seksi ja bänät tyydyttävät<br />
heidän intiimit tarpeensa. Heillä ei ole suuria odotuksia –<br />
yksinkertainen ja vakaa työ supermarketin kassalla riittää.<br />
Yksitoikkoisen arjen taustalta löytyy kuitenkin syvällinen<br />
filosofinen pohjavire.<br />
110 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
KALLIS SOBER, SIND AUSTAN<br />
DEAR FRIEND, YOU HAVE MY RESPECT<br />
RAKAS YSTÄVÄ, SAAT KUNNIOITUKSENI<br />
Estonia | Viro 2008<br />
Fiction | 19 min | DVD | col.<br />
Director: Ove Musting<br />
Script: Veera Marjamaa<br />
Cinematography: Mihkel Soe<br />
Sound: Arian Levin<br />
Editing: Jaan Laugamõts<br />
Production: Ove Musting, Downtown Pictures<br />
Contact: Estonian Film Foundation, Uus tn. 3,<br />
10111 Tallinn, Estonia,<br />
Tel: +3726276060,<br />
film@efsa.ee,<br />
www.efsa.ee<br />
There are only few of them left to the home village. In the middle<br />
of emptiness and despair the only way out is to come up with new<br />
schemes. Small change has a prize of gold here. A friend Riks<br />
ropes a hobby artist Oskar into his following business in the hope<br />
for quick wealth through poaching.<br />
Vain harvat ovat jääneet kylään. Keskellä tyhjyyttä ja epätoivoa<br />
pikkuraha on kullan arvoista, ja päästäkseen pois on keksittävä<br />
jotakin uutta. Riks houkuttelee maalaamista harrastavan<br />
ystävänsä Oskarin mukaan salametsästykseen, jonka hän uskoo<br />
olevan tie helppoon rahaan.
ESTONIA 5: INVISIBLE WAVE VIRO 5: NÄKYMÄTÖN AALTO<br />
▶ 10.3. 16.00 PLEVNA 5 L/P5/95 • SUB: FIN/ENG<br />
RUHNU<br />
Estonia | Viro 1965<br />
Documentary | 11 min | Blue-ray | b&w<br />
Director: Andres Sööt<br />
Script: Ülo Tuulik, Ott Kool<br />
Cinematography: Andres Sööt<br />
Sound: Enn Säde<br />
Production & contact: Tallinnfilm,<br />
Estonia bvld 9, 10143 Tallinn, Estonia,<br />
Tel: +3726631370,<br />
Fax +3726631371,<br />
tallinnfilm@kino.ee,<br />
www.tallinnfilm.ee<br />
The debut film of one of Estonia’s most<br />
well known documentarians, Andres<br />
Sööt. Images of Ruhnu Island in the Baltic<br />
Sea. Most of the Swedish islanders fled to<br />
Sweden in the days of the Second World<br />
War. At the time the film was made,<br />
ordinary citizens only had access to the<br />
island with a special permit from the<br />
Soviet Border Patrol.<br />
Esikoisohjaus Andres Söötiltä,<br />
yhdeltä Viron tunnetuimmista<br />
dokumentaristeista. Kuvia Itämeren<br />
Ruhnu-saarelta. Useimmat saaren<br />
ruotsalaiset pakenivat Ruotsiin toisen<br />
maailmansodan aikaan. Kuvausten<br />
aikaan tavalliset kansalaiset pääsivät<br />
saarelle vain Neuvostoliiton rajapartion<br />
erikoisluvalla.<br />
PIKK TÄNAV<br />
THE STREET PIKK<br />
PITKÄ KATU<br />
Estonia | Viro 1966<br />
Documentary | 10 min | Blue-ray | b&w<br />
Director: Hans Roosipuu<br />
Script: Lennart Meri<br />
Cinematography: Hans Roosipuu<br />
Sound: Enn Säde<br />
Editing: Hans Roosipuu, Enn Säde,<br />
Lennart Meri<br />
Production & contact: Tallinnfilm,<br />
Estonia bvld 9, 10143 Tallinn, Estonia,<br />
Tel: +3726631370,<br />
Fax +3726631371,<br />
tallinnfilm@kino.ee,<br />
www.tallinnfilm.ee<br />
A film based on Lennart Meri's idea and<br />
screenplay about the everyday flow of life<br />
on one of the most important streets in Old<br />
Town Tallinn, Pikk Street. An absorbing<br />
experiment that edits together hidden<br />
camera images with sound and music. This<br />
was Hans Roosipuu’s graduate work at the<br />
Moscow University of Cinematography.<br />
Lennart Meren ideaan ja<br />
käsikirjoitukseen perustuva elokuva<br />
elämän päivittäisestä kulusta<br />
yhdellä Tallinnan vanhankaupungin<br />
tärkeimmistä kaduista, Pikk-kadulla.<br />
Mukaansatempaava kokeilu, jossa<br />
piilokamerakuviin yhdistetään ääntä<br />
ja musiikkia. Roosipuun lopputyö<br />
Moskovan elokuvataiteen yliopistosta.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
TALLINNA SALADUSED<br />
THE SECRETS OF TALLINN<br />
TALLINNAN SALAISUUDET<br />
Estonia | Eesti 1967<br />
Documentary | 10 min | Blue-ray | b&w<br />
Director: Ülo Tambek<br />
Script: Lennart Meri<br />
Cinematography: Andres Sööt<br />
Music: Anti Marguste<br />
Production & contact: Tallinnfilm,<br />
Estonia bvld 9, 10143 Tallinn, Estonia,<br />
Tel: +3726631370,<br />
Fax +3726631371,<br />
tallinnfilm@kino.ee,<br />
www.tallinnfilm.ee<br />
This documentary, made after Lennart<br />
Meri's idea and screenplay, brings to<br />
life the walls, steps, towers, doors and<br />
other architectural objects of Old Town<br />
Tallinn. Avant-garde music accompanies<br />
an investigation into the “secrets” of this<br />
otherwise lifeless stone world.<br />
Dokumentti herättää eloon Tallinnan<br />
vanhankaupungin seinät, portaat,<br />
tornit, ovet ja muut arkkitehtoniset<br />
kohteet. Avant-garde-musiikki säestää<br />
tutkimusmatkaa tämän tavallisesti<br />
elottoman kivimaailman “salaisuuksiin”.<br />
Perustuu Lennart Meren ideaan ja<br />
käsikirjoitukseen.<br />
111
ESTONIA 5: INVISIBLE WAVE VIRO 5: NÄKYMÄTÖN AALTO<br />
▶ 10.3. 16.00 PLEVNA 5 L/P5/95 • SUB: FIN/ENG<br />
TALUPOJAD<br />
THE PEASANTS<br />
MAANVILJELIJÄT<br />
Estonia | Viro 1968/1989<br />
Documentary | 19 min | Blue-ray | b&w<br />
Director: Ülo Tambek<br />
Script: Hando Runnel<br />
Cinematography: Toomas Kirdelaht<br />
Sound: Ülo Saar<br />
Editing: Leili Saar<br />
Production & contact: Tallinnfilm,<br />
Estonia bvld 9, 10143 Tallinn, Estonia,<br />
Tel: +3726631370,<br />
Fax +3726631371,<br />
tallinnfilm@kino.ee,<br />
www.tallinnfilm.ee<br />
The film was made and banned in 1968.<br />
It didn’t reach screens until 1989 after the<br />
declaration of a new, “enlightened” policy<br />
(Glasnost) in the USSR. The film shows<br />
the alienation of farm life from traditional<br />
values, workers’ groundless roaming from<br />
collective farm to collective farm, the<br />
deficiency in reciprocal communication<br />
and understanding. The scriptwriter's<br />
Hando Runnel’s voiceover text uses<br />
citations from the USSR Communist<br />
Party program and Estonian author A.H.<br />
Tammsaare’s oeuvre “Truth and Justice”.<br />
Elokuva tehtiin ja kiellettiin vuonna<br />
1968. Se pääsi valkokankaalle<br />
vasta 1989, Neuvostoliiton uuden<br />
“valistuneen” linjauksen (Glasnost)<br />
myötä. Kuvaus maatalon elämän<br />
etääntymisestä perinteisistä arvoista,<br />
työläisten perustelemattomasta<br />
vaelluksesta yhteismaatilalta toiselle,<br />
molemminpuolisen kommunikaation ja<br />
ymmärryksen puutteista. Käsikirjoittaja<br />
Hando Runnelin kertoja lainaa<br />
Neuvostoliiton kommunistisen puolueen<br />
puolueohjelmaa ja virolaisen kirjailijan<br />
A.H. Tammsaaren pääteosta Totuus ja<br />
oikeus.<br />
511 PARIMAT FOTOT MARSIST<br />
511 BEST PHOTOS OF MARS<br />
511 PARASTA VALOKUVAA MARSISTA<br />
Estonia | Viro 1968<br />
Documentary | 15 min | Blue-ray | b&w<br />
Director: Andres Sööt<br />
Script: Enn Vetemaa<br />
Cinematography: Andres Sööt<br />
Sound: Ülo Saar<br />
Editing: Leili Saar<br />
Production & contact: Tallinnfilm,<br />
Estonia bvld 9, 10143 Tallinn, Estonia,<br />
Tel: +3726631370,<br />
Fax +3726631371,<br />
tallinnfilm@kino.ee,<br />
www.tallinnfilm.ee<br />
Pictures of life in Tallinn’s cafés, mostly<br />
taken with a hidden camera. The film is<br />
one of the best examples of the use of the<br />
counterpoint between sound and image in<br />
1960s Estonian documentary filmmaking.<br />
Music from The Beatles and G. F. Handel,<br />
text from poems by Artur Alliksaar and<br />
citations from science news.<br />
Kuvia tallinnalaisten kahviloiden<br />
elämästä, enimmäkseen piilotetuilla<br />
kameroilla otettuna. Elokuva on<br />
yksi parhaita esimerkkejä äänen<br />
ja kuvan toisiaan täydentävästä<br />
vaikutuksesta 1960-luvun virolaisessa<br />
dokumenttielokuvassa. Musiikkina The<br />
Beatlesia ja G.F. Händeliä, teksti Artur<br />
Alliksaarin runoista ja tiedeuutisista.<br />
112 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
KODUKÜLA<br />
HOME VILLAGE<br />
KOTIKYLÄ<br />
Estonia | Viro 1969<br />
Documentary | 11 min | Blue-ray | b&w<br />
Director: Peep Puks<br />
Script: Osvald Tooming<br />
Cinematography: Peeter Tooming<br />
Sound: Enn Säde<br />
Editing: Eevi Säde<br />
Production & contact: Tallinnfilm,<br />
Estonia bvld 9, 10143 Tallinn, Estonia,<br />
Tel: +3726631370,<br />
Fax +3726631371,<br />
tallinnfilm@kino.ee,<br />
www.tallinnfilm.ee<br />
In the 1960s, the roots of most Estonians<br />
were still in the countryside and most<br />
people had their own “home village”,<br />
at least in the memories. This is the<br />
filmmaker’s gently nostalgic look at the<br />
decline of a traditional way of country life.<br />
The debut film by Peep Puks, the author of<br />
50+ documentary films.<br />
Vielä 1960-luvulla useimpien virolaisten<br />
juuret olivat maaseudulla, ja useimmilla<br />
oli “kotikylä”, ainakin muistoissaan. Tämä<br />
on ohjaajan lempeän nostalginen katsaus<br />
perinteisen maalaiselämän katoamiseen.<br />
Sittemmin yli viisikymmentä<br />
dokumenttia ohjanneen Peep Puksin<br />
debyytti.
FINN HITS<br />
Finn Hits treat the audience to the latest Finnish films. The<br />
screenings feature films that deserve to be seen, but simply could<br />
not fit into the National Competition.<br />
The selection includes films both from familiar names and<br />
students at the beginning of their careers. Teemu Nikki is among<br />
the former: in his A Fish Story (2011) a watery rescue mission<br />
brings two souls together. Tellervo Kalleinen and Oliver Kochta-<br />
Kalleinen’s I Love My Job (2012) lets the oppressed employees<br />
loose at their workplaces.<br />
The schools represented in the screenings are Turku Arts<br />
Academy, Lahti University of Applied Sciences, Metropolia<br />
University of Applied Sciences, and The Finnish Academy of<br />
Fine Arts. Turku Arts Academy’s films include one fiction, two<br />
documentaries, and three animations. The documentary The List<br />
of Symptoms (2011) is a serious comment on depression and selfdestructive<br />
behaviour, whereas Sounds from the Underground<br />
(2011) tells the tale of the legendary live music venue TVO<br />
including its recent fall, with commentary from Turku’s old and<br />
new underground figures, starting from M.A. Numminen.<br />
Besides the documentary Sounds from the Underground,<br />
the programme features another over-30-minute film, The Hunt<br />
(2011). The film studies an urban problem: nature coming<br />
too close, not doing what it’s told, and, on top of all things,<br />
threatening to destroy the cityscape. In other words, city officials<br />
join forces in a fight against the threat of city rabbits. The rabbit<br />
hunt’s absurd characteristics sharply underline the modern man’s<br />
problematic relationship with nature.<br />
Genre boundaries take a beating from Dr Professor’s Thesis<br />
of Evil (2011), a fiction that parodies the super hero genre using<br />
narrative tools from animation and comics. This one’s a must for<br />
the Marvel connoisseurs.<br />
A lighter attitude in the face of the hard facts of life is the<br />
theme in Hoppity Hop (2011), Make You Dance (2011), and<br />
Homegrown (2011). Hoppity Hop makes a statement on<br />
bullying. Make You Dance weaves together J.K. Ihalainen’s<br />
poems and Kuhnafar-I’s dub to create a merry manifesto. In<br />
Homegrown, a youth doesn’t really care about anything, except<br />
home growing.<br />
Riina Mikkonen<br />
Finn Hits tarjoaa yleisölle uusinta suomalaista elokuvaa.<br />
Näytökset sisältävät elokuvia, jotka ansaitsevat tulla nähdyiksi,<br />
mutta jotka eivät yksinkertaisesti mahtuneet kotimaiseen<br />
kilpailuun.<br />
Joukossa on elokuvia tutuilta tekijöiltä sekä uransa alussa<br />
olevilta opiskelijoilta. Ensin mainittuihin kuuluu esimerkiksi<br />
Teemu Nikki Kalajutullaan (2011), jossa eväkästä pelastettaessa<br />
sielut kohtaavat. Tellervo Kalleisen ja Oliver Kochta-Kalleisen<br />
I Love My Job (2012) päästää sorretut työntekijät mellastamaan<br />
työpaikoillaan.<br />
Kouluista ovat edustettuina Turun Taideakatemia, Lahden<br />
ammattikorkeakoulu, Metropolia ja Kuvataideakatemia. Turun<br />
koulusta on kolmen animaation lisäksi mukana fiktio ja kaksi<br />
dokumenttia. Dokumentti Lista oireista (2011) on vakava<br />
puheenvuoro masennuksesta ja itsetuhoisuudesta, kun taas<br />
Ääniä maan alta (2011) kertoo legendaarisen keikkapaikan<br />
TVO:n elosta ja tuhosta. Äänessä ovat Turun undergroundin<br />
vanhat ja uudet tekijät M.A. Nummisesta lähtien.<br />
Dokumentin Ääniä maan alta lisäksi Jahti (2011) on<br />
esityssarjan toinen yli 30-minuuttinen elokuva. Se kuvaa<br />
urbaania ongelmaa: luonto tunkee liian lähelle eikä tottele,<br />
ja uhkaa kaiken lisäksi tuhota kaupunkimaiseman. Toisin<br />
sanoen kaupungin viranomaiset lyövät viisaat päänsä yhteen<br />
ja päättävät tehdä lopun citykaneista. Absurdeja piirteitä<br />
saava kanijahti tuokin terävästi esiin ihmisen problemaattisen<br />
luontosuhteen.<br />
Genren rajoja rikkoo puolestaan Dr Professor’s Thesis of<br />
Evil (2011), joka on supersankarigenreä parodioiva fiktio. Se<br />
hyödyntää sekä animaation että sarjakuvan kerrontakeinoja.<br />
Elokuva onkin ainakin Marvelinsa lukeneille must-tapaus.<br />
Kepeämpää asennetta elämän vakavuutta kohtaan<br />
edustavat elokuvat Hipiti Hop (2011), Tanssitan-dub (2011)<br />
ja Kotikasvatus (2011). Hipiti Hop ottaa kantaa kiusaamiseen.<br />
Tanssitan-dub pukee J.K. Ihalaisen runot Kuhnafar-I:n dubin<br />
säestyksellä hyväntuuliseksi manifestiksi. Kotikasvatuksessa<br />
nuorukainen suhtautuu välinpitämättömästi kaikkeen muuhun<br />
kuin kotikasvatukseen.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
SUOSITTELEE<br />
115<br />
1 2 3 5 6 7 8 9 10 11
FINN HITS 1<br />
▶ 8.3. 10.00 PLEVNA 6 T/P6/29 • SUB: FIN<br />
KALAJUTTU<br />
A FISH STORY<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Fiction | 4 min | DVD | col.<br />
Director: Teemu Nikki<br />
Script: Teemu Nikki<br />
Cinematography: Teemu Nikki<br />
Sound: Miska Seppä<br />
Editing: Teemu Nikki<br />
Production & contact: It's Alive<br />
Productions / Teemu Nikki,<br />
Heinäsintie 79, 08700 Lohja, Finland,<br />
Tel: +358505264304,<br />
teemu.nikki@itsalive.fi,<br />
www.itsalive.fi<br />
Save the fish.<br />
Pelastakaa kalat.<br />
HIPITI HOP<br />
HOPPITY HOP<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Animation | 3 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Elina Kylmänen<br />
Music: Veikko Rajanen<br />
Production: Turun AMK / Eija Saarinen<br />
Contact: Elina Kylmänen,<br />
Ratapihankatu 47 A 1,<br />
20100 Turku, Finland,<br />
Tel: +358503681906,<br />
kylmanen@gmail.com<br />
Little bubblegum blowing girl ends up<br />
defending her right to bounce with ways of<br />
tenderness.<br />
Purkkapalloja puhalteleva pikkutyttö<br />
päätyy puolustamaan lempein ottein<br />
oikeuttaan pomppia.<br />
116 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
TATTOO<br />
TATUOINTI<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Fiction | 20 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Paul J. Helin<br />
Script: Paul J. Helin<br />
Cinematography: Jari Iso-Markku<br />
Sound: Heikki Kareranta<br />
Editing: Emmi Kivinen<br />
Music: Heikki Kareranta<br />
Production & contact: New Dawn Oy /<br />
Paul Helin, Sirkkalankatu 12 ,<br />
20500 Turku, Finland,<br />
Tel: +358504311000,<br />
paul.helin@newdawn.fi,<br />
www.newdawn.fi<br />
Under-aged Mari enters a tattoo parlor to<br />
get her first tattoo from a shady skin-artist.<br />
Alaikäinen Mari käy tatuointiliikkeessä<br />
hakemassa ensimmäistä tatuointiaan<br />
hämäräperäiseltä mustetaiteilijalta.
FINN HITS 1<br />
▶ 8.3. 10.00 PLEVNA 6 T/P6/29 • SUB: FIN<br />
TANSSITAN-DUB<br />
MAKE YOU DANCE<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Experimental | 5 min | DVD | col.<br />
Director: Mauri Tikkamäki<br />
Script: Mauri Tikkamäki<br />
Cinematography: Mauri Tikkamäki<br />
Sound: Juhamatti Kauppinen<br />
Editing: Mauri Tikkamäki<br />
Music: Juhamatti Kauppinen<br />
Production: Jäbä EL Bruto / Mauri Tikkamäki, Juhamatti<br />
Kauppinen, J.K. Ihalainen<br />
Contact: Mauri Tikkamäki, Isonportintie 13 B 1,<br />
33800 Tampere, Finland,<br />
Tel: +3580445643817,<br />
mauri.tikkamaki@kolumbus.fi<br />
A poetist has a touch of magic. He sees poeple and issues<br />
around him and makes them dance in a grooving rhythm. Even<br />
powerful politicians and himself are going to be involved in<br />
this mystical beat.<br />
Runoilija, jolla on maaginen kosketus, saa asiat ja ihmiset<br />
tanssimaan svengaavaan rytmiin. Hän haluaa taivuttaa<br />
mahtipoliitikotkin mystiseen rytmiin, joka ottaa valtaansa<br />
hänet itsensäkin.<br />
JAHTI<br />
THE HUNT<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Documentary | 57 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Jukka Eggert<br />
Script: Jukka Eggert<br />
Cinematography: Jukka Eggert<br />
Sound: Daniel Lindholm<br />
Editing: Mikko Savinainen, Jukka Eggert<br />
Music: Jaakko Kulomaa<br />
Production & contact: Kinovid Productions / Timo Humaloja,<br />
Pursimiehenkatu 23 A 19, 00150 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358405806626,<br />
timo.humaloja@elisanet.fi<br />
The Hunt is an ironic documentary about the clash between<br />
urban citizens and run-away pet rabbits which have created<br />
a threat to the man-made urban environment in the city of<br />
Helsinki.<br />
Jahti on elokuva kaupunkilaisen ja entisen lemmikkikanin<br />
välisestä kamppailusta Helsingin puistoalueiden herruudesta.<br />
Kaniongelma on tuonut urbaaniin toimintaan uuden käsitteen<br />
– kaupunkimetsästyksen.<br />
117
FINN HITS 2<br />
▶ 9.3. 10.00 PLEVNA 5 P/P5/57 • SUB: FIN<br />
VIIMEINEN ILTA<br />
THE LAST NIGHT<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Fiction | 11 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Petra Lumioksa<br />
Script: Antti Savolainen, Petra Lumioksa<br />
Cinematography: Antti Savolainen<br />
Sound: Leo Naukkarinen<br />
Editing: Julius Greis<br />
Production: Lahden AMK / Erkki<br />
Perkiömäki<br />
Contact: Anu Sorsa,<br />
Rautatienkatu 14 B 4,<br />
15110 Lahti, Finland,<br />
Tel: +358405532053,<br />
anu.sorsa@elisanet.fi<br />
A swimming hall cleaner loses her job<br />
and ends up trying something desperate.<br />
An old lady has memory issues and she<br />
returns to the swimming hall late in the<br />
evening. The two women meet by chance<br />
and somehow help each other.<br />
Uimahallin siivooja menettää työnsä ja<br />
päätyy yrittämään jotakin epätoivoista.<br />
Vanha nainen kärsii muistiongelmista<br />
ja palaa uimahalliin myöhään illalla.<br />
Naiset tapaavat sattumalta ja onnistuvat<br />
auttamaan toisiaan.<br />
LISTA OIREISTA<br />
THE LIST OF SYMPTOMS<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Documentary | 7 min | DVD | col.<br />
Director: Jenni Pohtala<br />
Script: Jenni Pohtala<br />
Cinematography: Jenni Pohtala<br />
Sound: Jenni Pohtala<br />
Editing: Olli Pirttimäki<br />
Production: Turun AMK / Johanna Ailio<br />
Contact: Jenni Pohtala,<br />
Papintie 5 C 14, 04250 Kerava, Finland,<br />
Tel: +358407264068,<br />
jenni.pohtala@gmail.com<br />
The documentary shows that some of<br />
the Finnish youth are feeling mentally<br />
worse. The documentary opens a world<br />
of a person who is suffering with mental<br />
problems. It also shows how society feels<br />
about mental problems.<br />
Tavoitteena on kertoa erityisesti<br />
suomalaisten nuorten henkisestä<br />
pahoinvoinnista. Avataan ajatuksia,<br />
joita mielenterveysongelmista<br />
kärsivä käy läpi. Tuodaan myös esille,<br />
miten muu yhteiskunta suhtautuu<br />
mielenterveysongelmista kärsiviin<br />
ihmisiin.<br />
118 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
EI AIKUISIA<br />
NO ADULTS<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Animation | 14 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Kaisa Lenkkeri<br />
Script: Kaisa Lenkkeri<br />
Animation: Kaisa Lenkkeri<br />
Cinematography: Erkki Jakobsson<br />
Sound: Lucas Pedersen<br />
Editing: Kaisa Lenkkeri<br />
Music: Kimmo Laaksonen<br />
Production: Turun AMK / Eija Saarinen<br />
Contact: Kaisa Lenkkeri,<br />
Aninkaistenkatu 10 A 19,<br />
20100 Turku, Finland,<br />
Tel: +358408314425,<br />
kaisa.lenkkeri@gmail.com<br />
There comes a time when playtime is over<br />
and growing up is inevitable – what does it<br />
mean for your childhood friend?<br />
Kun leikkiaika on lopuillaan ja<br />
kasvaminen väistämätöntä, miten käy<br />
lapsuudenystävän?
FINN HITS 2<br />
▶ 9.3. 10.00 PLEVNA 5 P/P5/57 • SUB: FIN<br />
MUISTOT EIVÄT UNOHDA<br />
MEMORIES DO NOT FORGET<br />
Finland | Suomi 2012<br />
Documentary | 20 min | DVD | col.<br />
Director: Marleena Lehtimaa<br />
Script: Marleena Lehtimaa, Ville Tarpila<br />
Cinematography: Marleena Lehtimaa,<br />
Ville Tarpila, Juha Tirkkonen<br />
Sound: Marleena Lehtimaa, Ville Tarpila,<br />
Juha Tirkkonen<br />
Editing: Marleena Lehtimaa,<br />
Ville Tarpila<br />
Music: Niillas Holmberg<br />
Production: Metropolia AMK/<br />
Marleena Lehtimaa<br />
Contact: Marleena Lehtimaa,<br />
Kankaretie 9a D51,<br />
00770 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358400648893,<br />
marleena.lehtimaa@metropolia.fi<br />
A potrait of 21-year-old Sami multi-artist<br />
who has dedicated his life to preserving his<br />
native culture.<br />
Henkilökuva 21-vuotiaasta<br />
pohjoissaamelaisesta monitaiteilijasta,<br />
joka on omistanut elämänsä kulttuurinsa<br />
säilyttämiseen.<br />
INHO<br />
NAUSEA<br />
Finland | Suomi 2012<br />
Experimental | 8 min | DigiBeta | b&w<br />
Director: Matti Kalevi Harju<br />
Cinematography: Matti Kalevi Harju<br />
Sound: Dominic Fitzgerald<br />
Editing: Matti Kalevi Harju<br />
Production & contact: Matti Kalevi<br />
Harju, Kalevankatu 14 A 7,<br />
00520 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358505303478,<br />
mattiharju@hotmail.com<br />
An emotionally damaged loner drifts in<br />
and around a massive hypermarket.<br />
Yksinäinen tunneongelmainen ajautuu<br />
harhailemaan valtavassa hypermarketissa.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
ÄÄNIÄ MAAN ALTA<br />
SOUNDS FROM THE UNDERGROUND<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Documentary | 34 min | DigiBeta<br />
| col., b&w<br />
Director: Janne Leimola<br />
Script: Emma Vartiainen, Tito Teittinen<br />
Animation: CHRZU<br />
Cinematography: Jussi Toppari<br />
Sound: Vesa-Matti Virtanen<br />
Editing: Emma Vartiainen<br />
Production: Turun AMK / Janne<br />
Leimola,<br />
Tito Teittinen<br />
Contact: Janne Leimola,<br />
Linnankatu 19 B 42,<br />
20100 Turku, Finland,<br />
Tel: +358440679960,<br />
janne.leimola@gmail.com<br />
Documentary film Sounds from the<br />
Underground tells the musical history of<br />
TVO, a legendary music club in Turku,<br />
Finland. The story starts from the era of<br />
jazz jam session of the 1960's and ends to<br />
the modern experimental and alternative<br />
music scene that includes hardcore punk,<br />
metal, hip-hop and noise.<br />
Rehtorinpellonkadulla vuodesta<br />
1956 vuoteen 2010 toiminut TVO<br />
saavutti musiikin esittäjien ja yleisön<br />
keskuudessa legendaarisen maineen.<br />
Dokumenttielokuva Ääniä maan alta<br />
kertoo TVO:n musiikillisen historian<br />
ja osakuntatilan vaiheet jam-sessioiden<br />
aikakaudelta hardcorepunkkiin ja<br />
lopunaikojen tunnelmiin. Samalla<br />
luodaan katsaus turkulaisen<br />
kulttuuripolitiikan kiristymiseen uudella<br />
vuosituhannella. Mennyttä muistelevat<br />
ja nykyisyyttä kommentoivat M. A.<br />
Numminen, Kauko Röyhkä ja joukko<br />
muita musiikki- ja kulttuurielämän<br />
vaikuttajia.<br />
119
FINN HITS 3<br />
▶ 10.3. 10.00 PLEVNA 5 L/P5/92 • SUB: FIN/ENG<br />
KOTIKASVATUS<br />
HOMEGROWN<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Fiction | 6 min | DVD | col., b&w<br />
Director: Markus Laitinen<br />
Script: Markus Laitinen<br />
Cinematography: Aarni Heilä<br />
Sound: Aarni Heilä<br />
Editing: Markus Laitinen<br />
Music: Simo Pitkänen<br />
Production: Metropolia AMK / Aarni<br />
Heilä, Niina Karppinen, Markus Laitinen<br />
Contact: Markus Laitinen,<br />
Puistokaari 8 B 18,<br />
00200 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358503259657,<br />
markus.laitine@hotmail.com<br />
Just do it yourself, man...<br />
Ite kun hoitaa, niin mitä välii...<br />
VIISI FRAGMENTTIA EMPATIAN<br />
LUONTEESTA<br />
FIVE FRAGMENTS OF THE EXTINCT EMPATHY<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Documentary | 7 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Anna Nykyri<br />
Script: Anna Nykyri<br />
Cinematography: Heikki Färm<br />
Sound: Olli Huhtanen<br />
Editing: Maria Haipus<br />
Music: Petri Kuljuntausta<br />
Production: Oktober oy /<br />
Joonas Berghäll<br />
Contact: Anna Nykyri,<br />
Abrahaminkatu 7 e 68 ,<br />
00180 Helsinki, Finland,<br />
Tel. +358407660518,<br />
anna.nykyri@gmail.com<br />
Five fragments of the extinct empathy is a<br />
short documentary about violence against<br />
women and lack of empathy in Finland.<br />
Viisi fragmenttia empatian luonteesta on<br />
dokumentaarinen lyhytelokuva empatian<br />
puutteesta ja naisiin kohdistuvasta<br />
väkivallasta Suomessa.<br />
120 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
NÄE MINUT<br />
SEE ME<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Fiction | 15 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Joonas Rutanen<br />
Script: Joonas Rutanen, Veera Lehtola<br />
Cinematography: Jenni Samio<br />
Sound: Aki Laaksonen<br />
Editing: Joonas Rutanen, Veera Lehtola<br />
Music: Niklas Björklund<br />
Production: Turun AMK /<br />
Outi Hyytinen<br />
Contact: Joonas Rutanen,<br />
Sakarinkatu 3 B 44,<br />
00500 Helsinki , Finland,<br />
Tel: +358505733581,<br />
joonas.rutanen@gmail.com<br />
Saana wants to be found.<br />
Saana haluaa tulla löydetyksi.
FINN HITS 3<br />
▶ 10.3. 10.00 PLEVNA 5 L/P5/92 • SUB: FIN/ENG<br />
I LOVE MY JOB<br />
MAAILMAN PARAS DUUNI<br />
Netherland, Finland |<br />
Alankomaat, Suomi 2012<br />
Fiction | 25 min | DigiBeta | col.<br />
Directors: Tellervo Kalleinen,<br />
Oliver Kochta-Kalleinen<br />
Script: Tellervo Kalleinen,<br />
Oliver Kochta-Kalleinen<br />
Cinematography: Kaspars Brakis<br />
Sound: Ulrich F. Stanke, Kimmo Modig,<br />
Janne Laine, Daniel Saxlid<br />
Editing: Tellervo Kalleinen,<br />
Oliver Kochta-Kalleinen<br />
Production: Tellervo Kalleinen, Oliver<br />
Kochta-Kalleinen<br />
Contact: Tellervo Kalleinen,<br />
Vartiosaari, 00840 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358452756463,<br />
tellervo@ykon.org<br />
I Love My Job describes conflicts<br />
experienced by real employees at three<br />
different work places. Each episode end<br />
with dark fantasies that grow in minds of<br />
the workers as a result of the unresolved<br />
conflicts.<br />
I Love My Job kuvaa kolmen todellisen<br />
työntekijän kokemia konflikteja<br />
työpaikoillaan. Elokuvan episodit<br />
päättyvät synkkiin fantasioihin, jotka<br />
kasvavat työntekijöiden mielessä<br />
käsittelemättömien ongelmien<br />
seurauksena.<br />
SIVUSSA<br />
MURKY PAPERS<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Animation | 8 min | Beta | col.<br />
Director: Heta Jokinen<br />
Script: Heta Jokinen<br />
Animation: Heta Jokinen<br />
Cinematography: Heta Jokinen<br />
Sound: Heta Jokinen<br />
Editing: Heta Jokinen<br />
Production: Turun AMK / Eija Saarinen<br />
Contact: Heta Jokinen,<br />
Aninkaistenkatu 10 a 19,<br />
20100 Turku, Finland,<br />
Tel: +358407567653,<br />
hetajokinen@gmail.com<br />
Everybody needs a hiding place but it can<br />
only last a while.<br />
Kaikki tarvitsevat pakopaikan, mutta se<br />
voi olla paperisen ohut.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
DR PROFESSOR'S THESIS OF<br />
EVIL<br />
DR. PROFESSORIN PAHUUDEN KAAVA<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Animation/Fiction | 25 min | DigiBeta<br />
| col.<br />
Director: Jukka Vidgren<br />
Script: Jukka Vidgren<br />
Animation: Ilkka Lassila,<br />
Ville V. Vanninen, Petteri Staven<br />
Cinematography: Juuso Laatio<br />
Sound: Olli Paakkolanvaara<br />
Music: Rami Saaristo<br />
Production: Mutant Koala Pictures /<br />
Jukka Vidgren<br />
Contact: Katja-Maaria Kilponen,<br />
Aittatori, aitta 16, 90100 Oulu, Finland,<br />
Tel: +358407637515,<br />
katja-maaria@thesisofevil.com,<br />
www.thesisofevil.com<br />
In a time where super villains are more<br />
celebrated than heroes, doing evil has<br />
become a huge business. And where there<br />
is money, there are always the men in suits<br />
pushing paperwork and schedules. Dr<br />
Professor finds himself not to be the one in<br />
control of his own evildoing.<br />
Supersankarit ovat jääneet juhlittujen<br />
superpahisten varjoon, ja pahuuden<br />
palvelemisesta on tullut rahakas<br />
bisnes. Siellä, missä on rahaa, on myös<br />
aikataulujen ja paperitöiden parissa<br />
pakertavia pukumiehiä. Dr. Professorin<br />
innostus tuhotöihin hiipuu hänen<br />
huomatessaan, etteivät hävityksen<br />
ohjakset ole enää hänen käsissään.<br />
121
G.m.<br />
S.,<br />
o.c!<br />
Great movies. Short, of course!<br />
16. Internationale Kurzfilmtage Winterthur<br />
The short film festival of Switzerland<br />
6.-11. November 2012<br />
Submission Deadline: 31.7.2012,<br />
www.kurzfilmtage.ch
CANON OF SHORT FILM: MAGICAL VIEWS<br />
LYHYTELOKUVAN KAANON: NAISOHJAAJIEN MAAGISIA NÄKYJÄ<br />
Between 2007 and 2011, the Canon of Short Film screenings have<br />
featured in total 27 classic gems from 1895–2004. Only one of<br />
them was directed by a woman: The House is Black (1962) by<br />
Iranian Forough Farrokhzad. This relentless documentary from<br />
a leper hospital was included in the first Canon of Short Film<br />
screening in 2007. This dry spell will now come to an end with the<br />
seventh Canon of Short Film, which includes six woman directors’<br />
magical visions from the 30s to the 90s.<br />
The screening starts with Papageno, a short animation classic<br />
based on Mozart’s The Magic Flute. The film is directed by<br />
German Lotte Reiniger (1899–1981), the inventor of silhouette<br />
animation. The film was completed in Nazi Germany in 1935, but<br />
was first screened in 1936 in the UK, where Reiniger emigrated<br />
with her husband Carl Koch. Maya Deren (1917–1961) is one<br />
of American surrealism’s most important directors. Her 1943<br />
debut film Meshes of the Afternoon consists of hypnotic dream<br />
visions, and is one of the pioneer works of avant-garde cinema.<br />
It was awarded as the best short film at Cannes in 1947. French<br />
Agnes Varda’s second short film, L´Opéra-Mouffe (1958), is a<br />
documentary classic about a woman’s role and womanhood. In<br />
it, a hand-held camera views the life of a Parisian shopping street<br />
through a pregnant woman’s eyes.<br />
The last three short films of the screening are modern<br />
masterpieces. Canadian Caroline Leaf ’s outstanding animation<br />
The Street (1976) tells the story of a Jewish family in washes<br />
of watercolour and ink. The Street won the Grand Prix of the<br />
Ottawa International Animation Festival in 1976 and was the<br />
runner-up of the 1984 Animation Olympics in Los Angeles. The<br />
last two short gems are fictions from the other side of the world.<br />
Argentine Lucrecia Martel’s Rey Muerto from 1995 is the<br />
newest work in the women’s canon. The screening ends with New<br />
Zealander Alison Maclean’s hair-raising Kitchen Sink (1989),<br />
winner of the Tampere Film Festival’s International Competition’s<br />
Grand Prix in 1990.<br />
Raimo Silius<br />
Lyhytelokuvan kaanon -näytöksissä on vuosina 2007-2011<br />
esitetty kaikkiaan 27 klassikkohelmeä vuosilta 1895-2004.<br />
Niistä vain yksi oli naisohjaajan työ, iranilaisen Forough<br />
Farrokhzadin Talo on musta (1962). Tiukka dokumentti<br />
leprasairaalasta esitettiin ensimmäisessä kaanon-näytöksessä<br />
vuonna 2007. Paitsio muuttuu nyt kertalaakista. Seitsemäs<br />
lyhytelokuvan kaanon esittelee kuuden naisohjaajan maagisia<br />
näkyjä 1930-luvulta 1990-luvulle.<br />
Näytöksen aloittaa silhuettianimaation luojan, saksalaisen<br />
Lotte Reinigerin (1899–1981) Mozartin Taikahuiluun<br />
perustuva lyhytanimaation klassikko Papageno. Elokuva<br />
valmistui Natsi-Saksassa vuonna 1935, mutta se esitettiin ensi<br />
kerran 1936 Englannissa, jonne Reiniger miehensä Carl Kochin<br />
kanssa emigroitui. Maya Deren (1917–1961) on amerikkalaisen<br />
surrealismin merkittävimpiä ohjaajia. Hänen hypnoottisista<br />
unikuvista koostuva esikoiselokuvansa Iltapäivän paulat<br />
vuodelta 1943 on avantgarde-elokuvan pioneeritöitä. Se voitti<br />
lyhytelokuvien pääpalkinnon Cannesissa 1947. Ranskalaisen<br />
Agnes Vardan järjestyksessä toinen lyhytelokuva L´Opéra-<br />
Mouffe (1958) on dokumenttiklassikko naisen roolista ja<br />
naiseudesta. Käsikameralla kuvataan pariisilaisen kauppakadun<br />
elämää ja ihmisiä raskaana olevan naisen silmin.<br />
Näytöksen kolme viimeistä lyhytelokuvaa ovat moderneja<br />
mestariteoksia. Kanadalaisen Caroline Leafin hieno<br />
laveerausanimaatio Katu (1976) on juutalaisen perheen tarina.<br />
Se voitti Ottawan elokuvajuhlien Grand Prix´n vuonna 1976<br />
ja sijoittui hopealle Los Angelesin animaatio-olympialaisissa<br />
vuonna 1984. Kaksi viimeistä lyhythelmeä ovat fiktioita<br />
maapallon toiselta laidalta. Argentiinalaisen Lucrecia Martelin<br />
Kuningas on kuollut on naiskaanonin tuorein teos vuodelta<br />
1995. Näytöksen päättää uusiseelantilaisen Alison Macleanin<br />
täysiverinen lyhytkuva Tiskipöytä (1989), joka voitti <strong>Tampereen</strong><br />
elokuvajuhlien kansainvälisen kilpailun Grand Prix´n vuonna<br />
1990.<br />
Raimo Silius<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
123<br />
1 2 3 4 6 7 8 9 10 11
CANON OF SHORT FILM: MAGICAL VIEWS LYHYTELOKUVAN KAANON: NAISOHJAAJIEN MAAGISIA NÄKYJÄ<br />
▶ 8.3. 16.00 HÄLLÄ T/H/46 • 10.3. 16.00 HÄLLÄ L/H/116 • SUB: ENG<br />
PAPAGENO<br />
Germany | Saksa 1935<br />
Animation | 11 min | 35 mm | b&w<br />
Director: Lotte Reiniger<br />
Script: Lotte Reinger, Carl Koch<br />
Animation: Lotte Reiniger<br />
Sound: Lignose Hörfilm<br />
Music: Wolfgang Amadeus Mozart<br />
Production: Carl Koch<br />
Contact: Deutsches Filminstitut DIF<br />
– Filmarchiv/Oliver Laqua, Friedrich-<br />
Bergius-Straße 5,<br />
65203 Wiesbaden, Germany,<br />
Tel: +4961197000-17,<br />
fax +4961197000-15, l<br />
aqua@deutsches-filminstitut.de,<br />
www.deutsches-filminstitut.de<br />
Lotte Reiniger (1988–1981) is one of the<br />
most significant pioneers of animated<br />
film; in her work, she utilized the ancient<br />
tradition of shadow and silhouette.<br />
She developed a technique of her own<br />
– silhouette animation – as early as in<br />
the 1920s and held with it her entire<br />
long career. Papageno, a classic based<br />
on Mozart’s The Magic Flute, is one of<br />
Reiniger’s most notable short animations.<br />
It was made in Nazi Germany 1935 but it<br />
was first screened in Great Britain where<br />
Reiniger emigrated with her husband Carl<br />
Koch.<br />
Saksalainen Lotte Reiniger (1899–1981)<br />
on animaatioelokuvan merkittävimpiä<br />
pioneereja. Hän siirsi ikivanhan<br />
varjokuvan ja silhuettiteatterin perinteen<br />
animaatioelokuvaan. Hän kehitti oman<br />
tekniikkansa, silhuettianimaation, jo<br />
1920-luvulla ja pitäytyi siinä koko pitkän<br />
uransa. Mozartin Taikahuiluun perustuva<br />
klassikko Papageno on Reinigerin<br />
merkittävimpiä lyhytanimaatioita. Se<br />
valmistui Natsi-Saksassa 1935, mutta<br />
esitettiin Englannissa, jonne Reiniger<br />
miehensä Carl Kochin kanssa emigroitui.<br />
MESHES OF THE AFTERNOON<br />
ILTAPÄIVÄN PAULAT<br />
United States | Yhdysvallat 1943<br />
Fiction | 15 min | 16 mm | b&w<br />
Directors: Maya Deren,<br />
Alexander Hammid<br />
Script: Maya Deren<br />
Cinematography: Maya Deren,<br />
Alexander Hammid<br />
Music: Teiji Ito<br />
Production: Maya Deren<br />
Contact: LUX / Gil Leung, Shacklewell<br />
Studios, 18 Shacklewell Lane,<br />
London E8 2EZ, Great Britain,<br />
Tel: +442075033980,<br />
Fax +442075031606,<br />
gil@lux.org.uk,<br />
www.lux.org.uk<br />
This is the first film directed by Maya<br />
Deren (1917–1961) and also the<br />
pioneering film of American avantgarde.<br />
It is an intimate dreamlike film<br />
by a surrealist, full of objects that leave a<br />
permanent mark in your consciousness.<br />
This 16mm fantasy film was shot at<br />
Deren’s and her husband Alexander<br />
Hammid’s Hollywood home. The<br />
effectiveness of the film is based on strong<br />
symbols, surprising shifts, and dreamlike<br />
atmosphere.<br />
Maya Derenin (1917–1961)<br />
legendaarinen esikoisohjaus, joka<br />
käynnisti amerikkalaisen avantgardeelokuvan.<br />
Se on surrealistisen taiteilijan<br />
intiimi unielokuva, jonka esinemaailma<br />
on mieleen syöpyvää. Tämä fantasia<br />
kuvattiin 16 mm:n kalustolla Derenin ja<br />
hänen miehensä Alexander Hammidin<br />
Hollywoodissa sijaitsevassa kodissa.<br />
Elokuvan vaikuttavuus perustuu<br />
voimalliseen symboliikkaan, yllättäviin<br />
siirtymiin ja unenomaiseen tunnelmaan.<br />
124 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
L´OPÉRA-MOUFFE<br />
France | Ranska 1958<br />
Documentary<br />
| 17 min | 16 mm | b&w<br />
Director: Agnes Varda<br />
Script: Agnes Varda<br />
Cinematography: Sacha Vierny,<br />
Agnes Varda<br />
Editing: Janine Verneau<br />
Music: Georges Delerue<br />
Production: Agnes Varda<br />
Contact: Ciné Tamaris / Cecilia Rose,<br />
88 rue Daguerre, 75014 Paris, France,<br />
Tel: +33143226600,<br />
Fax +33143217500,<br />
cine-tamaris@wanadoo.fr,<br />
www.cine-tamaris.com<br />
Varda’s (b. 1928) second short film<br />
L´Opéra-Mouffe is a personal, poetic short<br />
documentary classic about womanhood<br />
and the role of woman. Handheld camera<br />
films a Parisian shopping street – rue<br />
Mouffetard – and its people and life,<br />
through the eyes of a pregnant woman.<br />
Ranskalaisen Agnes Vardan (s. 1928)<br />
järjestyksessä toinen lyhytelokuva<br />
L´Opéra-Mouffe on omakohtainen ja<br />
runollinen lyhyen dokumenttielokuvan<br />
klassikko naiseudesta ja naisen roolista.<br />
Käsikameralla kuvataan pariisilaisen<br />
kauppakadun – rue Mouffetard – ihmisiä<br />
ja elämänmenoa raskaana olevan naisen<br />
silmin.
CANON OF SHORT FILM: MAGICAL VIEWS LYHYTELOKUVAN KAANON: NAISOHJAAJIEN MAAGISIA NÄKYJÄ<br />
▶ 8.3. 16.00 HÄLLÄ T/H/46 • 10.3. 16.00 HÄLLÄ L/H/116 • SUB: ENG<br />
THE STREET<br />
KATU<br />
Canada | Kanada 1976<br />
Animation | 11 min | 16 mm | col.<br />
Director: Caroline Leaf<br />
Script: Caroline Leaf<br />
Animation: Caroline Leaf<br />
Sound: Ken Page, Gloria Demers<br />
Production: National Film Board of<br />
Canada / Guy Glover<br />
Contact: National Audiovisual Archive /<br />
Juha Kindberg, Sörnäisten rantatie 25 A,<br />
00500 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +3589615400,<br />
Fax +358961540242,<br />
juha.kindberg@kava.fi,<br />
www.kava.fi<br />
Based on a story by Canadian writer<br />
Mordecai Richler, The Street deploys<br />
the experiences and memories of a little<br />
boy to portray the attitude of a jewish<br />
family towards its oldest member, the<br />
grandmother. Caroline Leaf’s (b.1946) fifth<br />
direction is a rich, masterful animation,<br />
made with soft and simple watercolour.<br />
Voted second place for the best animated<br />
films in the world in the 1984 animation<br />
olympics in Los Angeles.<br />
Kanadalaisen kirjailijan Mordecai<br />
Richlerin tarinaan perustuva Katu<br />
kertoo pikkupojan kokemuksien ja<br />
muistojen kautta juutalaisen perheen<br />
suhtautumisesta vanhimpaan jäseneensä,<br />
isoäitiin. Caroline Leafin (s. 1946) viides<br />
ohjaustyö on pehmein ja yksinkertaisin<br />
vesivärein tehty rikas mestarianimaatio.<br />
Hopeamitali Los Angelesin animaatioolympialaisten<br />
1984 äänestyksessä<br />
maailman parhaista animaatioelokuvista.<br />
REY MUERTO<br />
DEAD KING<br />
KUNINGAS ON KUOLLUT<br />
Argentina | Argentiina 1995<br />
Fiction | 35 mm | 12 min | col.<br />
Director: Lucrecia Martel<br />
Script: Lucrecia Martel<br />
Cinematography: Esteban Sapir<br />
Sound: Horacio Almada<br />
Editing: Fernanda Rossi<br />
Music: Lía Crucet, Laura Ruggiero<br />
Production: INCAA / Alejandro Arroz<br />
A rough and tough miniature movie about<br />
the troubles of a family in a little village.<br />
Is the husband the head of the family or<br />
merely a poor little mite? A proud female<br />
perspective on the Argentinian macho<br />
culture.<br />
Argentiinalaisen Lucrecia Martelin<br />
Rey Muerto on rosoinen ja tiukka<br />
pienoiselokuva erään perheen ongelmista<br />
pikku kylässä. Onko mies vaimonsa<br />
pää vai pelkää reppana surkimus?<br />
Kuvia kumartamaton naisnäkökulma<br />
argentiinalaiseen machokulttuuriin.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
KITCHEN SINK<br />
TISKIPÖYTÄ<br />
New Zealand | Uusi-Seelanti 1989<br />
Fiction | 14 min | 35 mm | b&w<br />
Director: Alison Maclean<br />
Script: Alison Maclean<br />
Cinematography: Stuart Dryburgh<br />
Sound: John McKay<br />
Editing: David Coulson<br />
Music: The Headless Chickens<br />
Production: Hibiscus Film Ltd<br />
Contact: The New Zealand Film<br />
Commission / Lizzie Dunn, Level 3,<br />
119 Ghuznee Street, Wellington 6011,<br />
New Zealand,<br />
Tel: +6443827688,<br />
lizzie@nzfilm.co.nz,<br />
www.nzfilm.co.nz<br />
From the bowels of the kitchen sink, comes<br />
a dark and tender love… An original<br />
and full-blooded short film that combines<br />
humour with surrealism and leads the<br />
viewer towards the fantasy of horror.<br />
Tampere Film Festival 1990: Grand Prix of<br />
International Competition.<br />
Mitä kauheuksia tiskipöydän sisuksista<br />
nouseekaan… Omintakeinen ja<br />
täysiverinen lyhytelokuva, joka yhdistää<br />
huumorin surrealismiin ja johdattaa<br />
katsojan kohti kauhun fantasiaa.<br />
<strong>Tampereen</strong> <strong>elokuvajuhlat</strong> 1990:<br />
Kansainvälisen kilpailun Grand Prix.<br />
125
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
126<br />
SAARA CANTELL: CARTE BLANCHE<br />
There are films that change you. Matka (1983) by Pirjo Hokkanen<br />
shook my concepts of cinematic storytelling when I was a young<br />
directing student. A few years later, Marcell Iványi’s Wind<br />
(1996) made a huge impression on me.<br />
Short film as an art form is so ruthless due to its limited<br />
duration. When there is no room for useless expression, the<br />
meaning of the story has to be searched for in the depth of the<br />
film. And that is as easy as compressing a piece of coal into a<br />
diamond.<br />
For Carte blanche, I have chosen films which, thanks to their<br />
ingenuity, warmth and finesse, give me a sense of humming<br />
pleasure: Le Cheval 2.1. (2003), Alt I alt (2003), Surprise! (2005),<br />
Merci! (2002). And also films that bring tears to my eyes over<br />
and over again, like Maggie (2005). At best they of course do<br />
both, such as Roy Andersson’s absurd summary of our time and<br />
coloured by dark comedy, Härlig är jorden (1991).<br />
Because the chance to see short films in an actual theater<br />
surrounding is such a rare treat, I chose, purely for selfish reasons,<br />
films that I have been watching for years on small screens. I can<br />
hardly wait to finally experience Polanski’s classic Dwaj ludzie z<br />
szafa (1958) in its full glory on the big screen!<br />
The shortest films on my list are only one minute long. The<br />
Norwegian, insightful masterpieces Naturlige briller (2001)<br />
by Jens Liens and Out of Place (2001) by Ellen-Astri Lundby<br />
surprise you and make you laugh. Still, they do not remain just<br />
as jokes.<br />
Some of the films, such as Marianne Olsen Ulrichsen’s<br />
Kom (1995) and Rodrigo Garcia’s Maggie, follow the comical<br />
storytelling structure of an unexpected twist in the end – even<br />
though they have nothing to do with comedy. Like poetry, these<br />
films reveal the essential matter about one entire human life<br />
through a carefully chosen scene. Watching these films makes me<br />
wonder why there is a need to tell longer stories when everything<br />
could be told in less than ten minutes. If one only knew how.<br />
Saara Cantell<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
On elokuvia, joiden kokeminen muuttaa ihmisen.<br />
Pirjo Hokkasen Matka (1983) järisytti käsityksiäni<br />
elokuvakerronnasta nuorena ohjaajaopiskelijana. Muutamia<br />
vuosia myöhemmin lähtemättömän vaikutuksen teki Marcell<br />
Iványin Tuuli (1996).<br />
Lyhytelokuva on taidemuotona niin armoton rajoitetun<br />
kestonsa vuoksi. Kun millekään turhalle ei ole ilmaisussa<br />
aikaa, on liikkumatilaa haettava syvyyssuunnasta. Ja sehän on<br />
suunnilleen yhtä helppoa kuin hiilen puristaminen timantiksi.<br />
Olen valinnut näytökseen elokuvia, jotka kekseliäisyytensä,<br />
lämpönsä ja taidokkuutensa ansiosta tuottavat minulle<br />
hyrisevää mielihyvää: Le Cheval 2.1 (2003), Kaiken kaikkiaan<br />
(2003), Surprise! (1995), Merci! (2002). Ja elokuvia, jotka<br />
saavat yhä uudelleen kyynelehtimään, kuten Maggie (2005).<br />
Parhaimmillaan ne tekevät tietenkin molempia, kuten Roy<br />
Anderssonin mustan huumorin sävyttämä absurdi kiteytymä<br />
ajastamme Maa on niin kaunis (1991).<br />
Koska mahdollisuus nähdä lyhytelokuvia oikeassa<br />
esitysympäristössään on niin harvinaista herkkua, olen<br />
puhtaasti itsekkäistä syistä valinnut teoksia, joita olen<br />
vuosikausia katsonut pieniltä ruuduilta. Tuskin maltan odottaa,<br />
että pääsen jälleen kokemaan Polanskin klassikon Kaksi miestä<br />
ja kaappi (1958) täydessä loistossaan valkokankaalta!<br />
Lyhyimmät elokuvat listallani ovat minuutin mittaisia.<br />
Norjalaiset oivalluksen mestarinäytteet, Jens Liensin<br />
Luonnolliset lasit (2001) ja Ellen-Astri Lundbyn Out of Place<br />
(2001) yllättävät ja naurattavat. Silti ne eivät jää pelkiksi<br />
vitseiksi.<br />
Osa elokuvista, kuten Marianne Olsen Ulrichsenin Tule<br />
(1995) ja Rodrigo Garcian Maggie, noudattavat lopussa tulevan<br />
odottamattoman käänteen kautta vitsirakenteista kerrontaa,<br />
vaikka niillä ei ole mitään tekemistä vitsi(kkyyde)n kanssa.<br />
Runouden tavoin nämä elokuvat näyttävät yhden kirkkaasti<br />
valitun hetken kautta olennaisen kokonaisesta ihmiselämästä.<br />
Tällaisten elokuvien äärellä jään pohtimaan, minkä ihmeen<br />
vuoksi kertoa pidempiä tarinoita, kun kaiken voisi sanoa alle<br />
kymmenessä minuutissa. Jos vain osaisi.<br />
Saara Cantell
SAARA CANTELL: CARTE BLANCHE<br />
▶ 10.3. 14.00 TULLIKAMARI L/T/108 • SUB: ENG<br />
HÄRLIG ÄR JORDEN<br />
WORLD OF GLORY<br />
MAA ON NIIN KAUNIS<br />
Sweden | Ruotsi 1991<br />
Fiction | 16 min | 35 mm | col.<br />
Director: Roy Andersson<br />
Script: Roy Andersson<br />
Cinematography: István Borbás<br />
Editing: Roy Andersson<br />
Sound: Lars Malmström, Johan Olsson<br />
Music: Allan Pettersson<br />
Production: Göteborg Film Festival, SVT<br />
Drama, Svenska Filminstitutet / Göran<br />
Lindström, Freddy Olsson<br />
Contact: Swedish Film Institute /<br />
Andreas Fock, P.O. Box 27 126,<br />
SE-102 52 Stockholm, Sweden,<br />
Tel: +4686651136,<br />
Fax +4686663698,<br />
andreas.fock@sfi.se,<br />
www.swedishfilm.org<br />
Roy Andersson’s fifteen-minute long Härlig<br />
är Jorden offers in its cavalcade of single<br />
images an absurd and racy capture of the<br />
western consumption society tinged with<br />
dark humour. The existential crisis of a<br />
(middle-aged, middle class) stockbroker<br />
played by Klas-Gösta Olsson is one of the<br />
most outrageous ones that the history of<br />
films has seen.<br />
Roy Anderssonin vartin mittainen Maa<br />
on niin kaunis tarjoaa yksittäisten kuvien<br />
kavalkadissaan absurdin, ronskin mustan<br />
huumorin sävyttämän kiteytymän<br />
länsimaisesta kulutusyhteiskunnasta.<br />
Klas-Gösta Olssonin näyttelemän<br />
(keski-ikäisen, keskiluokkaisen) meklarin<br />
eksistentiaalinen kriisi on hillittömimpiä<br />
mitä elokuvahistoriassa on nähty.<br />
MAGGIE<br />
United States | Yhdysvallat 2005<br />
Fiction | 11 min | DVD | col.<br />
Director: Rodrigo García<br />
Script: Rodrigo García<br />
Cinematography: Xavier Pérez Grobet<br />
Sound: Martín Hernandez,<br />
Philipe Borero<br />
Editing: Andrea Folprecht<br />
Music: Ed Shearmur<br />
Production: Julie Lynn<br />
Contact: NonStop Entertainment AB /<br />
Johannes Glaumann, Östhammarsgatan<br />
68, 115 28 Stockholm, Sweden,<br />
Tel: +46840010000, +46840010022,<br />
Fax +46840010003,<br />
johannes.glaumann@turner.com,<br />
nonstopentertainment.com<br />
Maggie (Glenn Close) comes to a<br />
summery graveyard with a small girl,<br />
Maria (Dakota Fanning). The motherdaughter<br />
picnic, with its light and more<br />
serious conversations, gradually reveals<br />
a diamond-sharp collage of Maggie’s life<br />
in front of us. Shot with one shoot, the<br />
astonishingly well-acted story of Maggie is<br />
film art at its best.<br />
Maggie (Glenn Close) tulee kesäiselle<br />
hautausmaalle pienen Marian (Dakota<br />
Fanning) kanssa. Äidin ja tyttären<br />
yhteinen piknik, kepeine ja vakavimpine<br />
jutusteluineen, avaa vähitellen eteemme<br />
timantintarkan tiivistymän Maggien<br />
elämästä. Yhdellä otolla kuvattu,<br />
häkellyttävän loistavasti näytelty Maggie<br />
on elokuvataidetta parhaimmillaan.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
SURPRISE!<br />
Germany | Saksa 1995<br />
Fiction | 6 min | 35 mm | col.<br />
Director: Veit Helmer<br />
Script: Veit Helmer<br />
Cinematography: Stefan von Borbély<br />
Sound: Jörg Höhne<br />
Editing: Barbara Kupfer-Cordts<br />
Music: Niki Reiser<br />
Production: Veit Helmer-<br />
Filmproduktion/Vet Helmer,<br />
Wolfgang Längsfeld<br />
Contact: KurzFilmAgentur Hamburg/<br />
Axel Behrens, Friedensallee 7,<br />
22765 Hamburg, Germany,<br />
Tel: +494039106319,<br />
Fax +494039106320,<br />
verleih@shortfilm.com,<br />
www.shortfilmsales.com<br />
Before going to work, a young man makes<br />
quite a few laborious preparations to<br />
surprise his still sleeping girlfriend. Veit<br />
Helmer’s Surprise! surprises, according<br />
to its name, both the girlfriend and the<br />
viewer in the end. But before that, we get<br />
to enjoy of many imaginatively delicious<br />
details – and of visualization, where black<br />
and white film has been colored frame by<br />
frame.<br />
Nuori mies tekee ennen töihin<br />
lähtöä joukon varsin vaikuttavan<br />
vaivalloisia valmisteluja vielä nukkuvan<br />
tyttöystävänsä päänmenoksi. Veit<br />
Helmerin Surprise! yllättää nimensä<br />
mukaisesti lopussa sekä tyttöystävän<br />
että katsojan. Mutta sitä ennen saamme<br />
nauttia monesta kekseliään herkullisesta<br />
yksityiskohdasta – ja kuvakerronnasta,<br />
jossa mustavalkoinen elokuva on väritetty<br />
ruutu ruudulta käsin.<br />
127
SAARA CANTELL: CARTE BLANCHE<br />
▶ 10.3. 14.00 TULLIKAMARI L/T/108 • SUB: ENG<br />
MATKA<br />
A JOURNEY<br />
Finland | Suomi 1983<br />
Fiction | 9 min | 16 mm | col.<br />
Director: Pirjo Hokkanen<br />
Script: Pirjo Hokkanen, Reijo Meronen<br />
Cinematography: Reijo Meronen<br />
Editing: Pirjo Hokkanen, Reijo Meronen<br />
Production: Cinelaari Oy,<br />
Pirjo Hokkanen, Reijo Meronen<br />
Contact: Suomen elokuvakontakti ry /<br />
Matti Lahtinen,<br />
Pohjoisranta 20 B 23,<br />
00170 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358961297230,<br />
Fax +358961297210,<br />
matti.lahtinen@elokuvakontakti.fi,<br />
www.elokuvakontakti.fi<br />
Pirjo Hokkanen’s visually magnificent<br />
film metaphor is about a man who drags<br />
a heavy travel trunk with him through a<br />
wintry forest. But then again, maybe it is<br />
about the baggage that we all carry with<br />
us through our lives.<br />
Pirjo Hokkasen visuaalisesti upea<br />
elokuvametafora kertoo miehestä,<br />
joka raahaa painavaa matka-arkkua<br />
läpi talvisen metsän. Tai ehkä se<br />
ennemminkin kertoo siitä millaisten<br />
kantamusten kanssa me itse kukin<br />
kuljemme läpi elämämme?<br />
SZÉL<br />
WIND<br />
TUULI<br />
Hungary | Unkari 1996<br />
Fiction | 6 min | 35 mm | b&w<br />
Director: Marcell Iványi<br />
Script: Marcell Iványi<br />
Cinematography: Zsolt Haraszti<br />
Sound: Peter Connelly<br />
Editing: Marcell Iványi<br />
Production: Duna Workshop / György<br />
Durst<br />
Contact: Profil-M 94 / Klára Paszternák,<br />
Dániel u. 23/F,<br />
H-1125 Budapest, Hungary,<br />
Tel: +36305272833,<br />
Fax +3612001851,<br />
profilm@t-online.hu<br />
Wind, which received its inspiration from<br />
Lucien Hervé’s photograph, shows with<br />
one 360 degree pan shot all that is cropped<br />
out of the photograph. The film challenges<br />
its viewer both with its expression, which<br />
in its simplicity comes close to Japanese<br />
painting, and with its diverse levels of<br />
interpretation. To what extent and near<br />
to what do we just settle for watching<br />
passively from the side?<br />
Lucien Hervén valokuvasta inspiraationsa<br />
saanut Tuuli näyttää yhdellä, 360 asteen<br />
panorointikuvalla sen, mikä valokuvasta<br />
on rajautunut ulkopuolelle. Elokuva<br />
haastaa katsojansa sekä ilmaisullaan,<br />
joka pelkistyneisyydessään lähenee<br />
japanilaista maalaustaidetta, että<br />
tulkintatasojen moninaisuudellaan.<br />
Missä määrin ja minkä kaiken äärellä<br />
me tyydymme katsomaan passiivisesti<br />
sivusta?<br />
128 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
NATURLIGE BRILLER<br />
NATURAL GLASSES<br />
LUONNOLLISET LASIT<br />
Norway | Norja 2001<br />
Fiction | 2 min | 35 mm | col.<br />
Director: Jens Lien<br />
Script: Per Schreiner<br />
Cinematography: Erling<br />
Thurman-Andersen<br />
Sound: Ove Kenneth Nilsen, Jens Lien<br />
Editing: Ove Kenneth Nilsen<br />
Music: Human – performed by<br />
Goldfrapp<br />
Production: 100-meters-skogen<br />
Contact: Norwegian Film Institute /<br />
Arna Marie Bersaas, Dronningens gt 16,<br />
0152 Oslo, Norway,<br />
Tel: +4722474500,<br />
mob +4792813088,<br />
Fax +4722474597,<br />
amb@nfi.no,<br />
www.nfi.no<br />
A man buys glasses from the optician’s that<br />
are advertised as “natural” – and how does<br />
that work out…<br />
Mies ostaa optikkoliikkeestä<br />
“luonnolliseksi” mainostetut silmälasit –<br />
ja kuinkas sitten käykään...
SAARA CANTELL: CARTE BLANCHE<br />
▶ 10.3. 14.00 TULLIKAMARI L/T/108 • SUB: ENG<br />
OUT OF PLACE<br />
VÄÄRÄSSÄ PAIKASSA<br />
Norway | Norja 2001<br />
Fiction | 2 min | 35 mm | col.<br />
Director: Ellen-Astri Lundby<br />
Script: Ellen-Astri Lundby<br />
Cinematography: Nils Petter<br />
Lotherington<br />
Sound: Sturla Einarson<br />
Editing: Pål Gengenbach<br />
Production: Film of Media AS / Ellen-<br />
Astri Lundby<br />
Contact: Norwegian Film Institute /<br />
Arna Marie Bersaas, Dronningens gt 16,<br />
0152 Oslo, Norway,<br />
Tel: +4722474500, mob +4792813088,<br />
Fax +4722474597,<br />
amb@nfi.no,<br />
www.nfi.no<br />
People on a wintry bus stop. But who or<br />
what is sticking out of the picture and is<br />
‘out of place’? Ellen-Astri Lunby’s short<br />
film insightfully makes use of the aesthetics<br />
of commercials.<br />
Ihmisiä talvisella bussipysäkillä. Mutta<br />
kuka tai mikä näkemässämme onkaan<br />
tilanteeseen sopimaton ja väärässä<br />
paikassa, ”out of place”? Ellen-Astri<br />
Lunbyn lyhytelokuva hyödyntää<br />
oivaltavasti mainoselokuvien estetiikkaa.<br />
KOM<br />
COME<br />
TULE<br />
Norway | Norja 1995<br />
Fiction | 5 min | 35 mm | col.<br />
Director: Marianne Olsen Ulrichsen<br />
Script: Marianne Olsen Ulrichsen<br />
Cinematography: Paul René Roestad<br />
Sound: Roy Fenstad<br />
Editing: Haakon Øverås, Pål<br />
Gengenbach, Marianne Olsen Ulrichsen<br />
Production: Fiksjonsfilm<br />
Contact: Norwegian Film Institute /<br />
Arna Marie Bersaas, Dronningens gt 16,<br />
0152 Oslo, Norway,<br />
Tel: +4722474500, mob +4792813088,<br />
Fax +4722474597,<br />
amb@nfi.no,<br />
www.nfi.no<br />
A girl, a boy and a pocket watch. And a<br />
love story that lasts for half a century. In<br />
four minutes, and with one single line,<br />
surprisingly lot can be told.<br />
Tyttö, poika ja taskukello. Ja<br />
puolivuosisataa kestävä rakkaustarina.<br />
Neljässä minuutissa ja yhdellä repliikillä<br />
voi kertoa hämmästyttävän paljon.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
DWAJ LUDZIE Z SZAFA<br />
TWO MEN AND A WARDROBE<br />
KAKSI MIESTÄ JA KAAPPI<br />
Poland | Puola 1958<br />
Fiction | 15 min | 35 mm | b&w<br />
Director: Roman Polanski<br />
Script: Roman Polanski<br />
Cinematography: Maciej Kijowski<br />
Editing: Roman Polanski<br />
Music: Krzystof Trzcinski-Komeda<br />
Production: Polish Film School Lódz<br />
Contact: National Audiovisual Archive /<br />
Juha Kindberg, Sörnäisten rantatie 25 A,<br />
00500 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +3589615400,<br />
Fax +358961540242,<br />
juha.kindberg@kava.fi,<br />
www.kava.fi<br />
Two men rise from the sea carrying<br />
a heavy wardrobe and go looking for<br />
their place in the city. A classic film<br />
by Roman Polanski about standing<br />
back, discrimination, commitment and<br />
friendship. Or to put it short: about life.<br />
Kaksi miestä nousee merestä painavaa<br />
vaatekaappia kantaen ja lähtee<br />
etsimään paikkaansa kaupungista.<br />
Roman Polanskin runollisen kaunis<br />
klassikkoelokuva sivullisuudesta,<br />
syrjinnästä, sitoutumisesta ja<br />
ystävyydestä. Tai lyhyemmin: elämästä.<br />
129
SAARA CANTELL: CARTE BLANCHE<br />
▶ 10.3. 14.00 TULLIKAMARI L/T/108 • SUB: ENG<br />
MERCI!<br />
Belgium | Belgia 2002<br />
Fiction | 8 min | 35 mm | col.<br />
Director: Christine Rabette<br />
Script: Christine Rabette<br />
Cinematography: Antoine Bellem<br />
Sound: Pierre Mertens<br />
Editing: Pia Dumont<br />
Music: Christophe Busson<br />
Production: Artémis Productions<br />
Contact: L’Agence du court métrage /<br />
Fabrice Marquat, 2 rue de Tocqueville,<br />
75017 Paris, France,<br />
Tel: +33144692660,<br />
Fax +33144692669,<br />
F.Marquat@agencecm.com,<br />
www.agencecm.com<br />
Christine Rabette has dedicated her film<br />
”to the unknown person, who laughed<br />
in the metro”. This small big film with<br />
its genuine, documentary kind of feeling<br />
proves once again how strong the power<br />
of laughter is – and how quickly it catches<br />
also the audience<br />
Christine Rabette on omistanut<br />
elokuvansa ”tuntemattomalle, joka nauroi<br />
metrossa”. Dokumentaarisen aidolta<br />
tuntuva pieni suuri elokuva todistaa<br />
jälleen kerran, miten vahva naurun<br />
voima on – ja miten nopeasti se tarttuu<br />
myös katsomoon.<br />
LE CHEVAL 2.1<br />
United Kingdom | Iso-Britannia 2003<br />
Fiction | 2 min | DVD | b&w<br />
Directors: Stephen Scott-Hayward,<br />
Alex Kirkland<br />
Script: Stephen Scott-Hayward,<br />
Alex Kirkland<br />
Cinematography: Paul Coombes,<br />
Ben Atkins<br />
Music: Adam Coombs<br />
Production: Numpty productions<br />
Contact: Alex Kirkland,<br />
beefchrist@gmail.com<br />
In this visually elegant, cheery metaphor<br />
film that makes great use of the poetic art<br />
film narration tricks, the main character<br />
dreams of a life as a horse.<br />
Visuaalisesti tyylikkäässä, runollisen<br />
taide-elokuvan kerrontakeinoja<br />
hienosti hyödyntävässä hilpeässä<br />
metaforaelokuvassa päähenkilö haaveilee<br />
elämästä hevosena.<br />
130 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
ALT I ALT<br />
ALL IN ALL<br />
KAIKEN KAIKKIAAN<br />
Norway | Norja 2003<br />
Fiction | 4 min | 35 mm | col.<br />
Director: Torbjørn Skårild<br />
Script: Torbjørn Skårild<br />
Cinematography: Frode Merkersvik<br />
Sound: Nina Skogtrø<br />
Production: Torbjørn Skårild<br />
Contact: Norwegian Film Institute /<br />
Arna Marie Bersaas, Dronningens gt 16,<br />
0152 Oslo, Norway,<br />
Tel: +4722474500, mob +4792813088,<br />
Fax +4722474597,<br />
amb@nfi.no,<br />
www.nfi.no<br />
A diver prepares for the jump of his life.<br />
What is the most important thing, the<br />
movement or the goal? Tordbjørn Skårild’s<br />
All in All is a feast of visual and auditory<br />
rhythm.<br />
Uimahyppääjä valmistautuu elämänsä<br />
hyppyyn. Onko tärkeintä liike vai<br />
päämäärä? Torbjørn Skårildin Alt i alt on<br />
visuaalisen ja auditiivisen rytmin juhlaa.
THE GOLD RUSH KULTAKUUME<br />
▶ 9.3. 19.00 TAMPERE-TALO • SUB: FIN/ENG<br />
THE GOLD RUSH<br />
KULTAKUUME<br />
The Gold Rush is Charles Chaplin's (1889–1977) most<br />
renowned and perhaps best-loved film. It takes place in Yukon,<br />
Canada in 1898 during the Klondike Gold Rush. Shooting The<br />
Gold Rush took over a year, and miles of film were shot. From this<br />
enormous amount of material, Chaplin edited a 1,5-hour silent<br />
film, and composed a magnificent score in 1942 for the film's new<br />
version. Among the most memorable scenes are the Thanksgiving<br />
“shoe dinner” and the dream sequence in which the trampprospector<br />
acts as a choreographer for dancing rolls.<br />
Chaplin's new breed of hardy comedy heroine was portrayed by<br />
the young, 19-year-old Georgia Hale. Under Chaplin's direction,<br />
The Gold Rush, billed as “a dramatic comedy”, moves between<br />
at times absurd comedy and charged drama that combine into a<br />
masterful part of cinema's golden history. The Gold Rush is the<br />
film Chaplin wanted to be remembered for. The film premiered at<br />
Grauman's Egyptian Theatre in Hollywood on June 26, 1925.<br />
The screening is accompanied by Tampere Chamber Orchestra<br />
conducted by Kimmo Tullila.<br />
Raimo Silius<br />
THE GOLD RUSH © ROY EXPORT S.A.S<br />
United States | Yhdysvallat 1925<br />
Fiction | 88 min | 35 mm | b&w | silent<br />
Director: Charles Chaplin<br />
Script: Charles Chaplin<br />
Cinematography: Roland Totheroh<br />
Editing: Charles Chaplin, Harold McGhean<br />
Art Director: Charles D. Hall<br />
Music: Charles Chaplin<br />
Cast: Charles Chaplin, Georgia Hale, Mack Swain, Tom Murray, Betty Morrissey, Kay Desleys,<br />
Joan Lowell, Malcolm Waite, Henry Bergman<br />
Production: Charles Chaplin – United Artists<br />
Contact: Roy Export S.A.S / Claire Byrski, 58 rue Jean Jacques Rosseau, 75001 Paris, France, Tel: +33140263123,<br />
fax +33142364290, office@charliechaplin.com, www.charliechaplin.com<br />
132 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Kultakuume on Charles Chaplinin (1889–1977) tunnetuin<br />
ja ehkä rakastetuin elokuva. Sen tapahtumat sijoittuvat<br />
Kanadan Yukoniin Klondiken kultakuumeen aikaan vuoteen<br />
1898. Kultakuumeen kuvaukset kestivät toista vuotta, ja<br />
filmiä kuvattiin kilometreittäin. Valtavasta materiaalista<br />
Chaplin leikkasi puolentoista tunnin mykkäelokuvan, jonka<br />
uusintaversioon hän sävelsi upean musiikin vuonna 1942.<br />
Muistetuimpia kohtauksia ovat kiitospäivän ”kenkäillallinen”<br />
sekä unijakson keihästettyjen sämpylöiden tanssi kulkurikullankaivajan<br />
toimiessa koreografina.<br />
Nuori 19-vuotias Georgia Hale oli Chaplinin uudenlainen,<br />
riuskaotteinen komediasankaritar. Kultakuumeen alaotsikko<br />
on: dramaattinen komedia. Chaplinin ohjauksessa jopa absurdi<br />
komedia ja ladattu draama vuorottelevat, ja kokonaisuus<br />
on mestarillisen kultaista elokuvahistoriaa. Kultakuume on<br />
elokuva, josta Chaplin halusi mieluiten tulla muistetuksi. Sen<br />
ensi-ilta oli 26.6.1925 Graumanin egyptiläisessä teatterissa<br />
Hollywoodissa.<br />
Chaplinin ikiklassikko esitetään mykkäkaudelle uskollisesti<br />
livesäestyksellä. Esityksen säestää Tampere Chamber<br />
kapellimestarinaan Kimmo Tullila Tampere-talon Isossa<br />
salissa.<br />
Raimo Silius<br />
THE GOLD RUSH © ROY EXPORT S.A.S
JAMES FINLAYSON<br />
A Scottish machine builder, James Finlayson (1771–1852),<br />
founded a cotton mill to Tampere in 1820. For decades it was<br />
the largest mill in Finland. Finlayson was a city inside a city: the<br />
factory had its own store, library, church, school, hospital and<br />
theater.<br />
This year it will be 125 years since another James Finlayson<br />
was born. This James Finlayson was born in 1887 in Falkirk,<br />
Scotland and died in 1953 in the United States. James “Handlebar<br />
Moustache” Finlayson’s career as a screen actor was long.<br />
Between years 1918–1951, he acted in almost 200 movies, of<br />
which majority were one and two-reel short films. He began<br />
his Hollywood career in Mack Sennett’s and continued it in Hal<br />
Roach’s legendary short comedies.<br />
Finlayson acted with Stan Laurel for the first time in 1923 and<br />
for the first time with Laurel & Oliver Hardy in 1927. He was the<br />
angry opponent of Stan & Ollie altogether in 13 short films and<br />
11 feature films. The highlight of Laurel & Hardy & Handlebar<br />
Moustache’s short film career was year 1929 when several tworeel<br />
masterpieces, such as Leo McCartney’s Liberty, James Horne’s<br />
Big Business and James Parrott’s The Hoose-Gow, completed.<br />
Usually the trio’s short films have a way of developing from<br />
small events into a snowball effect which leads directly towards<br />
complete destruction. “It was not us but them who started it!” and<br />
before you know it, it’s time to go out of the frying pan and into<br />
the fire with full speed again.<br />
The two-reel classic pearls of the sunny dummies James<br />
Finlayson, Oliver Hardy and Stan Laurel will also be screened in<br />
various parts of the Finlayson mill area during the Tampere Film<br />
Festival.<br />
Raimo Silius<br />
Skotlantilainen koneenrakentaja James Finlayson (1771–1852)<br />
perusti Tampereelle Finlaysonin puuvillatehtaan vuonna 1820.<br />
Se oli vuosikymmeniä Suomen suurin tehdas. Finlayson oli<br />
kaupunki kaupungissa: tehtaalla oli oma kauppa, kirjasto,<br />
kirkko, koulu, sairaala ja teatteri.<br />
Tänä vuonna tulee kuluneeksi 125 vuotta toisen James<br />
Finlaysonin syntymästä. James Finlayson ”kakkonen”<br />
syntyi vuonna 1887 Skotlannin Falkirkissa ja kuoli vuonna<br />
1953 Yhdysvalloissa. James ”Nuuskanenä” Finlaysonin<br />
ura elokuvanäyttelijänä oli pitkä. Hän näytteli vuosina<br />
1918–1951 liki 200 elokuvassa, joista valtaosa oli yksi- ja<br />
kaksikelaisia lyhytelokuvia. Hän aloitti uransa Hollywoodissa<br />
Mack Sennettin ja jatkoi sitä Hal Roachin legendaarisissa<br />
lyhytkomedioissa.<br />
Finlayson näytteli ensimmäisen kerran Stan Laurelin kanssa<br />
vuonna 1923 sekä ensi kerran Laurelin & Oliver Hardyn kanssa<br />
vuonna 1927. Hän oli Stanin & Ollien kiukkuinen vastapeluri<br />
kaikkiaan 13 lyhytelokuvassa ja 11 pitkässä elokuvassa.<br />
Ohukaisen & Paksukaisen & Nuuskanenän lyhytelokuvauran<br />
tähtihetkiä oli vuosi 1929, jolloin valmistui useita kaksikelaisia<br />
mestariteoksia, kuten Leo McCareyn Liberty, James Hornen<br />
Big Business ja James Parrottin The Hoose-Gow.<br />
Kolmikon lyhytelokuvissa useimmiten pikku tapahtumista<br />
edetään lumipalloefektin tapaan kohti täydellistä tuhoa.<br />
"Emme me, vaan nuo aloittivat!", ja sitten mennään ojasta<br />
allikkoon täydeltä laidalta. Päivänpaisteisten pässinpäiden<br />
James Finlaysonin, Oliver Hardyn ja Stan Laurelin kaksikelaisia<br />
klassikkohelmiä esitetään <strong>Tampereen</strong> elokuvajuhlien aikana<br />
myös eri puolilla Finlaysonin aluetta.<br />
Raimo Silius<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
133<br />
1 2 3 4 6 7 8 9 10 11
JAMES FINLAYSON<br />
▶ 8.3. 20.00 TULLIKAMARI T/T/41 • 10.3. 12.00 TULLIKAMARI L/T/107 • SUB: ENG<br />
LIBERTY<br />
VAPAUS<br />
United States | Yhdysvallat 1929<br />
Fiction | 20 min | 35 mm | b&w<br />
Director: Leo McCarey<br />
Script: H.M. Walker<br />
Cinematography: George Stevens<br />
Editing: Richard Currier<br />
Production: Hal Roach Studios / Hal Roach<br />
Contact: Bonner Kinemathek / Bernhard Gugsch,<br />
Kreuzstrasse 16, 53225 Bonn, Germany,<br />
Tel: +49228469721, Fax +49228464767,<br />
bernhard.gugsch@bonnerkinemathek.de<br />
www.bonnerkinemathek.de<br />
Stan Laurel (1890–1965) and Oliver Hardy (1892–1957) made<br />
no less than 13 films together in 1929, of which 7 were mute<br />
with added music and sound effects. The master director Leo<br />
McCarey (1898–1969) directed especially humorists and comics.<br />
He said that Stan Laurel is the most inventive and brilliant<br />
spirit of comedy, right after Charlie Chaplin. James “Handlebar<br />
Moustache” Finlayson (1887–1953) plays an entrepreneur whose<br />
records are smashed to pieces. Stan and Ollie are caught redhanded,<br />
and an 18-year-old “blond temptress”, Jean Harlow, is<br />
starting out her career in a small role. Liberty has been called the<br />
world’s funniest short film.<br />
Stan Laurel (1890–1965) ja Oliver Hardy (1892–1957)<br />
tekivät vuonna 1929 peräti 13 lyhytelokuvaa, niistä 7 oli<br />
vielä mykkiä, joihin lisättiin musiikki ja äänitehosteet.<br />
Mestariohjaaja Leo McCarey (1898–1969) oli erityisesti<br />
humoristien ja koomikoiden ohjaaja. Hän totesi, että Stan<br />
Laurel oli heti Chaplinin jälkeen komedioiden kekseliäin<br />
ja loistavin persoona. James ”Nuuskanenä” Finlayson<br />
(1887–1953) esittää liikkeenharjoittajaa, jonka grammarilevyt<br />
murskataan pirstaleiksi. Stan ja Ollie yllätetään housut<br />
kintuissa, ja 18-vuotias ”vaalea vamppi” Jean Harlow aloittelee<br />
uraansa pienessä roolissa. Vapautta on kutsuttu maailman<br />
hauskimmaksi lyhytelokuvaksi.<br />
BIG BUSINESS<br />
JOULUKUUSIKAUPPIAAT<br />
134 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
United States | Yhdysvallat 1929<br />
Fiction | 19 min | 35 mm | b&w<br />
Director: J. Wesley Horne<br />
Script: H.M. Walker<br />
Cinematography: George Stevens<br />
Editing: Richard Currier<br />
Production: Hal Roach Studios / Hal Roach<br />
Contact: Bonner Kinemathek / Bernhard Gugsch,<br />
Kreuzstrasse 16, 53225 Bonn, Germany,<br />
Tel: +49228469721, Fax +49228464767,<br />
bernhard.gugsch@bonnerkinemathek.de<br />
www.bonnerkinemathek.de<br />
James W. Horne’s (1881–1942) Big Business is a story about a<br />
man who turned the other cheek and got a full blow to his nose.<br />
This masterpiece is the most perfect short film bravura of the<br />
angry opponent of Laurel and Hardy, James Finlayson. There is<br />
an obvious conflict between two sides. Who started this? Not me,<br />
but… It is brilliant, when one knows how to play it to the second:<br />
timing, slow development, dead moments, rhythm and tempo.<br />
Here is the film that challenges Liberty for the title of world’s best<br />
short film.<br />
James W. Hornen (1881–1942) Joulukuusikauppiaat on tarina<br />
miehestä, joka käänsi toisen poskensa ja sai täyställin nenäänsä.<br />
Tämä mestariteos on Ohukaisen ja Paksukaisen kiukkuisen<br />
vastapelurin James Finlaysonin lyhytelokuvauran täydellisin<br />
bravuurisuoritus. Elokuvassa on selkeä kahden osapuolen<br />
välinen konflikti. Kuka tämän aloitti? En minä, vaan… On<br />
se neroutta, kun sen osaa sekunnin tarkasti: ajoitus, hidas<br />
kehittely, kuolleet hetket, rytmi ja tempo. Tässä kova haastaja<br />
Vapaudelle maailman hauskimmasta lyhytelokuvasta.
JAMES FINLAYSON<br />
▶ 8.3. 20.00 TULLIKAMARI T/T/41 • 10.3. 12.00 TULLIKAMARI L/T/107 • SUB: ENG<br />
THE HOOSE GOW<br />
HILUT KINTUISSA<br />
United States | Yhdysvallat 1929<br />
Fiction | 18 min | 35 mm | b&w<br />
Director: James Parrott<br />
Script: H.M. Walker<br />
Cinematography: George Stevens<br />
Sound: Elmer Raguse<br />
Editing: Richard Currier<br />
Music: William Axt, Spencer Williams<br />
Production: Hal Roach Studios/Hal Roach<br />
Contact: Jupiter-Film GmbH / Hans-Peter Blechinger,<br />
Neubaugasse 25, 1070 Wien, Austria,<br />
Tel: +432772540011, fax +432772540014,<br />
office@jupiter-film.at,<br />
www.jupiter-film.at<br />
The trio Stan Laurel, Oliver Hardy and James Finlayson painlessly<br />
moved over to sound film in 1929. James Parrott (1892–1939)<br />
directed the majority of Laurel and Hardy’s two-reel masterpieces<br />
– in three of which also James Finlayson acted. The Hoose Gow<br />
is a fast-paced sound film about the longing for freedom. Neither<br />
Stan nor Ollie thought to do wrong; in fact, they didn’t think to<br />
begin with. The grand finale, the great porridge war, hits the pure<br />
core of slapstick humor, of which also Finlayson as the governor<br />
get his share of.<br />
Kolmikko Stan Laurel, Oliver Hardy ja James Finlayson<br />
siirtyivät kivuttomasti äänielokuvaan vuonna 1929. James<br />
Parrott (1892–1939) ohjasi uransa aikana eniten Ohukaisen ja<br />
Paksukaisen kaksikelaisia mestariteoksia, joista kolmessa myös<br />
James Finlayson näytteli. Hilut kintuissa on hurjavauhtinen<br />
äänielokuva vapauden kaihosta. Ei Stanilla eikä Olliella ollut<br />
ajatustakaan tehdä vääryyttä, itse asiassa heillä ei ollut ajatuksia<br />
lainkaan. Loppuhuipennus suuri puurosota on täyttä slapstickin<br />
ydinmahlaa, josta kuvernööriä esittävä Finlaysonkin saa osansa.<br />
NIGHT OWLS<br />
YÖPÖLLÖT<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
United States | Yhdysvallat 1930<br />
Fiction | 21 min | 35 mm | b&w<br />
Director: James Parrott<br />
Script: H.M. Walker<br />
Cinematography: George Stevens<br />
Sound: Elmer Raguse<br />
Editing: Richard Currier<br />
Music: Marvin Hatley, Harry von Tilzer<br />
Production: Hal Roach Studios / Hal Roach<br />
Contact: Jupiter-Film GmbH / Hans-Peter Blechinger,<br />
Neubaugasse 25, 1070 Wien, Austria,<br />
Tel: +432772540011, Fax +432772540014,<br />
office@jupiter-film.at,<br />
www.jupiter-film.at<br />
With the introduction of sound films, Laurel and Hardy added<br />
verbal humor to the mix, which, especially thanks to Stan’s<br />
exceptional voice, benefited the duo’s expression. Laurel and<br />
Hardy’s year 1930 of eight short films began exhilaratingly with<br />
James Parrott’s two-reel pearl, Night Owls. The two drifters, Stan<br />
and Ollie are on a nightly wandering, when a local police officer<br />
forces the duo to break in to the house of the chief of police. James<br />
Finlayson is the chief’s suspicious servant. The other renowned<br />
opponent of Stan and Ollie, Edgar Kennedy stars as the police<br />
officer.<br />
Äänielokuvissa Laurel ja Hardy yhdistivät mukaan verbaalisen<br />
huumorin, joka eritoten Stanin erikoisen äänen johdosta edisti<br />
kaksikon ilmaisua. Ohukaisen ja Paksukaisen kahdeksan<br />
lyhytelokuvan vuosi 1930 alkoi riemastuttavasti James Parrottin<br />
kaksikelaisella helmellä Yöpöllöt. Kulkurit Stan ja Ollie ovat<br />
yöllisellä vaelluksella, kun paikallinen poliisi pakottaa kaksikon<br />
murtautumaan varkaisiin poliisipäällikkönsä kotiin. James<br />
Finlayson on poliisipäällikön epäluuloinen palvelija. Poliisina<br />
on toinen Stanin ja Ollien maineikas vastapeluri Edgar<br />
Kennedy.<br />
135
KOLMAS ULOTTUVUUS<br />
Stefan Drössler: The hiSTory of 3D la 24.3. klo 16<br />
Hitchcock:<br />
Täydellinen rikos<br />
25.3. & 29.3.<br />
Cameron:<br />
AVATAr<br />
19.4. & 24.4.<br />
elokuvateatteri orion • eerikinkatu 15 • liput 5,50 €/4,50 € • www.kava.fi
FINNISH FILM ARCHIVE ARKISTON AARTEET<br />
The Finnish Film Archive program consists of four screenings. The<br />
National Audiovisual Archive switched over to the digital 4K era<br />
in the fall of 2011, and the first screening presents early Finnish<br />
documentaries for the first time as digital copies. This year it will<br />
be 130 years since explorer Sakari Pälsi was born. Pälsi's Arktisia<br />
matkakuvia (1917) is an ethnological film treasure which has<br />
astonished experts all over. The footage shot by the Salvation<br />
Army missionary Edward Rosenlund during 1923–1938 in the<br />
Dutch East Indies, nowadays Indonesia, is extremely rare. The<br />
first screening ends with the short documentary about geologist<br />
Väinö Auer in Tierra del Fuego.<br />
In the summer of 1947 production company Oy Filmiseppo's<br />
founder Arvo Tamminen traveled around "the American<br />
wonderland" filming the lives and conditions of Finnish-<br />
American people. The extensive material was turned into the long<br />
documentary Sydämeni laulu.<br />
The third screening features more or less famous foreigners<br />
visiting Finland in different decades. Hundreds of different visitors<br />
have been filmed, starting from Tsar Nicholas II's visit to Helsinki<br />
in 1915, and ending with Jean-Luc Godard's one-day-visit to<br />
Helsinki in 1965.<br />
The great and powerful Soviet Union collapsed on 21st<br />
December 1991, while the small and gutsy Finland turned 94<br />
years old on 6th December 2011. The fourth screening is the right<br />
time to explore how Finnish filmmakers turned their cinematic<br />
eye towards the Soviet Union during different decades. In the<br />
young, "white" Finland of the 1920s and 30s, the Soviet Union<br />
as a film subject was quite a rarity. During the Winter War and<br />
the Continuation War, the Soviet Union was naturally the arch<br />
enemy of wartime propaganda.<br />
In the fall of 1944 everything changed. A visit by the Soviet Red<br />
Army choir and dance group was eagerly filmed in March 1945.<br />
The impressive documentary about "the years of danger", Suomi<br />
neuvottelee, describes the strict negotiations of the Finno-Soviet<br />
Treaty in March 1948. The fourth screening presents short films<br />
from the time of the Finnish autonomy to Urho Kekkonen's era,<br />
without forgetting the 1961 Note Crisis.<br />
Raimo Silius<br />
Contact for all prints in Finnish Film Archive screenings: National<br />
Audiovisual Archive, Sörnäisten rantatie 25 A, 00500 Helsinki,<br />
Finland, Tel: +3589615400, Fax +358961540242, kava@kava.fi,<br />
www.kava.fi<br />
Sarjassa on neljä ohjelmakokonaisuutta: Tiedemiesten matkat,<br />
Sydämeni laulu lännen lokarin mailla, Suomi kutsui sekä<br />
Karhun kainalossa. Kansallisessa audiovisuaalisessa arkistossa<br />
siirryttiin syksyllä 2011 digitaaliseen 4K –aikakauteen.<br />
Ensimmäisessä näytöksessä esitetään varhaisia suomalaisia<br />
dokumenttielokuvia ensi kerran digitaalisina kopioina.<br />
Tutkimusmatkailija Sakari Pälsin syntymästä tulee tänä vuonna<br />
kuluneeksi 130 vuotta. Pälsin Arktisia matkakuvia (1917) on<br />
kansatieteellisen elokuvan aarre, joka on hämmästyttänyt<br />
asiantuntijoita kaikkialla. Pelastusarmeijan lähetyssaarnaajan<br />
Edward Rosenlundin kuvaamat otokset Hollannin Itä-<br />
Intiasta eli nykyisestä Indonesiasta vuosilta 1926–1938 ovat<br />
äärimmäisen harvinaisia. Näytöksen päättää lyhytdokumentti<br />
geologi Väinö Auerista, Tulimaata tutkimassa – kuvia<br />
suomalaisen retkikunnan matkalta 1928–29.<br />
Elokuvayhtiö Oy Filmisepon perustaja Arvo Tamminen<br />
kiersi kesällä 1947 ”Amerikan ihmemaata” Yhdysvaltoja ja<br />
kuvasi amerikansuomalaisten elämää ja oloja. Runsaasta<br />
filmimateriaalista syntyi nyt nähtävä pitkä dokumentti<br />
Sydämeni laulu.<br />
Kolmas näytös esittelee enemmän tai vähemmän tunnettujen<br />
”ulkomaanelävien” vierailuja Suomessa eri vuosikymmenillä.<br />
Elokuvattuja vieraita on satoja alkaen keisari Nikolai II:n<br />
käynnistä Helsingissä 1915 ja päättyen Jean-Luc Godardin<br />
päivän vierailuun Helsingissä 1965.<br />
Suuri ja mahtava Neuvostoliitto lakkasi olemasta 21.12.1991,<br />
pieni ja sisukas Suomi puolestaan täytti 94 vuotta 6.12.2011.<br />
Neljäs näytös onkin oikea hetki tarkastella, miten suomalaiset<br />
elokuvantekijät suuntasivat ”kinosilmänsä” eri vuosikymmenillä<br />
Neuvostoliitoon. Neuvostoliitto oli elokuvauksen kohteena<br />
nuoressa valkoisessa Suomessa 1920- ja 1930-luvuilla aivan<br />
marginaalinen. Talvisodan ja jatkosodan vuosina Neuvostoliitto<br />
oli tietenkin propagandan perivihollinen.<br />
Syksyllä 1944 kaikki muuttui. Neuvostoliiton Punaisen<br />
armeijan kuoron ja tanssiryhmän vierailu filmattiin oitis<br />
maaliskuussa 1945. Vaaran vuosien vaikuttava dokumentti<br />
Suomi neuvottelee kuvasi YYA-sopimuksen tiukkoja<br />
neuvotteluja maaliskuussa 1948. Karhun kainalossa<br />
-näytöksessä nähdään lyhytelokuvia Suomen autonomian<br />
ajalta presidentti Urho Kekkosen aikaan, syksyn 1961<br />
noottikriisiäkään unohtamatta.<br />
Raimo Silius<br />
Kontakti kaikkiin Arkiston aarteet -elokuviin: Kansallinen<br />
audiovisuaalinen arkisto, Sörnäisten rantatie 25 A, 00500<br />
Helsinki, Finland, p. +3589615400, Fax +358961540242,kava@<br />
kava.fi, www.kava.fi<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
137<br />
1 2 3 4 6 7 8 9 10 11
FINNISH FILM ARCHIVE 1: EXPLORERS’ JOURNEYS ARKISTON AARTEET 1: TIEDEMIESTEN MATKAT<br />
▶ 9.3. 14.00 PLEVNA 2 P/P2/52 • SUB: FIN<br />
SAKARI PÄLSI<br />
Finland | Suomi 1957<br />
Documentary | 8 min | DCP | b&w<br />
Director: Kalevi Lavola<br />
Script: Kalevi Lavola<br />
Cinematography: Kalevi Lavola<br />
Editing: Kalevi Lavola<br />
Narrator: Jyri Schreck<br />
Production: Kalevi Lavola<br />
Kalevi Lavola (1907–1974) directed a series of short films<br />
about Finnish authors and artists in the 1950s. The film about<br />
archaeologist, ethnologist and explorer Sakari Pälsi (1882–1965)<br />
was completed in 1957, when Pälsi turned 75. The camera records<br />
Pälsi’s 75th birthday party, then moves to Loppi where Pälsi spent<br />
his childhood, and finally returns to Helsinki and Pälsi’s home in<br />
Herttoniemi.<br />
Kalevi Lavola (1907–1974) ohjasi 1950-luvulla<br />
lyhytelokuvasarjan suomalaisista kirjailijoista ja taiteilijoista.<br />
Elokuva arkeologi, kansatieteilijä, kirjailija ja tutkimusmatkailija<br />
Sakari Pälsistä (1882–1965) valmistui 1957 hänen täyttäessään<br />
75 vuotta. Kamera dokumentoi Pälsin 75-vuotisjuhlia, siirtyy<br />
sitten Pälsin lapsuudenmaisemiin Lopelle ja palaa lopuksi<br />
Helsinkiin Pälsin Herttoniemen kotiin.<br />
138 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
ARKTISIA MATKAKUVIA<br />
SCENES FROM AN ARCTIC JOURNEY<br />
Finland | Suomi 1917<br />
Documentary | 39 min | DCP | b&w | silent<br />
Director: Sakari Pälsi<br />
Cinematography: Sakari Pälsi<br />
Production: Sakari Pälsi<br />
Between 1917 and 1919, Sakari Pälsi went on an expedition to<br />
the area where the indigenous people of North Eastern Siberia<br />
used to live. The expedition’s purpose was to collect material<br />
about the ancient culture to further prehistoric research in<br />
Finland. When he started working in film, Pälsi already was<br />
an experienced photographer. His indescribably valuable<br />
film material was discovered in fall 1976 from the attic of a<br />
business building in Helsinki. The material is a treasure of early<br />
ethnographic film, and has amazed researchers all over the world.<br />
The discovered material was restored by Lauri Tykkyläinen and<br />
Jukka Mannerkorpi of the Finnish Film Archive.<br />
Sakari Pälsi teki vuosina 1917–19 tutkimusmatkan Koillis-<br />
Siperian alkuperäiskansojen asuinsijoille. Matkan tarkoituksena<br />
oli kerätä muinaisen kulttuurin tarjoamaa aineistoa Suomen<br />
esihistoriallisen tutkimuksen tarpeisiin. Pälsi oli elokuvaukseen<br />
ryhtyessään jo kokenut valokuvaaja. Pälsin äärettömän arvokas<br />
elokuvamateriaali löydettiin syksyllä 1976 helsinkiläisen<br />
keskusliikkeen ullakolta. Se on varhaisen kansatieteellisen<br />
elokuvan aarre, joka on hämmästyttänyt tutkijoita ympäri<br />
maailmaa. Löydetyn materiaalin entisöinnin suorittivat Lauri<br />
Tykkyläinen ja Jukka Mannerkorpi Suomen elokuva-arkistosta.
FINNISH FILM ARCHIVE 1: EXPLORERS’ JOURNEYS ARKISTON AARTEET 1: TIEDEMIESTEN MATKAT<br />
▶ 9.3. 14.00 PLEVNA 2 P/P2/52 • SUB: FIN<br />
HOLLANNIN ITÄ-INTIASTA 1926-1938 (KOOSTE)<br />
FROM DUTCH EAST INDIES 1926-1938<br />
Finland | Suomi 1926–1938<br />
Documentary | 20 min | DCP | b&w | silent<br />
Director: Edward Rosenlund<br />
Cinematography: Edward Rosenlund<br />
Production: Edward Rosenlund<br />
The Salvation Army missionary Edward Rosenlund (1895-1939)<br />
is one of Finland’s pioneers of 16 mm cinematography. As early<br />
as in the mid-1920s, Rosenlund created his first 16 mm films.<br />
Rosenlund spent 25 years working for the Salvation Army in the<br />
Dutch East Indies (current Indonesia). His documentaries from<br />
1926 – 1938 are extremely rare.<br />
Pelastusarmeijan lähetyssaarnaaja Edward Rosenlund (1895-<br />
1939) on suomalaisen 16 mm:n kaitaelokuvauksen pioneereja.<br />
Niinkin varhain kuin 1920-luvun puolivälissä hän valmisti<br />
ensimmäiset 16 mm:n elokuvansa. Rosenlund vietti 25 vuotta<br />
Pelastusarmeijan palveluksessa Hollannin Itä-Intiassa eli<br />
nykyisessä Indonesiassa. Häneen kuvaamansa dokumentit<br />
vuosilta 1926–1938 ovat äärimmäisen harvinaisia.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
TULIMAATA TUTKIMASSA - KUVIA SUOMALAISEN<br />
RETKIKUNNAN MATKALTA 1928-29<br />
EXPLORING TIERRA DEL FUEGO – SCENES FROM THE FINNISH EXPEDITION IN 1928-29<br />
Finland | Suomi 1953<br />
Documentary | 11 min | DCP | b&w<br />
Director: Harry Lewing<br />
Script: Heikki Roivainen<br />
Cinematography: Heikki Roivainen<br />
Music: Pjotr Tsaikovski, Richard Wagner, Gioacchino Rossini,<br />
Gustav Holst, Frédéric Chopin<br />
Narrator: Yrjö Haapanen<br />
Production: Suomi-Filmi Oy<br />
In 1928, the Geographical Society of Finland organized an<br />
expedition, led by geographer and geologist Väinö Auer<br />
(1895–1981), to Tierra del Fuego, the southernmost part of South<br />
America. A documentary of the journey was made in 1931.<br />
Suomi-Filmi created a sound film from the remaining material<br />
in 1953. The cultural anthropological documentary brings to<br />
light the environmental destruction in Tierra del Fuego in the<br />
1920s: the state of the bird life – which species have disappeared<br />
– overfishing and forest eradication. The Lönnrot glacier is also<br />
visited.<br />
Suomen Maantieteellisen Seuran retkikunta matkasi<br />
maantieteilijä ja geologi Väinö Auerin (1895-1981) johdolla<br />
Etelä-Amerikan eteläisimpään osaan Tulimaahan vuonna<br />
1928. Matkasta tehtiin dokumentti vuonna 1931. Säilyneestä<br />
materiaalista Suomi-Filmi valmisti äänielokuvan vuonna<br />
1953. Kulttuuriantropologinen dokumentti näyttää Tulimaan<br />
1920-luvun lopun ympäristötuhot: linnuston tila – mitä lajeja<br />
on hävinnyt – liikakalastus ja metsien hävittäminen. Lönnrotjäätikölläkin<br />
käydään.<br />
139
FINNISH FILM ARCHIVE 2: SONG OF MY HEART ON THE LAND OF LOGGER ARKISTON ARTEET 2 – SYDÄMENI LAULU LÄNNEN LOKARIN MAILLA<br />
▶9.3. 16.00 PLEVNA 2 P/P2/53 • SUB: FIN<br />
LAHJAKENGISSÄ KOULUTIELLE<br />
WALKING TO SCHOOL IN GIFT SHOES<br />
Finland | Suomi 1950<br />
Documentary | 9 min | DigiBeta | b&w<br />
Director: Aimo Jäderholm<br />
Script: Usko Kemppi<br />
Cinematography: Aimo Jäderholm<br />
Production: Suomi-Filmi Oy<br />
The ”developing country” Finland received a lot of aid from<br />
America after World War II. Aimo Jäderholm’s (b.1916) short<br />
film records how the funds from a donation driven by American<br />
Finns are used to manufacture shoes that the Suomen Huolto<br />
charity organization distributes to children in poor families. The<br />
“Gift for Finnish Children” is very welcome, as there’s a great<br />
shortage of footwear and some children have nothing but rags to<br />
cover their feet with.<br />
“Kehitysmaa” Suomi sai toisen maailmansodan jälkeen<br />
monenlaista “Amerikan apua”. Aimo Jäderholmin (s. 1916)<br />
lyhytelokuvassa amerikansuomalaisten keräystoiminnan tuloilla<br />
rahoittamasta lahjoituksesta valmistetaan kenkiä, jotka Suomen<br />
Huolto –järjestö jakaa vähävaraisten perheiden lapsille. ”Lahja<br />
Suomen lapsille” tulee todella tarpeeseen, sillä jalkineista on<br />
kova puute, joillakin lapsilla on vain riepuja jalkojen suojana.<br />
140 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
SYDÄMENI LAULU<br />
SONG OF MY HEART<br />
Finland | Suomi 1948<br />
Documentary | 85 min | DigiBeta | b&w<br />
Director: Arvo Tamminen<br />
Script: Arvo Tamminen<br />
Cinematography: Arvo Tamminen, Veli Tamminen<br />
Sound: Suomi-Filmi Oy<br />
Editing: Orvo Saarikivi<br />
Music: Heikki Aaltoila<br />
Narrators: Kastehelmi Karjalainen, Heikki Packalen<br />
Production: Oy Filmiseppo<br />
Only five feature-length documentary films screened in<br />
cinemas were made in Finland between 1945 and 1952. Song<br />
of My Heart is a Finnish filmmaker’s look at the United States.<br />
Arvo Tamminen (1904–1986), founder of the film company<br />
Elokuvayhtiö Oy Filmiseppo, toured “America, Wonderland of<br />
the West”, with his news camera for several weeks in 1947. He<br />
filmed the life and the conditions of the American Finns all over<br />
the continent, especially in the Finn regions. The central character<br />
of the documentary is the young girl Kaarina, who follows along<br />
on the trip and occasionally also appears in front of the camera.<br />
Yrjö Rauanheimo created the documentary’s lively narration. In<br />
addition to Song of My Heart, the extensive body of material shot<br />
on the trip yielded some 30 short tax deduction films.<br />
Suomessa valmistui vuosina 1945–1952 vain viisi<br />
elokuvateattereissa esitettyä kokoillan dokumenttielokuvaa.<br />
Sydämeni laulu on suomalaisen elokuvantekijän katse<br />
Yhdysvaltoihin.<br />
Elokuvayhtiö Oy Filmisepon perustaja Arvo Tamminen<br />
(1904–1986) kiersi uutiskameroineen kesällä 1947 usean<br />
viikon ajan ”Lännen lokarin Amerikan ihmemaata” ja<br />
kuvasi amerikansuomalaisten elämää ja oloja eri puolilla<br />
laajaa mannerta, erityisesti suomalaisalueilla. Dokumentin<br />
keskushenkilönä on Kaarina-tyttö, joka seuraa mukana<br />
matkalla ja välillä esiintyykin kameran edessä. Eloisan<br />
selostustekstin laati Yrjö Rauanheimo. Kuvatusta runsaasta<br />
filmimateriaalista valmistui Sydämeni laulun lisäksi noin 30<br />
veronalennuslyhytelokuvaa.
FINNISH FILM ARCHIVE 3: VISITING FINLAND ARKISTON AARTEET 3 – SUOMI KUTSUI<br />
▶ 10.3. 14.00 PLEVNA 2 L/P2/87 • SUB: FIN<br />
HÄNEN MAJESTEETTINSA<br />
KEISARIN KÄYNTI<br />
HELSINGISSÄ<br />
HIS MAJESTY THE KAISER VISITS HELSINKI<br />
Finland | Suomi 1915<br />
Documentary | 7 min | DigiBeta | b&w<br />
Cinematography: Oscar Lindelöf<br />
Production: Maxim<br />
The Emperor of Russia and the Grand<br />
Duke of Finland Nikolai II visited Helsinki<br />
10th March 1915. The pioneer of Finnish<br />
film, Oscar Lindelöf (1887–1954) recorded<br />
the historical visit on his film camera.<br />
Venäjän keisari ja Suomen suuriruhtinas<br />
Nikolai II teki 10.3.1915 päivän vierailun<br />
Helsinkiin. Suomalaisen elokuvan<br />
pioneeri Oscar Lindelöf (1887–1954)<br />
ikuisti elokuvakamerallaan historiallisen<br />
vierailun.<br />
LAURI KRISTIAN RELANDER<br />
Finland | Suomi 1957<br />
Documentary | 10 min | DigiBeta | b&w<br />
Cinematography: Kurt Jäger, Frans<br />
Ekebom, Eino Kari, Kullervo Kari<br />
Production: Suomi-Filmi Oy<br />
Lauri Kristian Relander was the second<br />
president of Finland, from 1925 to 1931.<br />
The people named him Reissu-Lasse<br />
(”journeyman Lasse”). He went on official<br />
state visits between 1925 and 1928 to<br />
Estonia, Sweden, Norway, Denmark,<br />
and Latvia. In turn, the kings of Norway,<br />
Sweden, and Denmark, as well as the<br />
presidents of Estonia and Latvia visited<br />
Finland. This short film with sound<br />
includes episodes of silent films from 1925<br />
to 1928.<br />
Lauri Kristian Relander oli Suomen<br />
tasavallan toinen presidentti vuosina<br />
1925–1931. Hän sai kansan suussa<br />
lisänimen ”Reissu-Lasse”. Hän teki<br />
viralliset valtiovierailut 1925–1928<br />
Viroon, Ruotsiin, Norjaan, Tanskaan<br />
ja Latviaan. Vastavuoroisesti Norjan,<br />
Ruotsin ja Tanskan kuninkaat ja Viron ja<br />
Latvian presidentit vierailivat Suomessa.<br />
Tämä lyhyt äänielokuva sisältää<br />
jaksoja vuosina 1925–1928 kuvatuista<br />
mykkäelokuvista.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
NEWS FOOTAGE N:O 14/-35 BY<br />
SUOMI-FILMI<br />
SUOMI-FILMIN UUTISKUVIA N:0 14/-35<br />
Finland | Suomi 1935<br />
Documentary | 2 min | DigiBeta | b&w<br />
Production: Suomi-Filmi Oy<br />
In this news footage excerpt Johan<br />
Laidoner, the commander of the Estonian<br />
army, lays a wreath in Helsinki on the<br />
monument for the Finnish and Estonian<br />
soldiers in their wars of independence.<br />
Uutiskuvien katkelmassa Viron armeijan<br />
päällikkö Johan Laidoner laskee syksyllä<br />
1935 seppeleet Suomen ja Viron<br />
vapaussoturien muistomerkille Vanhan<br />
kirkon puistossa Helsingissä.<br />
141
FINNISH FILM ARCHIVE 3: VISITING FINLAND ARKISTON AARTEET 3 – SUOMI KUTSUI<br />
▶ 10.3. 14.00 PLEVNA 2 L/P2/87 • SUB: FIN<br />
SAKSAN TEOLLISUUSNÄYTTELY<br />
GERMAN INDUSTRY FAIR<br />
Finland | Suomi 1941<br />
Documentary | 7 min | DigiBeta | b&w<br />
Production: Suomi-Filmi Oy<br />
A short documentary of the large German<br />
industry fair in Helsinki in the spring of<br />
1941, just a couple of months before the<br />
Continuation War broke out.<br />
Lyhyt dokumenttielokuva Saksan<br />
laajasta teollisuusnäyttelystä Helsingissä<br />
keväällä 1941, vain pari kuukautta<br />
ennen jatkosodan syttymistä. Lisäksi<br />
saksalainen elokuva- ja viihdesäveltäjä<br />
Peter Kreuder "maaottelumarssilla" Erik<br />
von Frenckellin kanssa sekä Helsingin<br />
Velodromin avajaiskisat koti- ja<br />
ulkomaisine osanottajineen.<br />
FINLANDIA KATSAUS-KOOSTE<br />
FINLANDIA NEWSREEL COLLAGE<br />
Finland | Suomi 1943–1949<br />
Documentary | 11 min | DigiBeta | b&w<br />
Production: Finlandia-Kuva Oy<br />
7: Ilse Werner, the Dutch-German filmstar<br />
visited Finland during spring of 1943.<br />
Some of the first filmstar fans gathered in<br />
front of Rex, the cinema.<br />
80: Josephine “Black Venus” Baker,<br />
American-French dancer, visited Helsinki<br />
in May 1946 and performed for charity to<br />
help war orphans.<br />
114: The king of jazz, Louis “Satchmo”<br />
Armstrong, visited Helsinki for the first<br />
time in autumn 1949 for his historical<br />
concert at Helsinki Exhibition Hall. The<br />
best jazz musicians in Finland welcomed<br />
him at the Malmi airport with their music.<br />
129: Mrs. Eleanor Roosevelt visited<br />
Helsinki in autumn 1949.<br />
7: Hollantilais-saksalainen filmitähti Ilse<br />
Werner vieraili Suomessa keväällä 1943.<br />
Elokuvateatteri Rexin edessä kokoontui<br />
Suomen ensimmäisiä filmitähtifaneja.<br />
80: Yhdysvaltalais-ranskalainen<br />
tanssijatar, ”Musta Venus” Josephine<br />
Baker vieraili Helsingissä toukokuussa<br />
1946 ja antoi hyväntekeväisyysesityksiä<br />
sotaorvoille.<br />
114: Jazzin kuningas Louis ”Satchmo”<br />
Armstrong vieraili ensi kerran<br />
Helsingissä syksyllä 1949 ja esiintyi<br />
historiallisessa konsertissa Messuhallissa.<br />
Suomen parhaat jazzmuusikot<br />
vastaanottivat musisoinnillaan hänet<br />
Malmin lentokentällä.<br />
129: Mrs. Eleanor Roosevelt vieraili niin<br />
ikään Helsingissä syksyllä 1949.<br />
142 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
PARIISIA HELSINGISSÄ<br />
PARIS IN HELSINKI<br />
Finland | Suomi 1948<br />
Documentary | 8 min | DigiBeta | b&w<br />
Director: Aimo Jäderholm<br />
Cinematography: Aimo Jäderholm,<br />
Unto Kumpulainen<br />
Production: Suomi-Filmi Oy<br />
The large French industry fair took<br />
place in the Helsinki Exhibition Hall in<br />
October 1948. The top models from France<br />
showcased Finns the continental fashion –<br />
and explored the sights of the city.<br />
Helsingin Messuhallissa oli Ranskan<br />
suuri teollisuusnäyttely lokakuussa<br />
1948. Sen yhteydessä ranskalaiset<br />
huippumannekiinit esittelivät<br />
mannermaista muotia suomalaisille<br />
ja samalla tutustuivat Helsingin<br />
nähtävyyksiin.
FINNISH FILM ARCHIVE 3: VISITING FINLAND ARKISTON AARTEET 3 – SUOMI KUTSUI<br />
▶ 10.3. 14.00 PLEVNA 2 L/P2/87 • SUB: FIN<br />
FINLANDIA KATSAUS-KOOSTE<br />
FINLANDIA NEWSREEL COLLAGE<br />
Finland | Suomi 1950-1958<br />
Documentary | 14 min | DigiBeta | b&w<br />
Production: Suomi-Filmi Oy<br />
132: Emil Zatopek visited Finland in the summer of 1950, before<br />
the athletics European Championship games in Brussels. There, he<br />
won overwhelmingly the 10,000 as well as 5,000 meters.<br />
196: Actor Gregory “almost Finnish” Peck visited Finland in<br />
January 1953. He attended Helsinki’s premier of his film The<br />
Snows of Kilimanjaro.<br />
202: Ingmar Bergman and Harriet Andersson visited Helsinki in<br />
March 1953 promoting their film Summer with Monika.<br />
238: In June 1954, over 25,000 people listened to evangelist Billy<br />
Graham from the United States.<br />
239: Zarah Leander, Swedish singer and actress, performed with<br />
great success at Linnanmäki amusement park.<br />
267: American conductor Eugene Ormandy conducted the<br />
Philadelphia Orchestra at the “Sibelius Week”; he and the<br />
orchestra also visited Sibelius.<br />
275: Comedian Danny Kaye visited Helsinki beginning of October<br />
1955, for the premier of the Unicef short film “We have 25 million<br />
children”.<br />
329: Deaf mute and blind writer and teacher Helen Keller visited<br />
Finland in May 1957,<br />
348: Estonian singer Georg Ots visited Finland in September 1957<br />
and performed at Kulttuuritalo in Helsinki. The following year, he<br />
recorded his first Finnish album.<br />
377: The king of Nepal Mahendra Bir Bikram Shah and the queen<br />
Ratna Rajya Lakshini came to Finland unofficially for two days,<br />
26th – 28th June 1958.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
132: Emil Zatopek vieraili Suomessa kesällä 1950 ennen<br />
Brysselin yleisurheilun EM-kisoja, joissa hän voitti<br />
ylivoimaisesti 10 000 ja 5000 metrin juoksun.<br />
196: Näyttelijä Gregory ”melkein suomalainen” Peck vieraili<br />
Suomessa tammikuussa 1953. Hän oli läsnä Kilimandzaron<br />
lumet –elokuvansa Helsingin ensi-illassa.<br />
202: Ingmar Bergman ja Harriet Andersson vierailivat<br />
Helsingissä maaliskuussa 1953 uuden elokuvansa Kesä<br />
Monikan kanssa merkeissä.<br />
238: Amerikkalaista evankelistaa Billy Grahamia kuunteli<br />
kesäkuussa 1954 olympiastadionilla yli 25 000 kuulijaa.<br />
239: Ruotsalainen laulajatar ja näyttelijätär Zarah Leander<br />
esiintyi toisena vierailukesänään 1954 menestyksellisesti<br />
Linnanmäellä.<br />
267: Amerikkalainen kapellimestari Eugene Ormandy johti<br />
Philadelphian sinfoniaorkesteria Sibelius-viikolla kesäkuussa<br />
1955 ja vieraili orkesterin kanssa Sibeliuksen luona.<br />
275: Koomikko Danny Kaye vieraili Helsingissä lokakuun<br />
alussa 1955 Unicefin lyhytelokuvan ”Meillä on 25 miljoonaa<br />
lasta” ensi-illassa.<br />
329: Sokea ja kuuromykkä kirjailija ja opettaja Helen Keller<br />
vieraili Suomessa toukokuussa 1957.<br />
348: Virolainen laulaja Georg Ots vieraili Suomessa<br />
syyskuussa 1957 esiintyen Helsingin Kulttuuritalolla.<br />
Seuraavana vuonna hän teki ensimmäiset suomalaiset<br />
levytykset.<br />
377: Nepalin kuningas Mahendra Bir Bikram Shah ja<br />
kuningatar Ratna Rajya Lakshini tekivät kahden päivän<br />
epävirallisen vierailun Suomeen 26.-28.6.1958<br />
143
FINNISH FILM ARCHIVE 3: VISITING FINLAND ARKISTON AARTEET 3 – SUOMI KUTSUI<br />
▶ 10.3. 14.00 PLEVNA 2 L/P2/87 • SUB: FIN<br />
KANSAKUNTIEN ASIALLA<br />
FOR NATIONS<br />
Finland | Suomi 1956<br />
Documentary | 9 min | DigiBeta | b&w<br />
Production: Suomi-Filmi Oy<br />
The UN Secretary-General Dag<br />
Hammarskjöld (1905–1961) visited<br />
Helsinki for two days in summer 1956.<br />
Suomi-Filmi made this “tax deduction<br />
short” possibly because Finland had been<br />
approved as a UN member state in 1955.<br />
YK:n pääsihteeri ruotsalainen Dag<br />
Hammarskjöld (1905-1961) oli<br />
kesällä 1956 kahden päivän vierailulla<br />
Helsingissä. Suomi-Filmi valmisti<br />
vierailusta veronalennuslyhytelokuvan<br />
ehkäpä siksi, että Suomi oli hyväksytty<br />
YK:n jäsenvaltioksi vuonna 1955.<br />
.<br />
FINLANDIA KATSAUS 334<br />
FINLANDIA NEWSREEL 334<br />
Finland | Suomi 1957<br />
Documentary | 7 min | DigiBeta | b&w<br />
Production: Suomi-Filmi Oy<br />
The Secretary General of Communist<br />
Party of Soviet Union, Nikita Khrushchev,<br />
and the Soviet Prime Minister Nikolai<br />
Bulganin officially visited Finland for one<br />
week in June 1957. They came to Tampere<br />
on June 12th, visiting among others<br />
Lokomo and the Lenin Museum. This<br />
newsreel is almost entirely focused on the<br />
Soviets’ visit.<br />
Neuvostoliiton NKP:n pääsihteeri<br />
Nikita Hruštšev ja pääministeri Nikolai<br />
Bulganin tekivät viikon virallisen<br />
vierailun Suomeen kesäkuun alussa<br />
1957. Kaksikko vieraili Tampereella<br />
12. kesäkuuta käyden muun muassa<br />
Lokomolla ja Lenin-museossa. Tämä<br />
Finlandia Katsaus käsittelee liki<br />
kokonaisuudessaan neuvostojohtajien<br />
vierailua.<br />
144 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
FINLANDIA KATSAUS 425<br />
FINLANDIA NEWSREEL 425<br />
Finland | Suomi 1959<br />
Documentary | 5 min | DigiBeta | b&w<br />
Script: Kari Uusitalo<br />
Editing: Kari Uusitalo<br />
Production: Suomi-Filmi Oy<br />
Newsreel 425 a downright cavalcade<br />
of guests. It is also culturally historical,<br />
since it documents the prologue of youth<br />
culture in Finland – or should one say at<br />
the Linnanmäki amusement park where<br />
25,000 young listeners enjoyed the Paul<br />
Anka concert. Other guests include the<br />
new ambassador of United Arab Republic<br />
(Egypt and Syria) Ahmed Riad, Armi<br />
and Gil Hilario come to Seutula (near<br />
Helsinki) along with Caravelli, and the<br />
Swedish pride Gripsholm the ocean liner<br />
in Helsinki with hundreds of tourists on<br />
her deck.<br />
Finlandia Katsaus 425 elokuulta 1959 on<br />
varsinainen vierailijoiden kavalkadi, ja se<br />
teki myös kulttuurihistoriaa, dokumentoi<br />
nuorisokulttuurin alkutahdit Suomessa,<br />
tarkemmin Helsingin Linnanmäellä,<br />
kun 25 000 nuorta kuulijaa nautti Paul<br />
Ankan konsertista. Katsausotteen<br />
muut vierailijat ovat Yhdistyneen<br />
arabitasavallan (Egypti ja Syyria) uusi<br />
lähettiläs Ahmed Riad, Caravellin<br />
kyydissä Seutulaan saapuneet Armi ja<br />
Gil Hilario sekä ruotsalaisten ylpeys<br />
valtamerenmatkustajalaiva Gripsholm<br />
Helsingissä satoja turisteja kannellaan.
FINNISH FILM ARCHIVE 3: VISITING FINLAND ARKISTON AARTEET 3 – SUOMI KUTSUI<br />
▶ 10.3. 14.00 PLEVNA 2 L/P2/87 • SUB: FIN<br />
FINLANDIA KATSAUS-KOOSTE<br />
FINLANDIA NEWSREEL COLLAGE<br />
Finland | Suomi 1960-1964<br />
Documentary | 12 min | DigiBeta | b&w<br />
Production: Suomi-Filmi Oy<br />
446: The exhibition by Czech master of puppet animation Jiří<br />
Trnka was opened in Helsinki in 1960.<br />
451: Director Andrzej Wajda and actor Zbigniew Cybulski visited<br />
Helsinki in 1960 for the Finnish premier of their film.<br />
499: Swedish professional boxer Ingemar Johansson visited<br />
Finland in 1961.<br />
511: Susanne Ulfsäter visited Helsinki in 1961 for the premier of<br />
her film.<br />
533: Juri Gagarin visited Finland in July 1961.<br />
565: Singer Marian Anderson visited Finland in 1961.<br />
662: Julius K. Nyerere, the first president of Tanganyika, visited<br />
Finland in 1963.<br />
683: Josip Broz Tito visited Finland with his wife Jovanka in 1964.<br />
693: Actor Richard Long arrived for the filming of Finnish-<br />
American film in July 1967.<br />
446: Tšekkiläisen nukkeanimaation mestarin JiŘi Trnkan<br />
näyttely avattiin tammikuussa 1960 Helsingissä.<br />
451: Puolalainen elokuvaohjaaja Andrzej Wajda ja näyttelijä<br />
Zbigniew Cybulski vierailivat helmikuussa 1960 Helsingissä<br />
Tuhkaa ja timanttia –elokuvansa Suomen ensiesityksessä.<br />
499: Ruotsalainen ammattinyrkkeilijä Ingemar ”Ingo”<br />
Johansson vieraili Suomessa tammikuussa 1961.<br />
511: Susanne ”raggarityttö” Ulfsäter vieraili Helsingissä Susanne<br />
–elokuvansa ensi-illassa tammikuussa 1961.<br />
533: Kosmonautti majuri Juri Gagarin vieraili heinäkuun alussa<br />
1961 Suomessa saaden valtaisan innostuneen vastaanoton.<br />
565: Ensimmäinen New Yorkin Metropolitanissa esiintynyt<br />
”neekerilaulajatar” Marian Anderson vieraili Suomessa<br />
lokakuussa 1961.<br />
662: Vuonna 1961 itsenäistyneen Tanganjikan ensimmäinen<br />
presidentti Julius K. Nyerere vieraili Suomessa syyskuun alussa<br />
1963.<br />
683: Jugoslavian presidentti Josip Broz Tito vieraili puolisonsa<br />
Jovankan kanssa Suomessa kesäkuun alussa 1964.<br />
693: Suomalais-amerikkalaisen elokuvan, Palmer Thompsonin<br />
ja Åke Lindmanin ohjaaman Juokse kuin varas miespääosan<br />
näyttelijä amerikkalainen Richard Long saapui kuvauksiin<br />
heinäkuun alussa 1964.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
JEAN-LUC GODARD VIT SA VIE – ELÄÄ<br />
ELÄMÄÄNSÄ<br />
JEAN-LUC GODARD IN HELSINKI<br />
Finland | Suomi 1965<br />
Documentary | 6 min | DigiBeta | b&w<br />
Director: Jaakko Talaskivi<br />
Photography: Jaakko Talaskivi<br />
Editing: Jaakko Talaskivi<br />
Production: Suomi-Filmi Oy<br />
A short documentary by Jaakko Talaskivi (1945–1998) tells of<br />
Jean-Luc Godard one-day-visit to Helsinki in March 23rd, 1965.<br />
The camera follows Godard´s press conference as well as the guest<br />
screening of The Outsiders (Bande a part).<br />
Nuoren Jaakko Talaskiven (1945–1998) lyhytdokumentti<br />
ranskalaisen uuden aallon ohjaajalegendan Jean-Luc Godardin<br />
päivän pikavierailusta Helsinkiin 23.3.1965. Kamera seuraa<br />
Godardin lehdistötilaisuutta sekä Laittomat-elokuvan<br />
kutsuvierasnäytöstä. ”Mitä sensuuriin tulee, niin kielletty<br />
on nautittavampaa kuin sallittu”, tokaisi Godard tilaisuuden<br />
päätteeksi.<br />
145
FINNISH FILM ARCHIVE 4: NEIGHBOURING THE SOVIET BEAR ARKISTON AARTEET 4: KARHUN KAINALOSSA<br />
▶ 10.3. 16.00 PLEVNA 2 L/P2/88 • SUB: FIN<br />
FINLAND<br />
Finland | Suomi 1911<br />
Documentary | 2 min | DigiBeta | b&w<br />
Cinematography: Frans Engström,<br />
Oscar Lindelöf, Karl Johansson<br />
Production: Atelier Apollo<br />
Finland is the oldest film shot in Finland<br />
that has remained intact in its entirety<br />
and compiled into its correct context.<br />
Produced by Finnish Atelier Apollo, it was<br />
shot between 1907 and 1910, and edited in<br />
1911. The length of the full documentary is<br />
21 minutes. The short compilation shown<br />
here includes footage from Helsinki and of<br />
Russian officers at the beach of the Hanko<br />
casino.<br />
Finland on vanhinta Suomessa kuvattua<br />
elokuvaa, joka on kokonaisuudessaan ja<br />
oikeisiin yhteyksiinsä koottuna säilynyt<br />
jälkipolville. Kyseessä on suomalaisen<br />
Atelier Apollon tuotanto, joka kuvattiin<br />
vuosina 1907–1910 ja toimitettiin 1911.<br />
Dokumentin kesto on 21 minuuttia.<br />
Nyt nähtävässä lyhyessä koosteessa on<br />
Helsinki-kuvia ja venäläisiä upseereita<br />
Hangon kasinon rannalla.<br />
KUVIA VALTIOPÄIVIEN<br />
JUHLALLISISTA AVAJAISISTA<br />
HELSINGISSÄ<br />
SYYSK. 15 P. 1910<br />
PICTURES FROM THE OPENING CEREMONY OF THE DIET,<br />
HELSINKI SEPTEMBER 15, 1910<br />
Finland | Suomi 1910<br />
Documentary | 6 min | DigiBeta | b&w<br />
Production: Oy Maat ja Kansat, Tampere<br />
The Tampere-based film company Maat<br />
ja Kansat created some 30 films between<br />
1907 and 1912. This historically significant<br />
documentary from the opening ceremony<br />
of the Diet of Finland in 1910 is the only<br />
one that has remained intact in its entirety.<br />
Tamperelainen elokuvayhtiö Maat ja<br />
Kansat valmisti vuosina 1907–1912<br />
noin 30 elokuvaa, joista nyt nähtävä<br />
dokumentti Suomen säätyvaltiopäivien<br />
avajaisista 1910 on ainoa säilynyt ehjä<br />
kokonaisuus ja historiallisesti merkittävä.<br />
146 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
RAUHAN KAPPELIN VIHKIÄISET<br />
HELSINGISSÄ KATAJANOKALLA<br />
27.10.1913<br />
CONSECRATION OF THE PEACE CHAPEL IN HELSINKI, OCTOBER<br />
27, 1913<br />
Finland | Suomi 1913<br />
Documentary | 2 min | DigiBeta | b&w<br />
This documentary piece shot by an<br />
unknown person records the consecration<br />
of the Peace Chapel in front of the<br />
Uspenski Cathedral on October 27, 1913.<br />
The Governor-General of the Grand Duchy<br />
of Finland, F.A. Sey, and his retinue move<br />
on to inspect a parade of Russian soldiers<br />
in front of the present-day Presidential<br />
Palace.<br />
Tuntemattoman kuvaajan<br />
dokumenttipätkä Rauhan kappelin<br />
vihkiäisistä Uspenskin kirkon<br />
edustalla 27.10.1913. Suomen<br />
suuriruhtinaskunnan kenraalikuvernööri<br />
F.A. Seyn seurueineen siirtyy<br />
vastaanottamaan venäläisten sotilaiden<br />
ohimarssin nykyisen Presidentinlinnan<br />
edustalle.
FINNISH FILM ARCHIVE 4: NEIGHBOURING THE SOVIET BEAR ARKISTON AARTEET 4: KARHUN KAINALOSSA<br />
▶ 10.3. 16.00 PLEVNA 2 L/P2/88 • SUB: FIN<br />
TARTON RAUHANNEUVOTTELUT<br />
TARTU PEACE NEGOTIATIONS<br />
Finland | Suomi 1920<br />
Documentary | 2 min | DigiBeta<br />
| b&w | silent<br />
This short documentary segment from the<br />
Tartu peace negotiations in 1920 was shot<br />
by an unknown cameraman. The Finnish<br />
delegation was led by J.K. Paasikivi, and<br />
his counterpart on the Soviet Russian side<br />
was J.A. Berzin. The peace treaty between<br />
Finland and Soviet Russia was signed in<br />
Tartu on October 14, 1920.<br />
Tuntemattoman kuvaajan<br />
dokumenttipätkä Tarton<br />
rauhanneuvotteluista vuonna1920.<br />
Suomen valtuuskuntaa johti J.K. Paasikivi<br />
ja Neuvosto-Venäjän J.A. Berzin.<br />
Rauhansopimus Suomen ja Neuvosto-<br />
Venäjän välillä solmittiin Tartossa<br />
14.10.1920.<br />
SUOMI-FILMIN SOTILASPILA<br />
N:O 1: LEIKKI SIJANSA<br />
SAAKOON<br />
WAR JOKE NO. 1<br />
Finland | Suomi 1940<br />
Fiction/Documentary<br />
| 5 min | DigiBeta | b&w<br />
Script: Tatu Pekkarinen, Matti Jurva<br />
Editing: Valentin Vaala<br />
Music: Matti Jurva<br />
Production: Suomi-Filmi Oy<br />
In February-March 1940, Tatu Pekkarinen<br />
and Matti Jurva made four War Jokes for<br />
Suomi-Filmi. These films were heavyhanded<br />
propaganda entertainment. The<br />
First War Joke was shot in early February.<br />
In the beginning, Jurva is singing about<br />
the nasty Ivans who are digging dugouts<br />
in Karelia.<br />
Suomi-Filmi valmisti talvisodan<br />
ratkaisuviikkoina helmi-maaliskuussa<br />
1940 neljä Sotilaspilaa, ronskia<br />
propagandaviihdettä, tekijöinä ”nuo<br />
mainiot irvileuat” Tatu Pekkarinen<br />
(1892–1951) ja Matti Jurva (1898–1943).<br />
Aluksi Jurva laulaa ilkeästä itäisestä<br />
suunnasta. ”Iivanat kaivaa Kannaksella<br />
korsunkuoppia… Joka kauhalla aloittaa,<br />
se lusikalla lopettaa…” Toinen osa on<br />
Jurvan bravuuri. Hän esittää korsun<br />
edessä punatähtilakissa balalaikan kanssa<br />
foxtrotin: ”Njet Molotoff, valehtelit<br />
enempi kuin itse Bobrikov…” Kosti<br />
Aaltonen vetäisee myös kupletin.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
SIREENIEN KUKKIESSA 1941<br />
WHEN THE LILACS ARE BLOOMING 1941<br />
Finland | Suomi 1941<br />
Documentary | 10 min | DigiBeta | b&w<br />
Director: Hannu Leminen<br />
Cinematography: Björn Soldan,<br />
Reino Tenkanen<br />
Editing: Hannu Laminen<br />
Narrators: Hilkka Helinä, Turo Kartto<br />
Production: Puolustusvoimat<br />
TIt is Midsummer Eve 1941, and<br />
menacing clouds are rising from the East.<br />
The Finnish men are heading for east…<br />
But the Midsummer Day brought with in<br />
the sirens, and the war broke out. This<br />
interesting propaganda film is highlighted<br />
with the touching narration by the young<br />
actress Hilkka Helinä.<br />
Juhannusaatto 1941, idän taivaalla on<br />
uhkaavia pilviä. Suomen mies lähtee<br />
itään…”Juhannuksena kukkii sireeni<br />
suomalaisen sotilaan kiväärinpiipussa.”<br />
Itäisen naapurimme Neuvostoliiton<br />
lähetystö pakkaa polkupyöriään<br />
matkalla kohti ihanneyhteiskuntaa…<br />
Juhannuspäivä toi toiset sireenit,<br />
jatkosota syttyi. Tässä elokuvassa<br />
on ensimmäiset suomalaiset<br />
dokumenttikuvat jatkosodan<br />
syttymisestä. Kansainvälistä huipputasoa<br />
oleva propagandaelokuva, jonka ohjasi<br />
ja leikkasi Hannu Leminen (1910–1997)<br />
ja jonka huipentaa nuoren filmitähden<br />
Hilkka Helinän (1916–1973) koskettava<br />
selostus.<br />
147
FINNISH FILM ARCHIVE 4: NEIGHBOURING THE SOVIET BEAR ARKISTON AARTEET 4: KARHUN KAINALOSSA<br />
▶ 10.3. 16.00 PLEVNA 2 L/P2/88 • SUB: FIN<br />
RYSSÄT MOTISSA<br />
MESSUHALLISSA<br />
THE RUSSIANS ENCIRCLED IN MESSUHALLI<br />
Finland | Suomi 1942<br />
Documentary | 10 min<br />
| DigiBeta | b&w<br />
Director: Ossi Elstelä<br />
Script: Ossi Elstelä<br />
Cinematography: Felix Forsman<br />
Sound: Pertti Kuusela<br />
Narrator: Reino Hirviseppä<br />
Production: Oy Suomen Filmiteollisuus<br />
An interesting documentary film on<br />
the enormous prize of war exhibition<br />
in Messuhalli in the autumn 1941. This<br />
film about “the bill drawn by Molotov<br />
in Mainila, the bill that we took up” is<br />
seasoned with the racy narration by<br />
captain Reino Hirviseppä.<br />
Ossi Elstelän (1902–1969) lyhytelokuva<br />
alkaa ladatusti: ”Ryssä on ryssä, vaikka<br />
sen voissa paistaisi. Bolsevikkien 104<br />
johtohahmosta on jäljellä 17, kuolleista<br />
vain 10 on kokenut luonnollisen<br />
kuoleman. Bolsevikki on peto, joka<br />
syö omat poikasensa.” Dokumentti<br />
Helsingin Messuhallin valtavasta<br />
sotasaalisnäyttelystä syksyllä 1941.<br />
Näyttelyn vetonauloja ovat ”pienoismotti<br />
Ruki vjehr ja politrukin boksi” Näyttelyn<br />
päällikön kapteeni R.W. Palmrothin<br />
eli Reino Hirvisepän (1906–1992)<br />
ronskin selostustekstin ryydittämä<br />
propagandaelokuva ”Molotovin<br />
asettamasta Mainilan vekselistä, jonka<br />
lunastimme”.<br />
NEUVOSTOLIITON JA SUOMEN<br />
KULTTUURISUHTEET ALKAVAT<br />
CULTURAL RELATIONS BETWEEN SOVIET UNION AND FINLAND<br />
START<br />
Finland | Suomi 1945<br />
Documentary | 7 min | DigiBeta | b&w<br />
Director: Roland af Hällström<br />
Script: Roland af Hällström<br />
Cinematography: Reino Tenkanen<br />
Editing: Reino Tenkanen<br />
Narrator: Roland af Hällström<br />
Production: Continental Filmi<br />
This short documentary by Roland<br />
af Hällström (1902–1956) and Reino<br />
Tenkanen (1899–1995) contains rare<br />
and interesting footage that records the<br />
beginnings of the cultural activity of<br />
the Finnish-Soviet Society in 1945. The<br />
camera captures, among others, diplomats<br />
and members of the Finnish government<br />
and the Allied Control Commission in<br />
the screenings of the films Ruslan and<br />
Ludmila, Volga-Volga, and Stalingrad. The<br />
footage also includes a performance by<br />
the Red Army Choir and a dance group,<br />
and an appearance by the film director<br />
Vsevolod Pudovkin.<br />
Harvinaista ja kiintoisaa kuva-aineistoa<br />
sisältävä Roland af Hällströmin<br />
(1902–1956) ja Reino Tenkasen<br />
(1899–1995) lyhyt dokumenttielokuva<br />
kuvaa Suomi-Neuvostoliitto-seuran<br />
kulttuuritoiminnan alkua vuonna 1945.<br />
Kuvissa nähdään muun muassa Suomen<br />
hallituksen ja valvontakomission jäseniä<br />
sekä diplomaattikuntaa Ruslan ja<br />
Ljudmila, Volga-Volga ja Stalingrad<br />
-elokuvien esityksissä. Kuvissa myös<br />
Puna-armeijan kuoron ja tanssiryhmän<br />
esitys sekä elokuvaohjaaja Vsevolod<br />
Pudovkin.<br />
148 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
SUOMI KUNNIOITTAA LENININ<br />
MUISTOA<br />
FINLAND HONOURS THE MEMORY OF LENIN<br />
Finland | Suomi 1946<br />
Documentary | 9 min | DigiBeta | b&w<br />
Director: Reino Tenkanen<br />
Script: Sirkka Virtanen<br />
Cinematography: Reino Tenkanen<br />
Narrator: Sirkka Virtanen<br />
Production: Continental Filmi<br />
A documentary about the opening of the<br />
Lenin Museum in the Tampere Workers´<br />
Building in 1946. The Finland-Soviet<br />
Union Society founded the museum to<br />
give information about V.I. Lenin´s life<br />
and especially about his relationship to<br />
Finland. The film has glimpses of the<br />
museum´s opening ceremony. In addition<br />
it follows Lenin´s footsteps around the city<br />
of Tampere.<br />
Dokumentti Lenin-museon avajaisista<br />
<strong>Tampereen</strong> työväentalossa tammikuussa<br />
1946. Museo perustettiin Suomi-<br />
Neuvostoliitto-seuran toimesta<br />
kertomaan V.I. Leninin elämästä ja ennen<br />
kaikkea hänen suhteestaan suomalaisiin.<br />
Lenin johti joulukuussa 1905 <strong>Tampereen</strong><br />
työväentalossa pidettyä bolsevikkien<br />
I konferenssia. Tällöin Lenin ja Stalin<br />
tapasivat ensi kerran. Elokuvassa on<br />
välähdyksiä museon avajaisjuhlasta,<br />
lisäksi käväistään juhlaillallisilla sekä<br />
seurataan Leninin jalanjälkiä <strong>Tampereen</strong><br />
Kyttälässä ja Pispalassa.
FINNISH FILM ARCHIVE 4: NEIGHBOURING THE SOVIET BEAR ARKISTON AARTEET 4: KARHUN KAINALOSSA<br />
▶ 10.3. 16.00 PLEVNA 2 L/P2/88 • SUB: FIN<br />
NEUVOSTOLIITON NÄYTTELY<br />
SUOMESSA<br />
SOVIET EXHIBITION IN FINLAND<br />
Finland | Suomi 1946<br />
Documentary | 8 min | DigiBeta | b&w<br />
Script: Yrjö Haapanen<br />
Cinematography: Yrjö Aaltonen<br />
Production: Suomi-Filmi Oy<br />
Five years after the war trophy exhibition<br />
at the Helsingin Messuhalli exhibition<br />
hall, “surrounded Ivans” were replaced by<br />
a grand scale display of Soviet industry<br />
and culture. Pictures of Lenin and Stalin<br />
overlooked all things great and mighty:<br />
cars, alcohol, literature, machinery, sweets,<br />
tobacco, furs, audio records, radios, a<br />
“remote viewing receiver” of the future,<br />
even a dedicated cinema section. The<br />
exhibition field was filled with locomotives,<br />
railroad cars, and, as a cherry on top, a<br />
127-seat airplane. The invited guests view<br />
the exhibition, led by the “big names”,<br />
president J.K. Paasikivi and Andrei<br />
Zhdanov, head of the Allied Control<br />
Commission.<br />
Viisi vuotta kului Helsingin Messuhallin<br />
sotasaalisnäyttelystä, kun siellä ”ryssät<br />
motissa” vaihtuivat Neuvostoliiton<br />
teollisuuden ja kulttuurin suurnäyttelyyn.<br />
Tarjolla suurta ja mahtavaa Leninin<br />
ja Stalinin kuvien varjossa: autoja,<br />
alkoholia, kirjallisuutta, koneita,<br />
makeisia, tupakkaa, turkiksia,<br />
äänilevyjä, radioita sekä tulevaisuuden<br />
”kaukonäkövastaanotin”, erillinen<br />
elokuvaosastokin on. Messukentällä<br />
ovat veturit, rautatievaunut, huippuna<br />
127-paikkainen lentokone. Kutsuvieraat<br />
tutustuvat näyttelyyn ”ykkösmiesten”,<br />
presidentti J.K. Paasikiven ja<br />
valvontakomission puheenjohtaja Andrei<br />
Ždanovin johdolla.<br />
SUOMI NEUVOTTELEE -<br />
VALTUUSKUNTA JA SEN LÄHTÖ<br />
MOSKOVAAN 20/3 -48<br />
FINLAND NEGOTIATES<br />
Finland | Suomi 1948<br />
Documentary | 8 min | DigiBeta | b&w<br />
Script: Usko Kemppi<br />
Cinematography: Unto Kumpulainen,<br />
Yrjö Aaltonen, Pentti Unho<br />
Editing: Yrjö Haapanen<br />
Narrator: Carl-Erik Creutz<br />
Production: Finlandia-Kuva Oy<br />
An impressive and sincere documentary<br />
about the 20th March in 1948 when a<br />
Finnish delegation was sent to Moscow to<br />
negotiate a pact of cooperation and mutual<br />
assistance in the charge of the Prime<br />
Minister Mauno Pekkala. “And so the train<br />
took off taking the delegation towards its<br />
important duty that was to be done.”<br />
Vaikuttava ja harras dokumentti<br />
maaliskuun 20. päivästä vuonna 1948,<br />
jolloin Suomen valtuuskunta lähti<br />
Moskovaan neuvottelemaan YYAsopimuksesta<br />
pääministeri Mauno<br />
Pekkalan johdolla. Tilanteen vakavuus<br />
on aistittavissa konkreettisesti, sillä<br />
valtuuskuntaa Helsingin Rautatieasemalla<br />
on saattamassa koko Suomen kansa<br />
pienoiskoossa. ”Ja niin lähti juna vieden<br />
neuvotteluvaltuuskunnan tärkeään<br />
tehtäväänsä.”<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
NAAPURIKANSAT<br />
TUTUSTUVAT<br />
A MEETING OF NEIGHBOURING NATIONS<br />
Finland | Suomi 1953<br />
Documentary | 15 min | DigiBeta<br />
| b&w, col.<br />
Directors: Osmo Helin, Arno Carlstedt<br />
Script: Osmo Helin<br />
Cinematography: Osmo Harkimo<br />
Narrator: Osmo Helin<br />
Production: Oy Suomen Filmiteollisuus<br />
After the end of the Continuation War in<br />
fall 1944, the Finnish-Soviet Society was<br />
quickly founded with the aim to strengthen<br />
the ties of Finland and the Soviet Union on<br />
all levels. This interesting and multifaceted<br />
documentary by Osmo Harkimo (1923–<br />
2007) casts light especially on the cultural<br />
activities of the FSS. There was a great<br />
amount of culture exchanged between<br />
the Soviet Union and Finland, in both<br />
directions. The grand finale shows a major<br />
celebration of the society in the Messuhalli<br />
exhibition hall. The final screens are shot<br />
in colour, showing the Finnish and Soviet<br />
Union’s flags waving side by side.<br />
Jatkosodan päättymisen jälkeen syksyllä<br />
1944 perustettiin nopeasti Suomi-<br />
Neuvostoliitto-Seura, jonka tarkoituksena<br />
oli Suomen ja Neuvostoliiton välisten<br />
suhteiden lujittaminen kaikilla tasoilla.<br />
Seuran jäsenmäärä ylitti satatuhatta<br />
pikavauhtia, ja tämän elokuvan<br />
valmistusaikaan jäseniä oli liki 200 000,<br />
piirijärjestöjä 18 ja paikallisosastoja<br />
750. Osmo Harkimon (1923–2007)<br />
kuvaama kiintoisa ja monipuolinen<br />
dokumentti valottaa SNS:n toimintaa<br />
erityisesti kulttuurin eri alueilla. Tarjolla<br />
on viljalti neuvostokulttuuria Suomeen ja<br />
päinvastoin. Loppuhuipennuksena SNS:n<br />
suurjuhla Messuhallissa. Suomen ja<br />
Neuvostoliiton liput liehuvat värillisessä<br />
loppukuvassa rinta rinnan.<br />
149
FINNISH FILM ARCHIVE 4: NEIGHBOURING THE SOVIET BEAR ARKISTON AARTEET 4: KARHUN KAINALOSSA<br />
▶ 10.3. 16.00 PLEVNA 2 L/P2/88 • SUB: FIN<br />
FINLANDIA KATSAUS-KOOSTE<br />
FINLANDIA NEWSREEL COLLAGE<br />
Finland | Suomi 1960–1962<br />
Documentary | 8 min | DigiBeta | b&w<br />
Production: Suomi-Filmi Oy<br />
President Urho Kekkonen took office 1st March 1956. This collage<br />
includes excerpts from newsreels 484, 557, 566, 577, and 586<br />
from 1960 to 1962 – the final stages of Kekkonen’s first term in<br />
office, which were quite dramatic at times.<br />
484: The President celebrated his 60th birthday 3rd September<br />
1960; the intention was to keep it low-profile, but things went<br />
the other way. At 2 p.m. a surprise guest from the Soviet Union,<br />
Prime Minister Nikita Khrushchev came to congratulate him.<br />
About forty filmmakers and photographers immortalized this<br />
visit which received ”wide international attention”.<br />
557: Chairman of the High Council in Soviet Union, President<br />
Leonid Breznev officially visited Finland for the first time in 22nd<br />
– 29th September 1961.<br />
566: The Soviet Union sent a note to Finland on October 30th<br />
1961, suggesting military negotiations. The same day, the Soviets<br />
detonated over 50-ton nuclear bomb in the proving ground<br />
of Novaja Zemlja. The note came like a lightning from a clear<br />
sky just when President Kekkonen and Foreign Minister Ahti<br />
Karjalainen were returning from a longish visit in the United<br />
States. In the excerpt, Foreign Minister Karjalainen returns to<br />
Finland prematurely from the US.<br />
570: President Kekkonen decided to break up the House of<br />
Parliament on 14th November 1961. After that, he left for<br />
Novosibirsk on 22th November to negociate with Nikita<br />
Khrushchev. At the same day, the Chancellor of Justice Olavi<br />
Honka, not in favour of the Soviets, gave up his candicacy<br />
for presidency. Kekkonen returnd from novosibirsk on 26th<br />
November and announced to the people that negociations went<br />
well. The Soviet Union gave up their demands for consultations.<br />
577: The presidential electorate election was held on 15th –<br />
16th January on 1961. President Kekkonen and his wife Sylvi<br />
Kekkonen went to vote. Kekkonen’s electorate won the electon,<br />
overshadowed by the note crisis, by a landslide.<br />
586: The opening ceremony of the Diet 1st of March 1962:<br />
President Urho kekkonen starts his second term.<br />
150 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Presidentti Urho Kekkonen astui virkaansa 1.3.1956. Tämä<br />
kooste sisältää otteita Finlandia Katsauksista 484, 557, 566,<br />
570, 577 ja 586 vuosilta 1960-1962 eli Kekkosen ensimmäisen<br />
kauden loppuvaiheista, jotka olivat melko dramaattisiakin.<br />
484: Presidentti Kekkonen täytti 60 vuotta 3.9.1960. Kekkosen<br />
piti alun perin juhlia vaatimattomasti, mutta toisin kävi. Häntä<br />
saapui klo 14 onnittelemaan yllätysvieras Neuvostoliitosta,<br />
pääministeri Nikita Hruštšev. Noin 40 elo- ja valokuvaajaa<br />
ikuisti ”suurta kansainvälistä huomiota herättäneen”<br />
onnittelukäynnin.<br />
557: Neuvostoliiton korkeimman neuvoston puheenjohtaja<br />
ja presidentti Leonid Brežnevin ensimmäinen virallinen<br />
valtiovierailu Suomeen tapahtui 22.-29.9.1961.<br />
566: Neuvostoliitto lähetti 30.10.1961 Suomelle nootin<br />
ehdottaen sotilaallisia neuvotteluja maiden välillä. Samana<br />
päivänä Neuvostoliitto räjäytti yli 50 megatonnin ydinpommin<br />
Novaja Zemljan koealueella. Nootti tuli Suomelle kuin salama<br />
kirkkaalta taivaalta hetkellä, jolloin presidentti Kekkonen ja<br />
ulkoministeri Ahti Karjalainen olivat päättämässä pitkähköä<br />
Yhdysvaltain vierailua. Otteessa ulkoministeri Karjalainen palaa<br />
Suomen kesken Yhdysvaltain vierailun.<br />
570: Presidentti Kekkonen päätti 14.11.1961 hajottaa<br />
eduskunnan. Sen jälkeen hän lähti Luumäen asemalta<br />
22.11. Novosibirskiin, jossa hän 24.11. neuvotteli Nikita<br />
Hruštševin kanssa. Samana päivänä Neuvostoliiton<br />
vastustama oikeuskansleri Olavi Honka luopui<br />
presidenttiehdokkuudestaan. Kekkonen palasi Novosibirskista<br />
26.11. ja ilmoitti Suomen kansalle neuvottelujen sujuneen<br />
hyvin. Neuvottelujen jälkeen Neuvostoliitto luopui<br />
konsultaatiovaatimuksistaan.<br />
577: Presidentin valitsijamiesvaalit pidettiin 15.-16.1.1962.<br />
Presidentti Kekkonen ja rouva Sylvi Kekkonen käyvät<br />
äänestämässä. Kekkosen vaaliliitto voitti vaalit, jotka tapahtuivat<br />
noottikriisin varjossa, ylivoimaisesti.<br />
586: Valtiopäivien avajaiset 1.3.1962, jolloin presidentti Urho<br />
Kekkonen aloitti toisen virkakautensa.
RAKE SPECIAL: KAITAFILMIN MAAILMANKUVIA<br />
RAKE SPECIAL: VISIONS OF WORLD ON 16 MM FILM<br />
Next year the 16mm film celebrates its 90th anniversary. Eastman<br />
Kodak was the first to put the 16mm film on the market in 1923.<br />
Within a few years, the German-based Agfa launched its own<br />
film as rival product.<br />
The 16th Rake Special continues with last year’s special<br />
program theme, Testimonial to 16mm short films. The screening<br />
presents six international 16 mm short film gems from the 1980s<br />
and the 1990s. Four of the films are Grand Prix winners of the<br />
Tampere Film Festival International Competition, and two have<br />
been screened in Tampere in the International Competition and<br />
later in special screenings.<br />
Rake Special opens with Daisy Lamothe’s French documentary<br />
Devant le mur (1987), which won the Grand Prix in Tampere in<br />
1989. Many Happy Returns (1996) by Marjut Rimminen is one<br />
of the best works in her animation career. The painfully personal<br />
story was filmed in England.<br />
American filmmaker Les Blank’s cult documentary about a<br />
bet, Werner Herzog Eats His Shoe (1980), absolutely must be<br />
screened in the same year as Chaplins’s Gold Rush (1925).<br />
Norwegian filmmaker Thor Sivertsen’s 1 1/2 -minute-long,<br />
exhilarating short animation Zwisch! (1983) must be watched<br />
with eyes wide open, otherwise one will miss the ”train of life”.<br />
Johan Donner’s Swedish fiction En stad under huden (1981)<br />
won the Grand Prix in Tampere in 1982. It raised a few eyebrows<br />
in the festival audience, as did the National Competition winner,<br />
the rough fictional film The Breakthrough (1981), directed by<br />
Janne Kuusi.<br />
The screening ends with Canadian filmmaker Ian Toew’s<br />
insightful short documentary about radioactive landscapes, Four<br />
Corners (1998), which won the Grand Prix in Tampere in 2000.<br />
It’s the second shortest Grand Prix winner of the International<br />
Competition in Tampere. The shorter, the better!<br />
Rake Silius<br />
Ensi vuonna 16 mm:n filmi täyttää 90 vuotta. Eastman<br />
Kodak avasi kaitafilmimarkkinat ensimmäisenä, vuonna<br />
1923. Muutaman vuoden kuluttua saksalainen Agfa toi oman<br />
kaitafilminsä kilpailijaksi markkinoille.<br />
Kuudestoista Rake Special jatkaa viime vuonna aloitettua<br />
erikoisohjelmakokonaisuutta Kunnianosoitus 16 mm:n<br />
lyhytelokuville. Kaitafilmin maailmankuvia sisältää kuusi<br />
kansainvälistä 16 mm:n lyhytelokuvahelmeä 1980- ja<br />
1990-luvuilta. Niistä neljä on <strong>Tampereen</strong> elokuvajuhlien<br />
kansainvälisen kilpailun Grand Prix -voittajia ja kaksi on<br />
esitetty Tampereella sekä kansainvälisessä kilpailussa että sen<br />
jälkeen erikoisohjelmistossa.<br />
Rake Specialin aloittaa Daisy Lamothen ranskalainen<br />
dokumentti Muurin edessä (1987), joka voitti <strong>Tampereen</strong> Grand<br />
Prix´n vuonna 1989. Marjut Rimmisen Englannissa ohjaama<br />
Onnea merkkipäivän johdosta (1996) on hänen animaatiouransa<br />
huipputöitä, kipeän henkilökohtainen tarina. Se on <strong>Tampereen</strong><br />
Grand Prix -voittaja 1997. Amerikkalaisen Les Blankin<br />
kulttidokumentti vedonlyönnistä Werner Herzog syö kenkänsä<br />
(1980) pitää ehdottomasti esittää samana vuonna, jolloin<br />
elokuvajuhlien ohjelmistossa on Chaplinin Kultakuume.<br />
Norjalaisen Thor Sivertsenin puolentoista minuutin<br />
riemastuttava minianimaatio Zwisch! (1983) pitää katsoa silmät<br />
kunnolla auki, muuten jää ”elämänjunasta”. Johan Donnerin<br />
ruotsalainen fiktio Kaupunki ihon alla (1981) voitti <strong>Tampereen</strong><br />
Grand Prix´n vuonna 1982. Se aiheutti osassa festivaaliyleisöä<br />
nikottelua siinä missä samana vuonna kotimaisen kilpailun<br />
pääpalkinnon voittanut Janne Kuusen ronski fiktio Läpimurto<br />
(1981).<br />
Näytöksen päättää kanadalaisen Ian Toewsin oivaltava<br />
lyhytdokkari radioaktiivisuuden maisemasta, Neljä nurkkaa<br />
(1998), joka voitti Grand Prix´n Tampereella vuonna 2000. Se<br />
onkin <strong>Tampereen</strong> kansainvälisen kilpailun toiseksi lyhin Grand<br />
Prix -voittaja. Lyhyestä filmi kaunis!<br />
Rake Silius<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
151<br />
1 2 3 4 6 7 8 9 10 11
RAKE SPECIAL: VISIONS OF WORLD ON 16MM FILM RAKE SPECIAL: KAITAFILMIN MAAILMANKUVIA<br />
▶ 8.3. 18.00 TULLIKAMARI T/T/40 • SUB: ENG<br />
DEVANT LE MUR<br />
IN FRONT OF THE WALL<br />
MUURIN EDESSÄ<br />
France | Ranska 1987<br />
Documentary | 14 min | 16 mm | col.<br />
Director: Daisy Lamothe<br />
Script: Daisy Lamothe<br />
Cinematography: Francois de la<br />
Patelliére<br />
Editing: Cathérine Vilpoux<br />
Music: Arvo Pärt<br />
Production: C.A.D. Productions<br />
Contact: L’Agence du court métrage /<br />
Fabrice Marquat, 2 rue de Tocqueville,<br />
75017 Paris, France,<br />
Tel: +33144692660,<br />
fax +33144692669,<br />
F.Marquat@agencecm.com,<br />
www.agencecm.com<br />
A story of Paul’s life… Daisy Lamothe’s<br />
simple and beautiful film gives light to an<br />
unusual personality and gives us a contact<br />
with Paul’s inner strength, hope and<br />
distress. Grand Prix winner at Tampere<br />
1989.<br />
Pieni kertomus Paulin, entisen<br />
munkin, elämästä… Daisy Lamothen<br />
kauniin koruton ja äärimmilleen<br />
pelkistetty elokuva valottaa poikkeavaa<br />
persoonallisuutta ja avaa samalla<br />
yhteyden Paulin sisäiseen voimaan,<br />
alistumattomuuteen, toivoon ja<br />
epätoivoon. Kansainvälisen kilpailun<br />
Grand Prix Tampereella 1989.<br />
MANY HAPPY RETURNS<br />
ONNEA MERKKIPÄIVÄN JOHDOSTA<br />
Great Britain | Iso-Britannia 1996<br />
Animation | 9 min | 16 mm | col.<br />
Director: Marjut RImminen<br />
Script: Marjut Rimminen<br />
Animation: Marjut Rimminen<br />
Cinematography: Timo Dan Arnall<br />
Sound: Nigel Heath<br />
Editing: Tony Fish<br />
Music: Erik Satie<br />
Production & contact: Tricky Films Ltd /<br />
Marjut Rimminen<br />
This painfully personal film is a heartrending<br />
story about the scattered memories<br />
from childhood that are still tormenting<br />
in the adulthood. In eight minutes the film<br />
goes through an entire family history with<br />
the painful partings and the reunions.<br />
This puppet animation has been made<br />
using a mixed technique that combines<br />
puppets, real actors and actresses and even<br />
computer-generated effects. Grand Prix<br />
winner at Tampere 1997.<br />
Kipeän henkilökohtainen tarina on<br />
viiltävä kuvaus aikuisenakin yhä<br />
piinaavista lapsuuden hajanaisista<br />
muistoista. Kahdeksassa minuutissa<br />
elokuva käy läpi kokonaisen<br />
perhehistorian, tuskalliset erot ja<br />
jälleentapaamiset. Teknisesti upea<br />
nukkeanimaatio on toteutettu<br />
sekatekniikalla, jossa yhdistyvät nuket,<br />
elävät näyttelijät ja tietokone-efektit.<br />
Kansainvälisen kilpailun Grand Prix<br />
Tampereella 1997.<br />
152 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
WERNER HERZOG EATS HIS<br />
SHOE<br />
WERNER HERZOG SYÖ KENKÄNSÄ<br />
United States | Yhdysvallat 1980<br />
Documentary | 20 min | 16 mm | col.<br />
Director: Les Blank<br />
Script: Les Blank<br />
Cinematography: Les Blank<br />
Production: Les Blank Films<br />
Contact: Les Blank Films / Les Blank,<br />
blankfilm@aol.com<br />
Werner Herzog once bet that he would<br />
eat his shoe if Errol Morris, studying in<br />
Berkeley, ever made even one of those<br />
films that he constantly kept talking about.<br />
Morris did make his film, and so Herzog<br />
eats his shoe, like Chaplin in the The Gold<br />
Rush, in this enjoyable documentary film<br />
by Les Blank.<br />
Werner Herzog löi kerran vetoa, että<br />
hän syö kenkänsä, mikäli Berkeleyssä<br />
opiskeleva Errol Morris todella tekee<br />
jonkun niistä elokuvista, joista hän<br />
herkeämättä puhuu. Morris ohjasi<br />
elokuvansa, ja niinpä Herzog syö<br />
kenkänsä, kuin Chaplin Kultakuumeessa,<br />
tässä Les Blankin ohjaamassa maukkaassa<br />
dokumenttielokuvassa.
RAKE SPECIAL: VISIONS OF WORLD ON 16MM FILM RAKE SPECIAL: KAITAFILMIN MAAILMANKUVIA<br />
▶ 8.3. 18.00 TULLIKAMARI T/T/40 • SUB: ENG<br />
ZWISCH!<br />
Norway | Norja 1983<br />
Animation | 2 min | 16 mm | col.<br />
Director: Thor Sivertsen<br />
Script: Thor Sivertsen<br />
Animation: Thor Sivertsen<br />
Cinematography: Thor Sivertsen<br />
Sound: Thor Sivertsen<br />
Editing: Thor Sivertsen<br />
Production: AnimaThorFilm<br />
Contact: Norwegian Film Institute /<br />
Arna Marie Bersaas, Dronningens gt 16,<br />
0152 Oslo, Norway,<br />
Tel: +4722474500, mob: +4792813088,<br />
Fax +4722474597,<br />
amb@nfi.no,<br />
www.nfi.no<br />
A lavish animation film about life and –<br />
alas! – how short it is.<br />
Suurellinen animaatioelokuva elämästä ja<br />
sen valitettavan lyhyestä kestosta.<br />
EN STAD UNDER HUDEN<br />
A CITY UNDER THE SKIN<br />
KAUPUNKI IHON ALLA<br />
Sweden | Ruotsi 1981<br />
Fiction | 29 min | 16 mm | col.<br />
Director: Johan Donner<br />
Script: Johan Donner<br />
Cinematography: Gunnar Nilsson<br />
Editing: Johan Donner<br />
Production: Donner, Lindgren, Nilsson,<br />
Persson, Reiss-Andersen<br />
Contact: SFI Filmarkivet / Johan<br />
Ericsson, P.O. Box 27126,<br />
10252 Stockholm, Sweden,<br />
Tel: +4686651121, mob: +46706836377,<br />
Johan.Ericsson@sfi.se,<br />
www.filmarkivet.se,<br />
www.sfi.se/filmarkivet<br />
To a great extent, A City Under the Skin<br />
is an experimental short film as well as an<br />
anarchistic self-portrait of a young man.<br />
Director Johann Donner has succeeded in<br />
capturing a fierce charge into his diploma<br />
work for Stockholm Academy of Dramatic<br />
Arts. The result is a brave short film with<br />
a style of its own. In 1982, for the first<br />
time ever in Tampere, fiction won the<br />
International Competition Grand Prix.<br />
Kaupunki ihon alla on paljolti kokeellinen<br />
lyhytelokuva, se on anarkistinen nuoren<br />
miehen muotokuva. Ohjaaja Johan<br />
Donner on onnistunut vangitsemaan<br />
Tukholman Dramatiska Institutetin<br />
diplomityöhönsä rajun latauksen.<br />
Tuloksena muodoltaan omintakeinen<br />
ja rohkea lyhytelokuva. Vuonna 1982<br />
ensimmäisen kerran fiktio voitti<br />
Tampereella kansainvälisen kilpailun<br />
Grand Prix´n.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
FOUR CORNERS<br />
NELJÄ NURKKAA<br />
Canada | Kanada 1998<br />
Documentary | 6 min | 16 mm | col., b&w<br />
Director: Ian Toews<br />
Script: Ian Toews<br />
Cinematography: Ian Toews,<br />
Robert Pytlyk<br />
Sound: Ian Toews<br />
Editing: Ian Toews<br />
Production & contact: Ian Toews,<br />
Tel: +13067578437,<br />
fax +13067578470,<br />
ian@291filmcompany.ca,<br />
www.291filmcompany.ca<br />
This film conveys the same feelings of<br />
terror and confusion that were evoked<br />
while shooting in the invisibly radioactive<br />
landscapes of the southwestern United<br />
States – home of the Navajo people. Grand<br />
Prix winner at Tampere 2000.<br />
Elokuva ilmaisee niitä kauhun ja<br />
sekasorron tunteita, jotka syntyivät<br />
kuvausten aikana Yhdysvaltain<br />
lounaisosan näkymättömän<br />
radioaktiivisuuden maisemassa – Navajointiaanien<br />
reservaatissa. Kansainvälisen<br />
kilpailun Grand Prix Tampereella 2000.<br />
153
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
154<br />
MICHAEL GLAWOGGER<br />
Michael Glawogger (b. 1959) is an award-winning Austrian<br />
director, screenwriter and cinematographer of both short films<br />
and feature films, fictions and documentaries. Glawogger has just<br />
completed his “globalization trilogy” with Whores’ Glory (2011),<br />
a film giving voice to third world prostitutes. The film has already<br />
been awarded in, for example, the Austrian Film Awards, where<br />
it was awarded in the categories of Best Documentary and Best<br />
Cinematography.<br />
The Austrian director’s forceful documentaries, shot in many<br />
corners of our globalizing world, remain in one’s mind long after<br />
the silver screen has turned dark. Glawogger weaves the archive<br />
material, life stories, breathtaking sceneries and rough realities<br />
into beautiful, collage-like tapestries where people and their<br />
stories rise to the centre.<br />
Glawogger directs his documentaries with the touch of a poet,<br />
by carrying their form and content side by side, as equals. The<br />
first part of the globalization trilogy, Megacities (1998), contains<br />
small survival stories from big cities, and Workingman’s Death<br />
(2005) brings the viewer close to the conditions of heavy physical<br />
labor - Conditions incomprehensible to a western human being.<br />
Despite the themes of his films, Glawogger’s documentaries<br />
are rather poetic than political. The director allows images to<br />
speak for themselves; the lack of either voice-over narration or<br />
explanatory texts leave room for the viewer’s own interpretations.<br />
Glawogger’s message is transmitted through the image<br />
arrangements and their strongly informative comparisons, and as<br />
a result the whole turns out to be bigger than its parts.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Michael Glawogger (s.1959) on palkittu itävaltalainen ohjaaja,<br />
käsikirjoittaja ja elokuvaaja, jonka repertuaari käsittää niin<br />
pitkiä, lyhyitä kuin dokumentaarisia elokuvia. Glawoggerin<br />
globalisaatiotrilogiaksi kutsuttu dokumenttien sarja täydentyi<br />
äskettäin, kun kolmansien maiden prostituoiduille äänen<br />
antava Whores’ Glory (2011) valmistui. Elokuva on jo ennätetty<br />
palkita mm. Austrian Film Awards -tilaisuudessa, jossa sille<br />
myönnettiin palkinnot parhaasta dokumentista sekä parhaasta<br />
kuvauksesta.<br />
Itävaltalaisohjaajan vaikuttavat, globalisoituvan maailman<br />
monissa kolkissa kuvatut dokumentit jäävät pyörimään<br />
mieleen vielä kauan valkokankaan tummumisen jälkeenkin.<br />
Glawogger punoo arkistomateriaalista, elämäntarinoista,<br />
henkeäsalpaavista maisemista ja karuista todellisuuksista<br />
kauniita, kollaasinomaisia kudelmia, joiden keskiöön nousevat<br />
ihmiset ja heidän tarinansa.<br />
Glawogger ohjaa dokumenttejaan runoilijan lailla,<br />
kuljettamalla niiden muotoa ja sisältöä rinnakkain,<br />
tasavertaisina. Globalisaatiotrilogian ensimmäinen osa<br />
Megacities (1998) sisältää pieniä selviytymistarinoita suurista<br />
kaupungeista ja Workingman’s Death (2005) vie raskaiden<br />
fyysisten töiden äärelle olosuhteisiin, jotka länsimaisesta<br />
ihmisestä tuntuvat käsittämättömiltä.<br />
Käsittelemistään teemoista huolimatta Glawoggerin elokuvat<br />
ovat pikemminkin poeettisia kuin poliittisia. Ohjaaja antaa<br />
kuvien puhua puolestaan; voice over -kerronnan ja selittävien<br />
tekstien uupuessa tulkintojen tekemisen mahdollisuus jää<br />
katsojalle. Glawoggerin viesti välittyy kuvien sommitelmissa<br />
ja niiden paljon kertovissa rinnastuksissa, jolloin kokonaisuus<br />
muodostuu suuremmaksi kuin osiensa summa.<br />
Johanna Salmela
MEGACITIES<br />
▶ 8.3. 22.00 PLEVNA 2 T/P2/28 • SUB: ENG<br />
MEGACITIES<br />
Austria, Switzerland | Itävalta, Sveitsi 1998<br />
Documentary | 90 min | DCP | col.<br />
Director: Michael Glawogger<br />
Script: Michael Glawogger<br />
Cinematography: Wolfgang Thaler<br />
Sound: Ekkehart Baumung<br />
Editing: Andrea Wagner<br />
Production: Lotus Film / Erich Lackner, Fama / Rolf Schmid<br />
Contact: Paul Thiltges Distribution/Paul Thiltges,<br />
45 boulevard Pierre Frieden, 1543 Luxembourg,<br />
Tel: +3524470704628,<br />
Fax +352250394,<br />
pthiltges@ipl.lu,<br />
www.ptd.lu<br />
Bombay, Mexico City, Moscow, New York: seductive yet repellent<br />
monsters. The contradiction insinuates itself into the daily lives of<br />
those who populate these megacities. The film’s twelve chapters tell<br />
the tales of people struggling to survive with ingenuity, intelligence<br />
and dignity. And they all share a single fantasy: the dream of a<br />
better life. Megacities is a film about work, poverty, violence, love<br />
and sex. A film about the beauty of people.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Suurkaupungit Mumbai, México, Moskova ja New York ovat<br />
yhtä aikaa sekä kaunottaria että hirviöitä. Ristiriita heijastuu<br />
jatkuvasti kaupunkilaisten arkipäivään. Elokuvassa on<br />
kaksitoista osiota, joissa kuvataan arvokkuudestaan kiinni<br />
pitävien ihmisten nerokkaita selviytymiskeinoja. Heillä kaikilla<br />
on yhteinen haave: unelma paremmasta elämästä. Megacities on<br />
tarina työstä, köyhyydestä, väkivallasta, rakkaudesta ja seksistä.<br />
Se on tarina ihmisten kauneudesta.<br />
155
WORKINGMAN’S DEATH<br />
▶ 9.3. 22.00 PLEVNA 2 P/P2/56 • SUB: ENG<br />
HAIKU<br />
Austria | Itävalta 1987<br />
Documentary | 3 min | DVD | col.<br />
Director: Michael Glawogger<br />
Script: Michael Glawogger<br />
Cinematography: Anton Mathis, Johann Eder<br />
Sound: Martina Theininger<br />
Production: Vienna University of Music and Performing Arts<br />
Contact: Österreichische Filmmuseum / Andrea Glawogger,<br />
Augustinerstraße 1, 1010 Vienna, Austria,<br />
Tel: +4315337054,<br />
Fax +431533705425,<br />
a.glawogger@filmmuseum.at,<br />
www.filmmuseum.at<br />
O snail<br />
Climb Mount Fuji,<br />
But slowly, slowly!<br />
Etana, nouse<br />
ylös Fuji-vuorelle<br />
mutta hitaasti!<br />
156 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
WORKINGMAN’S DEATH<br />
Austria, Germany | Itävalta, Saksa 2004<br />
Documentary | 120 min | DCP | col.<br />
Director: Michael Glawogger<br />
Script: Michael Glawogger<br />
Cinematography: Wolfgang Thaler<br />
Sound: Paul Oberle, Ekkehart Baumung<br />
Editing: Mona Willi<br />
Music: John Zorn<br />
Production: Lotus Film, Quinte Film / Erich Lackner,<br />
Mirjam Quinte<br />
Contact: Paul Thiltges Distribution / Paul Thiltges,<br />
45 boulevard Pierre Frieden, 1543 Luxembourg,<br />
Tel: +3524470704628,<br />
Fax +352250394,<br />
pthiltges@ipl.lu,<br />
www.ptd.lu<br />
In the Ukraine, a group of men spend long days crawling through<br />
cramped shafts of illegal coal mines. Sulfur gatherers in Indonesia<br />
brave the smoky heat of an active volcano and the treacherous<br />
trip back down. Blood, fire and stench are routine for workers at<br />
a crowded open-air slaughterhouse in Nigeria. Pakistani men use<br />
little more than their bare hands to dismantle an abandoned oil<br />
tanker for scrap metal. Steelworkers in China fear they could be<br />
a dying breed... Today's manual laborers are no longer celebrated<br />
with hymns of praise. They must be content with encouraging one<br />
another that backbreaking work is better than no work at all...<br />
Five portraits of heavy manual labor, increasingly less visible in<br />
our technological 21st Century.<br />
Ukrainassa joukko miehiä ryömii päivästä toiseen laittomien<br />
hiilikaivosten ahtaissa tunneleissa. Indonesiassa rikkiä<br />
keräävät miehet uhmaavat tulivuoren katkuista pätsiä ja<br />
vaarojen täyteistä matkaa alas laaksoon. Veri, tuli ja hirvittävä<br />
löyhkä ovat arkipäivää nigerialaisessa ulkoilmateurastamossa.<br />
Pakistanilaismiehet purkavat hylättyjä öljytankkereita<br />
romuraudaksi käytännössä paljain käsin. Kiinassa terästyöläiset<br />
pelkäävät, että heidän päivänsä ovat pian luetut. Ruumiilliselle<br />
työlle ei lauleta enää ylistyslauluja. Työn raskaan raatajilla ei<br />
ole enää kuin toisensa ja usko siihen, että musertavakin työ<br />
on parempi kuin ei työtä lainkaan. Elokuvassa kerrotaan viisi<br />
tarinaa raskaasta ruumiillisesta työstä, joka on vaipumassa<br />
näkymättömiin tekniikan valtakaudella.
WHORES’ GLORY<br />
▶ 10.3. 22.00 PLEVNA 2 L/P2/91 • SUB: ENG<br />
WHORES´GLORY<br />
Germany, Austria | Saksa, Itävalta 2011<br />
Documentary | 119 min | DCP | col.<br />
Director: Michael Glawogger<br />
Script: Michael Glawogger<br />
Cinematography: Wolfgang Thaler<br />
Sound: Paul Oberle, Ekkehard Baumung<br />
Editing: Mokina Willi<br />
Production: Lotus-Film GmbH, Quintefilm / Erich Lackner,<br />
Tommy Pridnig, Peter Wirthensohn, Mirjam Quinte,<br />
Pepe Danquart<br />
Contact: The Match Factory GmbH / David Bauduin,<br />
Balthasarstrasse 79-81, 50670 Cologne, Germany,<br />
Tel: +49221539709-45,<br />
Fax +49221539709-10,<br />
festivals@matchfactory.de,<br />
www.the-match-factory.com,<br />
www.whoresglory.com<br />
Whores’ Glory is a cinematic triptych on prostitution: three<br />
countries, three languages, three religions. In Thailand, women<br />
wait for clients behind glass panes, staring at reflections of<br />
themselves. In Bangladesh, men go to a ghetto of love to satisfy<br />
their unfulfilled desires on indentured girls. And in Mexico,<br />
women pray to a female death to avoid facing their own reality.<br />
In worlds where the most intimate act has become a commodity,<br />
these women have physically and emotionally experienced<br />
everything that can happen between a man and a woman. For<br />
this they have always received money, but it has not made their<br />
lives rich in anything but stories.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Whores’ Glory on elokuvallinen triptyykki prostituutiosta:<br />
kolme maata, kolme kieltä, kolme uskontoa. Thaimaassa naiset<br />
odottavat asiakkaita lasiruutujen takana omaa heijastustaan<br />
tuijottaen. Bangladeshissa miehet menevät rakkauden gettoon<br />
tyydyttämään täyttymättömät intohimonsa määräaikaisesti<br />
palvelukseen määrättyjen tyttöjen kanssa. Meksikossa naiset<br />
rukoilevat kuolemaa, jotta välttyisivät kohtaamasta omaa<br />
todellisuuttaan. Maailmassa, jossa kaikkein yksityisimmästä<br />
teosta on tullut kauppatavaraa, nämä naiset ovat kokeneet<br />
fyysisesti ja tunnepuolella kaiken, mitä voi tapahtua miehen<br />
ja naisen välillä. He ovat aina saaneet siitä rahaa, mutta se ei<br />
ole tehnyt heidän elämästään rikasta muuten kuin tarinoiden<br />
muodossa.<br />
157
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
158<br />
NEPAL<br />
The Nepali selection of films at Tampere includes examples<br />
of emerging new Nepali cinema: issue-based documentaries,<br />
commentaries on mountain lifestyles and short fiction. The films<br />
reflect the changing social, cultural, and political landscape<br />
of contemporary Nepal, a country steeped in tradition yet<br />
struggling to adapt and to accommodate changes effected by rapid<br />
globalization and developments of the 21st century.<br />
The selection includes films that represent a country in<br />
transition, a country that has experienced tumultuous changes<br />
by way of a 10-year Maoist insurgency that shook the country<br />
to its very foundations, questioning the old, the accepted, and<br />
the norm. Despite momentous changes in the Nepali polity and<br />
advancement in women’s issues, the status of more than half of<br />
Nepal’s population, i.e. women, remains deplorable. A selection<br />
of films The Sari Soldiers, Chaukaith and Obstacles Yet to<br />
Overcome reflects the struggle of Nepali women as they challenge<br />
gender biases reinforced by an age-old system of patriarchy.<br />
In the increasingly open political climate, sexual and gender<br />
minorities in Nepal are also finding their voice against work and<br />
labour-related discrimination in Struggle Within. Puneko Pant<br />
reminds us of the challenges of building peace in post conflict<br />
Nepal.<br />
While the films The Last Race, Secrets of Dhaulagiri and<br />
Journey to Yarsa look at the resources, lifestyles, livelihoods<br />
and beauty of Nepal’s mountain regions far removed from the<br />
madding crowd, the inhabitants here, despite their physical and<br />
geographical distance from the rest of the world, are equally<br />
impacted by global trends. Darka Aasuharu explores the<br />
religious, cultural and humanistic approaches of animal sacrifice,<br />
and Twisin… A Reality Not Far Away looks at how rapid<br />
urbanization in the Nepali capital Kathmandu is encroaching on<br />
local livelihoods.<br />
SUOSITTELEE<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Näytös sisältää esimerkkejä uudesta nepalilaisesta elokuvasta:<br />
asiapitoisia dokumenttielokuvia, vuoristoelämäntapojen<br />
kommentaareja ja fiktiivisiä lyhytelokuvia. Elokuvat heijastavat<br />
muuttuvaa sosiaalista, kulttuurista ja poliittista ympäristöä<br />
nykyajan Nepalissa – syvästi perinteikkäässä maassa, joka<br />
kuitenkin kamppailee sopeutuakseen ja mukautuakseen<br />
2000-luvun nopean globalisaation ja kehityksen aiheuttamiin<br />
muutoksiin.<br />
Valikoimaan kuuluu elokuvia, jotka edustavat<br />
muutosvaiheessa olevaa maata. Nepal on kokenut myrskyisiä<br />
muutoksia kymmenvuotisessa maolaiskapinassa, joka ravisteli<br />
maata perustuksiaan myöten kyseenalaistaen kaiken vanhan,<br />
hyväksytyn ja norminmukaisen. Huolimatta merkittävistä<br />
muutoksista Nepalin valtiomuodossa ja naisten asioiden<br />
kehityksessä naisilla on yhä valitettavan huono asema.<br />
Elokuvat The Sari Soldiers, Chaukaith ja Obstacles Yet to<br />
Overcome heijastavat nepalilaisten naisten kamppailua heidän<br />
haastaessaan ennakkoluuloja, joita ikivanha patriarkaalinen<br />
järjestelmä pitää yllä.<br />
Yhä avoimemmassa poliittisessa ilmapiirissä Nepalin<br />
seksuaali- ja sukupuolivähemmistöt löytävät äänensä myös<br />
työperäistä syrjintää vastaan elokuvassa Struggle Within.<br />
Puneko Pant muistuttaa rauhan rakentamisen haasteista<br />
sodanjälkeisessä Nepalissa.<br />
Elokuvat The Last Race, Secrets of Dhaulagiri ja Journey to<br />
Yarsa käsittelevät kaukana ihmisjoukoista sijaitsevan vuoriston<br />
voimavaroja, elämäntapoja, elinkeinoja ja kauneutta. Samaan<br />
aikaan globaalit kehityssuunnat vaikuttavat alueen asukkaisiin,<br />
huolimatta heidän fyysisestä ja maantieteellisestä etäisyydestään<br />
muuhun maailmaan. Darka Aasuharu tutkii uskonnollista,<br />
kulttuurista ja humanistista lähestymistapaa eläinuhrauksiin,<br />
ja Twisin... A Reality Not Far Away tarkastelee, kuinka nopea<br />
kaupungistuminen Nepalin pääkaupungissa Katmandussa<br />
vaikuttaa paikallisiin elinkeinoihin.<br />
Ramyata Limbu
NEPAL 1<br />
▶ 8.3. 18.00 PLEVNA 6 T/P6/33 • 10.3. 14.00 PLEVNA 5 L/P5/94 • SUB: FIN/ENG<br />
STRUGGLE WITHIN<br />
KAMPPAILU SISIMMÄSSÄ<br />
Nepal 2009<br />
Documentary | 24 min | MiniDV | col.<br />
Director: Manoj Pandey<br />
Cinematography: Bidur Pandey, Bhaskar Chalise,<br />
Binod Karki, Manoj Pandey<br />
Sound: Debu Rajbansi<br />
Editing: Rajesh Gongaju<br />
Production & contact: Manoj Pandey, Media Plus, Anamnagar,<br />
Kathmandu, Nepal, manoraj.pandey@gmail.com<br />
Struggle within is a ground-breaking documentary on Nepali<br />
sexual and gender minorities facing work and labor related<br />
discrimination.<br />
Kamppailu sisimmässä on uraauurtava dokumentti Nepalin<br />
seksuaali- ja sukupuolivähemmistöistä, jotka kärsivät<br />
työntekoon liittyvästä syrjinnästä.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
DARKA AASUHARU<br />
TEARS OF FEAR<br />
PELON KYYNELEET<br />
Nepal 2009<br />
Documentary | 32 min | MiniDV | col.<br />
Director: Shabnamm Mukhiya<br />
Script: Shabnamm Mukhiya<br />
Cinematography: Shabnamm Mukhiya<br />
Sound: Sachindra Gautam<br />
Editing: Arun Sharma<br />
Production: Sunil Mukhiya<br />
Contact: Shabnamm Mukhiya, Sudhan Pictures Pvt.<br />
Ltd., Godhuli Sansar, Sainbu, Bhaisipati, Lalitpur, Nepal,<br />
sudhanpicturespvt@hotmail.com<br />
Tears of Fear is a documentary which reveals the myth of<br />
redemption through animal sacrifice and discusses simultaneously<br />
the cultural and humanistic approach of animal sacrifice.<br />
Pelon kyyneleet on dokumentti, joka paljastaa myytin<br />
eläinuhrauksilla haetusta pelastuksesta ja tarkastelee sekä<br />
kulttuurista että humanistista lähestymistapaa eläinuhrauksiin.<br />
159
NEPAL 1<br />
▶ 8.3. 18.00 PLEVNA 6 T/P6/33 • 10.3. 14.00 PLEVNA 5 L/P5/94 • SUB: FIN/ENG<br />
OBSTACLES YET TO OVERCOME<br />
YHÄ PÄIHITTÄMÄTTÖMÄT ESTEET<br />
Nepal 2007<br />
Documentary | 21 min | MiniDV | col.<br />
Director: Sudarson Karki<br />
Script: Bishnu Rimal<br />
Cinematography: Sudarson Karki<br />
Editing: Sudarson Karki<br />
Production & contact: Sudarson Karki, wavetex@wlink.com.np<br />
Women constitute 51 percent of Nepal’s population of nearly<br />
30 million. Illiteracy is high among the women and they also<br />
face all kinds of health problems. One of the most common yet<br />
hidden health problems of Nepali women is utinery or uterus<br />
prolapse, a medical case where the uterus is displaced from its<br />
natural placement. This is not a disease though, but a physical<br />
problem caused by malnutrition, pregnancy at an early age and<br />
frequent pregnancy, lack of post-natal care and carrying heavy<br />
loads. Women of all caste and creed, whether they are from<br />
the mountains or Terai plains, are victim to this malaise. An<br />
estimated 1.4 million women are suffering from this malaise and<br />
the rate is increasing. Women tend to hide their problem because<br />
there is a misconception that the uterus prolapse is the result of<br />
promiscuous behavior on the part of the women. It is preventable<br />
and can be treated easily. However, the social stigma attached to<br />
the problem and ignorance prevalent in the traditional society<br />
sometimes drive women to commit suicide<br />
Nepalin 30 miljoonan ihmisen väestöstä 51 prosenttia on<br />
naisia. Lukutaidottomuus on yleistä naisten keskuudessa,<br />
ja he kärsivät myös monenlaisista terveysongelmista. Yksi<br />
yleisimmistä, mutta silti salatuista terveysongelmista on<br />
kohdun esiinluiskahdus, lääketieteellinen tila, jossa kohtu<br />
siirtyy normaalilta paikaltaan. Tämä ei kuitenkaan ole sairaus<br />
vaan fyysinen ongelma, joka johtuu aliravitsemuksesta,<br />
nuorena koetusta raskaudesta tai toistuvista raskauksista,<br />
synnytyksen jälkeisen hoidon puutteesta tai raskaiden<br />
kantamusten kantamisesta. Arviolta 1,4 miljoonaa naista kärsii<br />
tästä vaivasta ja lukema kasvaa jatkuvasti. Naiset pyrkivät<br />
salaamaan ongelman johtuen olettamuksesta, jonka mukaan<br />
kohdun esiinluiskahdus olisi seurausta naisten siveettömästä<br />
käyttäytymisestä. Esiinluiskahdus on estettävissä ja se voidaan<br />
hoitaa helposti. Siitä huolimatta vaivaan liittyvä häpeän leima ja<br />
perinteisen yhteiskunnan välinpitämättömyys ajaa naiset joskus<br />
tekemään itsemurhan.<br />
CHAUKAITH<br />
THRESHOLD<br />
KYNNYS<br />
160 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Nepal 2008<br />
Fiction | 31 min | MiniDV | col.<br />
Director: Deepak Raunijar<br />
Script: Deepak Raunijar, Asha Magarati<br />
Cinematography: Joyti Kesar Simha<br />
Sound: Sirs Bikram Thapa, Khagendra Lamichhane<br />
Editing: Deepak Raunijar<br />
Production: Asha Maya Magrati<br />
Contact: Deepak Rauniyar,<br />
deepakrauniyar@aadiproductions.com<br />
Threshold recounts an encounter between a young traditional<br />
Madesi woman Saraswati Gupta, who is a bright 10th standard<br />
student with a dream to make a name for herself but is forced<br />
into marriage, and Trisna Thapa, a young divorcee studying<br />
Population Studies at the Tribhuvan university.<br />
Kynnys kertoo kohtaamisesta kahden naisen välillä.<br />
Ensimmäinen heistä on nuori, perinteinen Madesi-nainen,<br />
Saraswati Gupta, joka on fiksu, huippuluokan oppilas ja jonka<br />
unelma on hankkia mainetta itselleen, mutta joka pakotetaan<br />
avioliittoon. Toinen on Trisna Thapa, nuori ja eronnut nainen,<br />
joka opiskelee väestötiedettä Tribhuvan yliopistossa.
NEPAL 2<br />
▶ 9.3. 12.00 PLEVNA 5 P/P5/58 • 10.3. 18.00 PLEVNA 5 L/P5/96 • SUB: FIN/ENG<br />
TWISIN... A REALITY NOT FAR AWAY<br />
TWISIN... LÄHESTYVÄ TODELLISUUS<br />
Nepal 2007 / 2008<br />
Documentary | 35 min | MiniDV | col.<br />
Director: Prina Raj Joshi<br />
Script: Saroj Basnet<br />
Cinematography: Shiva Pangeni<br />
Sound: Saroj Basnet<br />
Editing: Prina Raj Joshi<br />
Production & contact: Prina Raj Joshi,<br />
Chaunni 13, Bahiti, Katmandu, Nepal<br />
The film explores a farmer’s lifestyle and his surroundings as he<br />
struggles to retain his traditional lifestyle amidst the challenges<br />
of modernity. His traditional lifestyle is threatened by housing<br />
companies’ increasing encroachment into fertile watershed land.<br />
Elokuva tutkailee erään maanviljelijän elämäntapaa ja<br />
ympäristöä hänen kamppaillessaan säilyttääkseen perinteisen<br />
elämäntyylinsä nykyaikaisuuden haasteiden keskellä. Hänen<br />
traditionaalista eloaan uhkaa taloyhtiöiden lisääntyvä<br />
tunkeutuminen hedelmällisille valuma-alueille.<br />
MY STORY<br />
TARINANI<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Nepal 2009<br />
Documentary | 2 min | MiniDV | col.<br />
Director: Shiva Sharan Koirala<br />
Script: Shiva Sharan Koirala<br />
Cinematography: Shiva Sharan Koirala<br />
Editing: Raghu, Bishwa<br />
Production: Shiw<br />
Contact: Raghuwar Nepal, camelinc@gmail.com<br />
Reflections from the streets and markets of a city in Nepal. The<br />
mistreated narrator ponders whether you can affect your own<br />
future.<br />
Tuokiokuvia nepalilaisen kaupungin kaduilta ja toreilta. Kovia<br />
kokenut kertojaääni pohtii, voiko kohtaloon vaikuttaa.<br />
161
NEPAL 2<br />
▶ 9.3. 12.00 PLEVNA 5 P/P5/58 • 10.3. 18.00 PLEVNA 5 L/P5/96 • SUB: FIN/ENG<br />
PUNEKO PANT<br />
PUNE'S TROUSERS<br />
PUNEN HOUSUT<br />
Nepal 2010<br />
Documentary | 34 min | MiniDV | col.<br />
Director: Mohann Mainali<br />
Script: Mohann Mainali<br />
Cinematography: Jajan Ghemire, Rajendra Kunwar<br />
Editing: Sushil Mainali, Ram Joshi<br />
Production & contact: Mohan Mainali, Kathmandu, Nepal,<br />
mohanmainali@gmail.com<br />
Seven years ago, a joint patrol of police, army and civilians<br />
headed towards the village of Angaupani, Bajura in search of<br />
Maoists. They killed seven villagers and declared them terrorists.<br />
This is the story of Lal Jana Bohara and her children. Lal Jana<br />
Bohara is the widow of Nara Bahadur, one of the villagers killed.<br />
Seitsemän vuotta sitten poliisin, armeijan ja siviilien yhdessä<br />
muodostama partio suuntasi kohti Bajurassa sijaitsevaa<br />
Angaupanin kylää etsiessään maolaisia. He tappoivat seitsemän<br />
kyläläistä ja julistivat heidät terroristeiksi. Tämä on Lal Jana<br />
Boharan, tapetun kyläläisen Nara Bahadurin lesken ja hänen<br />
lastensa tarina.<br />
THE LAST RACE<br />
VIIMEINEN KISA<br />
162 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Nepal 2005<br />
Fiction | 23 min | MiniDV | col.<br />
Director: Alex Gabbay, Subina Shrestha<br />
Script: Alex Gabbay, Subina Shrestha<br />
Cinematography: Alex Gabbay<br />
Editing: Pablo Casacuberta<br />
Music: Gabriel Casacuberta<br />
Production: Filmeight / Tripple P Gurung<br />
Contact: Alex Gabbay, Subina Shrestha,<br />
Tel: +9779851043676<br />
alex_gabbay@yahoo.co.uk,<br />
shrestha.subina@gmail.com,<br />
Set in the beautiful valley of Manang that borders Tibet, The<br />
Last Race explores the friendship between two boys, Karma and<br />
Lakpa. Thirteen-year-old Laka was left by his parents in Manang<br />
with a drunken uncle. His dream was to join his father in<br />
America. But he wants his friend Karma to join him. But all that<br />
Karma wants is to win the annual Yarthung horse race.<br />
Viimeinen kisa sijoittuu Manangin kauniiseen laaksoon Tiibetin<br />
rajalla ja kertoo kahden pojan, Karman ja Lakpan, välisestä<br />
ystävyydestä. Vanhemmat jättivät 13-vuotiaan Lakpan juopon<br />
sedän luokse Manangiin. Pojan unelmana on muuttaa hänen<br />
Amerikassa asuvan isänsä luo. Hän haluaa ystävänsä Karman<br />
mukaan, mutta Karma tahtoo vain voittaa jokavuotisen<br />
Yarthungin laukkakisan.
NEPAL 3<br />
▶ 9.3. 20.00 PLEVNA 5 P/P5/62 • 11.3. 16.00 PLEVNA 5 S/P5/123 • SUB: FIN/ENG<br />
SECRETS OF DHAULAGIRI<br />
DHAULAGIRIN SALAT<br />
Nepal 2011<br />
Documentary | 30 min | MiniDV | col.<br />
Director: Prabesh Subedi<br />
Script: Prabesh Subedi<br />
Cinematography: Ramesh Dhamala<br />
Sound: Samrat Thapa<br />
Editing: Man Badhur Thapa, Chandan Datta<br />
Production & contact: Media Chautauri / Prabesh Subedi,<br />
Kathmandu, Nepal,<br />
prabesh.subedi@gmail.com<br />
Secrets of Dhaulagiri is an exploration of high Himalayan life<br />
and its various highs and lows. Thousands of lives are filled with<br />
struggle, tragedies, beliefs and hopes in the lap of Dhaulagiri (29<br />
795 ft). The festival of extracting and drinking the blood of a live<br />
yak, in the belief that the practice will cure diseases is observed<br />
twice a year. The weeklong carnival is an opportunity for villagers<br />
to let down their hair, enjoy the camaraderie, and experience<br />
moments they will cherish forever.<br />
Dhaulagirin salat on tutkimusmatka Himalajan elämään ja<br />
sen erilaisiin huippuihin ja matalikkoihin. Dhaulagirin (9081<br />
m) sylissä tuhannet elämät täyttyvät vaikeuksista, tragedioista,<br />
uskomuksista ja toiveista. Kahdesti vuodessa järjestetään<br />
juhla, jossa juodaan elävän jakin verta: uskotaan, että tapa<br />
parantaa sairauksia. Viikon mittainen karnevaali on kyläläisille<br />
mahdollisuus rentoutua, nauttia toveruudesta ja kokea hetkiä,<br />
joita he tulevat ikuisesti vaalimaan.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
JOURNEY TO YARSA<br />
MATKA YARSAAN<br />
Nepal 2011<br />
Documentary | 55 min | MiniDV | col.<br />
Director: Dipendra Bhandari<br />
Script: Dipendra Bhandari<br />
Cinematography: Dipendra Bhandari<br />
Sound: Shibiv Shakya<br />
Editing: Laxman Kundan Jyapoo<br />
Production: Disu Manandhar Bhandari<br />
Contact: Dipendra Bhandari,<br />
Adventure Nepal Productions, Kathmandu, Nepal,<br />
adnepal02@yahoo.com<br />
The film tells the story of a family from Rukum joining the<br />
expedition to collect yarsagumba in the high mountains under<br />
harsh conditions. Yarsagumba refers to caterpillar fungi, which<br />
are commonly used in traditional Asian medicine.<br />
Elokuva kertoo rukumilaisesta perheestä, joka liittyy mukaan<br />
retkikuntaan keräämään yarsagumbaa korkeilta vuorilta<br />
rankoissa olosuhteissa. Yarsagumba on perhosentoukissa elävä<br />
loissieni, jota käytetään perinteisenä lääkkeenä Aasiassa.<br />
163
THE SARI SOLDIERS SARI-SOTILAAT<br />
▶ 7.3. 22.00 HÄLLÄ K/H/21 • Sub:FIN/ENG<br />
THE SARI SOLDIERS<br />
SARI-SOTILAAT<br />
United States, Nepal | Yhdysvallat, Nepal 2008<br />
Documentary | 92 min | MiniDV | col.<br />
Director: Julie Bridgham<br />
Cinematography: Dinesh Dakota, Julie Bridgham,<br />
Kumar Shrestha<br />
Editing: Manose Newa, Christopher James Thomas<br />
Music: Mona Davis<br />
Production: Julie Bridgham, Ramyata Limbu<br />
Contact: film@wgfilm.com<br />
Filmed over three years during the most historical and pivotal<br />
time in Nepal’s modern history, The Sari Soldiers is an<br />
extraordinary story of six woman’s courageous efforts to shape<br />
Nepal’s future in the midst of an escalating civil war against<br />
Maoist insurgents, and the King’s crackdown on civil liberties.<br />
164 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Nepalin lähihistorian merkittävimpänä ja mullistavimpana<br />
aikana kolmessa vuodessa kuvattu Sari-sotilaat on<br />
ainutkertainen tarina kuuden naisen rohkeista pyrkimyksistä<br />
vaikuttaa Nepalin tulevaisuuteen maolaiskapinallisia vastaan<br />
käytävän sisällissodan kiihtyessä ja kuninkaan rajoittaessa<br />
kansalaisoikeuksia kovalla kädellä.
DOCPOINT<br />
KIITTÄÄ!<br />
TERVETULOA TAMMIKUUSSA 2013
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
9<br />
10<br />
11<br />
166<br />
PORTUGAL<br />
Portuguese cinema has always lived in the shade of authors such<br />
as Manoel de Oliveira and João César Monteiro, but never got<br />
as much appreciation in such a short period of time as recently.<br />
The “new Portuguese cinema”, less conservative and bolder, has<br />
started a new era.<br />
Some of the most internationally acclaimed young Portuguese<br />
directors include João Pedro Rodrigues (highly praised in<br />
Cannes), João Salaviza (Palme d’Or Short Film 2009), João<br />
Nicolau (recognized at Cannes and recently in Venice) and<br />
Gabriel Abrantes (winner of Pardino d’Oro at Festival del Film<br />
Locarno).<br />
These two screenings bring us a little bit of what the Portuguese<br />
cinema has made and become in recent years, from animation to<br />
fiction, with different genres. Therefore, it’s with great satisfaction<br />
that this year we have the opportunity to present the public of our<br />
festival with a fine selection of award winning short films.<br />
These screenings present, among others, Arena (2009) by João<br />
Salaviza, a short film that takes us into the life of a lonely, house<br />
arrested young boy, confronted with an “option” that sets him free,<br />
even for few moments. Rapace(2006) by João Nicolau, the first<br />
short film of this director, satirizes society in a creative way. 3 x<br />
3(2009) is a comedy by Nuno Rocha, a director who has been<br />
awarded numerous times with his direct and small short films.<br />
Not to be missed if you don’t like to waste good opportunities.<br />
Nuno Félix<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Portugalilainen elokuvateollisuus on aina elänyt Manoel de<br />
Oliveiran ja João César Monteiron kaltaisten kirjailijoiden<br />
varjossa, mutta ei ole koskaan saanut osakseen sellaista<br />
arvostusta niin lyhyessä ajassa kuin viime aikoina. Vähemmän<br />
konservatiivinen ja rohkeampi ”uusi portugalilainen elokuva”<br />
on aloittanut uuden aikakauden.<br />
Kansainvälisesti tunnetuimpiin nuoriin portugalilaisiin<br />
ohjaajiin lukeutuvat João Pedro Rodrigues (Cannesin<br />
elokuvajuhlilla ylistetty), João Salaviza (Kultainen palmu<br />
lyhytelokuvakategoriassa vuonna 2009), João Nicolau<br />
(Cannesissa ja äskettäin myös Venetsiassa tunnustettu) ja<br />
Gabriel Abrantes (parhaan lyhytelokuvan Pardino d’Oro<br />
palkinnon voittaja Locarnon elokuvajuhlilla).<br />
Nämä kaksi näytöstä tarjoilevat maistiaisia siitä, mitä<br />
portugalilainen elokuvateollisuus on tehnyt ja millaiseksi se on<br />
muuttunut viime vuosina – genrejen ulottuessa animaatiosta<br />
fiktioon. Niinpä meillä on suuri ilo esitellä elokuvajuhlien<br />
yleisölle hieno kokoelma palkittuja portugalilaisia<br />
lyhytelokuvia.<br />
Näytökset sisältävät muun muassa João Salavizan<br />
lyhytelokuvan Arena (2009), joka tutustuttaa meidät yksinäisen,<br />
kotiarestissa olevan nuoren pojan elämään. Hän kohtaa<br />
”vaihtoehdon”, joka vapauttaa hänet, vaikkakin vain hetkeksi.<br />
João Nicolaun Rapace (2006), joka on kyseisen ohjaajan<br />
ensimmäinen lyhytelokuva, satirisoi yhteiskuntaa luovalla<br />
tavalla. Lukuisia kertoja suorista ja pienistä lyhytelokuvistaan<br />
palkitulta Nuno Rochalta näemme komedian 3x3 (2009).<br />
Näitä ei kannata jättää näkemättä, jos ei halua haaskata hyvää<br />
tilaisuutta.<br />
Nuno Félix
PORTUGAL 1<br />
▶ 8.3. 14.00 PLEVNA 6 T/P6/31 • 11.3. 14.00 PLEVNA 5 S/P5/122 • SUB: FIN/ENG<br />
AQUI PARA VOCÊS<br />
Portugal | Portugali 2010<br />
Music video | 3 min | DVD | col.<br />
Director: Pedro Claudio<br />
Music: Buraka som Sistema feat. Deize<br />
Tigrona<br />
Production: Bus / José Luis Rei<br />
Contact: Enchufada Agência, R. da<br />
Madalena,<br />
nº 91 2ºdto 1100-320 Lisboa, Portugal,<br />
Tel: +351213872118,<br />
agencia@enchufada.com,<br />
www.enchufada.com<br />
An illegal party in a container ship.<br />
Laittomat bileet konttilaivassa.<br />
PEIXE AZUL<br />
BLUE FISH<br />
SININEN KALA<br />
Portugal | Portugali 2011<br />
Fiction | 15 min | Beta | col.<br />
Director: Tiago Rosa-Rosso Carvalhas<br />
Script: Fannie Vrillaud,<br />
Tiago Rosa-Rosso Carvalhas<br />
Cinematography: Tiago Rosa-Rosso<br />
Carvalhas<br />
Sound: Fannie Vrillaud, Marc David<br />
Music: Sérgio Pinhão<br />
Editing: Tiago Rosa-Rosso Carvalhas,<br />
Fannie Vrillaud<br />
Production: Tiago Rosa-Rosso<br />
Carvalhas, Fannie Vrillaud<br />
Contact: AGENCIA - Portuguese Short<br />
Film Agency,<br />
agencia@curtas.pt,<br />
Tel: +351252646683<br />
Characters from a traditional<br />
neighborhood of Lisbon drag their<br />
annoyance and boredom by trams, fados<br />
and soccer fields. A film about shoes and<br />
smoking.<br />
Lissabonin perinteikkään kaupunginosan<br />
asukkien ärtymys ja pitkästyneisyys<br />
näkyvät ratikassa, fadossa ja<br />
jalkapallokentillä. Elokuva kengistä ja<br />
tupakoinnista.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
NUVEM<br />
SUNFISH<br />
PILVI<br />
Portugal, Switzerland |<br />
Portugali, Sveitsi 2011<br />
Fiction | 30 min | Beta | col.<br />
Director: Basil da Cunha<br />
Script: Basil da Cunha, Nelson Duarte,<br />
Pedro Diniz<br />
Cinematography: Basil da Cunha,<br />
Consiglieri Pedroso, José Pereira<br />
Sound: Filipe Tavares<br />
Music: P. Machine, Bitola, Sérgio Rasta<br />
Editing: Basil da Cunha,<br />
José Nascimento<br />
Production: Thera Production /<br />
Geneviève Rossier, Julien Rouyet; Box<br />
Productions / Elena Tatte, Thierry<br />
Spicher; O Som e a Fúria / Luis Urbano,<br />
Sandro Aguilar<br />
Contact: AGENCIA -<br />
Portuguese Short Film Agency,<br />
Tel: +351252646683,<br />
agencia@curtas.pt<br />
Cloud, a young man with a particular<br />
penchant for wandering and daydreaming,<br />
lives in the center of the Creole slum of<br />
Lisbon. In this court of miracles, where<br />
toothless old fishermen and rappers<br />
mingle, Cloud is the village idiot. With<br />
little disposition to work, he likes the<br />
company of dogs and clowns.<br />
Pilvi on vaelteluun ja haaveiluun<br />
mieltynyt nuori mies, joka asuu<br />
Lissabonin kreolislummissa. Tällä<br />
ihmeiden aukiolla, missä hampaattomat<br />
vanhat kalastajat ja räppärit lyövät<br />
kättä, Pilvi on kylähullun asemassa.<br />
Työtä vieroksuva nuorukainen viihtyy<br />
parhaiten koirien ja klovnien seurassa.<br />
167
PORTUGAL 1<br />
▶ 8.3. 14.00 PLEVNA 6 T/P6/31 • 11.3. 14.00 PLEVNA 5 S/P5/122 • SUB: FIN/ENG<br />
ARENA<br />
AREENA<br />
Portugal | Portugali 2009<br />
Fiction | 17 min | DigiBeta | col.<br />
Director: João Salaviza<br />
Script: João Salaviza<br />
Cinematography: Vasco Viana<br />
Sound: Inês Clemente<br />
Editing: João Salaviza<br />
Production: Filmes de Tejo / Maria João<br />
Mayer,<br />
Francois D’Artemare<br />
Contact: Filmes do Tejo,<br />
Tel: +351213234400,<br />
festival@filmesdotejo.pt<br />
Mauro is under house arrest. Tattooing<br />
helps him while away the time. Three<br />
local kids taunt him through his window.<br />
Outside, the midday sun beats down.<br />
Mauro on kotiarestissa. Tatuoiminen<br />
saa ajan kulumaan nopeammin. Kolme<br />
naapuruston kakaraa tekee hänestä<br />
pilaa ikkunan takana, ja ulkona paahtaa<br />
keskipäivän aurinko.<br />
CORRENTE<br />
FLOW<br />
VIRTA<br />
Portugal | Portugali 2008<br />
Fiction | 16 min | Beta | b&w<br />
Director: Rodrigo Areias<br />
Script: Rodrigo Areias<br />
Cinematography: Jorge Quintela<br />
Sound: Tiago Raposinho<br />
Music: Sean Riley & The Slowriders<br />
Editing: Tomás Baltasar<br />
Production: Periferia Filmes / Rodrigo<br />
Areias<br />
Contact: AGENCIA - Portuguese Short<br />
Film Agency, Tel: +351252646683,<br />
agencia@curtas.pt<br />
He is a miner, everyday tries to go with<br />
the river flow. She dreams of escaping too,<br />
but she’s trapped. They all are. They are<br />
dominated by the force of the mountain.<br />
From where they come out and go back in<br />
everyday. One day that chain is broken.<br />
Mies työskentelee kaivoksessa ja yrittää<br />
joka päivä heittäytyä virran vietäväksi.<br />
Nainenkin uneksii pakenemisesta, mutta<br />
hän on loukussa. He kaikki ovat. Vuoren<br />
voimat pitävät heitä vallassaan. Sieltä<br />
he tulevat ja sinne he menevät päivästä<br />
toiseen. Eräänä päivänä kahle katkeaa.<br />
168 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
HISTÓRIA TRÁGIGA COM<br />
FINAL FELIZ<br />
TRAGIC STORY WITH HAPPY ENDING<br />
TRAAGINEN TARINA, ONNELLINEN LOPPU<br />
Portugal, Canada, France |<br />
Portugali, Kanada, Ranska 2005<br />
Fiction | 8 min | Beta | b&w<br />
Director: Regina Pessoa<br />
Script: Regina Pessoa<br />
Photography: Regina Pessoa<br />
Animation: Laurent Repiton, Regina<br />
Pessoa, Sylvie Leonard<br />
Sound: Normand Roger<br />
Editing: Hervé Guichard<br />
Production: Ciclope Filmes / Abi Feijó;<br />
Folimage / Jacques-Rémy Girerd; Office<br />
National du Film du Canada / Marcel<br />
Jean, Patrick Eveno<br />
Contact: AGENCIA - Portuguese Short<br />
Film Agency,<br />
Tel: +351252646683,<br />
agencia@curtas.pt<br />
Some people are different, against their<br />
will. All what they wish is to be equal<br />
to the others, deliciously mixing among<br />
the crowd. There are people spending the<br />
rest of their lives fighting to achieve this,<br />
denying or hiding their differences.<br />
Jotkut ovat erilaisia vasten tahtoaan.<br />
He eivät tahdo mitään muuta kuin<br />
olla tasavertaisia toisten kanssa ja<br />
sulautua ihanasti väkijoukkoon.<br />
Jotkut kamppailevat koko elämänsä<br />
saavuttaakseen tämän, eroavaisuutensa<br />
kieltäen tai kätkien.
PORTUGAL 2<br />
▶ 9.3. 20.00 HÄLLÄ P/H/83 • 11.3. 18.00 PLEVNA 6 S/P6/131 • SUB: FIN/ENG<br />
VIAGEM A CABO VERDE<br />
JOURNEY TO CAPE VERDE<br />
MATKA KAP VERDEEN<br />
Portugal | Portugali 2010<br />
Animation |17 min | DigiBeta | col.<br />
Director: José Miguel Ribeiro<br />
Script: José Miguel Ribeiro<br />
Animation: Alexandra Ramires,<br />
Carina Beringuilho, David Doutel,<br />
Filipa Gomes da Costa, Laura Gonçalves,<br />
Rita Cruchinho, Vasco Sá<br />
Sound: Pedro Lima<br />
Editing: Diogo Carvalho,<br />
João Miguel Real<br />
Production: Sardinha em Lata, Lda /<br />
Eva Yébenes, José Miguel Ribeiro, Nuno<br />
Beato<br />
Contact: AGENCIA - Portuguese Short<br />
Film Agency,<br />
Tel: +351252646683,<br />
agencia@curtas.pt<br />
This is the story of a sixty day long walk<br />
in Cape Verde. No mobile phone, no<br />
watch, no plans for what to do next – only<br />
the bare essentials in the backpack. Out<br />
traveller explores the mountains, the<br />
villages, the sea, a talking tortoise, the<br />
goats, the music, the dry haze, the people<br />
of Cape Verde and an essential part of<br />
himself.<br />
Kertomus 60 päivän vaelluksesta<br />
Kap Verdessä. Ei matkapuhelinta, ei<br />
rannekelloa, ei suunnitelmia – mukana<br />
ainoastaan välttämätön. Kulkuri tutustuu<br />
vuoriin, kyliin, mereen, puhuvaan<br />
kilpikonnaan, vuohiin, musiikkiin,<br />
kuivaan autereeseen, kapverdeläisiin sekä<br />
olennaiseen osaan omaa itseään.<br />
RAPACE<br />
BIRD OF PREY<br />
SAALISLINNUT<br />
Portugal | Portugali 2006<br />
Fiction | 25 min | 35 mm | col.<br />
Director: João Nicolau<br />
Script: João Nicolau<br />
Cinematography: Mário Castanheira<br />
Sound: Miguel Martins<br />
Editing: João Nicolau, Miguel Gomes<br />
Production: O Som e a Fúria / Luis<br />
Urbano, Sandro Aguilar<br />
Contact: AGENCIA - Portuguese Short<br />
Film Agency,<br />
Tel: +351252646683,<br />
agencia@curtas.pt<br />
After finishing his MA in Anthropology,<br />
Hugo spends his days giving his brain a<br />
rest from the endless reading of texts by<br />
unknown authors. His only company is<br />
Luisa, the cleaning lady, with whom he<br />
plays cat and mouse.<br />
Valmistuttuaan antropologiksi<br />
ja luettuaan loputtoman määrän<br />
tuntemattomien kirjoittajien tekstejä<br />
Hugo antaa aivojensa levätä. Hänellä on<br />
seuranaan ainoastaan Luisa, siivoja, jonka<br />
kanssa hän leikkii kissaa ja hiirtä.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
PASSEIO DE DOMINGO<br />
SUNDAY DRIVE<br />
SUNNUNTAIAJELU<br />
Portugal, Belgium, France |<br />
Portugali, Belgia, Ranska 2009<br />
Animation | 20 min | 35 mm | col.<br />
Director: José Miguel Ribeiro<br />
Script: Virgilio Almeida<br />
Cinematography: Marijke Van Kets<br />
Sound: Jeroen Nadorp<br />
Music: Bernardo Devlin<br />
Editing: João Camplon<br />
Production: Zeppelin Filmes, Lda / Luís<br />
da Matta Almeida; S.O.I.L. / Geert Van<br />
Goethem; il Luster Productions / Arnoud<br />
Rijken/;<br />
Pascal le Nôtre/Folimage<br />
Contact: AGENCIA - Portuguese Short<br />
Film Agency,<br />
Tel: +351 252 646683,<br />
agencia@curtas.pt<br />
Can you keep a secret?... This Sunday will<br />
be different. We will not get into the car.<br />
Mom and dad will not argue and we will<br />
play on a garden of gigantic cabbages.<br />
Osaatko säilyttää salaisuuden?... Tästä<br />
sunnuntaista tulee erilainen. Emme<br />
lähde ajelulle. Äiti ja isä eivät riitele, ja<br />
me leikimme puutarhassa, jossa kasvaa<br />
jättiläiskaaleja.<br />
169
PORTUGAL 2<br />
▶ 9.3. 20.00 HÄLLÄ P/H/83 • 11.3. 18.00 PLEVNA 6 S/P6/131 • SUB: FIN/ENG<br />
ABRAÇO DO VENTO<br />
WIND’S EMBRACE<br />
TUULEN SYLEILY<br />
Portugal | Portugali 2004<br />
Animation | 3 min | 35 mm | col.<br />
Director: José Miguel Ribeiro<br />
Script: José Miguel Ribeiro<br />
Cinematography: José Miguel Ribeiro<br />
Animation: José Miguel Ribeiro<br />
Sound: Carlos Ferreira<br />
Music: Carlos Paredes<br />
Editing: João Camplon, José Miguel Ribeiro<br />
Production: Zeppelin Filmes, Lda / Luís da Matta Almeida<br />
Contact: AGENCIA - Portuguese Short Film Agency,<br />
Tel: +351252646683,<br />
agencia@curtas.pt<br />
In a world where iron and land mix themselves creating<br />
unexpected cities, the wind blows life among leaves in the eternal<br />
rebirth cycle. This is the wind’s embrace.<br />
Maailmassa, jossa raudasta ja maasta syntyy odottamattomia<br />
kaupunkeja, tuuli puhaltaa elämää lehtien lomaan<br />
uudelleensyntymän ikuisessa kierrossa. Tunne tuulen syleily.<br />
170 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
NORTH ATLANTIC<br />
POHJOIS-ATLANTTI<br />
Portugal, Great Britain | Portugali, Iso-Britannia 2010<br />
Fiction | 15 min | Beta | col.<br />
Director: Bernardo Nascimento<br />
Script: Bernardo Nascimento<br />
Cinematography: Carlos Catalan<br />
Animation: Zsolt Balogh<br />
Sound: Luis Fernandes Garcia, Raul Dias<br />
Music: Jon Opstad<br />
Editing: Sérgio Vega Borrego<br />
Production: Caravana Filmes, Monocle Studio / Bernardo<br />
Nascimento,<br />
Contact: AGENCIA - Portuguese Short Film Agency,<br />
Tel: +351252646683,<br />
agencia@curtas.pt<br />
An isolated air-traffic controller in an island of the Azores<br />
archipelago receives a transatlantic emergency signal from a lost<br />
plane. As the engagement with the lone pilot unfolds, it emerges<br />
that their new found friendship will not last through the night.<br />
Syrjäisellä Azoreihin kuuluvalla saarella toimiva lennonjohtaja<br />
saa Atlantilta hätäviestin eksyneeltä koneelta. Yksinäisen<br />
lentäjän kanssa käytävän keskustelun edetessä käy ilmi, ettei<br />
uusi ystävyys tule kestämään aamuun asti.
PORTUGAL 2<br />
▶ 9.3. 20.00 HÄLLÄ P/H/83 • 11.3. 18.00 PLEVNA 6 S/P6/131 • SUB: FIN/ENG<br />
FIM-DE-SEMANA<br />
WEEKEND<br />
VIIKONLOPPU<br />
Portugal | Portugali 2007<br />
Fiction | 9 min | Beta | col.<br />
Director: Cláudia Varejão<br />
Script: Cláudia Varejão<br />
Sound: Perseus Mandillo<br />
Music: Alexander Malter, Arvo Pärt<br />
Editing: Cláudia Varejão<br />
Production: Manuel Veiga, Fundação Calouste Gulbenkian<br />
Contact: AGENCIA - Portuguese Short Film Agency,<br />
Tel: +351252646683,<br />
agencia@curtas.pt<br />
A country house. A weekend. A family. Time goes by. Silence<br />
prevails.<br />
“…But listen to the breath of the unceasing message made of<br />
silence…”<br />
- R. M. Rilke -<br />
Talo maaseudulla. Viikonloppu. Perhe. Aika kuluu. Hiljaisuus<br />
ei rikkoudu.<br />
”…kuuntele hiljaisuuden katkeamattoman viestin hengitystä…”<br />
- R. M. Rilke -<br />
3X3<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Portugal | Portugali 2009<br />
Fiction | 6 min | 35 mm | col.<br />
Director: Nuno Rocha<br />
Script: Nuno Rocha<br />
Cinematography: Nuno Rocha<br />
Sound: Nuno Rocha<br />
Editing: Nuno Rocha<br />
Production: Nuno Rocha<br />
Contact: AGENCIA - Portuguese Short Film Agency,<br />
Tel: +351252646683,<br />
agencia@curtas.pt<br />
A night watchman spends the time in a basketball court throwing<br />
a ball into the basket. He has become an expert. His ego rises<br />
when he shows his abilities to a simple cleaning employee, who<br />
also like him, is there all night.<br />
Yövartija tappaa aikaa koripallokentällä. Hänestä on tullut<br />
taitava. Hänen itsetuntonsa kasvaa, kun hän pääsee esittelemään<br />
kykyjään siivoojalle, joka on hänen tapaansa paikalla koko yön.<br />
171
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
10<br />
11<br />
172<br />
QUEERSCENES<br />
The term queer goes back to an activist movement that<br />
consciously deconstructs fixed sex and gender boundaries, thus<br />
offering individuals more space than other definitions of sexual<br />
minority identities. Along with politicization of queer, the term<br />
was also adopted in the academic world. Later, it has acquired a<br />
wider meaning and been used to refer to different kinds of groups:<br />
people who consider themselves as a sexual minority, activists,<br />
opponents of strictly defined sexual identities, or those who<br />
feel oppressed by heteronormative culture. On the other hand,<br />
queer offers individuals an opportunity to consciously refuse all<br />
definitions.<br />
The Queerscenes programme offers an insight into this complex<br />
political movement. The programme has been divided into three<br />
loosely thematic screenings: The first screening deals with the<br />
political dimension of queer in a more abstract manner: for<br />
instance, the films Every Ho I Know Says So (2010) and Red<br />
Lips (Cages for Black Girls) (2010) address criminalization of<br />
sexuality and identities.<br />
In the second screening, queer politics is taken to a physical<br />
level: Butch Tits (2010), Looking at Gender - Questions on<br />
Intersexuality (2006) and Guardian Angel (2010) concretize<br />
the complexity of gender and sexuality. Vika Kirchenbauer’s<br />
experimental film The Multitude Is Feverish (2010) represents<br />
identity as layered and constantly evolving. The Israeli film<br />
Natalie (2010) tells the story of a drag artist whose character Igor<br />
is inspired by the crisis of modern masculinity.<br />
Traditional masculinity and Latin American macho culture<br />
are redefined in the third screening of Queerscenes. The short<br />
film Hawaï Polis Static (2009) relies on the charm of John<br />
Wayne, the whitest man in the Wild West. The protagonist of<br />
the feature-length documentary Olhe pra mim de novo (2011),<br />
Silvyo Luccio is a contradictory character. Even though Silvyo<br />
was born a woman, he is a die-hard macho. The beautifully shot<br />
documentary takes us on a journey through Brazil, relating his<br />
thoughts.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Tänä päivänä käytössä olevan queer-termin juuret ovat<br />
aktivismissa, joka rikkoo tietoisesti sosiaalisen ja biologisen<br />
sukupuolen rajoja ja antaakin yksilöille vapaamman tilan<br />
kuin esimerkiksi muut seksuaalivähemmistön tarjoamat<br />
identiteetin määritelmät. Queerin politisoituessa, termi<br />
vakiintui myös akateemiseen maailmaan. Sittemmin termi on<br />
laajentunut tarkoittamaan milloin seksuaalivähemmistöksi<br />
itseään mieltäviä ihmisiä: milloin aktivisteja, milloin seksuaaliidentiteetin<br />
määrittelyn vastustajia tai niitä, jotka kokevat<br />
heteronormatiivisen kulttuurin sortavan heitä. Toisaalta termi<br />
antaa yksilöille mahdollisuuden paeta määrittelyjä tietoisesti.<br />
Queerscenes-ohjelmisto avaa vaikeasti määriteltävää<br />
poliittista liikettä. Ohjelmisto on jaettu kolmeen löyhän<br />
temaattiseen näytökseen. Ensimmäinen näytös käsittelee<br />
poliittista ulottuvuutta abstraktimmin: esimerkiksi elokuvissa<br />
Every Ho I Know Says So (2010) ja Red Lips (Cages for Black<br />
Girls) (2010) tarkastelun kohteina ovat seksuaalisuuden ja<br />
identiteettien kriminalisointi.<br />
Queerscenes 2 -näytöksessä queerpolitiikka ruumillistuu:<br />
Butch Tits (2010), Sukupuolen äärellä - kysymyksiä<br />
intersukupuolisuudesta (2006) ja Marja-Sisko (2010)<br />
konkretisoivat sukupuolen ja seksuaalisuuden<br />
kompleksisuuden.<br />
Vika Kirchenbauerin ohjaamassa kokeellisessa elokuvassa<br />
The Multitude Is Feverish (2010) identiteetti näyttäytyy<br />
kerroksellisena ja alati vaihtuvana. Israelilainen Natalie (2010)<br />
kertoo drag-esiintyjästä, jonka hahmo Igor saa innoituksensa<br />
modernin maskuliinisuuden kriisistä.<br />
Perinteinen maskuliinisuus ja latinoamerikkalainen<br />
machokulttuuri määrittyvät uusiksi Queerscenes 3<br />
-näytöksessä. Näytöksen lyhytelokuva Hawaï Polis Static (2009)<br />
nojaa John Waynen, villin lännen valkoisimman miehen<br />
charmiin. Pitkä dokumentin Olhe pra mim de novon (2011)<br />
päähenkilö Silvyo Luccio on ristiriitainen hahmo. Vaikka<br />
Silvyo on syntynyt naiseksi, on hän pesunkestävä macho.<br />
Hienosti kuvatussa dokumentissa matkataan pitkin Brasiliaa ja<br />
kuullaan miehen mietteitä.<br />
Riina Mikkonen
QUEERSCENES 1<br />
▶ 8.3. 22.00 PLEVNA 6 T/P6/35 • 11.3. 18.00 PLEVNA 5 S/P5/124 • Sub: ENG<br />
GRÅT ALLIANS AV VÅRT HAT<br />
CRY ALLIANCE OF OUR HATRED<br />
VIHAN ÄÄNEKÄS ALLIANSSI<br />
Sweden | Ruotsi 2010<br />
Fiction | 6 min | DVD | col.<br />
Director: Leo Palmestål<br />
Script: Lasse Långström, Mats Råsmark,<br />
Anna Bjereld<br />
Cinematography: Leo Palmestål,<br />
Signe Rodhe<br />
Sound: Ted Fransson<br />
Editing: Leo Palmestål, Lasse Långström<br />
Production: Göteborgs Förenade<br />
Musikalaktivister, Ttransmilitanta<br />
Brigade, Pantermilitanterna,<br />
Göteborgs Queerinstitut<br />
Contact: Leo Palmestål,<br />
consumedmind@gmail.com<br />
Music video against the right-wing alliance<br />
in Sweden.<br />
Ruotsin oikeistoallianssin vastainen<br />
musiikkivideo.<br />
EVERY HO I KNOW SAYS SO<br />
JOKA HORO SANOO SAMAA<br />
Canada, Australia |<br />
Kanada, Australia 2010<br />
Documentary | 10 min | DVD | col.<br />
Director: Beef Jerky, Lusty Day<br />
Script: Beef Jerky, Lusty Day<br />
Cinematography: Beef Jerky, Lusty Day<br />
Sound: Beef Jerky, Lusty Day<br />
Music: Beef Jerky<br />
Editing: Beef Jerky, KK No Pants<br />
Production: Lusty Day<br />
Contact: Lusty Day,<br />
everyhoiknowsaysso@gmail.com<br />
Every Ho I Know Says So is a video of<br />
sex workers telling how they want to be<br />
loved and respected by their lovers and<br />
community. Its strength lies in the power of<br />
sex workers naming what is best for them:<br />
not government, not exit programs, not<br />
police, not social services.<br />
Dokumentissa seksityöläiset kertovat,<br />
millaista rakkautta ja kunnioitusta he<br />
kaipaavat kumppaneiltaan ja muilta<br />
ihmisiltä. Dokumentti tuo kuuluviin<br />
seksityöläisten oman äänen: hallituksen,<br />
irti prostituutiosta -järjestöjen, poliisin<br />
tai sosiaalityöntekijöiden sijaan he itse<br />
kertovat, mikä on heille parasta.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
RED LIPS [CAGES FOR BLACK<br />
GIRLS]<br />
PUNATUT HUULET [SELLEJÄ MUSTILLE TYTÖILLE]<br />
Canada | Kanada 2010<br />
Experimental | 18 min | DVD | col.<br />
Directors: Kyisha Williams<br />
Cinematography: Gina Nam<br />
Editing: Kyisha Williams, Sue Johnson<br />
Music: Red Lipstick<br />
Contact: V tape / Kaherawaks<br />
Thompson, 452-401 Richmond St. W<br />
Toronto ON M5V 3A8, Canada,<br />
Tel: +14163511317,<br />
Fax +14163511509,<br />
distribution@vtape.org,<br />
vtape.org<br />
Red lips (Cages for Black Girls) is like the<br />
lovechild of black feminist & sex positive<br />
ideologies, a new-afrikan ‘hot doc’ on the<br />
state of queens in the ‘first’ world. It’s a<br />
poetic en critical analysis of how violence<br />
against women is racialised & sanctioned<br />
in systemic ways.<br />
Elokuva on kuin mustan feminismin<br />
ja seksuaalimyönteisten ideologioiden<br />
avioton lapsi, kriittinen kuvaus<br />
homoseksuaalien elämästä<br />
”ensimmäisessä” maailmassa. Se<br />
on runollinen ja tarkkanäköinen<br />
analyysi naisiin kohdistuvan<br />
väkivallan rotuväritteisyydestä sekä<br />
järjestelmällisestä hyväksynnästä.<br />
173
QUEERSCENES 1<br />
▶ 8.3. 22.00 PLEVNA 6 T/P6/35 • 11.3. 18.00 PLEVNA 5 S/P5/124 • Sub: ENG<br />
SEXO E CLAUSTRO<br />
SEX AND CLOISTER<br />
SEKSI JA LUOSTARI<br />
Brazil | Brasilia 2005<br />
Documentary | 13 min | DVD | col.<br />
Director: Claudia Priscilla<br />
Script: Claudia Priscilla, Kiko Goifman<br />
Cinematography: Kiko Goifman<br />
Sound: Yuri Laguna<br />
Editing: Diego Gozze, Patricio Salgado<br />
Music: Patroniq<br />
Production: PaleoTV, Jurandir Müller<br />
Contact: Paleoteve Produção Cultural Ltda. / Tainá Muhringer,<br />
R. Paulistânia, 99, Vila Madalena, São Paulo,<br />
SP - CEP 05440 000, Brazil,<br />
Tel: +551130324085 / 38138333,<br />
taina@paleotv.com.br<br />
A document about the conflict between sex and the Catholic<br />
church. The film is an original project based on the character of<br />
Maria Del Pilar – a lesbian ex-nun who lives in Mexico.<br />
Katolisen kirkon ja seksin välistä ristiriitaa käsittelevä<br />
ainutkertainen dokumentti perustuu Meksikossa asuvan<br />
homoseksuaalin ja entisen nunnan Maria del Pilarin tarinaan.<br />
174 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
JE SUIS UNE BOMBE<br />
I AM A BOMB<br />
OLEN POMMI<br />
Switzerland | Sveitsi 2006<br />
Experimental | 6 min | DVD | col.<br />
Director: Elodie Pong<br />
Script: Elodie Pong<br />
Cinematography: Simon Jacquement<br />
Editing: Rafael Sommerhalder<br />
Music: Michael Hilton<br />
Production: Elodie Bong<br />
Contact: Joke Ballintijn, Netherlands Media Art Institute,<br />
Keizersgracht 264, NL 1016 EV Amsterdam, The Netherlands<br />
Tel: +31206237101,<br />
Fax +31206244423,<br />
joke@nimk.nl, www.nimk.nl<br />
A figure in a panda bear costume performs an erotic pole dance.<br />
On removing the panda’s head, a woman appears and steps up<br />
to the camera to deliver her own praises of a complex image<br />
of woman, simultaneously strong and vulnerable, a potential<br />
powder keg.<br />
Pandapukuun pukeutunut hahmo esittää eroottista<br />
tankotanssia. Puvun sisältä kuoriutuu esiin nainen, joka ylistää<br />
kameralle naiseuden monivivahteista olemusta, joka on yhtä<br />
aikaa vahva ja haavoittuva, räjähdysaltis ruutitynnyri.
QUEERSCENES 1<br />
▶ 8.3. 22.00 PLEVNA 6 T/P6/35 • 11.3. 18.00 PLEVNA 5 S/P5/124 • Sub: ENG<br />
CUCETA - A CULTURA QUEER DE SOLANGE, TÔ ,<br />
ABERTA!<br />
CUCETA – THE QUEER CULTURE OF SOLANGE, TÔ, ABERTA!<br />
CUCETA – SOLANGE TÔ ABERTAN MANIFESTI<br />
Salvador, Bahia, Brazil | Salvador, Bahia, Brasilia 2010<br />
Documentary | 13 min | DVD | col.<br />
Director: Claudio Manoel<br />
Cinematography: Claudio Manoel<br />
Sound: DJs Môpa, Adriana Prates<br />
Editing: Wallace Nogueira<br />
Production: Support Necas Productions<br />
Contact: Pedro Vieira da Costa Filho,<br />
Naunynstrase 62 (bei Hutta), 10997 Berlin, Germany,<br />
x.pan.x@hotmail.com<br />
Webdocumentary focusing on the backstage of the show, queer<br />
philosophy and ideas of the Brazilian duo Solange Tô Aberta.<br />
Seriousness, sarcasm, irony, anarchy and gay culture. The defense<br />
of the free body, without social format. Webdoc shows interviews<br />
mixed with excerpts from the shows.<br />
Nettidokumentti kuvaa brasilialaisen Solange Tô Aberta<br />
-duon queer-filosofiaa ja näkemyksiä. Vakavaa puhetta,<br />
sarkasmia, ironiaa, anarkiaa ja gay-kulttuuria. Dokumentti on<br />
sosiaalisista kaavoista riisutun kehon manifesti, joka kerrotaan<br />
haastattelujen ja show-katkelmien kautta.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
DAS SCHÖNSTE GESCHENK<br />
THE BEST GIFT<br />
PARAS LAHJA<br />
Germany | Saksa 2011<br />
Documentary | 20 min | DVD | col.<br />
Director: Leila Mukhida, Subir Che Selia<br />
Script: Leila Mukhida, Subir Che Selia<br />
Photography: Leila Mukhida<br />
Sound: Leila Mukhida<br />
Editing: Subir Che Selia<br />
Production: Saroja Coelho, Suana Meckeler<br />
Contact: Leila Mukhida,<br />
qiberlin@googlemail.com<br />
Three inspirational characters – Ipek, Bilal and Ali – talk openly<br />
and honestly about their reconciliation of their faith with their<br />
sexuality; the documentary offers an intimate and original<br />
portrait of a largely invisible section of the Muslim community in<br />
Berlin.<br />
Ipek, Bilal ja Ali kertovat innostavasti, avoimesti ja rehellisesti,<br />
kuinka he ovat löytäneet tasapainon uskonnollisen<br />
vakaumuksensa ja seksuaalisuutensa kanssa. Henkilökohtainen<br />
ja ainutkertainen kuvaus Berliinin muslimiyhteisön usein<br />
näkymättömiin jäävästä osasta..<br />
175
QUEERSCENES 2<br />
▶ 9.3. 16.00 PLEVNA 5 P/P5/60 • 10.3. 22.00 PLEVNA 5 L/P5/98 • Sub: ENG<br />
BUTCH TITS<br />
Canada | Kanada 2010<br />
Experimental | 4 min | DVD | col.<br />
Director: Jen Crothers<br />
Script: Jen Crothers<br />
Editing: Jen Crothers<br />
Music: Banka Mydlana by Usta<br />
Production: Jen Crothers<br />
Contact: Video Out Distribution / Alan<br />
Kollins, 1965 Main St., Vancouver BC,<br />
V5T 3C1, Canada,<br />
Tel: +16048728449,<br />
info@videoout.ca,<br />
www.videoout.ca<br />
Butch women discuss the sometimes<br />
complicated relationship they have with<br />
their breasts.<br />
Butchit keskustelevat ajoittain<br />
ristiriitaisesta suhteestaan rintoihinsa.<br />
NATALIE<br />
Israel 2010<br />
Documentary | 10 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Kerem Blumberg<br />
Script: Kerem Blumberg<br />
Cinematography: Kerem Blumberg<br />
Contact: Kerem Blumberg,<br />
keremblu@gmail.com<br />
"If I were a boy, what kind of boy would<br />
I be?" Natalie performs subversive and<br />
raunchy drag shows under the name<br />
"Alte-Igor". In the film she shares questions<br />
and dilemmas about her gender identity<br />
alongside stories from her life and gives us<br />
an insight to how she ended up performing<br />
the character of Igor: a heartbreaking<br />
pop idol depicting the crisis of modern<br />
masculinity and performed by a woman.<br />
”Jos olisin poika, minkälainen poika<br />
olisin?” Natalie tekee kumouksellisia<br />
ja roiseja dragshow'ita taiteilijanimellä<br />
”Alte-Igor”. Dokumentissa hän pohtii<br />
sukupuoli-identiteettiinsä liittyviä<br />
kysymyksiä ja ongelmia ja kertoo,<br />
kuinka hänestä tuli Igor, naisen esittämä<br />
modernin maskuliinisuuden kriisiä<br />
kuvastava hellyttävä pop-idoli.<br />
176 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
THE MULTITUDE IS FEVERISH<br />
Germany | Saksa 2010<br />
Experimental | 18 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Vika Kirchenbauer<br />
Script: Vika Kirchenbauer<br />
Cinematography: Smina Bluth<br />
Sound: Paula Sell<br />
Editing: Lena hatebur<br />
Production: Elisa Koschmieder<br />
Contact: Hochschule für Film und<br />
Fernsehen (HFF) "Konrad Wolf " /<br />
Christina Marx, University of Film and<br />
Television, Marlene-Dietrich-Allee 11,<br />
D-14482 Potsdam-Babelsberg, Germany,<br />
Tel: +493316202564,<br />
distribution@hff-potsdam.de,<br />
www.hff-potsdam.de<br />
The diary-based film reveals itself as a<br />
poetically sharp portrait of a genderblurring<br />
person who purposely misses her<br />
connecting flight for no particular reason.<br />
Päiväkirjamerkintöihin pohjautuva<br />
elokuva maalaa runollisen ja<br />
tarkkanäköisen kuvan sukupuolirajoja<br />
hälventävästä henkilöstä, joka myöhästyy<br />
tahallaan jatkolennolta ilman sen<br />
kummempaa syytä.
QUEERSCENES 2<br />
▶ 9.3. 16.00 PLEVNA 5 P/P5/60 • 10.3. 22.00 PLEVNA 5 L/P5/98 • Sub: ENG<br />
SUKUPUOLEN ÄÄRELLÄ – KYSYMYKSIÄ<br />
INTERSUKUPUOLISUUDESTA<br />
LOOKING AT GENDER – QUESTIONS ON INTERSEXUALITY<br />
Finland | Suomi 2006<br />
Documentary | 29 min | DVD | col.<br />
Director: Jaana Pirskanen<br />
Cinematography: Sini Liimatainen<br />
Sound: Sakari Luhtala<br />
Editing: Azar Saiyar<br />
Music: Terhi Viikki<br />
Production: Jaana Pirskanen<br />
Contact: Jaana Pirskanen,<br />
jaana.pirskanen@gmail.com<br />
What is intersexuality? Can there be more than two sexes? How<br />
are intersex people treated in Finland? In the documentary, Terhi<br />
Viikki discusses her thoughts on gender as well as her experiences<br />
as an intersex person.<br />
Mitä on intersukupuolisuus? Voiko sukupuolia olla enemmän<br />
kuin kaksi? Miten intersukupuolisia ihmisiä hoidetaan<br />
Suomessa? Dokumentissa intersukupuolinen Terhi Viikki<br />
keskustelee dokumentin työryhmän kanssa ajatuksistaan<br />
sukupuolesta ja kokemuksestaan intersukupuolisena.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
MARJA-SISKO<br />
GUARDIAN ANGEL<br />
Finland | Suomi 2008<br />
Documentary | 20 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Reetta Aalto<br />
Script: Reetta Aalto<br />
Cinematography: Jarkko Virtanen, Tuukka Ylönen,<br />
Reetta Aalto<br />
Sound: Mika Niinimaa<br />
Editing: Okku Nuutilainen<br />
Production: University of Art and Design Helsinki / Sari<br />
Lempiläinen<br />
Contact: Aalto-yliopisto, Saara Toivanen,<br />
Hämeentie 135 C, 00560 Helsinki, Finland,<br />
saara.toivanen@aalto.fi<br />
Late in 2008, vicar Olli Aalto starts being a woman, full-time. A<br />
film about acceptance, mercy and forgiveness.<br />
Loppuvuodesta 2008 kirkkoherra Olli Aalto ryhtyy<br />
täyspäiväisesti Marja-Siskoksi. Elokuva hyväksynnästä, armosta<br />
ja anteeksiannosta.<br />
177
QUEERSCENES 3<br />
▶ 9.3. 20.00 TULLIKAMARI P/T/76 • Sub: ENG<br />
HAWAÏ POLIS STATIC<br />
France | Ranska 2009<br />
Experimental | 5 min | Beta | col.<br />
Director: Olivier Jagut<br />
Animation: Olivier Jagut<br />
Script: Olivier Jagut<br />
Cinematography: Olivier Jagut<br />
Editing: Olivier Jagut<br />
Music: Pyg<br />
Production: Hic&Nunc<br />
Contact: Olivier Jagut,<br />
olivierjagut@yahoo.fr<br />
John Wayne’s head as a monument of masculinity.<br />
John Waynen pää maskuliinisuuden monumenttina.<br />
178 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
OLHE PRA MIM DE NOVO<br />
LOOK AT ME AGAIN<br />
KATSO MINUUN UUDESTAAN<br />
Brazil | Brasilia 2011<br />
Documentary | 77 min | Blu-ray | col.<br />
Directors: Claudia Priscilla, Kiko Goifman<br />
Script: Claudia Priscilla<br />
Cinematography: Pedro Marquez<br />
Sound: Livio Tragtenberg, Patricio Salgado<br />
Editing: Pedro Marquez<br />
Music: Não Possui<br />
Production: Jurandir Müller<br />
Contact: Paleoteve Produção Cultural Ltda. / Tainá Muhringer,<br />
R. Paulistânia, 99, Vila Madalena, São Paulo,<br />
SP - CEP 05440 000, Brazil,<br />
Tel: +551130324085 / 38138333,<br />
taina@paleotv.com.br<br />
Look at Me Again is a road movie that whisks us away to the<br />
wild, semi-arid expanse of north-eastern Brazil. Our tough, cool<br />
travelling companion is Silvyo Luccio, a thinker in the throes of<br />
transition and transformation who finds himself on a journey<br />
back into his religious-fundamentalist, deeply prejudiced,<br />
traditionalist past. At the heart of old wounds, humiliation and<br />
trauma lies an anxiously awaited encounter with a daughter and<br />
the hope of familial reconciliation.<br />
Katso minuun uudestaan on road-movie, joka vie katsojat villiin<br />
ja suureen Koillis-Brasiliaan. Matkakumppanina on kovanaama<br />
Silvyo Luccio - ajattelija keskellä tuskaisaa muutosta - joka<br />
löytää itsensä matkalla kohti menneisyyttään. Hänen taustansa<br />
on uskonnollinen, syvästi ennakkoluuloinen ja perinteinen.<br />
Vanhojen haavojen, nöyryytysten ja traumojen keskellä hän<br />
elättelee toivoa tapaavansa tyttärensä ja saavansa korjattua<br />
välinsä hänen kanssaan.
ARTISOKKA<br />
FILM FESTIVAL<br />
ÄLÄ UNOHDA:<br />
29.3.-1.4. Bio Rex ja Maxim
MARA MATTUSCHKA<br />
Mara Mattuschka (b. 1959) is a Bulgarian-born, Austria-based<br />
multi-talented artist who has made a career as a film director,<br />
painter, singer, and performance artist. In her work, Mattuschka<br />
draws on her versatile expertise as an artist, using her own body<br />
as her most important instrument.<br />
Mattuschka’s surrealistic short films combine performative<br />
processes and cinematic narrative in a way that enables different<br />
media to benefit from each other: the camera does not only<br />
capture the performance but gives it added value. Distorted<br />
camera angles, fast cuts, stop motion animation, and overlapping<br />
images highlight both the physical movements and volatile frames<br />
of mind of the characters.<br />
Studied by the director for over twenty years, constantly<br />
changing identity and its various layers form the main thread and<br />
theme of Mattuschka’s works. The problematics of identity are<br />
embodied in the actions of Mimi Minus, the outrageous alter ego<br />
of the director. On screen, Mimi is seen shaving her head with a<br />
razorblade, masturbating, multiplying, deforming, turning into a<br />
giant, and shrinking out of sight.<br />
Mattuschka has made her most recent films together with<br />
choreographer Chris Haring. Part Time Heroes (2007), Running<br />
Sushi (2008), and Burning Palace (2009) are choreographic<br />
studies on the inadequacy of communication. Closely bound up<br />
with identity and viewed as restrictive and phallocentric by the<br />
director, language is also a central motif in Mattuschka’s films.<br />
Mara Mattuschka (s.1959) on bulgarialaissyntyinen,<br />
Itävaltaan asettunut taiteen moniottelija, joka on ennättänyt<br />
luoda uraa elokuvaohjaajana, taidemaalarina, laulajana ja<br />
performanssitaiteilijana. Mattuschka hyödyntää hallitsemiaan<br />
taiteenaloja monipuolisesti teoksissaan, joissa taiteilijan tärkein<br />
instrumentti on hänen oma kehonsa.<br />
Surrealistisissa lyhytelokuvissaan Mattuschka yhdistelee<br />
performatiivista prosessia ja elokuvallista kerrontaa siten,<br />
että eri mediat hyötyvät toisistaan: kamera ei vain tallenna<br />
performanssia, vaan tuo sille lisäarvoa. Vääristyneet<br />
kuvakulmat, salamannopeat leikkaukset, stop motion<br />
-animaation käyttö ja kuvien limittäminen päällekkäin<br />
korostavat hahmojen sekä fyysisiä liikkeitä että häilyviä<br />
mielenmaisemia.<br />
Alati muuttuva identiteetti ja sen monet kerrokset ovat<br />
Mattuschkan elokuvien punainen lanka ja teema, jota<br />
ohjaaja on teoksissaan tarkastellut jo yli kahdenkymmenen<br />
vuoden ajan. Identiteetin problematisointi ruumiillistuu<br />
elokuvien tähden, ohjaajan hillittömän alter egon Mimi<br />
Minusin toiminnassa. Valkokankaalla Mimin nähdään<br />
ajelevan hiuksensa partaveitsellä, masturboivan, monistuvan,<br />
vääristyvän, kasvavan jättiläiseksi ja kutistuvan olemattomiin.<br />
Tuoreimmat, 2000-luvulla valmistuneet elokuvansa<br />
Mattuschka on toteuttanut yhteistyössä koreografi Chris<br />
Haringin kanssa. Part Time Heroes (2007), Running Sushi<br />
(2008) ja Burning Palace (2009) ovat tanssillisia tutkielmia<br />
kommunikaation riittämättömyydestä. Identiteettiin läheisesti<br />
liittyvä, Mattuschkan rajoittavaksi ja fallosentriseksi kokema<br />
kieli, onkin niin ikään keskeinen motiivi ohjaajan elokuvissa.<br />
Johanna Salmela<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
181<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 11
MARA MATTUSCHKA 1<br />
▶ 7.3. 20.00 TULLIKAMARI K/T/13 • 9.3. 16.00 HÄLLÄ P/H/81 • SUB: FIN/ENG<br />
PART TIME HEROES<br />
OSA-AIKASANKARIT<br />
Austria | Itävalta 2007<br />
Experimental | 33 min | Beta | col.<br />
Directors: Mara Mattuschka,<br />
Chris Haring<br />
Cinematography: Josef Nermuth<br />
Editing: Mara Mattuschka<br />
Contact: Sixpackfilm / Ute Katschthaler,<br />
Neubaugasse 45/13 (PF 197),<br />
1070 Vienna, Austria,<br />
Tel: +431526099011,<br />
ute@sixpackfilm.com,<br />
www.sixpackfilm.com<br />
The search for fame's elevator goes up<br />
and down, the ego's bust and boom.<br />
Each character is isolated in his or her<br />
anachronistic, film-star dressing room,<br />
left alone, subjected to the sinister fittings:<br />
a hopelessly out-dated microphone,<br />
radio, crutches for communication. Each<br />
character gets a small chance to show that<br />
he or she alone is better at embodying that<br />
self, which is just as good as every other<br />
self.<br />
Kuuluisuuden etsintäretki etenee<br />
ja pysähtelee, egon tuho ja nousu.<br />
Jokainen henkilöhahmo on eristäytynyt<br />
omaan anakronistiseen filmitähden<br />
pukuhuoneeseensa, yksin jätettynä,<br />
alistettuna pahaenteisille lavasteille:<br />
toivottoman vanhanaikaiselle<br />
mikrofonille ja radiolle, kommunikaation<br />
kainalosauvoille. Jokainen hahmo saa<br />
lyhyen tilaisuuden näyttää että hän yksin<br />
osaa paremmin ilmentää sitä minää, joka<br />
on aivan yhtä hyvä kuin jokainen muukin<br />
minä.<br />
CEROLAX II<br />
Austria | Itävalta 1985<br />
Experimental | 3 min | 16mm | b&w<br />
Director: Mara Mattuschka<br />
Script: Mara Mattuschka<br />
Animation: Mara Mattuschka<br />
Cinematography: Mara Mattuschka<br />
Sound: Mara Mattuschka<br />
Editing: Mara Mattuschka<br />
Contact: Sixpackfilm / Ute Katschthaler,<br />
Neubaugasse 45/13 (PF 197),<br />
1070 Vienna, Austria,<br />
Tel: +431526099011,<br />
ute@sixpackfilm.com,<br />
www.sixpackfilm.com<br />
In this film, a 1 1/2 minute long satire on<br />
TV commercials, Mara Mattuschka uses<br />
black and white live animation. The star,<br />
Mimi Minus, has been invited to introduce<br />
the sale of a new product: a sticky-black<br />
brain washing soap.<br />
Tässä puolentoista minuutin mittaisessa<br />
tv-mainossatiirissa Mara Mattuschka<br />
käyttää mustavalkoista live-animaatiota.<br />
Elokuvan tähti, Mimi Minus, on kutsuttu<br />
esittelemään uutta myyntituotetta:<br />
tahmeaa, mustaa aivopesusaippuaa.<br />
182 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
KUGELKOPF<br />
BALLHEAD, KUULAPÄÄ<br />
Austria | Itävalta 1985<br />
Experimental | 6 min | 16mm | b&w<br />
Director: Mara Mattuschka<br />
Script: Mara Mattuschka<br />
Animation: Mara Mattuschka<br />
Cinematography: Mara Mattuschka<br />
Sound: Mara Mattuschka<br />
Editing: Mara Mattuschka<br />
Music: Mara Mattuschka<br />
Contact: Sixpackfilm / Ute Katschthaler,<br />
Neubaugasse 45/13 (PF 197), 1070<br />
Vienna, Austria,<br />
Tel: +431526099011,<br />
ute@sixpackfilm.com,<br />
www.sixpackfilm.com<br />
Hands vigorously pull scraps of paper<br />
from an antiquated printing press, while<br />
their owner remains invisible. Then Mimi<br />
Minus and a razor blade - the incident is<br />
still shocking. The shrouded head, wrapped<br />
in muslin, reappears, and black paint is<br />
daubed over the top.<br />
Kädet vetävät tarmokkaasti<br />
paperisuikaleita antiikinaikaisesta<br />
painokoneesta samalla kun käsien<br />
omistaja pysyy näkymättömissä. Sitten<br />
Mimi Minus ja partaterä – välikohtaus<br />
on yhä järkyttävä. Peitetty pää, musliiniin<br />
kiedottuna, tulee esiin uudestaan, ja<br />
mustaa maalia töhritään sen päälle.
MARA MATTUSCHKA 1<br />
▶ 7.3. 20.00 TULLIKAMARI K/T/13 • 9.3. 16.00 HÄLLÄ P/H/81 • SUB: FIN/ENG<br />
PARASYMPATHICA<br />
Austria | Itävalta 1986<br />
Experimental | 5 min | 16mm | b&w<br />
Director: Mara Mattuschka<br />
Script: Mara Mattuschka<br />
Animation: Mara Mattuschka<br />
Cinematography: Mara Mattuschka<br />
Sound: Mara Mattuschka<br />
Editing: Mara Mattuschka<br />
Music: Mara Mattuschka<br />
Contact: Sixpackfilm / Ute Katschthaler, Neubaugasse 45/13<br />
(PF 197), 1070 Vienna, Austria,<br />
Tel: +431526099011,<br />
ute@sixpackfilm.com, www.sixpackfilm.com<br />
In a Spanish magazine, I found a list of characteristics considered<br />
by the Catholic church to be positive and negative. With two<br />
exceptions, the positive characteristics represented passive<br />
attitudes. In the film, I represent them mimically. Using animated<br />
imagery, I let the juices which are stimulated by the sympathetic<br />
and parasympathetic nervous system, flow over the body: tears,<br />
sweat, sperm, vaginal secretions.<br />
Löysin espanjalaisesta lehdestä listan luonteenpiirteistä, joita<br />
katolinen kirkko piti joko myönteisinä tai kielteisinä. Kahta<br />
poikkeusta lukuunottamatta myönteiset piirteet edustivat<br />
passiivisia asenteita. Kuvaan niitä elokuvassa mimiikkaa<br />
käyttäen. Animoidun kuvamaailman avulla annan sympaattisen<br />
ja parasympaattisen hermoston säätelemien nesteiden virrata<br />
kehon yli: kyyneleiden, hien, sperman, emättimen eritteiden.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
RUNNING SUSHI<br />
LIUKUHIHNASUSHI<br />
Austria | Itävalta 2008<br />
Experimental | 28 min | Beta | col.<br />
Directors: Mara Mattuschka, Chris Haring<br />
Cinematography: Josef Nermuth<br />
Sound: Glim<br />
Editing: Mara Mattuschka<br />
Contact: Sixpackfilm / Ute Katschthaler, Neubaugasse 45/13<br />
(PF 197), 1070 Vienna, Austria,<br />
Tel: +431526099011,<br />
ute@sixpackfilm.com, www.sixpackfilm.com<br />
What the aquarium saw. ”How should we explain the discrepancy<br />
between people’s attitude toward the inner and outer life? Why is<br />
it so sharp?” In the contemporary Manga household, traversed by<br />
the slowly rolling conveyor belt of the raw fish snacks of everyday<br />
life, the descendants of Adam and Eve cower in eponymous<br />
costume under dispassionate, detached fish-like eyes. The visual<br />
focus is mainly somewhere under the non-existent ceiling of this<br />
claustrophobic yet boundless room. It is an angle usually only<br />
experienced when close to death.<br />
Mitä akvaario näki. ”Miten selittäisimme<br />
epäjohdonmukaisuuden ihmisten asenteissa sisäiseen ja<br />
ulkoiseen elämään? Miksi se on niin jyrkkä?” Nykyaikaisessa<br />
mangakodissa, jonka yli arkielämän raakojen kalavälipalojen<br />
liukuhihna matelee, kyyristelevät Aatamin ja Eevan<br />
jälkeläiset eponyymisissä puvuissaan intohimottomien,<br />
etäisten, kalamaisten silmien alla. Visuaalinen painopiste on<br />
etupäässä jossain tämän klaustrofobisen mutta rajattoman<br />
tilan olemattoman katon alla. Kyseessä on näkökulma, joka<br />
normaalisti koetaan vain lähellä kuolemaa.<br />
183
MARA MATTUSCHKA 2<br />
▶ 8.3. 14.00 TULLIKAMARI T/T/38 • 10.3. 20.00 HÄLLÄ L/H/118 • SUB: FIN/ENG<br />
LEGAL ERRORIST<br />
Austria | Itävalta 2005<br />
Experimental | 15 min | Beta | b&w<br />
Directors: Mara Mattuschka,<br />
Chris Haring<br />
Cinematography: Josef Nermuth<br />
Editing: Mara Mattuschka<br />
Music: Glim<br />
Contact: Sixpackfilm/Ute Katschthaler,<br />
Neubaugasse 45/13 (PF 197),<br />
1070 Vienna, Austria,<br />
Tel: +431526099011,<br />
ute@sixpackfilm.com,<br />
www.sixpackfilm.com<br />
A performance of transformation, a<br />
transformance, changes its medium and<br />
encounters a camera, which plays dance<br />
music under the secret eye of a room that<br />
bends and twists along with it.<br />
Transformaatiota kuvaava<br />
performanssi, transformanssi, muuttaa<br />
ilmaisumuotoaan ja kohtaa kameran,<br />
joka soittaa tanssimusiikkia tahdissaan<br />
taipuvan ja vääntyilevän huoneen<br />
tarkkailevan silmän alla.<br />
S.O.S. EXTRATERRESTRIA<br />
Austria, Germany | Itävalta, Saksa 1993<br />
Experimental | 10 min | 16 mm | b&w<br />
Director: Mara Mattuschka<br />
Script: Mara Mattuschka<br />
Cinematography: Ulla Barthold<br />
Sound: Mara Mattuschka<br />
Editing: Mara Mattuschka<br />
Production: Ulrike Zimmermann<br />
Contact: Sixpackfilm/Ute Katschthaler,<br />
Neubaugasse 45/13 (PF 197),<br />
1070 Vienna, Austria,<br />
Tel: +431526099011,<br />
ute@sixpackfilm.com,<br />
www.sixpackfilm.com<br />
A Godzilla-imitation on the way to herself:<br />
the giantess from outer space<br />
in the streets of a big city, fooling around,<br />
producing destruction,<br />
copulating with the Eiffel Tower. E.T.<br />
staggers through the night & the City, looks<br />
like Mimi Minus and grabs little<br />
projected human beings with her hand,<br />
just like the huge infatuated monkey of the<br />
horror genre. And the cinema of war and<br />
catastrophies watches with an open mouth<br />
until a toy city - which desperately tries to<br />
be a real one - finally collapses laconically.<br />
Godzillamainen jättiläisnainen mellastaa<br />
suurkaupungin kaduilla, kylvää tuhoa<br />
ja parittelee Eiffel-tornin kanssa.<br />
E.T. hoippuu halki öisen kaupungin<br />
näyttäen aivan Mimi Minusilta ja tarraa<br />
projisoituihin ihmishahmoihin aivan<br />
kuin kauhuelokuvien valtava rakastunut<br />
apina. Sota-ja katastrofielokuva seuraa<br />
vierestä suu ammollaan, kunnes<br />
leikkikaupunki, joka tahtoisi kovasti olla<br />
oikea kaupunki, viimein romahtaa<br />
lakonisesti.<br />
184 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
PLASMA<br />
Austria | Itävalta 2004<br />
Experimental | 11 min | Beta | col.<br />
Director: Mara Mattuschka<br />
Contact: Sixpackfilm / Ute Katschthaler,<br />
Neubaugasse 45/13 (PF 197),<br />
1070 Vienna, Austria,<br />
Tel: +431526099011,<br />
ute@sixpackfilm.com,<br />
www.sixpackfilm.com<br />
Vienna's Prater. King Kong is Rigoletto.<br />
Mimi Minus enters the hall of mirrors, the<br />
world of distorted images. Mimi is infected<br />
by the distortion. Her reflection becomes<br />
grotesque reality. Horrified, the deformed<br />
Mimi runs into the street and therefore<br />
to the film's beginning. Where she meets<br />
herself.<br />
Wienin Prater. King Kong on<br />
Rigoletto. Mimi Minus astuu peilisaliin<br />
vääristyneiden kuvajaisten maailmaan.<br />
Vääristymä tarttuu Mimiin, ja<br />
hänen peilikuvastaan tulee groteskia<br />
todellisuutta. Muotopuoli Mimi juoksee<br />
kauhuissaan kadulle ja samalla elokuvan<br />
alkuun, missä hän tapaa itsensä.
MARA MATTUSCHKA 2<br />
▶ 8.3. 14.00 TULLIKAMARI T/T/38 • 10.3. 20.00 HÄLLÄ L/H/118 • SUB: FIN/ENG<br />
LES MISERABLES<br />
THE MISERABLE ONES<br />
KURJAT<br />
Austria | Itävalta 1987<br />
Experimental | 2 min | 16 mm | b&w<br />
Director: Mara Mattuschka<br />
Script: Mara Mattuschka<br />
Animation: Mara Mattuschka<br />
Cinematography: Mara Mattuschka<br />
Sound: Mara Mattuschka<br />
Editing: Mara Mattuschka<br />
Music: Mara Mattuschka<br />
Contact: Sixpackfilm / Ute Katschthaler,<br />
Neubaugasse 45/13 (PF 197),<br />
1070 Vienna, Austria,<br />
Tel: +431526099011,<br />
ute@sixpackfilm.com,<br />
www.sixpackfilm.com<br />
Eyes and ears get lost easily.<br />
Silmät ja korvat joutuvat helposti<br />
harhaan.<br />
DANKE, ES HAT MICH<br />
SEHR GEFREUT<br />
IT WAS A PLEASURE<br />
ILO ON MINUN PUOLELLANI<br />
Austria | Itävalta 1987<br />
Experimental | 2 min | 16 mm | col.<br />
Director: Mara Mattuschka<br />
Script: Mara Mattuschka<br />
Animation: Mara Mattuschka<br />
Cinematography: Mara Mattuschka<br />
Sound: Mara Mattuschka<br />
Contact: Sixpackfilm / Ute Katschthaler,<br />
Neubaugasse 45/13 (PF 197),<br />
1070 Vienna, Austria,<br />
Tel: +431526099011,<br />
ute@sixpackfilm.com,<br />
www.sixpackfilm.com<br />
Against the background of an indistinct<br />
landscape, Mimi Minus, in close-up,<br />
spreads out a large towel, lies down, licks<br />
her fingers, spreads her legs, moves her<br />
hand to her pubic hair and begins to<br />
masturbate. In seven rapid sequences, the<br />
camera moves away. Mimi Minus shrinks<br />
to the size of a dot, then finally disappears<br />
in the harsh contrast of the film, while the<br />
cry of her orgasm echoes in the gates of an<br />
electronic sound device.<br />
Epäselvää maisemaa vasten lähikuvassa<br />
näkyvä Mimi Minus levittää maahan<br />
suuren pyyhkeen, asettuu makaamaan,<br />
nuolee sormiaan, levittää jalkansa, vie<br />
kätensä hävylleen ja alkaa masturboida.<br />
Kuva loittonee seitsemässä nopeassa<br />
väläyksessä. Mimi Minus kutistuu<br />
pieneksi pisteeksi ja sulautuu lopulta<br />
kuvan karkeisiin kontrasteihin, samalla<br />
kun hänen orgastinen huutonsa kaikuu<br />
elektronisen äänilaitteen holveissa.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
BURNING PALACE<br />
PALAVA PALATSI<br />
Austria | Itävalta 2009<br />
Experimental | 31 min | Beta | col.<br />
Directors: Mara Mattuschka,<br />
Chris Haring<br />
Script: Mara Mattuschka, Chris Haring<br />
Cinematography: Josef Nermuth<br />
Sound: Andreas Berger<br />
Editing: Mara Mattuschka<br />
Contact: Sixpackfilm / Ute Katschthaler,<br />
Neubaugasse 45/13 (PF 197),<br />
1070 Vienna, Austria,<br />
Tel: +431526099011,<br />
ute@sixpackfilm.com,<br />
www.sixpackfilm.com<br />
A stage, marble columns, the red curtain<br />
closes: ”You only have a split second of<br />
a pose to multiply your transgression.”<br />
This first statement introducing the<br />
opening sequence sounds like provocative<br />
instructions. The game of five figures<br />
ensnared in erotic innuendos is more<br />
appearance than reality: the pornographic<br />
poses can be interpreted as sexual simply<br />
by the shadows they cast. In the glowing<br />
light, they are actually five protagonists<br />
warming up for a night in the ”Burning<br />
Palace” Hotel.<br />
Lava, marmoripylväät, esirippu<br />
sulkeutuu: ”Teillä on puoli seisovaa<br />
sekuntia aikaa unohtaa viimeisetkin<br />
säännöt.” Ensimmäisen kohtauksen<br />
avaava toteamus kuulostaa provosoivalta<br />
ohjeistukselta. Viiden eroottiseen<br />
kujeiluun houkutellun hahmon leikki<br />
on pikemmin pelkkää vaikutelmaa<br />
kuin totta: pornografisten asentojen<br />
seksuaalinen tulkinta perustuu<br />
ainoastaan niiden heittämiin varjoihin.<br />
Valon hohteessa hahmot paljastuvat<br />
viideksi pääosan esittäjäksi, jotka<br />
valmistautuvat iltaan Palavassa palatsissa.<br />
185
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
11<br />
186<br />
ALINA RUDNITSKAYA ALINA RUDNITSKAJA<br />
Alina Rudnitskaya (b. 1976) graduated from the Department<br />
of Film Directing at the University of Saint Petersburg and<br />
began her career as an assistant director at the Saint Petersburg<br />
documentary studio. Her first films Letter and Communal<br />
Residence were well-received both at Russian as well as foreign<br />
festivals. In more recent years, Rudnitskaya has worked with short<br />
documentaries, but she has also directed television productions.<br />
The most well-known of these is the documentary series about the<br />
Russian pop duo TATU. Rudnitskaya directed the series for one of<br />
Saint Petersburg’s biggest television channels.<br />
Rudnitskaya’s films have been praised for their original<br />
perspective. She succeeds in painting a living portrait of the<br />
modern man and at the same time holding on to her individual<br />
touch in each of her stories. The connecting factor in the<br />
documentaries is the absence of unnecessary explanations. Rather,<br />
Rudnitskaya’s work is based on the observation of real events, so<br />
that the viewer isn’t suffocated with pre-chewed conceptions; no<br />
more in the form of archive material, interviews, or voice-over<br />
commentary.<br />
To Tampere Rudnitskaya brings a retrospective screening<br />
with three half-an-hour films. In Rudnitskaya’s most awarded<br />
documentary, Bitch Academy, the viewer is pulled into an<br />
eccentric teaching situation where young women learn how to<br />
seduce millionaires. Civil Status portrays the citizens’ joys and<br />
sorrows, such as getting married and divorced, clashing with the<br />
bureaucratic machinery inside the walls of a city’s registry office.<br />
If the stiff processes frustrate the people, it is hardly easier for the<br />
officers on the other side of the desk. Besame mucho follows a<br />
women’s choir in Tikhvin, Russia. During the day, these women<br />
fill their time with work, collecting trash and fighting illnesses, but<br />
in the evening they dive into a completely different kind of world.<br />
Singing in a choir offers the women the chance to dream about<br />
something better, bigger, and brighter.<br />
Rudnitskaya’s new film, Iz zabydy etot den, is included in the<br />
International Competition screening 7.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Alina Rudnitskaja (s. 1976) valmistui Pietarin yliopiston<br />
elokuvaohjauksen osastolta vuonna 2001 ja aloitti uransa<br />
apulaisohjaajana Pietarin dokumenttielokuvastudiolla.<br />
Hänen ensimmäiset elokuvansa Letter ja Communal<br />
Residence otettiin hyvin vastaan niin venäläisillä kuin<br />
ulkomaisillakin festivaaleilla. Sittemmin Rudnitskaja on<br />
jatkanut lyhyiden dokumenttielokuvien parissa, mutta niiden<br />
rinnalla hän on ohjannut myös televisiotuotantoja. Näistä<br />
tunnetuin on popyhtye TATUsta kertonut dokumenttisarja,<br />
jonka Rudnitskaja ohjasi yhdelle Pietarin suurimmista<br />
televisiokanavista.<br />
Rudnitskajan elokuvia on kehuttu niiden omaperäisestä<br />
näkökulmasta. Hän onnistuu maalaamaan elävän kuvan<br />
modernista ihmisestä säilyttäen yksilöllisen lähestymistavan<br />
jokaiseen kertomaansa elämäntarinaan. Dokumentteja<br />
yhdistää se, että niissä ei turhia selitellä: Rudniskajan<br />
työskentely perustuu todellisten tapahtumien havainnointiin,<br />
jossa katsojalle ei tuputeta valmiita näkökulmia sen<br />
enempää arkistomateriaalin, haastatteluiden kuin voice over<br />
-selostuksenkaan muodossa.<br />
Tampereelle Rudnitskaja tuo retrospektiivinäytöksen,<br />
jossa nähdään kolme puolituntista elokuvaa. Rudnitskajan<br />
palkituimmassa dokumentissa Bitch Academyssä katsoja<br />
tempaistaan mukaan omalaatuiseen opetustilanteeseen,<br />
jossa nuoret naiset opiskelevat miljönäärien viettelemistä.<br />
Civil Statuksessa seurataan kansalaisten ilojen ja surujen,<br />
kuten avioitumisten ja erojen, törmäämistä byrokraattiseen<br />
koneistoon maistraatin seinien sisällä. Jos jäykät prosessit<br />
turhauttavatkin kansalaisia, ei pöydän toisella puolella<br />
istuvilla virkailijoilla ole sen helpompaa. Besame muchossa<br />
seurataan maalaisnaiskuoroa Venäjän Tihvinässä. Päivisin<br />
näiden naisten elämä täyttyy työstä, roskien keräämisestä ja<br />
taistelusta sairauksia vastaan, mutta iltaisin he sukeltavat täysin<br />
erilaiseen maailmaan. Laulaminen kuorossa tarjoaa naisille<br />
mahdollisuuden haaveilla jostain paremmasta, suuremmasta ja<br />
kirkkaammasta.<br />
Rudnitskajan uusin elokuva Iz zabydy etot den nähdään<br />
kansainvälisen kilpailun näytöksessä 7.<br />
Katariina Pasuri
ALINA RUDNITSKAYA ALINA RUDNITSKAJA<br />
▶ 9.3. 22.00 PLEVNA 6 P/P6/70 • 11.3. 14.00 PLEVNA 6 S/P6/129 • SUB: FIN/ENG<br />
CIVIL STATUS<br />
SIVIILISÄÄTY<br />
Russia | Venäjä 2005<br />
Documentary | 29 min | 35 mm | b&w<br />
Director: Alina Rudnitskaya<br />
Script: Alina Rudnitskaya<br />
Cinematography: Aleksandr Filippov<br />
Sound: Aleksandr Dudarev<br />
Editing: Larisa Solovtsova<br />
Music: Dmitriy Aksenov<br />
Production: Saint-Petersburg<br />
documentary film studio /<br />
Vyacheslav Telnov<br />
Contact: Saint-Petersburg documentary<br />
film studio / Evgeniya Kulakova,<br />
Kryukov kanal 12 ,<br />
190068 Saint-Petersburg, Russia,<br />
Tel: +78127145312,<br />
Fax +78127143304,<br />
krukovkanal12@gmail.com,<br />
www.cinedoc.ru<br />
The “Marriage Palace” is a place where<br />
people’s destinies meet up with the<br />
bureaucratic system. The most significant<br />
events in people’s lives such as wedding,<br />
divorce, birth and death are seen in<br />
everyday routine of a registration office.<br />
The modern ironic director’s view.<br />
"Avioliittopalatsi" on paikka,<br />
jossa ihmisten kohtalot kohtaavat<br />
byrokraattisen järjestelmän. Ihmiselämän<br />
merkittävimmät tapahtumat, kuten häät,<br />
avioerot, syntymät ja kuolemat ovat<br />
osa maistraatin jokapäiväistä rutiinia.<br />
Nykyaikainen, ironinen ohjaajan<br />
näkökulma.<br />
BITCH ACADEMY<br />
NARTTUAKATEMIA<br />
Russia | Venäjä 2007<br />
Documentary | 31 min | 35 mm | col.<br />
Director: Alina Rudnitskaya<br />
Script: Alina Rudnitskaya<br />
Cinematography: Sergey Maksimov<br />
Sound: Ivan Gusakov, Aleksey Antonov<br />
Editing: Aleksandr Morev<br />
Music: Andrey Orlov<br />
Production: Saint-Petersburg<br />
documentary film studio /<br />
Vyacheslav Telnov<br />
Contact: Saint-Petersburg documentary<br />
film studio / Evgeniya Kulakova,<br />
Kryukov kanal 12 ,<br />
190068 Saint-Petersburg, Russia,<br />
Tel: +78127145312,<br />
Fax +78127143304,<br />
krukovkanal12@gmail.com,<br />
www.cinedoc.ru<br />
There was a time when the word “a bitch”<br />
perceived as a negative. But today it has<br />
become a bestseller. A bitch has become<br />
a kind of an ideal to a modern woman, a<br />
real hero of our days.<br />
Oli aika, jolloin sanaa "narttu" pidettiin<br />
negatiivisena. Mutta nykyaikana siitä<br />
on tullut menestys. Nartusta on tullut<br />
eräänlainen nykyaikaisen naisen ihanne,<br />
todellinen aikojemme sankari.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
BESAME MUCHO<br />
SUUTELE MINUA<br />
Russia | Venäjä 2006<br />
Documentary | 28 min | 35 mm | col.<br />
Director: Alina Rudnitskaya<br />
Script: Alina Rudnitskaya<br />
Cinematography: Sergey Maksimov<br />
Sound: Aleksandr Dmitriev<br />
Editing: Larisa Solovtzova<br />
Production: Saint-Petersburg<br />
documentary film studio / Vyacheslav<br />
Telnov<br />
Contact: Saint-Petersburg documentary<br />
film studio / Evgeniya Kulakova,<br />
Kryukov kanal 12 ,<br />
190068 Saint-Petersburg, Russia,<br />
Tel: +78127145312,<br />
fax +78127143304,<br />
krukovkanal12@gmail.com,<br />
www.cinedoc.ru<br />
Amateur women’s choir of provincial<br />
Russian town Tikhvin rehearses opera<br />
“Aida”. In the daytime these women -<br />
heroes of the film - live ordinary lives,<br />
but in the evenings they are carried away<br />
in absolutely different world. Their lives<br />
are filling with dreams, expectations of<br />
something bigger, brighter, that will help<br />
them to fly away from their ordinary<br />
life that is hard sometimes. Short visit of<br />
Italian delegation for which they rehearsed<br />
the opera underlines their illusions<br />
Naisten harrastelijakuoro venäläisestä<br />
Tihvinän maalaiskaupungista harjoittelee<br />
Aïda-oopperaa. Päiväsaikaan naiset<br />
– elokuvan sankarit – elävät tavallista<br />
elämää, mutta illalla he siirtyvät täysin<br />
erilaiseen maailmaan. Heidän elämänsä<br />
täyttää unelmat ja odotukset jostain<br />
suuremmasta ja valoisammasta, joka<br />
auttaa heitä lentämään pois heidän<br />
joskus rankasta arkielämästään. Italian<br />
delegaation lyhyt vierailu, jota varten he<br />
harjoittelevat oopperaa, korostaa heidän<br />
haavekuviaan.<br />
187
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
11<br />
188<br />
SAARA CANTELL<br />
Saara Cantell (b. 1968) is a prolific director, who in Finland<br />
is perhaps best known for directing TV series and feature films.<br />
Nevertheless, short film has always been an important part of her<br />
oeuvre, to the extent that she spent the better part of a decade<br />
working on her doctoral thesis on narrative storytelling strategies<br />
in short fiction film.<br />
Cantell's short films are ambitious stories that tend to play<br />
with the limits of the mundane and notions of reality. She<br />
foregrounds characters that many others ignore as too ordinary<br />
and articulates their emotions through unorthodox means like<br />
music and choreography. For example in Diagnosis, the audience<br />
can identify with the woman waiting for news from her doctor,<br />
even without a word being said. In Portrait, a middle-aged couple<br />
is having a picture taken in honour of their long marriage, but the<br />
studio setting brings out some hidden tensions.<br />
Besides dance, the mirror is also a recurring element in<br />
Cantell's short films. The mirror represents an alternate reality,<br />
a possible escape from everyday life and a gateway into the<br />
characters' inner thoughts. In What If, a clerk weighed down<br />
by her depressing job suddenly discovers a possibility of another<br />
dimension. Waiting For Alice reveals where the fun self gets<br />
locked away in when the working day starts.<br />
Cantell's thesis, Cinematic Diamonds, is a must-read for<br />
anyone interested in short film as a legitimate art form in its<br />
own right. The English translation of the thesis will be published<br />
during the festival.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Saara Cantell (s. 1968) on monipuolinen ohjaaja, jonka<br />
suuri yleisö tuntee kenties parhaiten TV-sarjoista ja pitkistä<br />
elokuvista. Lyhytelokuva on kuitenkin ollut aina ohjaajan<br />
sydäntä lähellä, niinkin lähellä, että hän käytti kymmenisen<br />
vuotta lyhytelokuvaa käsittelevän ansiokkaan väitöskirjan<br />
tekoon.<br />
Cantellin lyhytelokuvat ovat kunnianhimoisia töitä, joille<br />
ominaista on leikittely totutun ja todellisuuden rajoilla. Hän<br />
tuo näkyviin hahmoja, jotka moni muu sivuuttaa liian arkisina,<br />
ja artikuloi henkilöiden sisäisiä tuntoja muun muassa tanssin<br />
ja musiikin keinoin. Esimerkiksi Diagnoosi-elokuvassa katsoja<br />
voi samastua hyvin lääkärin tuomiota odottavan naisen<br />
tunnelmiin, vaikka sanaakaan ei sanota. Potretissa taas aviopari<br />
juhlistaa pitkää liittoaan muotokuvalla, jota kuvattaessa salatut<br />
jännitteet paljastuvat.<br />
Tanssin lisäksi peilitematiikka on vahvasti läsnä<br />
Cantellin lyhytelokuvissa. Peili edustaa vaihtoehtoista<br />
todellisuutta, mahdollista pakotietä arjesta ja porttia sisäiseen<br />
sielunmaailmaan. Mahdollisuudessa masentavan työn<br />
kurimuksessa kamppaileva virkailija havahtuu yllättäen uuden<br />
ulottuvuuden olemassaololle. Tiistai, päivävuoro paljastaa,<br />
minne se hauska minä tungetaan työvuoron ajaksi.<br />
Cantellin väitöskirja Timantiksi tiivistetty on suositeltavaa,<br />
liki pakollista luettavaa kaikille, jotka ovat vähänkin<br />
kiinnostuneita lyhytelokuvasta omana taiteenlajinaan. Sen<br />
englanninkielinen versio julkaistaan elokuvajuhlien aikana.<br />
Liina Härkönen
SAARA CANTELL<br />
▶ 8.3. 22.00 TULLIKAMARI T/T/42 • 9.3. 12.00 HÄLLÄ P/H/79 • SUB: FIN/ENG<br />
SIRPALESATU<br />
A TALE OF SHATTERS<br />
Finland | Suomi 1995<br />
Fiction | 20 min | 16 mm | b&w<br />
Director: Saara Cantell<br />
Script: Saara Cantell<br />
Animation: Tarja Väätänen, Petri Rossi<br />
Cinematography: Rauno Ronkainen<br />
Sound: Sami Konkonen<br />
Editing: Saara Cantell<br />
Music: Olli Koskelin<br />
Production: TAIK/ETL / Marko Rauhala<br />
Contact: Suomen elokuvakontakti ry /<br />
Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23,<br />
00170 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +35896129720,<br />
Fax +358961297210,<br />
matti.lahtinen@elokuvakontakti.fi,<br />
www.elokuvakontakti.fi<br />
A sad and slightly surrealist comedy of<br />
love. Tampere Film Festival 1995: Special<br />
Prize in National Competition.<br />
Surusävytteinen ja vähän surrealistinen<br />
komedia rakkaudesta. <strong>Tampereen</strong><br />
<strong>elokuvajuhlat</strong> 1995: kotimaisen kilpailun<br />
erikoispalkinto.<br />
DIAGNOOSI<br />
DIAGNOSIS<br />
Finland | Suomi 2002<br />
Fiction | 5 min | Beta | col.<br />
Director: Saara Cantell<br />
Script: Saara Cantell, Päivi Pakkanen<br />
Cinematography: Rauno Ronkainen<br />
Sound: Kimmo Saarelainen<br />
Editing: Tommi Karvinen<br />
Music: Anssi Laiho<br />
Production: POEM / Jetta Huttunen<br />
Contact: POEM-Säätiö / Pasi Pirttiaho,<br />
Kirkkokatu 19 A 10,<br />
90100 Oulu, Finland,<br />
Tel: +358447037527,<br />
pasi.pirttiaho@poem.fi,<br />
www.poem.fi<br />
Elena is sitting in the Doctor's clinic<br />
waiting for the test results, with mixed<br />
feelings.<br />
Elena odottaa tuloksia sekalaisin tuntein<br />
lääkärin klinikalla.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
POTRETTI<br />
PORTRAIT<br />
Finland | Suomi 2003<br />
Fiction | 5 min | 35 mm | col.<br />
Director: Saara Cantell<br />
Script: Saara Cantell, Paula Tuovinen<br />
Cinematography: Rauno Ronkainen<br />
Sound: Pekka Karjalainen<br />
Editing: Saara Cantell, Kimmo Taavila<br />
Music: Pekka Karjalainen<br />
Production: Periferia Productions Oy /<br />
Outi Rousu<br />
Contact: The Finnish Film Foundation /<br />
Otto Suuronen, Kanavakatu 12,<br />
00160 Helsinki , Finland,<br />
Tel: +358962203019,<br />
Fax +358962203050,<br />
otto.suuronen@ses.fi,<br />
www.ses.fi<br />
Even after a 30-year marriage, there is still<br />
room for new photographs in the family<br />
album.<br />
Vielä 30 vuoden avioliiton jälkeenkin<br />
perhealbumissa on tilaa uusille kuville.<br />
189
SAARA CANTELL<br />
▶ 8.3. 22.00 TULLIKAMARI T/T/42 • 9.3. 12.00 HÄLLÄ P/H/79 • SUB: FIN/ENG<br />
MAHDOLLISUUS<br />
WHAT IF<br />
Finland | Suomi 2005<br />
Fiction | 8 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Saara Cantell<br />
Script: Saara Cantell<br />
Cinematography: Rauno Ronkainen<br />
Sound: Sami Konkonen<br />
Editing: Aino Pitkäjärvi, Saara Cantell<br />
Music: Sid Hille<br />
Production, contact: Periferia<br />
Productions Oy / Outi Rousu,<br />
3. linja 5, 00530 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358405412922,<br />
outi.rousu@periferiaproductions.fi,<br />
www.periferiaproductions.fi<br />
What if, on a most depressing day, a new<br />
opportunity revealed itself?<br />
Entä jos kesken masentavinta arkipäivää<br />
avautuisikin aivan uusi mahdollisuus?<br />
TIISTAI, PÄIVÄVUORO<br />
WAITING FOR ALICE<br />
Finland | Suomi 2005<br />
Fiction | 6 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Saara Cantell<br />
Script: Saara Cantell<br />
Cinematography: Henrik Leppälä<br />
Sound: Sami Konkonen<br />
Editing: Aini Pitkäjärvi, Saara Cantell<br />
Production: Making Movies oy<br />
Contact: Saara Cantell,<br />
saara.cantell@kolumbus.fi<br />
On the other side of the mirror, someone<br />
appears to be waiting in vain.<br />
Odottavan aika käy pitkäksi peilin toisella<br />
puolen.<br />
190 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
PEILIKIRKAS PÄIVÄ<br />
A CLEAR WINTER'S DAY<br />
Finland | Suomi 1997<br />
Fiction | 28 min | 35 mm | col.<br />
Director: Saara Cantell<br />
Script: Saara Cantell<br />
Cinematography: Rauno Ronkainen<br />
Sound: Sami Konkonen<br />
Editing: Tuuli Kuittinen<br />
Music: Johanna Schnabel-Lehtinen<br />
Production: Kinotar oy / Lasse Saarinen<br />
Contact: National Audiovisual Archive /<br />
Tommi Partanen, Sörnäisten rantatie 25<br />
A, 5. krs, 00500 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +3589615400,<br />
Fax +358961540242,<br />
tommi.partanen@kava.fi,<br />
www.kava.fi<br />
An old man gets lost when looking for a<br />
post office. Every time he turns around<br />
a corner he ends up in the same small<br />
café. The owner of the café is building an<br />
ice sculpture for the woman he adores.<br />
Tampere Film Festival 1998: Diploma of<br />
Merit in National Competition.<br />
Vanha mies eksyy etsiessään postia.<br />
Aina kadunkulmasta kääntyessään<br />
hän päätyy samaan pieneen kahvilaan.<br />
Kahvilanpitäjä rakentaa jääveistosta<br />
ihailemalleen naiselle. <strong>Tampereen</strong><br />
<strong>elokuvajuhlat</strong> 1998: kotimaisen kilpailun<br />
kunniamaininta.
fatboy.fi
5,800+<br />
tweets over the festival weekend<br />
1,500+<br />
attendees<br />
580+<br />
senior level management delegates<br />
300+<br />
international delegates<br />
80+<br />
inspirational speakers<br />
38<br />
strong advisory committee<br />
28<br />
strong executive committee<br />
18<br />
major broadcasters and channels<br />
11+<br />
Meet the controller sessions<br />
3 days<br />
2 talent schemes<br />
1<br />
MEDIAGUARDIAN EDINBURGH<br />
INTERNATIONAL TELEVISION<br />
FESTIVAL<br />
mgeitf.co.uk<br />
17.–26.8.2012<br />
Lisa Langseth, tiLL det som är vackert (tre vänner Produktion)
EFA – SHORT MATTERS!<br />
SHORT MATTERS! is the European Film Academy’s short film<br />
tour which brings the short films nominated for the European<br />
Film Awards to a series of film festivals across Europe and beyond<br />
to give as many audiences as possible the opportunity to watch<br />
this panorama of young contemporary European filmmaking.<br />
The short films that were nominated for the European Film<br />
Awards 2011 were dedicated to a broad variety of themes and<br />
came from Austria, Belgium, Denmark, Germany, Israel, Italy,<br />
the Netherlands, Poland, Romania, Spain and Sweden. The<br />
overall winner and therefore the “European Film Academy Short<br />
Film 2011” is The Wholly Family by Terry Gilliam.<br />
The tour showcases these films at around 40 festivals in Europe<br />
and beyond: in 2011, the tour also included screenings in Brazil,<br />
Jamaica, Iran, India, and Bangladesh, among others.<br />
SHORT MATTERS! on Euroopan elokuva-akatemian<br />
lyhytelokuvakiertue, joka tuo Euroopan elokuvapalkinnon<br />
saajiksi ehdolla olleet lyhyelokuvat useille elokuvajuhlille<br />
Euroopassa ja muualla. Kiertueen ansiosta mahdollisimman<br />
monet katsojat saavat tilaisuuden nähdä otoksen nuorta ja<br />
nykyaikaista eurooppalaista elokuvatuotantoa.<br />
Vuonna 2011 Euroopan elokuvapalkintoa varten ehdolla<br />
olleet lyhyelokuvat käsittelivät laajaa aiheiden kirjoa ja tulivat<br />
Itävallasta, Belgiasta, Tanskasta, Saksasta, Israelista, Italiasta,<br />
Hollannista, Puolasta, Romaniasta, Espanjasta ja Ruotsista.<br />
Voittaja ja siten ”Euroopan elokuva-akatemian lyhytelokuva<br />
2011” on Terry Gilliamin The Wholly Family.<br />
Kiertue esittelee lyhytelokuvat noin 40 elokuvajuhlan<br />
ohjelmistossa Euroopassa ja Euroopan ulkopuolella. Vuonna<br />
2011 kiertueen näytöksiä nähtiin muun muassa Brasiliassa,<br />
Jamaikalla, Iranissa, Intiassa ja Bangladeshissa.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
193<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
EFA: SHORT MATTERS! 1<br />
▶ 7.3. 22.00 PLEVNA 2 K/P2/7 • SUB: ENG<br />
DERBY<br />
OTTELU<br />
Romania 2010<br />
Fiction | 15 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Paul Negoescu<br />
Script: Paul Negoescu<br />
Cinematography: Andrei Butica<br />
Sound: Dan-Stefan Rucareanu<br />
Editing: Alexandru Ratu<br />
Music: Roxana Mocanu<br />
Production & contact: Paul Negoescu,<br />
Tel: +40723382312,<br />
paul.ego@gmail.com<br />
Mircea has a 15-year-old daughter whose boyfriend is invited<br />
to dine with the family. He arrives earlier and they go to her<br />
bedroom. While watching TV, Mircea can hear his daughter<br />
moaning from her room. The dinner starts and Mircea finds out<br />
that the boyfriend supports a different football team.<br />
Mircealla on 15-vuotias tytär, jonka poikaystävä on kutsuttu<br />
illastamaan perheen kanssa. Poika saapuu etuajassa ja pari<br />
menee tytön huoneeseen. Mirca kuulee television yli tyttärensä<br />
voihkinnan. Illallinen alkaa ja Mircalle selviää, että poikaystävä<br />
kannattaa eri jalkapallojoukkuetta.<br />
194 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
THE WHOLLY FAMILY<br />
KOKO PERHE<br />
Italy | Italia 2011<br />
Fiction | 20 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Terry Gillian<br />
Script: Terry Gilliam<br />
Cinematography: Nicola Pecorini<br />
Sound: Andre Jacquemin<br />
Editing: Mick Audsley<br />
Music: Daniele Sepe<br />
Production: Blue Door Production / Gabriele Oricchio and<br />
Amy Gilliam<br />
Contact: Blue Door Production, Gabriele Oricchio,<br />
Via Machiavelli 50, 00185 Roma, Italy,<br />
Tel: +39698358915, Fax +3989284230<br />
A crowded street in Naples city center, plenty of shops selling<br />
presepi. A wealthy American couple and Jake, their 10-year-old<br />
child, try to push their way through the crowd. While husband<br />
and wife argue which street to take, the boy is unwillingly<br />
separated from them.<br />
Ruuhkainen katu Napolin keskustassa, paljon liikkeitä jotka<br />
myyvät seimiä. Varakas amerikkalainen pariskunta ja Jake,<br />
heidän 10-vuotias poikansa, yrittävät ahtautua eteenpäin<br />
väkijoukossa. Kun mies ja vaimo riitelevät siitä, mitä katua<br />
heidän tulisi kulkea, poika eksyy vanhemmistaan.
EFA: SHORT MATTERS! 1<br />
▶ 7.3. 22.00 PLEVNA 2 K/P2/7 • SUB: ENG<br />
DIMANCHES<br />
SUNDAYS<br />
SUNNUNTAIT<br />
Belgium | Belgia 2011<br />
Fiction | 16 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Valéry Rosier<br />
Script: Valéry Rosier<br />
Sound: Arnaud Calvar<br />
Editing: Nicolas Rumpl<br />
Production: Ultime Razzia Productions: Nicolas Quiot<br />
Contact: Papyrus Films, Rue de l’ermitage 6, 1050 Brussels,<br />
Tel: +32475273030,<br />
valery.rosier@gmail.com<br />
Sundays or how Mankind faces the passage of time. That free time<br />
we are trying to fill at all costs. That same time we look at passing<br />
by, with laughter or boredom.<br />
Sunnuntait tai miten ihmiskunta kohtaa ajankulun. Vapaa-aika,<br />
jonka yritämme täyttää kaikin keinoin. Sama aika, jonka kulkua<br />
ohitsemme katselemme naureskellen tai tylsistyneenä.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
ÅTERFÖDELSEN<br />
THE UNLIVING<br />
KUOLLEISTA HERÄNNEET<br />
Sweden | Ruotsi 2010<br />
Fiction | 28 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Hugo Lilja<br />
Script: Hugo Lilja<br />
Photography: Benjamin Orre<br />
Sound: Johanna Printz<br />
Editing: Rickard Krantz<br />
Music: Sebastian Lakatos<br />
Production: Bonnie Skoog Feeney, Dramatistka Institutet<br />
Contact: Svenska Filminstitutet / Andreas Fock, Box 27126,<br />
10252 Stockholm, Sweden,<br />
Tel: +4686651100,<br />
andreas.fock@sfi.se,<br />
www.sfi.se<br />
Thirty years after a zombie outbreak, people have started taming<br />
and using the zombies as cheap workforce. A young couple,<br />
Katrine and Mark, struggle with the tedious everyday life of dirty<br />
zombie catching, bloody lobotomy experiments and a relationship<br />
on the verge of falling apart.<br />
Kolmekymmentä vuotta zombiaallon jälkeen ihmiset ovat<br />
alkaneet kesyttää ja käyttää zombeja halpana työvoimana. Nuori<br />
pariskunta Katrine ja Mark kamppailevat tylsän arkipäiväisen<br />
elämänsä kanssa, johon kuuluu likaista zombijahtia,<br />
verisiä lobotomiakokeiluja ja heidän kuilun partaalla oleva<br />
parisuhteensa.<br />
195
EFA: SHORT MATTERS! 2<br />
▶ 9.3. 18.00 PLEVNA 6 P/P6/68• SUB: ENG<br />
HÄNDELSE VID BANK<br />
INCIDENT BY A BANK<br />
VÄLIKOHTAUS PANKIN LUONA<br />
Sweden | Ruotsi 2010<br />
Fiction | 12 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Ruben Östlund<br />
Script: Ruben Östlund<br />
Cinematography: Marius Dybwad Bradrud<br />
Sound: Niklas Skarp<br />
Editing: Ruben Östlund<br />
Production: Platform Production AB / Marie Kjellsson, Erik<br />
Hemmendorff,<br />
Contact: Marie Kjellson,<br />
Tel: +46317116660,<br />
mob: 46737255365,<br />
marie@plattformproduktion.se<br />
A detailed chain of events of two people failing to rob a bank – a<br />
scene shot with one take with over 96 people and professional<br />
actors minutely choreographed in front of a camera. The events in<br />
the bank are pored over in real time; an interpretation on how we<br />
function and react in unforeseen situations.<br />
Elokuva kuvaa yksityiskohtaista tapahtumaketjua, jossa kaksi<br />
henkilöä tekee epäonnistuneen pankkiryöstön – kohtaus,<br />
joka purkitetaan yhdellä otolla, ja jossa on yli 96 henkilöä ja<br />
ammattilaisnäyttelijää täsmällisesti koreografioituna kameran<br />
edessä. Tapahtumat pankissa ovat reaaliaikaista tarkastelua<br />
ja tulkinta siitä, miten me ihmisinä toimimme ja reagoimme<br />
odottamattomassa tilanteessa.<br />
196 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
´<br />
OPOWIESCI Z CHLODNI<br />
FROZEN STORIES<br />
JÄÄTYNEET TARINAT<br />
Poland | Puola 2011ł<br />
Fiction | 26 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Grzegorz Jaroszu<br />
Script: Grzegorz Jaroszu<br />
Cinematography: Marcin Władyniak<br />
Sound: Nicolas de la Vega<br />
Music: Michał Marecki<br />
Editing: Barbara Fronc<br />
Contact: Grzegorz Jaroszuk,<br />
Jana Rosoła 9 m 10, 02-796 Warsaw, Poland,<br />
grze.jar@wp.pl<br />
The worst employees of a supermarket have to find a goal in their<br />
life. They have two days to make it.<br />
Supermarketin huonoimpien työntekijöiden täytyy löytää<br />
päämäärä elämilleen. Heillä on kaksi päivää aikaa tehdä se.
EFA: SHORT MATTERS! 2<br />
▶ 9.3. 18.00 PLEVNA 6 P/P6/68 • SUB: ENG<br />
LA CRAN CARRERA<br />
THE GREAT RACE<br />
SUURI KILPAILU<br />
Spain | Espanja 2011<br />
Fiction | 7 min | DigiBeta | b&w<br />
Director: Kote Camacho<br />
Script: Kote Camacho<br />
Animation: Kote Camacho<br />
Cinematography: Kote Camacho<br />
Sound: Kote Camacho<br />
Editing: Kote Camacho<br />
Production: Txintxua Films / Marian Fernández Pascal<br />
Contact: Kote Camacho, kotecamacho@hotmail.com<br />
Year 1914. A horrible crime is suddenly committed in the Lasarte<br />
racetrack. How it happened is a mystery. Only one thing is for<br />
sure: the best horses in the world have registered, and heavy<br />
betters gathered for a race with a never-before-seen prize for the<br />
winning horse: the Half Million Grand Prize. The original idea by<br />
Asier Altuna.<br />
On vuosi 1914. Lasarten kilparadalla tapahtuu yhtäkkiä kauhea<br />
rikos. Se, miten rikos tapahtui, on mysteeri. Vain yksi asia on<br />
varma: maailman parhaat hevoset ovat rekisteröityneet kisaan,<br />
ja raskaansarjan vedonlyöjät ovat kokoontuneet seuraamaan<br />
kilpailua, jossa on ennennäkemätön puolen miljoonan<br />
pääpalkinto voittajahevoselle. Alkuperäisidea Asier Altunalta.<br />
APELE TAC<br />
SILENT RIVER<br />
HILJAINEN JOKI<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Denmark, Romania | Tanska, Romania 2011<br />
Fiction | 30 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Anca Miruna Lâzârescu<br />
Script: Anca Miruna Lâzârescu<br />
Cinematography: Christian Stangassinger<br />
Sound: Marius Leftarache<br />
Editing: Dan Olteanu<br />
Production & contact: Filmallee – David Lindner<br />
Filmproduktion, Bavariafilmplatz 7, 82031 Grünwald, Germany,<br />
Tel: +4989 64981116,<br />
Fax +498964981316,<br />
mob + 491621006403,<br />
info@filmallee.com<br />
Romania, 1986: Gregor and Vali want to get away. Both need<br />
each other, yet there is mutual distrust. One night Gregor finds his<br />
doubts confirmed. In the end only hope is left.<br />
Romania, 1986: Gregor ja Vali haluavat lähteä pois.<br />
He tarvitsevat toisiaan, mutta silti heidän välillään on<br />
molemminpuolista epäluottamusta. Eräänä yönä Gregorin<br />
epäilykset vahvistuvat. Lopulta vain toivo on jäljellä.<br />
197
EFA: SHORT MATTERS! 3<br />
▶ 10.3. 22.00 PLEVNA 6 L/P6/105 • SUB: ENG<br />
BERIK<br />
Denmark | Tanska 2010<br />
Fiction | 16 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Daniel Joseph Borgman<br />
Cinematography: Niels Buchholzer<br />
Sound: Frank Mølgaard Knudsen<br />
Editing: Dan Loghin<br />
Production & contact: Katja Adomeit,<br />
Tel. +4531418681,<br />
Katja.adomeit@gmail.com<br />
Berik, 33, blind and deformed due to radiation poisoning, spends<br />
his days at home alone, while his brother is at work. That is<br />
until Adil, 11, the smallest and least popular of the kids in the<br />
apartment block, turns up on Berik’s doorstep looking for the local<br />
bully’s football, which he has lost.<br />
Berik, 33, on sokea ja epämuodostunut säteilymyrkytyksen<br />
vuoksi. Hän viettää päivänsä yksin kotona veljen ollessa töissä.<br />
Aina siihen asti, kunnes pienin ja epäsuosituin kerrostalon<br />
lapsista, Adil, 11, ilmaantuu Berikin ovelle etsimään paikallisen<br />
kiusankappaleen jalkapalloa, jonka hän on hukannut.<br />
198 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
SMÅ BARN, STORA ORD<br />
LITTLE CHILDREN, BIG WORDS<br />
PIENIÄ LAPSIA, SUURIA SANOJA<br />
Sweden | Ruotsi 2010<br />
Fiction | 11 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Lisa James-Larsson<br />
Script: Lisa James-Larsson<br />
Cinematography: Frida Wendel<br />
Sound: Kim Creutzer, Sarah Jansson Patient<br />
Editing: Roberth Nordh<br />
Production & contact:: Andreas Emanuelsson<br />
Tel: +46703563649, +46855693090,<br />
andreas.emanuelsson@bobfilm.se<br />
When it’s Alex’s turn to tell his seven-year-old class mates what<br />
he wants to be when he grows up an uncomfortable discussion<br />
begins about the meaning of an unknown but loaded word. The<br />
teacher’s explanation reveals her own story – a story of victim and<br />
offender.<br />
Kun on Alexin vuoro kertoa seitsemänvuotiaille<br />
luokkatovereilleen, miksi hän haluaa tulla isona, alkaa<br />
epämiellyttävä keskustelu tuntemattoman, mutta latautuneen<br />
sanan merkityksestä. Opettajan selitys paljastaa hänen oman<br />
tarinansa – tarinan uhrista ja rikoksentekijästä.
EFA: SHORT MATTERS! 3<br />
▶ 10.3. 22.00 PLEVNA 6 L/P6/105 • SUB: ENG<br />
I LUPI<br />
THE WOLVES<br />
SUDET<br />
Italy, Neatherlands | Italia, Alankomaat 2010<br />
Documentary | 17 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Alberto De Michele<br />
Script: Alberto De Michele<br />
Cinematography: Alberto De Michele<br />
Sound: Alberto De Michele<br />
Editing: Alberto De Michele<br />
Production & contact: Alberto De Michele,<br />
albertodemichele@gmail.com<br />
I lupi are a group of 40 to 70-year old thieves from the north of<br />
Italy. The only time they steal is when there’s a dense fog that<br />
makes everything invisible, including them. They rob houses,<br />
banks, jewelers, trucks - anything they can profit from. The video<br />
I Lupi was made in collaboration with the Wolves themselves and<br />
the artist’s father<br />
I lupi, Sudet, on ryhmä 40–70-vuotiaita varkaita Italian<br />
pohjoisosista. He menevät varkaisiin ainoastaan sankan sumun<br />
aikaan, jolloin kaikki muuttuu näkymättömäksi, myös varkaat.<br />
He ryöstävät taloja, pankkeja, koruliikkeitä, autoja – kaikkea,<br />
mistä he voivat hyötyä. Elokuva tehtiin yhteistyössä Susien<br />
itsensä ja taitelijan isän kanssa<br />
TSE<br />
OUT<br />
ULOS<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Israel | 2011<br />
Fiction | 35 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Roee Rosen<br />
Script: Roee Rosen<br />
Cinematography: Avner Shahaf<br />
Sound: Nadav Anker<br />
Editing: Max Lomberg<br />
Production: Sharon Benraf, Roee Rosen<br />
Contact: Roee Rosen, POB 326, Bnai Zion 60910, Israel,<br />
Tel: +972542226853,<br />
agrosen@netvision.net.il<br />
A BDSM session turns into a political exorcism when the<br />
submissive responds to the blows by spewing out quotes of<br />
Israel’s minister of foreign affairs, Avigdor Lieberman. The film,<br />
concentrating on the theme of possession, is a hybrid of a fictional<br />
scene harking to horror movies.<br />
BSDM-istunto muuttuu poliittiseksi manaamiseksi, kun<br />
alistettava osapuoli reagoi iskuihin syytämällä ulos Israelin<br />
ulkoministeri Avigdor Liebermanin siteerauksia. Elokuva<br />
keskittyy omistamisen teemaan ja muistuttaa kauhuelokuvaa.<br />
199
EFA: SHORT MATTERS! 4<br />
▶ 11.3. 12.00 PLEVNA 5 S/P5/121 • SUB: ENG<br />
JESSI<br />
Germany | Saksa 2010<br />
Fiction | 31 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Mariejosephin Schneider<br />
Script: Mariejosephin Schneider<br />
Cinematography: Jenny Lou Ziegel<br />
Sound: Manfred Bickmeier<br />
Music: Robert Rabenalt, Marian Mentrup<br />
Editing: Inge Schneider<br />
Production: Hartmut Bitomsky<br />
Contact: Mariejosephin Schneider,<br />
mariejosephin@gmail.com<br />
11-year-old Jessi lives with a foster family,<br />
her mother is in prison. Her longing for<br />
identity takes her back to the village she<br />
grew up in. Here she discovers that her<br />
search will have to continue beyond the<br />
confines of her old life.<br />
11-vuotias Jessi asuu kasvattiperheessä,<br />
sillä hänen äitinsä on vankilassa.<br />
Jessin halu tuntea itsensä vie hänet<br />
takaisin kylään, jossa hän varttui. Siellä<br />
hän ymmärtää, että etsinnän täytyy<br />
jatkua hänen vanhan elämänsä rajojen<br />
ulkopuolelle.<br />
HYPERCRISIS<br />
HYPERKRIISI<br />
Austria | Itävalta 2011<br />
Fiction | 17 min | DigiBeta | b&w<br />
Director: Josef Dabernig<br />
Script: Josef Dabernig<br />
Cinematography: Christian Giesser<br />
Sound: Elisabeth Hildebrandt,<br />
Michael Palm<br />
Editing: Josef Dabernig<br />
Production: Josef Dabernig<br />
Contact: sixpackfilm / Gerald Weber,<br />
Neubaugasse 45/13, P.O. Box 197,<br />
1071 Vienna, Austria,<br />
Tel: +43152609900, Fax +4315260992,<br />
gerald@sixpackfilm.com,<br />
www.sixpackfilm.com<br />
The former recreation home for Soviet<br />
cinematographers in the South Caucasus<br />
has been repurposed to accommodate<br />
writers. But that does not seem to work<br />
very well either. At present, only Boris<br />
Martow from Moscow, a talent from the<br />
promising times of the perestroika, is on<br />
the guest list.<br />
Neuvostoliittolaisten elokuvantekijöiden<br />
entinen virkistystila Etelä-Kaukasiassa<br />
on valjastettu uutta tarkoitusta varten:<br />
se majoittaa nykyään kirjoittajia. Mutta<br />
sekään ei näytä onnistuvan kovin<br />
hyvin. Parhaillaan vain Boris Martow<br />
Moskovasta, perestroikan lupaavimpien<br />
aikojen kyky, on vieraslistalla.<br />
200 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
PAPARAZZI<br />
Poland | Puola 2011<br />
Documentary | 33 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Piotr Bernaś<br />
Script: Piotr Bernaś<br />
Cinematography: Łukasz Żal,<br />
Piotr Bernaś<br />
Sound: Dariusz Wancerz<br />
Editing: Marek Skrzecz, Piotr Bernaś<br />
Production: Adam Ślesicki<br />
Contact: Piotr Bernaś, Ul. Sarmacka 15<br />
m 129, 02 -972 Warsaw, Poland,<br />
Tel: +48509972181,<br />
pp.bernas@gmail.com<br />
The film presents a behind-the-scenes<br />
look at a much-derided profession,<br />
paparazzi. Director Bernaś looks at some<br />
of the most significant media incidents<br />
in Poland in 2010 from the point of view<br />
of the paparazzi – from the hunt for<br />
Roman Polanski to the Smoleńsk Disaster.<br />
However, in the foreground we see the<br />
dramatic story of a man who makes<br />
controversial choices on a daily basis, and<br />
who consequently pays a heavy emotional,<br />
personal, and ethical price.<br />
Elokuva kurkistaa paparazzin paljon<br />
pilkatun ammatin kulissien taakse.<br />
Ohjaaja Bernaś tutkailee paparazzin<br />
näkökulmasta eräitä vuoden 2010<br />
merkittävimpiä mediatapahtumia<br />
Puolassa – aina Roman Polanskin<br />
ajojahdista Smolenskin lentoonnettomuuteen.<br />
Etualalla näemme<br />
kuitenkin dramaattisen tarinan miehestä,<br />
joka tekee päivittäin kiistanalaisia<br />
päätöksiä ja siitä johtuen maksaa kovan<br />
emotionaalisen, henkilökohtaisen ja<br />
eettisen hinnan.
BIGGER<br />
THAN<br />
LIFE<br />
ALCINE 42<br />
ALCALÁ DE HENARES<br />
COMUNIDAD DE MADRID<br />
FILM FESTIVAL 2012<br />
From 10th to 16th November 2012<br />
AND ALSO JOIN US AT SHORTLATINO,<br />
THE EUROPEAN AND LATIN AMERICAN SHORT FILM MARKET<br />
Publicidad Tampere 2012.indd 1 20/02/12 12:20
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
202<br />
FUTURE SHORTS<br />
Originating from London, Future Shorts is the world’s largest<br />
monthly short film festival. Already since 2008 Future Shorts<br />
Finland has worked on behalf of the Finnish short film culture<br />
and its visibility. Currently monthly FS clubs are organized in<br />
five other cities besides Tampere and Helsinki. In 2011, there<br />
were 58 FS events in Finland altogether, and they collected some<br />
6,000–7,000 viewers. New audiences were found at the summer<br />
festivals of Flow and Jurassic Rock, among others.<br />
Short film is finally rising in Finland to the awareness of a<br />
broader audience and becoming a part of popular culture, but<br />
at the same time it has succeeded in maintaining the necessary<br />
artistic passion and absoluteness. The lively base of filmmakers,<br />
which comprises also of people without any film art education<br />
and amateurs, creates a colourful level, but at the same time it<br />
enables new interesting people and ways of working. If short film<br />
is forced in a mould, albeit a functional one, it is lost.<br />
Long live filmmakers who have yet not lost their ability to take<br />
chances and their dangerous nature. Long live producers and<br />
financers who dare to take a leap of faith and at the same time<br />
challenge and encourage filmmakers to look for their own voice.<br />
Long live also the failures that inevitably come with taking risks<br />
because with catastrophe, there often lies a hope of something<br />
new.<br />
After all, everyone in this field of work deep down has the<br />
sincere desire to create confusing, touching, funny, thoughtprovoking<br />
and surprising films. That is, good films. And if this<br />
fundamental desire has been lost somewhere along the way, it is<br />
always possible to find it again.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Lontoosta lähtöisin oleva Future Shorts on maailman suurin<br />
kuukausittainen lyhytelokuvafestivaali. Future Shorts<br />
Finland on toiminut suomalaisen lyhyelokuvakulttuurin ja<br />
sen näkyvyyden puolesta jo vuodesta 2008. Tällä hetkellä<br />
kuukausittaisia FS-klubeja järjestetään <strong>Tampereen</strong> ja Helsingin<br />
lisäksi viidessä muussa kaupungissa. Vuonna 2011 FStapahtumia<br />
oli Suomessa kaikkiaan 58, ja ne keräsivät noin<br />
6000–7000 katsojaa. Uutta yleisöä löytyi muun muassa kesän<br />
Flow- ja Jurassic Rock -festivaaleilta.<br />
Lyhytelokuva on Suomessa nousemassa viimeinkin<br />
laajemman yleisön tietoisuuteen ja osaksi populaarikulttuuria,<br />
mutta samalla se on pystynyt säilyttämään tarvittavaa taiteellista<br />
intohimoa ja ehdottomuutta. Kirjava tekijäpohja, joka käsittää<br />
myös alaa opiskelemattomia ja harrastajia, luo kirjavan tason,<br />
mutta samalla se mahdollistaa uusien kiinnostavien tekijöiden<br />
ja tekotapojen löytymisen. Jos lyhytelokuva pakotetaan<br />
muottiin, vaikka toimivaankin sellaiseen, se on mennyttä.<br />
Eläköön tekijät, jotka eivät ole vielä kadottaneet<br />
riskinottokykyään ja vaarallisuuttaan. Eläköön tuottajat ja<br />
rahoittajat, jotka uskaltavat astua polulta sivuun ja samalla<br />
haastaa ja kannustaa tekijöitä etsimään omaa ääntänsä. Eläköön<br />
myös riskinottoon väistämättä liittyvät epäonnistumiset, sillä<br />
katastrofeissa itää usein toivo jostain uudesta.<br />
Kaikilla alalla toimivilla on kuitenkin pohjalla vilpitön halu<br />
saada aikaan hämmentäviä, koskettavia, hauskoja, vaarallisia,<br />
puhuttelevia ja yllättäviä elokuvia. Eli hyviä elokuvia. Ja jos<br />
tämä perimmäinen halu on päässyt matkan varrella jonnekin<br />
hukkumaan, se on aina mahdollista löytää uudelleen.<br />
Risto-Pekka Blom<br />
Future Shorts Finland
FUTURE SHORTS<br />
▶ 9.3. 12.00 TULLIKAMARI P/T/72 • SUB: ENG<br />
SKREAM – LISTENING TO THE<br />
RECORDS ON MY WALL<br />
Great Britain | Iso-Britannia 2010<br />
Animation | 4 min | Blu-ray | col.<br />
Director: David Wilson<br />
Script: David Wilson<br />
Music: Skream<br />
Production: Blink<br />
Contact: Future shorts,<br />
www.futureshorts.com<br />
A new creation myth is portrayed using<br />
mixed media and colourful set design.<br />
Uusi luomismyytti esitellään<br />
sekatekniikan ja värikkään<br />
lavastesuunnittelun avulla.<br />
MATTER FISHER<br />
MATERIAKALASTAJA<br />
Great Britain | Iso-Britannia 2010<br />
Animation | 7 min | Blu-ray | col.<br />
Director: David Prosser<br />
Script: David Prosser<br />
Animation: David Prosser<br />
Sound: Joe Tate<br />
Editing: David Prosser<br />
Production: Royal College of Art<br />
Contact: Future shorts,<br />
www.futureshorts.com<br />
A serendipitous journey in which a lone<br />
fisher is united with a form of estranged<br />
matter.<br />
Onnekkaita sattumia sisältävä matka,<br />
jonka aikana yksinäinen kalastaja kohtaa<br />
vieraantuneen materian muodon.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
LARS OG PETER<br />
LARS AND PETER<br />
LARS JA PETER<br />
Denmark | Tanska 2009<br />
Fiction | 15 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Daniel Borgman<br />
Script: Daniel Borgman<br />
Cinematography: Niels Buchholzer<br />
Sound: Hakon Garpestad<br />
Editing: Dorrit Andersen<br />
Music: Jonas Colstrup<br />
Production: Two Little Ghosts<br />
Contact: Future shorts,<br />
www.futureshorts.com<br />
Lars just wants his family to be happy, but<br />
after seeing his father in a desperate act, he<br />
finds himself more alone than ever...<br />
Lars vain haluaa perheensä olevan<br />
onnellinen, mutta nähdessään isänsä<br />
epätoivoisen teon hän huomaa olevansa<br />
yksinäisempi kuin koskaan...<br />
203
FUTURE SHORTS<br />
▶ 9.3. 12.00 TULLIKAMARI P/T/72 • SUB: ENG<br />
LA PARABÓLICA<br />
THE PARABOLIC DISH<br />
LAUTASANTENNI<br />
Spain | Espanja 2007<br />
Fiction | 12 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Xavi Sala<br />
Script: Xavi Sala<br />
Cinematography: Xavi Sala<br />
Sound: Alex Capilla<br />
Editing: Jaime Sagi-Vela<br />
Production: Xavi Sala<br />
Contact: Future shorts,<br />
www.futureshorts.com<br />
During the broadcast of the Pope’s visit,<br />
Vicente’s television is broken. Desperate,<br />
he decides to make a homemade parabolic<br />
dish.<br />
Paavin vierailusta kertovan<br />
uutislähetyksen aikana Vicenten televisio<br />
menee rikki. Epätoivoisena hän päättää<br />
tehdä kotitekoisen lautasantennin.<br />
SEPTEMBER<br />
SYYSKUU<br />
Great Britain | Iso-Britannia 2008<br />
Fiction | 21 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Esther May Campbell<br />
Script: Esther May Campbell<br />
Cinematography: Zac Nicholson<br />
Sound: David Brookfield<br />
Production: Met Film Production /<br />
Stewart Le Marechal<br />
Contact: Future shorts,<br />
www.futureshorts.com<br />
In an in-between world of flyovers,<br />
grass verges and dead-ends, where the<br />
motorway hum serves as a constant<br />
reminder of the speed of other lives,<br />
Marvin is not going anywhere. Until an<br />
extraordinary adolescent arrives and<br />
changes his world forever.<br />
Ylikulkusiltojen, nurmikkopientareiden<br />
ja umpikujien maailmassa, missä<br />
moottoritien humina toimii jatkuvana<br />
muistutuksena muun elämän nopeudesta,<br />
Marvin ei ole menossa mihinkään.<br />
Kunnes ihmeellinen nuorukainen saapuu<br />
ja muuttaa hänen elämänsä iäksi.<br />
204 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
WHAT LIGHT (THROUGH<br />
YONDER WINDOW BREAKS)<br />
MIKÄ VALO (TUON IKKUNAN LÄPI TUNKEUTUU)<br />
Great Britain | Iso-Britannia 2009<br />
Animation | 4 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Sarah Wickens<br />
Script: Sarah Wickens<br />
Animation: Sarah Wickens<br />
Cinematography: Sarah Wickens<br />
Production: Royal College of Art<br />
Contact: Future shorts,<br />
www.futureshorts.com<br />
The sunlight cast through a bedroom<br />
window breaks free and takes on new<br />
shapes as it journeys around the room.<br />
Makuuhuoneen ikkunan läpi tunkeutuva<br />
auringonvalo pääsee vapaaksi ja omaksuu<br />
uusia muotoja liikkuessaan ympäri<br />
huonetta.
FUTURE SHORTS<br />
▶ 9.3. 12.00 TULLIKAMARI P/T/72 • SUB: ENG<br />
HOW I MET YOUR FATHER<br />
KUINKA TAPASIN ISÄSI<br />
Spain | Espanja 2009<br />
Fiction | 9 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Alex Montoya<br />
Script: Alex Montoya<br />
Cinematography: Jon D. Dominguez<br />
Editing: Alex Montoya<br />
Production: Alex Montoya<br />
Contact: Future shorts,<br />
www.futureshorts.com<br />
Ana and Mikel crash into Ana’s bedroom in a flurry of kisses;<br />
but when they get down to business Mikel is unable to “perform”.<br />
Mikel leaves with a few mumbled apologies and his tail firmly<br />
between his legs. Will Ana see the funny side and give him a<br />
second chance?<br />
Ana ja Mikel ryntäävät Anan makuuhuoneeseen kiihkeästi<br />
suudellen, mutta kun he ryhtyvät tositoimiin, Mikel ei<br />
pystykään "toimimaan". Mikel lähtee pois mumisten muutaman<br />
anteeksipyynnön, häntä tiukasti koipien välissä. Näkeekö Ana<br />
asian hassun puolen ja antaa Mikelille toisen tilaisuuden?<br />
BITCH<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Great Britain | Iso-Britannia 2009<br />
Fiction | 4 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Dom Bridges<br />
Script: Dom Bridges<br />
Cinematography: Dom Bridges<br />
Production: Dom Bridges<br />
Contact: Future shorts,<br />
www.futureshorts.com<br />
After an encounter with a sweet old lady in a grocery store, a<br />
young man finds that buying a tin of tuna is more difficult than<br />
it seems.<br />
Tavattuaan herttaisen vanhan rouvan ruokakaupassa nuori mies<br />
huomaa, että tonnikalapurkin ostaminen on vaikeampaa kuin<br />
miltä näyttääkään.<br />
205
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
206<br />
KELAAMO<br />
The screening of Kelaamo portal presents nine fresh and crispy<br />
short films made by young Finnish filmmakers. The selected<br />
films represent proficient and candid approach from the<br />
twentysomething filmmakers: the versatile setting is bursting with<br />
influences from Sin City to Free Willy.<br />
The screening opens with the delightful A King for a Day, in<br />
which attitude plays the leading role. The easy-going A Stone’s<br />
Throw Away was made in 48 hours for the Uneton48 Short Film<br />
Competition, and even the genre was decided by drawing straws.<br />
Yet it does justice to the tricky genre of romantic comedy.<br />
The Chair is a good example of how small gestures can induce<br />
great emotions. The controlled, unexaggerated style that tugs<br />
straight at your heartstrings is also represented by Pine Cone.<br />
Our Great Fatherly Figure in turn combines the clichés of<br />
crime and action films and lets self-irony blossom. Completely<br />
opposite in expression, the documentary-like Monday deals<br />
with the post-weekend anxiety, inevitable consequences and the<br />
difficulty of facing them.<br />
Dear Farewell takes place during the events of the harsh<br />
famine of 1867. The film's strong influence is based on its<br />
expressive soundtrack. The point of view here is decisive – which<br />
is often the case in short films. This is also reminded by the<br />
superb The Human Sculpture. The lovable, joyful final film of<br />
the screening, Goldfish Love, introduces the viewer to a talking<br />
goldfish.<br />
Kelaamo.fi is a film community for Finnish young people,<br />
which brings together filmmakers, film schools, festivals,<br />
organizations and media educators. Kelaamo offers young<br />
filmmakers their own forum and an important publication<br />
channel, in addition to current articles and extensive information<br />
on different events in the field.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Kelaamo-portaalin oma elokuvanäytös esittelee yhdeksän<br />
tuoretta ja rapsakkaa lyhytelokuvaa nuorilta suomalaisilta<br />
elokuvantekijöiltä. Näytökseen valitut elokuvat edustavat<br />
parikymppisten pätevää ja ennakkoluulotonta otetta:<br />
monipuolinen kattaus vilisee vaikutteita Sin Citystä Free<br />
Willyyn.<br />
Näytöksen avaa hymyilyttävä A King for a Day, jossa asenne<br />
näyttelee pääosaa. Mutkaton Kivenheiton päässä tehtiin 48<br />
tunnissa Uneton48-lyhytelokuvakilpailuun, ja genrekin lankesi<br />
pitkää tikkua vetämällä. Silti se pärjää hyvin romanttisen<br />
komedian oikukkaassa lajissa.<br />
The Chair on hyvä esimerkki siitä, miten pienillä eleillä<br />
voidaan saada aikaan suuria tunteita. Hallittua, vähäeleisesti<br />
suoraan sydämeen tunkeutuvaa tyyliä edustaa myös Käpy.<br />
Our Great Fatherly Figure puolestaan kerää yhteen rikos- ja<br />
toimintaelokuvien kliseet ja antaa itseironian kukkia. Ilmeeltään<br />
täysin päinvastainen, dokumentinomainen Maanantai käsittelee<br />
viikonlopun jälkeistä kuumotusta, väistämättömiä seurauksia ja<br />
niiden kohtaamisen vaikeutta.<br />
Dear Farewell sijoittuu ankaran nälkävuoden 1867<br />
tapahtumiin. Elokuvan vahva vaikutus perustuu<br />
paljonpuhuvaan ääniraitaan. Näkökulma ratkaisee – usein<br />
varsinkin lyhytelokuvassa. Tästä muistuttaa myös mainio The<br />
Human Sculpture. Näytöksen rakastettavassa, hyväntuulisessa<br />
päätöselokuvassa Goldfish Love tavataan puhuva kultakala.<br />
Kelaamo.fi on suomalainen nuorten elokuvayhteisö, joka<br />
tuo yhteen tekijät, elokuvakoulut, festivaalit, organisaatiot ja<br />
mediakasvattajat. Kelaamo tarjoaa nuorille elokuvantekijöille<br />
oman foorumin ja tärkeän julkaisukanavan lisäksi myös<br />
ajankohtaisia artikkeleita ja kattavaa tietoa alan tapahtumista.<br />
Heli Metsätähti-Koistinen & Hanna Wahlman
KELAAMO<br />
▶ 9.3. 16.00 TULLIKAMARI P/T/74 • SUB: FIN<br />
A KING FOR A DAY<br />
KUNKKU<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Fiction | 3 min | DVD | col.<br />
Director: Anssi Määttä<br />
Script: Mikko Oittinen<br />
Cinematography: Tuukka Kovasiipi<br />
Sound: Lassi Vierimaa<br />
Editing: Anssi Määttä<br />
Music: Lassi Vierimaa<br />
Production: Anssi Määttä, Mikko<br />
Oittinen<br />
Contact: Anssi Määttä, Mikko Oittinen,<br />
Tarkk’ampujankatu 14, 00150 Helsinki,<br />
Finland<br />
A man enjoys a morning after a wild night<br />
and prepares himself for the challenges of<br />
the day.<br />
Mies nauttii villin illan jälkeisestä<br />
aamusta ja valmistautuu päivän tuleviin<br />
koitoksiin.<br />
KIVENHEITON PÄÄSSÄ<br />
A STONE’S THROW AWAY<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Fiction | 8 min | DVD | col.<br />
Director: Sakari Partanen<br />
Script: Joni Lahtinen, Sakari Partanen<br />
Cinematography: Miska Karioja<br />
Sound: Johannes Valkonen, Perttu Mutka<br />
Editing: Joni Mikkonen, Miska Karioja<br />
Music: Miska Karioja, Perttu Mutka,<br />
Johannes Valkonen<br />
Production: Kylmä käkivisio (Uneton48<br />
team) / Joonas Penttinen, Sakari Partanen<br />
Contact: Sakari Partanen,<br />
Kalevankatu 24 a 11,<br />
80100, Joensuu, Finland,<br />
Tel: +358400773081,<br />
sakari.partanen@edu.pkamk.fi<br />
Romantic comedy about the unlikely love<br />
between two unusual people.<br />
Romanttinen komedia kahden erilaisen<br />
ihmisen epätodennäköisestä rakkaudesta.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
THE HUMAN SCULPTURES<br />
Finland | Suomi 2010<br />
Fiction | 3 min | DVD | col.<br />
Director: Matti Kiviniemi<br />
Script: Matti Kiviniemi<br />
Animation: Tero Malinen<br />
Cinematography: Heikki Kivijärvi<br />
Sound: Matti Kiviniemi,<br />
Joonas Makkonen, Tero Malinen<br />
Editing: Joonas Makkonen<br />
Music: Tuomo Marttinen,<br />
Erno Michelsson<br />
Production: Jo-Jo the Dog Films /<br />
Joonas Makkonen, Heikki Kivijärvi<br />
Contact: Jo-Jo the Dog Films / Joonas<br />
Makkonen, Metsolantie 12 D 36,<br />
95410 Tornio, Finland,<br />
Tel: +358443525133,<br />
joonas.makkonen@hotmail.com,<br />
www.jo-jothedogfilms.com<br />
A short story about a sculpture that<br />
travels from person to person before finally<br />
finding its place.<br />
Kipsiveistos kiertää omistajalta toiselle<br />
löytäen lopulta paikkansa.<br />
207
KELAAMO<br />
▶ 9.3. 16.00 TULLIKAMARI P/T/74 • SUB: FIN<br />
OUR GREAT FATHERLY FIGURE<br />
VALKOPARTA VANHA UKKI<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Fiction | 13 min | DVD | col.<br />
Director: Lauri Ritari<br />
Script: Lauri Ritari<br />
Animation: Lauri Ritari<br />
Cinematography: Lauri Ritari<br />
Sound: Lauri Ritari<br />
Editing: Lauri Ritari<br />
Music: Lauri Ritari<br />
Production: Lauri Ritari<br />
Contact: Lauri Ritari, Marsinkatu 6 B 25,<br />
11130 Riihimäki, Finland,<br />
Tel: +358405412041,<br />
larry.knight@wippies.com<br />
Detective Nicholas Bitter’s belief in<br />
Santa starts to shake when he finds out<br />
everything isn’t as it’s suppoused to be.<br />
Etsivä Nicholas Bitterin koettelemukset<br />
saavat hänen uskonsa Joulupukkiin<br />
hälvenemään, kun kaikki eivät<br />
tuoksukaan kanelilta Joulupukin vallan<br />
alla.<br />
THE CHAIR<br />
TUOLI<br />
Finland | Suomi, 2011<br />
Fiction | 3 min | DVD | col.<br />
Director: Joonas Makkonen<br />
Script: Joonas Makkonen<br />
Cinematography: Tero Saikkonen<br />
Sound: Ismo Mustonen<br />
Editing: Joonas Makkonen<br />
Music: Jussi Huhtala<br />
Production: Jo-Jo the Dog Films /<br />
Joonas Makkonen, Toni Vuomajoki<br />
Contact: Jo-Jo the Dog Films /<br />
Joonas Makkonen,<br />
Metsolantie 12 D 36,<br />
95410 Tornio, Finland,<br />
Tel: +358443525133,<br />
joonas.makkonen@hotmail.com,<br />
www.jo-jothedogfilms.com<br />
A chair is being interviewed in a studio<br />
and reflects upon its long life and<br />
experiences.<br />
Tuoli on haastateltavana ja kertoo<br />
tuntemuksiaan pitkästä elämästään ja<br />
kokemuksistaan.<br />
208 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
MAANANTAI<br />
MONDAY<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Fiction | 6 min | DVD | col.<br />
Director: Tuomas Kotajärvi<br />
Script: Ville Vapaavuori<br />
Cinematography: Joonas Lehtinen<br />
Sound: Ville Vapaavuori<br />
Editing: Joonas Lehtinen,<br />
Tuomas Kotajärvi<br />
Music: Ville Vapaavuori<br />
Production & contact: Joonas Lehtinen,<br />
Peurankatu 15 A 5,<br />
33270 Tampere, Finland,<br />
Tel: +358408674946,<br />
jone.lehtinen@gmail.com<br />
Samu has stolen his company’s leisure<br />
savings and spent all the money during<br />
the weekend partying. On Monday he has<br />
to face the consequences of his actions.<br />
He struggles morally whether to never<br />
show his face at work again or carry<br />
responsibility for what he's done.<br />
Samu on perjantaina ryöstänyt<br />
työpaikkansa lomakassan ja tuhlannut<br />
kaikki rahat viikonlopun aikana<br />
railakkaaseen elämään. Maanantaina hän<br />
matkustaa bussilla töihin kohtaamaan<br />
tekojensa seuraukset ja käy kamppailua<br />
itseään vastaan bussin peräpenkillä.
KELAAMO<br />
▶ 9.3. 16.00 TULLIKAMARI P/T/74 • SUB: FIN<br />
KÄPY<br />
PINE CONE<br />
Finland | Suomi 2010<br />
Fiction | 5 min | DVD | col.<br />
Director: Sakari Mäkelä<br />
Script: Sakari Mäkelä<br />
Cinematography: Sakari Mäkelä<br />
Sound: Markus Hirvelä<br />
Editing: Sakari Mäkelä<br />
Music: Mikael Nor<br />
Production, contact: White Cloud<br />
Productions / Sakari Mäkelä,<br />
Tanhumäentie 6A,<br />
04420 Järvenpää, Finland,<br />
Tel: +358408316625,<br />
sakari@whitecloud.fi,<br />
www.whitecloud.fi<br />
A short story about the final meeting of<br />
two childhood friends giving life advice.<br />
How can you encourage the other one to<br />
go on and tell that the world is a beautiful<br />
place as long as you know how to look at it<br />
in the right way?<br />
Käpy on lyhyt tarina kahden<br />
lapsuudenaikaisen ystävän viimeisestä<br />
tapaamisesta ja elämänohjeen<br />
antamisesta. Miten rohkaista toista<br />
jatkamaan ja kertoa, että maailma on<br />
kaunis paikka kun sitä vain osaa katsoa<br />
oikein?<br />
DEAR FAREWELL<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Fiction | 5 min | DVD | col.<br />
Director: Vesa Kuosmanen<br />
Script: Vesa Kuosmanen<br />
Cinematography: Antti Ojala<br />
Sound: Artturi Ojasalo<br />
Editing: Vesa Kuosmanen<br />
Music: Juha Lahdenniemi<br />
Production: IrisFilmi / Antti Ojala<br />
Contact: IrisFilmi, Vesa Kuosmanen,<br />
Väinö Auerin katu 10 C 38,<br />
00560 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358 443507377,<br />
vesa@irisfilmi.com,<br />
www.irisfilmi.com<br />
During the Winter 1867 nearly 150 000<br />
Finns died of cold and hunger. The film<br />
follows a young couple trying to survive.<br />
Talvella 1867 lähes 1500 000 suomalaista<br />
kuoli kylmään ja nälkään. Elokuva seuraa<br />
nuoren parin selviytymistä hyytävän<br />
talven keskellä.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
GOLDFISH LOVE<br />
KULTAKALARAKKAUTTA<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Fiction | 15 min | DVD | col.<br />
Director: Elin Grönblom<br />
Script: Elin Grönblom<br />
Cinematography: Ezequiel Arribas<br />
Sound: Iréne Poutanen<br />
Editing: Elin Grönblom<br />
Music: Joshua Thornberry,<br />
Agustin Cichero<br />
Production: Catnip Pictures & Speranza<br />
Production / Elin Grönblom,<br />
Amanda Tomasetti<br />
Contact: Catnip Pictures 338<br />
Metropolitan Ave, apt2, Brooklyn, NY,<br />
11211, United States, Tel: +16465302086,<br />
elingronblom@gmail.com,<br />
www.elingronblom.com<br />
A whimsical story about a French accented<br />
goldfish Gandhi, who longs to swim in<br />
the open sea. One day Rufus, a struggling<br />
young musician, buys this fish with an<br />
attitude. Gandhi inspires Rufus to compose<br />
like he's never composed before and a very<br />
special friendship evolves between the<br />
two dreamers. However, a young ruthless<br />
music producer, Edith, discovers Rufus'<br />
talent and a relationship forms. Rufus, lost<br />
in the claws of Edith, slowly forgets about<br />
his friend Gandhi, but Gandhi hasn't<br />
forgotten about his dream.<br />
Leikkimielinen tarina ranskalaisesta<br />
kultakalasta nimeltä Gandhi, joka haluaa<br />
uida avomeressä. Yhtenä päivänä nuori<br />
muusikko Rufus, ostaa tämän asennetta<br />
täynnä olevan kalan. Gandhi inspiroi<br />
Rufusta säveltämään aivan uudella<br />
tavalla, ja erityinen ystävyys syntyy<br />
näiden kahden haaveilijoiden kesken.<br />
Nuori ja häikäilemätön musiikkituottaja<br />
Edith astuu kuitenkin kuvaan. Edithin<br />
kynsissä oleva Rufus unohtaa hitaasti<br />
ystävänsä Gandhin, mutta Gandhi ei ole<br />
unohtanut unelmaansa.<br />
209
ELO: NEW STUDENT FILMS ELOSSA: UUDET OPPILASTYÖT<br />
▶ 10.3. 12.00 HÄLLÄ L/H/114 • Sub: FIN<br />
TWO WAYS<br />
KAKSI TIETÄ<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Fiction | 20 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Mika Kurvinen<br />
Script: Anna Lappalainen<br />
Cinematography: Matti Eerikäinen<br />
Sound: Pasi Siitonen<br />
Editing: Leo Liesvirta<br />
Music: Heikki Paasonen<br />
Production & contact: Aalto-yliopisto / Kaisa Astikainen,<br />
Hämeentie 135 C , 00310 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358407203682,<br />
k.astikainen@gmail.com<br />
Marco is a German drifter – a failed musician, who gets a<br />
job driving a fancy car from Berlin to Finland. On the way to<br />
Travemünde, Marco ends up helping Leena, whose car has broken<br />
down. Sharing the same journey changes something in both of<br />
them.<br />
Saksalainen Marco on muusikko, joka ansaitsee lisätienestejä<br />
autojobbarina. Eräällä matkallaan Helsinkiin hän saa<br />
vahingossa kyydittäväkseen suomalaisen Leenan. Yhteinen<br />
matka paljastaa salaisuudet molempien menneisyydestä.<br />
3OHA<br />
THE ZONE<br />
VYÖHYKE<br />
210 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Fiction | 24 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Lauri Randla<br />
Script: Jarkko Olavi Virtanen<br />
Cinematography: Mikko Manuel Kamunen<br />
Sound: Ina Mutikainen<br />
Editing: Anna Berg<br />
Production: Aalto-yliopisto / Martti Tervo, Asta Viertola<br />
Contact: Martti Tervo, Hernesaarenkatu 15 b 55,<br />
00150 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358445181626,<br />
mtervo@gmail.com<br />
A group of Soviet soldiers who are involved in testing of nuclear<br />
weapons are stranded in their underground base. They have to<br />
dig their way out and try to fight against their invisible enemy,<br />
radioactive radiation.<br />
Ryhmä Neuvostoliiton ydinkoejoukkoihin kuuluvia miehiä<br />
jää jumiin maanalaiseen tukikohtaan. Heidän ainoa toivonsa<br />
on kaivaa tiensä läpi sortuman. Tämän lisäksi he joutuvat<br />
taistelemaan näkymätöntä vihollista, säteilyä, vastaan.
ELO: NEW STUDENT FILMS ELOSSA: UUDET OPPILASTYÖT<br />
▶ 10.3. 12.00 HÄLLÄ L/H/114 • Sub: FIN<br />
MUISTA MINUT TÄLLAISENA<br />
A MOMENT TO REMEMBER<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Documentary | 30 min | 35 mm | col.<br />
Director: Riitta Helminen<br />
Script: Riitta Helminen<br />
Cinematography: Joonas Pulkkanen<br />
Sound: Tuukka Nikkilä<br />
Editing: Antti Jääskeläinen, Okku Nuutilainen<br />
Music: Aki Eronen<br />
Production & contact: Aalto-yliopisto / Suvi Salokoski,<br />
Hämeentie 135 C, 00310 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358401344256,<br />
suvi.salokoski@gmail.com<br />
The moment when everything is fine. Days that revolve around<br />
the needs of the child, instead of drugs. Fragile at first, parenthood<br />
grows stronger in the mother and child home, and the will to<br />
succeed helps to push on. Mothers tell about their lives and<br />
feelings in letters to their children.<br />
Hetki, jolloin kaikki on hyvin. Huumeiden täyttämä arki<br />
on vaihtunut elämään lapsen ehdoilla. Hentona alkanut<br />
vanhemmuus vahvistuu ensikodissa, ja halu onnistua auttaa<br />
eteenpäin. Kirjeissä lapsilleen äidit kertovat elämästään ja<br />
tunteistaan.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
TAHRA AJASSA<br />
A STAIN IN TIME<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Fiction | 29 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Mari-Kaisu Mononen<br />
Script: Mari-Kaisu Mononen<br />
Cinematography: Mari-Kaisu Mononen<br />
Sound: Toni Teivaala<br />
Editing: Antti Jääskeläinen<br />
Music: Toni Teivaala<br />
Production: Aalto-yliopisto / Mari-Kaisu Mononen<br />
Contact: Mari-Kaisu Mononen,<br />
Rörstrandinkatu 3 C 101, 00560 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358468104279,<br />
mari-kaisu.mononen@aalto.fi<br />
Anna is a restless 20-year-old at the end of the summer of her life.<br />
Two stories intertwine – a heartbroken film director follows the<br />
journey of her protagonist. A Stain in Time is a question about<br />
mortality in the form of a youth film.<br />
Anna on levoton kaksikymmentävuotias joka elää elämänsä<br />
kesän loppua. Kaksi tarinaa limittyvät - sydämensä särkenyt<br />
elokuvaohjaaja seuraa päähenkilönsä matkaa. Tahra ajassa on<br />
nuorisoelokuvan muotoon puettu kysymys kuolevaisuudesta.<br />
211
KINO-TAMK<br />
▶ 8.3. 16.00 TULLIKAMARI T/T/39 • Sub: FIN<br />
OODI ILOLLE<br />
ODE TO JOY<br />
Finland | Suomi 2012<br />
Fiction | 4 min | Blu-ray | b&w<br />
Director: Sakari Lerkkanen<br />
Script: Ulla Koikkalainen, Kristian<br />
Broholm, Sakari Lerkkanen<br />
Cinematography: Akira Seppänen<br />
Sound: Kristian Broholm, Into Hiltunen,<br />
Juuso Oksala<br />
Editing: Sakari Lerkkanen<br />
Music: Ludwig van Beethoven<br />
Production: TAMK Taide ja Viestintä /<br />
Ulla Koikkalainen<br />
Contact: TAMK/Ulla Koikkalainen,<br />
Finlaysoninkatu 7,<br />
33210 Tampere, Finland,<br />
Tel: +358442758537,<br />
ulla.koikkalainen@gmail.com,<br />
www.tamk.fi,<br />
Lactose intolerance is the inability to digest<br />
and metabolize lactose, a sugar found in<br />
milk. It is caused by a lack of lactase, the<br />
enzyme required to break down lactose<br />
in the digestive system, and results in<br />
symptoms including abdominal pain,<br />
bloating, flatulence, diarrhea, nausea and<br />
acid reflux.<br />
Laktoosi-intoleranssi on oireyhtymä,<br />
jossa maitosokeria sisältävät ruoka-aineet<br />
aiheuttavat ruoansulatuskanavan oireita,<br />
kuten ilmavaivoja.<br />
SING TO ME<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Experimental | 10 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Katti E. Hellman<br />
Script: Katti E. Hellman<br />
Cinematography: Turkka Tervonen<br />
Sound: Janne Perttula, Anssi Rautio<br />
Editing: Anssi Rautio<br />
Music: Janne Perttula<br />
Production: Kino TAMK / Katti E.<br />
Hellman<br />
Contact: Katti E. Hellman,<br />
Valumallinpolku 2 a 602,<br />
33100 Tampere, Finland,<br />
Tel: +358405306466,<br />
k.hellman@me.com,<br />
www.tamk.fi<br />
Sing to Me is a story that has lost its place<br />
and time, it doesn’t begin or end, just as all<br />
of our stories, it just happens. Life is filled<br />
with moments, alone and with others,<br />
in lights and in shadows, surrounded by<br />
wall and objects, longing for any human<br />
contact, and avoiding them. Eventually,<br />
we just have to live with ourselves, some<br />
people can’t manage it. Sometimes the<br />
walls around us are the only thing that<br />
holds us standing, but for how long.<br />
Sing to Me on paikan ja ajan kadottanut<br />
tarina joka ei ala eikä pääty, kuten meidän<br />
kaikkien tarinat, se vain tapahtuu. Elämä<br />
täyttyy hetkistä, yksin ja toisten seurassa,<br />
valoissa ja varjoissa, seinien ja esineiden<br />
keskellä, ihmiskontakteja kaivaten ja niitä<br />
vältellen. Lopulta joudumme elämään<br />
vain itsemme kanssa, eivätkä kaikki<br />
siihen kykene. Joinain hetkinä vain seinät<br />
pitävät meitä pystyssä, mutta kuinka<br />
kauan.<br />
212 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
VAIN PUHETTA<br />
JUST TALK<br />
Finland | Suomi 2012<br />
Fiction | 7 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Jaakko Peltokangas<br />
Script: Jaakko Peltokangas<br />
Cinematography: Lauri-Matti Parppei<br />
Sound: Juuso Oksala<br />
Editing: Jenny Priiki<br />
Production: TAMK / Julia Elomäki<br />
Contact: Jaakko Peltokangas,<br />
Satamakatu 5 b 37,<br />
33200 Tampere, Finland,<br />
Tel: +358443386286,<br />
japeltok@gmail.com,<br />
www.tamk.fi<br />
Man does not talk or kiss. Woman does.<br />
Mies ei puhu eikä pussaa, toisin kuin<br />
nainen.
KINO-TAMK<br />
▶ 8.3. 16.00 TULLIKAMARI T/T/39 • Sub: FIN<br />
JUURTUNEET<br />
IN A RUT<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Animaatio | 7 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Jani Ilomäki<br />
Script: Jani Ilomäki<br />
Animation: Jani Ilomäki ja<br />
Turkka Tervonen<br />
Cinematography: Mikko Parttimaa<br />
Sound: Juuso Oksala<br />
Editing: Tommi Jokinen<br />
Music: Juuso Oksala<br />
Production: TAMK / Joanna Mäkelä<br />
Contact: TAMK / Joanna Mäkelä,<br />
Finlaysoninkatu 7,<br />
33210 Tampere, Finland,<br />
Tel: +358407260296,<br />
joanna.makela@cult.tamk.fi,<br />
www.tamk.fi<br />
Some people get stuck in their first love<br />
even though it doesn’t work. A story of a<br />
typical relationship in which a lonely man<br />
finds a pretty woman, they fall in love but<br />
their relationship doesn’t work and the rest<br />
of the life is boring.<br />
Jotkut juurtuvat ensimmäiseen<br />
parisuhteeseensa, vaikkei se ei<br />
toimisikaan. Tarina tyypillisestä<br />
parisuhteesta, jossa yksinäinen mies<br />
kohtaa kauniin naisen, he rakastuvat, eikä<br />
suhde toimi kuten pitäisi.<br />
ONNEN PYÖRÄT<br />
WHEELS OF JOY<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Fiction | 5 min | Blu-ray | col.<br />
Directors: Aino Putaala, Jenny<br />
Kupiainen<br />
Script: Aino Putaala<br />
Cinematography: Eero Kurru,<br />
Eero Rissanen<br />
Sound: Otto Inkiläinen<br />
Editing: Henna Mäkelä, Teija Pasanen<br />
Production: TAMK / Jenny Kupiainen<br />
Contact: Jenny Kupiainen,<br />
Dunckerinkatu 2 B 20,<br />
33580 Tampere, Finland,<br />
Tel: +358505003783,<br />
jenny-emilia.kupiainen@cult.tamk.fi,<br />
www.tamk.fi<br />
A third member is also present in the<br />
life of an elderly couple – a wheelchair.<br />
Wheels of Joy is a story about daily life of<br />
two senior citizens (Maija-Liisa & Mikko<br />
Majanlahti), where one person is sitting<br />
and the other one is nursing.<br />
Iäkkään pariskunnan arjessa on läsnä<br />
myös kolmas osapuoli – pyörätuoli.<br />
Onnen pyörät kertoo senioriparin<br />
päivittäisestä elämästä yhden istuessa ja<br />
toisen hoivatessa.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
SLEEPING PATTERNS<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Experimental | 9 min | Blu-ray | b&w<br />
Director: Hanna Lappalainen<br />
Script: Hanna Lappalainen<br />
Cinematography: Jenni Kaunisto<br />
Sound: Juuso Oksala<br />
Editing: Jenny Priiki<br />
Music: Katri Antikainen<br />
Production: Pikku Suomi / Sanna<br />
Kantola, TAMK / Julia Elomäki<br />
Contact: Pikku Suomi/Sanna Kantola,<br />
Viinikankatu 14-16 c,<br />
33100 Tampere, Finland,<br />
Tel: +358408787328,<br />
tisaka@uta.fi,<br />
www.tamk.fi<br />
A dance film about housework, boredom<br />
and supporting one another.<br />
Sleeping Patterns on tanssielokuva<br />
kotitöistä, kyllästymisestä ja toisen<br />
kannattelusta.<br />
213
KINO-TAMK<br />
▶ 8.3. 16.00 TULLIKAMARI T/T/39 • Sub: FIN<br />
ANNUKKA – SEURAAN SUA<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Fiction | 3 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Turkka Korkiamäki<br />
Script: Turkka Korkiamäki,<br />
Jukka Moisio, Annukka<br />
Cinematography: Jukka Moisio<br />
Editing: Joni Luomanen<br />
Music: Annukka<br />
Production: Annukka Heikkilä,<br />
Millionaire Men<br />
Contact: Annukka Heikkilä, Onkiwood<br />
Studios, Elianderinkatu 7 B 16,<br />
33230 Tampere, Finland,<br />
Tel: +358503279977<br />
annukka.heikkila@gmail.com,<br />
luomanen@gmail.com,<br />
www.tamk.fi<br />
A music video to Annukka’s first song<br />
called Seuraan Sua.<br />
Annukan musiikkivideo hänen<br />
ensimmäisenä julkaistuun Seuraan Sua<br />
-biisiin.<br />
SUDENVEISTÄJÄ<br />
WOLF CARVER<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Fiction | 13 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Aino Suni<br />
Script: Aino Suni<br />
Cinematography: Kerttu Hakkarainen<br />
Sound: SuviTuuli Kataja<br />
Editing: Jussi Sandhu<br />
Music: SuviTuuli Kataja<br />
Production: TAMK / Ilona Tolmunen<br />
Contact: Ilona Tolmunen,<br />
Sörnäisten rantatie 5 A 24,<br />
00530 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +358400587687,<br />
www.sudenveistaja.com,<br />
www.tamk.fi<br />
Sulo is a lonely outside-artist who lives<br />
in the countryside. One day he is going to<br />
meet his ex-girlfriend, but meets only a<br />
young girl with a trailer full of cardboard<br />
boxes. That´s how starts an eventful<br />
moving trip through the snowy finnish<br />
landscape with Lada. Sulo finds out that<br />
the girl is his daughter and has to struggle<br />
with the question, whether to tell that to<br />
the girl. But is complicated.<br />
Muuttoavuksi joutunut ITE-taiteilija<br />
Sulo tapaa ensimmäistä kertaa<br />
tyttärensä. Yksinäisen suden elämään<br />
tottunut äkkipikainen Sulo joutuu pian<br />
punnitsemaan, kertooko tietämättömälle<br />
tytölle totuuden. Lada kuljettaa<br />
eripuraista isää ja tytärtä halki talvisen<br />
Suomen, eikä ristiriidoilta voida välttyä.<br />
214 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
KUVIA LAKEUKSILTA<br />
GREENFIELD MEMORIES<br />
Finland | Suomi | 2012<br />
Fiction | 10 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Henna Seppälä<br />
Script: Henna Seppälä<br />
Cinematography: Hanna Maria Mäkelä<br />
Sound: Philippe La Grassa<br />
Editing: Martina Kuitto<br />
Music: Miro Laiho<br />
Production: TAMK / Ulla Koikkalainen,<br />
Henna Seppälä ja Martina Kuitto<br />
Contact: TAMK / Henna Seppälä,<br />
Finlaysoninkatu 7,<br />
33210 Tampere, Finland,<br />
Tel: +358407200838,<br />
henna.seppala@cult.tamk.fi,<br />
www.tamk.fi<br />
Citygirl Josefina must face her past when<br />
she returns back to her roots to sell her<br />
father's old movie theather. The forgotten<br />
countryside will show its true character<br />
to Josefina and awakes the long gone<br />
memories.<br />
Josefina palaa lapsuutensa<br />
maisemiin, Pohjanmaan lakeuksille,<br />
myymään kuolleelta isältään jääneen<br />
elokuvateatterin. Elokuvateatteri ja<br />
maaseutu kuljettavat Josefinan kauan<br />
sitten unohdettuihin muistoihin.<br />
Elokuva kertoo juurilleen palaamisesta,<br />
maaseudusta ja pienen elokuvateatterin<br />
kohtalosta.
KINO-TAMK<br />
▶ 8.3. 16.00 TULLIKAMARI T/T/39 • Sub: FIN<br />
SÄNGYN ALTA<br />
UNDER THE BED<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Animation | 2 min | Blu-ray | col.<br />
Directors: Saara Kallio, Sallamari Annala, Tiina Heikkilä<br />
Script: Tiina Heikkilä, Sallamari Annala, Saara Kallio<br />
Animation: Sallamari Annala, Tiina Heikkilä<br />
Cinematography: Saara Kallio<br />
Sound: Philippe La Grassa<br />
Editing: Sallamari Annala, Tiina Heikkilä, Saara Kallio<br />
Music: Philippe La Grassa<br />
Production: TAMK / Sallamari Annala,<br />
Tiina Heikkilä, Saara Kallio<br />
Contact: Tiina Heikkilä, Pohjankulma 1 A 18,<br />
33500 Tampere, Finland,<br />
Tel: +358504655377,<br />
heik.tiina@gmail.com,<br />
www.tamk.fi<br />
Under the Bed is a story about a little boy, whose slumber is<br />
interrupted by a monster appearing under his bed. The night<br />
doesn’t go the way Monster intended as the boy isn’t as frightened<br />
as he should be.<br />
Sängyn alta -animaatio kertoo pienestä pojasta, jonka unen<br />
sängyn alta möyrivä mörkö keskeyttää. Kaikki ei kuitenkaan<br />
mene aivan mörön suunnitelmien mukaisesti, ja kauhun<br />
hetkien sijaan syntyykin leikkimielinen taistelu.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
SYDÄNJUURIA<br />
BOUND BY HEART<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Fiction | 21 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Outi Hartikainen<br />
Script: Hannu Koivuranta<br />
Cinematography: Hannu Koivuranta<br />
Sound: Mikko M. Koskinen<br />
Editing: Toni Anttila<br />
Music: Mikko M. Koskinen<br />
Production: TAMK, Karisma Films / Markus Kosonen<br />
Contact: Outi Hartikainen, Mustanlahdenkatu 4 a 8,<br />
33210 Tampere, Finland,<br />
Tel: +358504318486,<br />
hartikainen.outi@gmail.com,<br />
www.tamk.fi<br />
A retired bio-researcher Arno tries to find an alternative method<br />
for curing his seriously ill wife Helmi who is at the mercy of a<br />
wheelchair. Their distanced doctor-son Pyry wants to, however,<br />
put Helmi into a hospital to decent conditions – and beyond the<br />
reach of Arno's experiments. When Arno's newly-developed green<br />
plant extract helps a withered plant to blossom Arno believes to<br />
have found a way to save his wife's life. Helmi, however, requires<br />
Pyry's agreement to the alternative drug experimentation. The<br />
situation escalates when Helmi suffers a serious attack and<br />
Arno – unwilling to let go of his dying wife – is compelled to try<br />
his experimental treatment against Pyry's will. This triggers an<br />
unexpected chain of events where Arno, Helmi and Pyry are cast<br />
to a race between life, death and withering family relations.<br />
Eläkkeellä oleva biotutkija Arno yrittää löytää vaihtoehtoisen<br />
keinon parantaa vakavasti sairaan, pyörätuolin armoilla<br />
olevan vaimonsa Helmin. Heidän etääntynyt lääkäri-poikansa<br />
Pyry aikoo kuitenkin laittaa Helmin sairaalaan kunnollisiin<br />
oloihin – ulottumattomiin Arnon kokeista. Arno kokeilee<br />
kehittämäänsä vaihtoehtoistalääkettä, viherkasvin uuttetta. Kun<br />
Arnon viheruutteista kehittämä vaihtoehtolääke saa kuihtuneen<br />
kasvin kukoistamaan, uskoo Arno löytäneensä keinon pelastaa<br />
vaimonsa hengen. Helmi kuitenkin vaatii Pyryn suostumista<br />
vaihtoehtolääkkeen kokeilemiseen. Tilanne kärjistyy kun Helmi<br />
saa vakavan sairaskohtauksen ja Arno on Pyryn kieltoja vastaan<br />
pakotettu kokeilemaan kyseenalaista hoitomuotoa. Tämä<br />
laukaisee odottamattoman tapahtumaketjun jossa Arno, Helmi<br />
ja Pyry joutuvat keskelle kilpajuoksua elämästä, kuolemasta ja<br />
kuihtuvista perhesuhteista.<br />
215
EVERYDAY SUNSHINE: THE STORY OF FISHBONE<br />
▶ 7.3. 22.00 TULLIKAMARI K/T/14 • SUB: ENG<br />
EVERDAY SUNSHINE: THE STORY OF FISHBONE<br />
United States | Yhdysvallat 2010<br />
Documentary | 107 min | Blu-ray | col.<br />
Director: Lev Anderson, Chris Metzler<br />
Animation: Click3x<br />
Cinematography: Jeff Springer, Chris Metzler, Lev Anderson,<br />
Josh Kurz<br />
Sound: E.J. Holowicki<br />
Editing: Jeff Springer<br />
Music: Fishbone<br />
Production: Lev Anderson, Chris Metzler<br />
Contact: Pale Griot Film, 1588 Hayes Street,<br />
#2 San Francisco, CA 94117, United States,<br />
filmmakers@fishbonedocumentary.com<br />
This lively and loving documentary charts the turbulent history of<br />
the pioneering all-black rock band Fishbone. Formed in 1979 in<br />
South Central Los Angeles, Fishbone landed a major label record<br />
deal soon after graduating high school. However, after this early<br />
success, the band struggled for acceptance in a racially stratified<br />
music industry, while their unabashedly hybrid style has kept<br />
them proudly out of fashion for over three decades. Through frank<br />
interviews with the band, including eccentric co-founders Angelo<br />
Moore and Norwood Fisher, the film reveals the creative alchemy,<br />
the clash of egos, and the enduring friendships behind Fishbone’s<br />
storied career.<br />
216 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Eloisa ja lämminhenkinen dokumenttielokuva kartoittaa<br />
Fishbonen myrskyisää historiaa. Bändi oli aikoinaan<br />
uraauurtava skenessään, koska sen kaikki jäsenet olivat<br />
mustaihoisia. Vuonna 1979 Los Angelesin South Centralissa<br />
perustetun Fishbonen jäsenet allekirjoittivat merkittävän<br />
levytyssopimuksen pian lukiosta valmistumisensa<br />
jälkeen. Alkumenestyksen jälkeen bändillä oli kuitenkin<br />
vaikeuksia saada hyväksyntää rodullisesti jakautuneessa<br />
musiikkiteollisuudessa, ja heidän ujostelemattoman<br />
monimuotoinen tyylinsä on pitänyt heidät uljaasti muodin<br />
ulkopuolella yli kolme vuosikymmentä. Bändin, mukaan<br />
lukien omalaatuisten perustajajäsenten Angelo Mooren ja<br />
Norwood Fisherin, suorasanaisissa haastatteluissa Fishbonen<br />
uran varrelta paljastuu luovuuden alkemiaa, egojen<br />
yhteentörmäyksiä ja kestäviä ystävyyssuhteita.
LAST DAYS HERE<br />
▶ 9.3. 22.00 TULLIKAMARI P/T/77 • SUB: ENG<br />
LAST DAYS HERE<br />
United States | Yhdysvallat 2011<br />
Documentary | 91 min | HDcam | col.<br />
Director: Don Argott, Demian Fenton<br />
Cinematography: Don Argott, Demian Fenton<br />
Sound: Bob Schachner<br />
Editing: Demian Fenton<br />
Production: 9.14 Pictures / Sheena M. Joyce<br />
Contact: Monoduo Films / Juan Camilo Cruz , Laubestr. 7,<br />
12045 Berlin, Germany, Tel. +491522765062043,<br />
juan.cruz@monoduo.net, www.monoduofilms.com<br />
Things are looking bleak for Bobby Liebling. The frontman of one<br />
of the 1970s biggest cult secrets, the metal pioneers Pentagram,<br />
still lives in his parents’ basement at the age of 55. He is lonely.<br />
He smokes insane amounts of heroin. And he scratches himself<br />
to the point of bleeding in a manic belief that his skin is infected<br />
with parasites. But his surroundings are not yet ready to give up<br />
on Bobby and Pentagram, and his manager and possibly only real<br />
friend in the world, Sean, invests all his time and money to get his<br />
biggest idol away from the sofa and back on the right track. And<br />
when Bobby encounters love for the first time in several decades<br />
in the shape of a young and beautiful girl, the stage is set for the<br />
great comeback. But things don’t run quite so smoothly.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Bobby Liebling on kurjassa jamassa. 1970-luvun huikeimpiin<br />
kulttibändeihin ja metallimusiikin pioneereihin kuuluvan<br />
Pentagramin keulakuva asuu 55-vuotiaana edelleen<br />
vanhempiensa kellarissa. Yksinäinen mies vetää järjettömiä<br />
määriä heroiinia ja raapii itsensä verille, koska kuvittelee<br />
ihonsa kuhisevan loisia. Bobbyn lähipiiri ei ole kuitenkaan<br />
vielä valmis luovuttamaan hänen tai Pentagramin suhteen.<br />
Bobbyn manageri ja luultavasti ainut todellinen ystävä Sean<br />
panee kaikki rahansa ja aikansa likoon nostaakseen idolinsa<br />
sohvan uumenista takaisin jaloilleen. Kun Bobby vielä tapaa<br />
nuoren ja kauniin tytön ja löytää rakkauden ensimmäistä kertaa<br />
kymmeniin vuosiin, kaikki on valmista huikeaa comebackia<br />
varten. Asiat eivät kuitenkaan suju täysin kitkattomasti.<br />
SUOSITTELEE<br />
217
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
218<br />
MENTAL NORD<br />
Nordic Short Film Festival Network was founded in 2010. The<br />
network includes eight Nordic short film festivals: Aarhus and<br />
Odense film festivals from Denmark, Minimalen and Grimstad<br />
short film festivals from Norway, Uppsala International Short<br />
Film Festival from Sweden, Tampere Film Festival and the<br />
indigenous people’s film festival Skábmagovat from Finland, and<br />
also Nordisk Panorama which is organized in a different Nordic<br />
country every year.<br />
The goal of the network is to deepen the cooperation between<br />
the festivals and to strengthen the position of Nordic short films<br />
abroad. The first concrete result of the network’s cooperation was<br />
last year’s assembly of Sami films; the screening premiered in<br />
Tampere and toured afterwards five other festivals of the network.<br />
This year, the program cooperation is continued with a screening<br />
that goes by the name Mental Nord and which focuses on Nordic<br />
storytelling. The screening includes seven short fictions from<br />
Finland, Sweden, Norway, Denmark and Iceland.<br />
Norwegian film is represented in the screening by the insightful<br />
criticism of women’s lingerie advertising in Out of Place (2001)<br />
and the film inspired by the country’s labor party, De beste<br />
går først (2002). The Finnish Elonkorjuu (2006) celebrates<br />
country landscapes and the Kainuu region dialect. The Swedish<br />
perspective is introduced through two films made in 2005;<br />
Sportstugan, which tells a story about city youngsters going to a<br />
summer cottage, and Scen nr 6882: Ur mitt liv, which follows the<br />
midsummer festivities of a group of young adults. From Denmark<br />
we will see the film 45 cm (2007) with the name referring to<br />
the personal space of a person. Smáfuglar (2008) depicts the<br />
atmosphere of an Icelandic teenage life; this story about growing<br />
up and losing innocence has been awarded at many festivals.<br />
These films are connected by their unique way of mixing the<br />
dark shades of life with the light ones. The result is a collection<br />
of films, sensitive in their roughness and hilarious in their<br />
horridness, investigating the Nordic temperament and the way we<br />
see what is around us.<br />
Katariina Pasuri<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Nordic Short Film Festival Network perustettiin<br />
2010. Verkostoon kuuluu kahdeksan pohjoismaista<br />
lyhytelokuvafestivaalia: Århusin ja Odensen <strong>elokuvajuhlat</strong><br />
Tanskasta, Minimalenin ja Grimstadin lyhyt<strong>elokuvajuhlat</strong><br />
Norjasta, Uppsalan kansainväliset lyhyt<strong>elokuvajuhlat</strong><br />
Ruotsista, <strong>Tampereen</strong> <strong>elokuvajuhlat</strong> ja alkuperäiskansojen<br />
elokuvafestivaali Skábmagovat Suomesta sekä kaikissa<br />
Pohjoismaissa vuorovuosina järjestettävä Nordisk Panorama.<br />
Verkoston tavoitteena on syventää festivaalien välistä<br />
yhteistyötä ja vahvistaa pohjoismaisen lyhytelokuvan asemaa<br />
maailmalla. Yhteistyön ensimmäinen konkreettinen hedelmä<br />
oli viime vuonna koottu saamelaiselokuvien näytös, joka sai<br />
ensi-iltansa Tampereella ja kiersi sen jälkeen viidellä muullakin<br />
verkoston festivaalilla. Tänä vuonna ohjelmistoyhteistyötä<br />
jatketaan Mental Nord -nimellä kulkevalla näytöksellä, joka<br />
keskittyy pohjoismaiseen tarinankerrontaan. Näytös sisältää<br />
seitsemän lyhytfiktiota Suomesta, Ruotsista, Norjasta, Tanskasta<br />
ja Islannista.<br />
Norjalaista elokuvaa näytöksessä edustavat naisten<br />
alusvaatemainontaa oivaltavasti kritisoiva Out of Place<br />
(2001) sekä maan työväenpuolueesta inspiraationsa saanut<br />
De beste går først (2002). Suomalaisia maalaismaisemia ja<br />
kainuulaismurteen ilotulitusta koetaan Elonkorjuussa (2006).<br />
Ruotsalaista näkökulmaa tuovat vuonna 2005 valmistuneet<br />
Sportstugan, tarina kesämökille lähtevistä kaupunkilaisnuorista,<br />
sekä nuorten aikuisten juhannusiltaa seuraava Scen nr 6882: Ur<br />
mitt liv. Tanskasta nähdään elokuva 45 cm (2007), jonka nimi<br />
viittaa ihmisen henkilökohtaiseen reviiriin. Teinitunnelmia<br />
islantilaisittain tarjoilee Smáfuglar (2008), monilla festivaaleilla<br />
palkittu tarina aikuistumisesta ja viattomuuden menettämisestä.<br />
Elokuvia yhdistää omalaatuinen tapa sekoittaa elämän<br />
synkkiä ja valoisia sävyjä. Lopputuloksena onkin karuudessaan<br />
herkkiä sekä karmivuudessaan hulvattomia tutkielmia<br />
pohjoismaisesta luonteenlaadusta ja tavasta nähdä ympärilleen.<br />
Katariina Pasuri
MENTAL NORD<br />
▶ 7.3. 18.00 PLEVNA 2 K/P2/5 • 10.3. 20.00 PLEVNA 5 L/P5/97 • Sub: FIN/ENG<br />
ELONKORJUU<br />
HARVEST<br />
Finland | Suomi 2006<br />
Fiction | 15 min | DCP | col.<br />
Director: Sami Korjus<br />
Script: Sami Korjus, Jussi Syrjä<br />
Cinematography: Jussi Syrjä<br />
Editing: Timo Linnasalo<br />
Sound: Jouko Lumme<br />
Production & contact: Sputnik Oy /<br />
Ilkka Mertsola, Museokatu 13A,<br />
00100 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +35896877100,<br />
Fax +358968771010,<br />
sputnik@sputnik.fi<br />
For the longest time, Anja Huovinen<br />
(Kaija Pakarinen) has been putting up<br />
with her husband’s (Juuso Hirvikangas)<br />
drinking and slackness. But she has<br />
reached the limit. Elonkorjuu is a<br />
tragicomedy about what happens when a<br />
person stops being useful to anyone. The<br />
story is black and warm as freshly brewed<br />
Finnish coffee.<br />
Pitkään on maatalon emäntä Anja<br />
Huovinen sietänyt saamattoman<br />
miehensä juopottelua ja tyhjänpäiväistä<br />
suun aukomista. Hammasta purren on<br />
hän niellyt moista sontaa ja ahertanut<br />
itse. Mutta jossain kulkee raja. Kun ei äijä<br />
usko hyvällä niin sitten pahalla…<br />
OUT OF PLACE<br />
VÄÄRÄSSÄ PAIKASSA<br />
Norway | Norja 2001<br />
Fiction | 1 min | DCP | col.<br />
Director: Ellen-Astri Lundby<br />
Script: Ellen-Astri Lundby<br />
Cinematography: Nils Petter<br />
Lotherington<br />
Sound: Sturla Einarson<br />
Editing: Pål Gengenbach<br />
Production & contact: Ellen Lundby<br />
Film & Media / Ellen-Astri Lundby,<br />
Ole Moes vei 30, 1165 Oslo, Norway,<br />
Tel: +4723134404,<br />
ellen@film.online.no<br />
A film about something improper, but who<br />
or what is most out of place?<br />
Lyhytelokuva jostakin sopimattomasta.<br />
Mutta mikä tai kuka kuuluu vähiten<br />
joukkoon?<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
SPORTSTUGAN<br />
THE LODGE<br />
MÖKKI<br />
Sweden | Ruotsi 2005<br />
Fiction | 13 min | DCP | col.<br />
Directors: Gunilla Heilborn,<br />
Mårten Nilsson<br />
Script: Gunilla Heilborn<br />
Cinematography: Mårten Nilsson<br />
Editing: Mårten Nilsson<br />
Music: Kim Hiorthøy<br />
Production & Contact: Gnufilm /<br />
Mårten Nilsson, Högbergsgatan 31c,<br />
116 20 Stockholm, Sweden,<br />
Tel: +46707562303,<br />
marten@gnufilm.se<br />
Henrik gathers some friends at a cottage<br />
by a lake, deep in the forest. How will these<br />
city folk cope with the countryside? And<br />
how will they react to each other, way out<br />
in the wilderness?<br />
Henrik kutsuu muutamia ystäviä<br />
järvenrantamökille, syvälle metsän<br />
siimekseen. Kuinka kaupunkilaisväki<br />
selviytyy maaseudulla? Ja kuinka he<br />
reagoivat toisiinsa, kaukana erämään<br />
armoilla?<br />
219
MENTAL NORD<br />
▶ 7.3. 18.00 PLEVNA 2 K/P2/5 • 10.3. 20.00 PLEVNA 5 L/P5/97 • Sub: FIN/ENG<br />
45 CM<br />
Denmark | Tanska 2007<br />
Fiction | 23 min | DCP | col.<br />
Directors: Annette K. Olesen, Charlotte Sieling<br />
Cinematography: Camilla Hjelm<br />
Sound: Mick Raaschou, Rasmus Winther Jensen<br />
Editing: Camilla Skousen<br />
Music: Tobias Wilner<br />
Production: Zentropa Productions2 / Ib Tardini<br />
Contact: Zentropa Productions2, Filmbyen 22,<br />
2650 Hvidovre, Denmark,<br />
Tel: +4536868788,<br />
receptionen@filmbyen.com,<br />
www.zentropa.dk<br />
An experimental film about personal space – the zone around<br />
you that ensures your feeling of personal territory. Any significant<br />
contact with another person invariably means trespassing on<br />
those 45 centimeters.<br />
Kokeellinen elokuva henkilökohtaisesta tilasta – ihmistä<br />
ympäröivästä vyöhykkeestä, joka takaa tuntemuksen<br />
henkilökohtaisesta reviiristä. Kaikenlainen merkittävä yhteys<br />
toiseen ihmiseen vääjäämättä merkitsee tunkeutumista siihen<br />
45 senttimetrin tilaan.<br />
220 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
SCEN NR: 6882 UR MITT LIV<br />
AUTOBIOGRAPHICAL SCENE NUMBER 6882<br />
OMAELÄMÄNKERRALLINEN KOHTAUS NRO 6882<br />
Sweden | Ruotsi 2005<br />
Fiction | 9 min | DCP | col.<br />
Director: Ruben Östlund<br />
Script: Ruben Östlund, Erik Hemmendorf<br />
Cinematography: Ruben Östlund<br />
Sound: Jan Alvermark<br />
Editing: Ruben Östlund<br />
Music: Franz Schubert<br />
Production & Contact: Plattform Produktion,<br />
Vallgatan 9d, 41116 Göteborg, Sweden,<br />
Tel: +46317116660,<br />
mail@plattformproduktion.se,<br />
www.plattformproduktion.se<br />
A 30-year old man is celebrating Midsummer’s Eve together with<br />
friends in Smögen, on the West coast of Sweden. He makes his<br />
friends come and watch as he is going to jump in the sea from a<br />
very high bridge.<br />
30-vuotias mies juhlii juhannusaattoa ystäviensä kanssa<br />
Smögenissä Ruotsin länsirannikolla. Mies haluaa heidän<br />
tulevan katsomaan, kun hän hyppää mereen korkealta sillalta.
MENTAL NORD<br />
▶ 7.3. 18.00 PLEVNA 2 K/P2/5 • 10.3. 20.00 PLEVNA 5 L/P5/97 • Sub: FIN/ENG<br />
SMÁFUGLAR<br />
2 BIRDS<br />
2 LINTUA<br />
Iceland | Islanti 2008<br />
Fiction | 15 min | DCP | col.<br />
Director: Rúnar Rúnarsson<br />
Script: Rúnar Rúnarsson<br />
Cinematography: Sophia Olsson<br />
Sound: Sylvester Holm<br />
Editing: Jacob Schulsinger<br />
Music: Kjartan Sveinsson<br />
Production & Contact: Zik Zak Filmworks / Thorir<br />
Sigurjonsson, Fiskislod 45m, 101 Reykjavik, Iceland,<br />
Tel: +3545112019,<br />
zikzak@zikzak.is,<br />
www.zikzak.is<br />
2 Birds takes place during one bright summer night and follows<br />
a group of young teenagers on a journey from innocence to<br />
adulthood.<br />
2 Birds -elokuvan tapahtumat sijoittuvat erääseen kirkkaaseen<br />
kesäyöhön, ja siinä seurataan teini-ikäisten joukkoa matkalla<br />
viattomuudesta aikuisuuteen.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
DE BESTE GÅR FØRST<br />
UNITED WE STAND<br />
Norway | Norja 2002<br />
Fiction | 10 min | DCP | col.<br />
Director: Hans Petter Moland<br />
Script: Erlend Loe<br />
Cinematography: Gaute Gunnari<br />
Sound: Morten Solum<br />
Editing: Sophie Hesselberg<br />
Music: John Erik Kaada<br />
Production & Contact: Motlys, Sagveien 18,<br />
0459 Oslo, Norway,<br />
Tel: +4722808370,<br />
motlys@motlys.com,<br />
www.motlys.com<br />
Eight oldtimers come upon a young woman stuck in a swamp. A<br />
short film is inspired by Arbeiderpartiet (the Labour Party).<br />
Kahdeksan eläkeläistä kohtaa nuoren naisen, joka on<br />
juuttunut suohon. Inspiraationa lyhytelokuvalle on toiminut<br />
Arbeiderpartiet (Työväenpuolue).<br />
221
OPENING SCREENING AVAJAISNÄYTÖS<br />
▶ 7.3. 18.00 TULLIKAMARI K/T/12 • Sub: FIN/ENG<br />
LIVE SAND ANIMATION<br />
PERFORMANCE "CINEMA"<br />
Live Sand Animation © is the idea, and<br />
the creation of Ferenc Cakó. He created<br />
the unique Live Sand Animation Show in<br />
1996.<br />
Live Sand Animation © on Ferenc<br />
Cakón ideoima ja luoma uniikki hiekkaanimaatioesitys,<br />
jonka hän kehitti<br />
vuonna 1996.<br />
VAHETUS<br />
SHIFT<br />
VAIHTO<br />
Estonia | Viro 2010<br />
Fiction | 15 min | 35 mm | col.<br />
Director: Anu Aun<br />
Script: Anu Aun<br />
Cinematography: Mart Taniel<br />
Sound: Horret Kuus<br />
Editing: Margo Siimon<br />
Music: Jaagup Roomet<br />
Production: Luxfilm / Margo Siimon,<br />
Laura Talvet<br />
Contact: Luxfilm / Anu Aun<br />
Tel: +3725204780,<br />
anu@luxfilm.ee, www.luxfilm.ee<br />
When Miina, apparently wealthy woman<br />
is caught shoplifting, a female police officer<br />
Mare treats her with obvious contempt.<br />
Also, Mare is disturbed by the fact that her<br />
male colleague seems to feel sorry for the<br />
beautiful thief. She considers Miina as a<br />
rival and decides to teach her a lesson.<br />
Ilmeisen varakas Miina jää kiinni<br />
myymälävarkaudesta, ja Mare-poliisi<br />
suhtautuu tähän toiseen naiseen selvästi<br />
halveksuen. Marea häiritsee myös<br />
miespuolisten kollegojen tuntema<br />
myötätunto kaunista varasta kohtaan.<br />
Hän kokee Miinan kilpailijanaan ja<br />
päättää antaa tälle opetuksen.<br />
222 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
3X3<br />
Portugal | Portugali 2009<br />
Fiction | 6 min | 35 mm | col.<br />
Director: Nuno Rocha<br />
Script: Nuno Rocha<br />
Cinematography: Nuno Rocha<br />
Sound: Nuno Rocha<br />
Editing: Nuno Rocha<br />
Production: Nuno Rocha<br />
Contact: AGENCIA - Portuguese Short<br />
Film Agency,<br />
Tel: +351252646683,<br />
agencia@curtas.pt<br />
A night watchman spends the time in a<br />
basketball court throwing a ball into the<br />
basket. He has become an expert. His<br />
ego rises when he shows his abilities to a<br />
simple cleaning employee, who also like<br />
him, is there all night.<br />
Yövartija tappaa aikaa koripallokentällä.<br />
Hänestä on tullut taitava. Hänen<br />
itsetuntonsa kasvaa, kun hän pääsee<br />
esittelemään kykyjään siivoojalle, joka on<br />
hänen tapaansa paikalla koko yön.
OPENING SCREENING AVAJAISNÄYTÖS<br />
▶ 7.3. 18.00 TULLIKAMARI K/T/12 • Sub: FIN/ENG<br />
POTRETTI<br />
PORTRAIT<br />
Finland | Suomi 2003<br />
Fiction | 5 min | 35 mm | col.<br />
Director: Saara Cantell<br />
Script: Saara Cantell, Paula Tuovinen<br />
Cinematography: Rauno Ronkainen<br />
Sound: Pekka Karjalainen<br />
Editing: Saara Cantell, Kimmo Taavila<br />
Music: Pekka Karjalainen<br />
Production: Periferia Productions Oy /<br />
Outi Rousu<br />
Contact: The Finnish Film Foundation /<br />
Otto Suuronen,<br />
Kanavakatu 12, 00160 Helsinki , Finland,<br />
Tel: +358962203019,<br />
Fax +358962203050,<br />
otto.suuronen@ses.fi, www.ses.fi<br />
Even after a 30-year marriage, there is still<br />
room for new photographs in the family<br />
album.<br />
Vielä 30 vuoden avioliiton jälkeenkin<br />
perhealbumissa on tilaa uusille kuville.<br />
LEGAL ERRORIST<br />
Austria | Itävalta 2005<br />
Experimental | 15 min | Beta | b&w<br />
Directors: Mara Mattuschka,<br />
Chris Haring<br />
Cinematography: Josef Nermuth<br />
Editing: Mara Mattuschka<br />
Music: Glim<br />
Contact: Sixpackfilm / Ute Katschthaler,<br />
Neubaugasse 45/13 (PF 197),<br />
1070 Vienna, Austria,<br />
Tel: +431526099011,<br />
ute@sixpackfilm.com,<br />
www.sixpackfilm.com<br />
A performance of transformation, a<br />
transformance, changes its medium and<br />
encounters a camera, which plays dance<br />
music under the secret eye of a room that<br />
bends and twists along with it.<br />
Transformaatiota kuvaava<br />
performanssi, transformanssi, muuttaa<br />
ilmaisumuotoaan ja kohtaa kameran,<br />
joka soittaa tanssimusiikkia tahdissaan<br />
taipuvan ja vääntyilevän huoneen<br />
tarkkailevan silmän alla.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
LAS PALMAS<br />
Sweden | Ruotsi 2011<br />
Animation | 13 min | DigiBeta | col.<br />
Director: Johannes Nyholm<br />
Script: Johannes Nyholm<br />
Animation: Johannes Nyholm<br />
Cinematography: Johannes Nyholm<br />
Sound: Johannes Nyholm<br />
Music: Björn Olsson, Goyo Ramos<br />
Editing: Johannes Nyholm<br />
Production: Johannes Nyholm<br />
Contact: Svenska Filminstitutet /<br />
Andreas Fock,<br />
Box 271 26, 102 52 Stockholm, Sweden,<br />
Tel: +4686651136,<br />
andreas.fock@sfi.se, sfi.se<br />
A middle-aged lady on a holiday in the<br />
sun tries to make new friends and have a<br />
good time. The role is played by a one year<br />
old girl, the rest of the cast are marionette<br />
puppets.<br />
Keski-ikäinen Marja viettää yksin<br />
aurinkolomaa. Hän tekee kömpelöitä<br />
lähestymisyrityksiä muihin ihmisiin,<br />
mutta jää aina yksin. Roolin näyttelee<br />
vuoden vanha tyttö, muut hahmot ovat<br />
marionettinukkeja.<br />
223
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
224<br />
KIDS AND KIDDIES TENAVAT JA VEKARAT<br />
The weekday mornings of the festival week are dedicated to<br />
child audiences. The 9 a.m. screening is aimed for daycare-aged<br />
children, and features films created by children for children. The<br />
screening consists of short films made in workshops arranged by<br />
Media Education Centre Metka and Pirkanmaa Film Centre. The<br />
length of the screening is 45 minutes.<br />
The 10 a.m. Kids screening is targeted for audiences between<br />
7 and 9 years, and consists of 16 mm children’s film classics.<br />
The first film of the screening is Kari Kekkonen’s Witch Drum<br />
(1981). This animation tells the tale of an old man, Paksujalka,<br />
who is tasked with delivering a dead witch to consecrated land.<br />
Story of Big and Little Rabbit (1982) is a creation of Swedish<br />
Johan Hagelbäck. Little Rabbit visits Big Rabbit, and gets a bed<br />
to sleep in. Sleeping is difficult, though, because there’s a strange<br />
thumping coming from the roof. The rabbits set out together to<br />
look for the source of the mysterious sound.<br />
Two of Ismo Virtanen’s animations are screened: Bear It<br />
And Grin (1997) and Tootletubs & Jyro: Disco King (1991),<br />
co-directed by Mariko Härkönen. Both of these exhilarating tales<br />
with rich musical scores tell about overcoming difficulties with<br />
ingenuity and humour.<br />
Camilla Mickwitz is remembered for her cutout animations.<br />
Mimosa (1983) is a story about a witch child living in an<br />
orphanage. Mimosa tries to make life fun for everyone in the<br />
house, and to lighten up the everyday routines of the orphanage.<br />
The one-toothed, shaggy-haired witch child flies around the<br />
orphanage on her broom, amuses the children, and magically<br />
reveals even the most secret hopes and feelings of the adults.<br />
The Lazy Bug (1984) is Heikki Prepula’s endearing tale of<br />
friendship – and friendship being put to the test. One morning<br />
Tootletubs and Paapero wake up hungry. Paapero goes out to find<br />
food, but a storm interrupts things. Tootletubs is forced to deal<br />
with its rumbling stomach by itself.<br />
Riina Mikkonen<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Festivaaliviikon arkiaamut on omistettu lapsiyleisölle. Kello 9:n<br />
näytös on suunnattu päiväkoti-ikäisille ja siellä nähdään lasten<br />
tekemiä elokuvia lapsille. Näytös koostuu Mediakasvatuskeskus<br />
Metkan ja Pirkanmaan elokuvakeskuksen työpajoissa tehdyistä<br />
lyhytelokuvista. Näytöksen pituus on 45 minuuttia.<br />
Kello 10:n Tenavat-näytös on suunnattu 7–9 -vuotiaille, ja<br />
sen sisältö on 16 mm:siä lastenelokuvan klassikoita. Näytös<br />
alkaa Kari Kekkosen Noitarummulla. Animaatio kertoo<br />
vanhasta miehestä, Paksujalasta, joka saa tehtäväkseen viedä<br />
kuolleen noidan siunattuun maahan. Tarina isosta ja pienestä<br />
kanista (1982) on ruotsalaisen Johan Hagelbäckin käsialaa.<br />
Pikku Kani saapuu vierailulle Ison Kanin luo ja saa oman<br />
vuoteen jossa nukkua. Mutta hän ei saa unta sillä katolta kuuluu<br />
ihmeellistä töminää. Yhdessä kanit lähtevät selvittämään<br />
salaperäisen äänen lähdettä.<br />
Ismo Virtaselta nähdään kaksi animaatiota, Jääkarhu soitti<br />
kerran Afrikkaan (1997) ja Mariko Härkösen kanssa ohjattu<br />
Turilas ja Jäärä: Diskokuningas (1991). Molemmat tarinat ovat<br />
riemukkaita musiikin kyllästämiä tarinoita vastoinkäymisistä,<br />
jotka voitetaan kekseliäisyydellä ja huumorilla.<br />
Camilla Mickwitz muistetaan pala-animaatioistaan. Mimosa<br />
(1983) kertoo lastenkodissa asuvasta noitalapsesta. Mimosa<br />
yrittää tehdä elämisen hauskaksi kaikille asukkaille ja tuoda<br />
eloa ja iloa lastenkodin arkirutiiniin. Tämä yksihampainen<br />
takkutukka, valloittava noitalapsi lentelee luudalla ympäri<br />
lastenkotia, hauskuuttaa lapsia ja taikoo esille aikuistenkin<br />
salatuimmat toiveet ja tunteet.<br />
Laiskuri (1984) on Heikki Prepulan hellyttävä kertomus<br />
ystävyydestä ja sen joutumisesta koetukselle. Turilas ja Paapero<br />
heräävät aamulla nälkäisinä. Paapero lähtee hakemaan ruokaa,<br />
mutta ukonilma iskee väliin. Turilas joutuu itse keksimään<br />
ratkaisun mahan murinaan.<br />
Riina Mikkonen
KIDDIES VEKARAT<br />
▶ 7.3. 9.00 TULLIKAMARI • 8.3. 9.00 TULLIKAMARI • 9.3. 9.00 TULLIKAMARI • Sub: FIN<br />
PUOLUKANPOIMIJAT<br />
THE BERRY PICKERS<br />
Finland | Suomi<br />
Animation | 4 min<br />
Director: Suvi Salminen<br />
Production: Lybeckerin käsi- ja<br />
taideteollisuusopisto<br />
Lingonberry pickers wake up a fossilised<br />
monster.<br />
Puolukanpoimijat herättävät kivettyneen<br />
hirviön.<br />
KAALEPPI<br />
CALEB<br />
Finland | Suomi<br />
Animation | 3 min<br />
Director: M. Eskelinen, J. Aarvala<br />
Production: Lybeckerin käsi- ja<br />
taideteollisuusopisto<br />
Dustman and his imagynary cat.<br />
Roskakuski ja hänen<br />
mielikuvituskissansa.<br />
HERRA LINTU<br />
MISTER BIRD<br />
Finland | Suomi<br />
Animation | 3 min<br />
Director: Aino Hentilä<br />
Production: Oulun seudun<br />
ammattiopisto/Pikisaaren yksikkö<br />
Mister Bird.<br />
Herra Lintu.<br />
JANSSON & PLANKTON<br />
Finland | Suomi<br />
Animation | 4 min<br />
Director: Susanna Kolehmainen,<br />
Karoliina Leisti, Pia Rask<br />
Production: Elo!/Suomen<br />
Kulttuurirahasto MYRSKY<br />
Devil plankton is stalking a passionate<br />
fisherman.<br />
Devil-plankton vaanii intohimoista<br />
kalastajaa.<br />
TAIKAMETSÄN TYTTÖ<br />
GIRL AND THE MAGIC FOREST<br />
Finland | Suomi<br />
Fiction | 10 min<br />
Director: Tuomo Tapaninen<br />
A girl finds a magic forest in a hole of<br />
a tree and experiences the adventure of<br />
her life.<br />
Tyttö löytää puunkolosta Taikametsän ja<br />
kokee elämänsä seikkailun.<br />
ARTTU JA TULIVUORISAARI<br />
ARTHUR AND THE VOLCANIC ISLAND<br />
Finland | Suomi<br />
Animation | 5 min<br />
Director: Kalle Raittila, Kalle Lehtinen<br />
Production: Takamaan päiväkoti,<br />
Pirkanmaan elokuvakeskus<br />
Dragon Arthur is very lonely. He decides<br />
to find a friend to keep him company.<br />
Arttu-lohikäärme on hyvin yksinäinen,<br />
hän päättää etsiä kaverin seurakseen.<br />
VALAS<br />
THE WHALE<br />
Finland | Suomi<br />
Animation | 5 min<br />
Director: Kalle Raittila, Kalle Lehtinen<br />
Production: Pikkolan Koulu, ReelTime,<br />
Pirkanmaan elokuvakeskus<br />
Beautiful flowers tempt a playful whale<br />
into cold waters.<br />
Kauniit kukat houkuttelevat leikkisän<br />
valaan kylmille vesille.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
SIENET<br />
THE MUSHROOMS<br />
Finland | Suomi<br />
Animation | 3 min<br />
Director: Kalle Raittila, Kalle Lehtinen<br />
Production: Pikkolan Koulu, ReelTime,<br />
Pirkanmaan elokuvakeskus<br />
It’s a peaceful day in forest and<br />
mushrooms chatter happily, until weird<br />
thing start to happen.<br />
On rauhallinen päivä metsässä ja<br />
sienet juttelevat mukavia, kunnes alkaa<br />
tapahtua kummia.<br />
RUOHO<br />
GRASS<br />
Finland | Suomi<br />
Animation | 4 min<br />
Director: Kalle Raittila, Kalle Lehtinen<br />
Production: Pikkolan Koulu, ReelTime,<br />
Pirkanmaan elokuvakeskus<br />
The mean sun scorchs the grass so badly<br />
that it takes the form of a human and<br />
rushes to search for a rainy cloud.<br />
Ilkeä aurinko polttaa ja kuumottaa<br />
ruohoa niin pahasti, että se ottaa<br />
ihmisen muodon ja säntää etsimään<br />
sadepilveä.<br />
225
KIDS TENAVAT<br />
▶ 7.3. 10.00 TULLIKAMARI • 8.3. 10.00 TULLIKAMARI • 9.3. 10.00 TULLIKAMARI • Sub: FIN<br />
NOITARUMPU<br />
WITCH DRUM<br />
Finland | Suomi 1981<br />
Animation | 10 min | 16mm | col.<br />
Director: Kari Kekkonen<br />
Script: Outi Nyytäjä<br />
Animation: Kari Kekkonen<br />
Cinematography: Kari Kekkonen<br />
Sound: Ossi Viskari<br />
Production: Epidem Oy<br />
Contact: Suomen elokuvakontakti ry /<br />
Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23,<br />
00170 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +35896129720, Fax +358961297210,<br />
matti.lahtinen@elokuvakontakti.fi, www.<br />
elokuvakontakti.fi<br />
The film tells the story of old man<br />
Paksujalka, who is assigned to take the<br />
dead witch Stuorra-Jouni to the sacred<br />
land, and of the experiences he encounters<br />
during his trip. The story is based on<br />
Samuli Paulaharju’s Lapland-themed<br />
tales.<br />
Noitarumpu pohjautuu Samuli<br />
Paulaharjun Lappi-aiheisiin taruihin.<br />
Se kertoo vanhasta miehestä nimeltä<br />
Paksujalka, joka saa tehtäväkseen<br />
viedä kuolleen Stuorra-Jouninoidan<br />
siunattuun maahan, ja niistä<br />
kokemuksista, joita hän matkan aikana<br />
kohtaa.<br />
HISTORIEN OM LILLA OCH<br />
STORA KANIN<br />
STORY OF BIG AND LITTLE RABBIT<br />
TARINA ISOSTA JA PIENESTÄ KANISTA<br />
Sweden | Ruotsi 1982<br />
Animation | 5 min | 16mm | col.<br />
Director: Johan Hagelbäck<br />
Script: Nils Dardel<br />
Animation: Johan Hagelbäck<br />
Production: SFI<br />
Contact: Suomen elokuvakontakti ry /<br />
Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23,<br />
00170 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +35896129720, Fax +358961297210,<br />
matti.lahtinen@elokuvakontakti.fi,<br />
www.elokuvakontakti.fi<br />
Little Rabbit arrives for a visit at Big<br />
Rabbit's house and gets a bed of his own<br />
to sleep in. But he is not able to fall asleep,<br />
because there is a strange stomping sound<br />
on the ceiling. Together the rabbits start to<br />
search for the source of the strange noise,<br />
and the riddle is solved when they find<br />
a millipede upstairs, who is taking off its<br />
boots.<br />
Pikku Kani saapuu vierailulle Ison Kanin<br />
luokse ja saa oman vuoteen jossa nukkua.<br />
Mutta hän ei saa unta, sillä katolta kuuluu<br />
ihmeellistä töminää. Yhdessä kanit<br />
lähtevät tutkimaan kummallisen äänen<br />
aiheuttajaa, ja arvoitus ratkeaa, kun<br />
yläkerrasta löytyy tuhatjalkainen, joka<br />
paraillaan riisuu saappaitaan.<br />
226 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
JÄÄKARHU SOITTI KERRAN<br />
AFRIKKAAN<br />
BEAR IT AND GRIN<br />
Finland | Suomi 1997<br />
Animation | 4 min | 35mm | col.<br />
Director: Ismo Virtanen<br />
Script: Ismo Virtanen<br />
Animation: Mariko Härkönen,<br />
Ismo Virtanen<br />
Sound: Kepa Lehtinen, Pasi Peni<br />
Editing: Samu Heikkilä<br />
Music: Ismo Virtanen<br />
Production: TAIK/ETO / Mariko<br />
Härkönen<br />
Contact: Suomen elokuvakontakti ry /<br />
Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23,<br />
00170 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +35896129720, Fax +358961297210,<br />
matti.lahtinen@elokuvakontakti.fi,<br />
www.elokuvakontakti.fi<br />
Polar bear, who lives in Greenland,<br />
is a proficient igloo builder. However,<br />
in the land of snow and ice food is<br />
scarce, and one day the hungry Polar<br />
bear decides to phone Africa. Gorilla<br />
promises to send Polar bear bananas and<br />
Polar bear promises Gorilla an igloo in<br />
return. The post office will take care of<br />
the transportation of the igloo and the<br />
bananas, but all sorts of things happen<br />
during the journey.<br />
Grönlannissa asuva Jääkarhu on taitava<br />
iglunrakentaja. Lumen ja jään maassa<br />
ruoka on tosin niukoilla, ja eräänä<br />
päivänä nälkäinen Jääkarhu päättää<br />
soittaa Afrikkaan. Gorilla lupaa lähettää<br />
Jääkarhulle banaaneja ja Jääkarhu<br />
Gorillalle vastalahjaksi iglun. Postilaitos<br />
ottaa huolekseen iglun ja banaanien<br />
kuljetuksen, mutta matkalla ehtii<br />
tapahtua kaikenlaista.
KIDS TENAVAT<br />
▶ 7.3. 10.00 TULLIKAMARI • 8.3. 10.00 TULLIKAMARI • 9.3. 10.00 TULLIKAMARI • Sub: FIN<br />
MIMOSA<br />
Finland | Suomi 1983<br />
Animation | 27 min | 16mm | col.<br />
Director: Camilla Mickwitz<br />
Script: Camilla Mickwitz<br />
Animation: Camilla Mickwitz,<br />
Ville Mäkelä<br />
Cinematography: Ville Mäkelä<br />
Editing: Ville Mäkelä<br />
Music: Teuvo Lampinen, Juha Tikka<br />
Production: Epidem Oy<br />
Contact: Suomen elokuvakontakti ry /<br />
Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23,<br />
00170 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +35896129720, Fax +358961297210,<br />
matti.lahtinen@elokuvakontakti.fi,<br />
www.elokuvakontakti.fi<br />
Mimosa is an Easter narrative, a fairytale<br />
of a little witch child and what she is up to<br />
at the children's home while mama witch<br />
flies around on her broom. Mimosa tries<br />
to make life fun for all the inhabitants<br />
and bring life and joy into the routines of<br />
the home.<br />
Mimosa on pääsiäiskertomus, satu<br />
pikkuisesta noitalapsesta ja siitä, mitä<br />
hän oikein puuhailee lastenkodissa<br />
äidin liihotellessa luudalla ympäriinsä.<br />
Mimosa yrittää tehdä elämisen<br />
hauskaksi kaikille asukkaille ja tuoda<br />
eloa ja iloa lastenkodin arkirutiiniin.<br />
Tämä yksihampainen takkutukka,<br />
valloittava noitalapsi lentelee luudalla<br />
ympäri lastenkotia, hauskuuttaa lapsia<br />
ja taikoo esille aikuistenkin salatuimmat<br />
toiveet ja tunteet. Pirteä pikkunoita<br />
Mimosa sotkeekin lastenkodin asiat niin<br />
perusteellisesti kuin sotkea voi.<br />
TURILAS JA JÄÄRÄ:<br />
DISKOKUNINGAS<br />
TOOTLETUBS & JYRO: THE DISCO KING<br />
Finland | Suomi 1991<br />
Animation | 7 min<br />
| 35 mm | col.<br />
Directors: Mariko Härkönen, Ismo<br />
Virtanen<br />
Script: Mariko Härkönen, Ismo<br />
Virtanen, Liisa Helminen<br />
Animation: Heli Laine,<br />
Minna Lettojärvi<br />
Cinematography: Tero Makkonen<br />
Sound: Magnus Andersson<br />
Editing: Anne Lakanen<br />
Music: Magnus Andersson<br />
Production: Lumifilm Oy / Hanna<br />
Hemilä, Liisa Helminen<br />
Contact: Suomen elokuvakontakti ry /<br />
Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23,<br />
00170 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +35896129720, Fax +358961297210,<br />
matti.lahtinen@elokuvakontakti.fi,<br />
www.elokuvakontakti.fi<br />
Tootletubs's singing abilities and Jyro's<br />
engineering skills make the two friends<br />
heroes of the disco.<br />
Turilaan laulutaito ja Jäärän insinöörin<br />
kyvyt tekevät kaveruksista diskon<br />
sankareita.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
LAISKURI<br />
THE LAZY BUG<br />
Finland | Suomi 1984<br />
Animation | 10 min | 16mm | col.<br />
Director: Heikki Prepula<br />
Script: Heikki Prepula<br />
Animation: Heikki Prepula<br />
Cinematography: Heikki Prepula<br />
Editing: Matti Markkanen<br />
Production: Heikki Prepula<br />
Contact: Suomen elokuvakontakti ry /<br />
Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23,<br />
00170 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +35896129720, Fax +358961297210,<br />
matti.lahtinen@elokuvakontakti.fi,<br />
www.elokuvakontakti.fi<br />
The Lazy Bug is tale of friendship – and<br />
friendship being put to the test. One<br />
morning Tootletubs and Paapero wake up<br />
hungry. Paapero goes out to find food, but<br />
a storm interrupts things. Tootletubs is<br />
forced to deal with its rumbling stomach<br />
by itself.<br />
Laiskuri on kertomus ystävyydestä<br />
ja sen joutumisesta koetukselle.<br />
Fantasiahahmot Turilas ja Paapero<br />
heräävät aamulla nälkäisinä. Laiska<br />
Turilas on toivoton herkkusuu, joka<br />
käyttää ajattelemattomasti pientä<br />
ystäväänsä Paaperoa hyväkseen<br />
ahneutensa tyydyttämiseksi. Ukonilma<br />
yllättää Laiskurin juuri kun ystävä on<br />
juoksemassa hänen asioillaan. Laiskuri<br />
joutuu nyt ratkaisujen eteen.<br />
227
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
228<br />
MINIKINO<br />
This year’s Minikino will feature classic Finnish children’s films on<br />
16mm. I Have a Tiger (1979), an animation by Liisa Helminen<br />
and Tini Sauvo, tells about a little boy who is hiding a tiger. The<br />
secret must be kept especially from the lady living next door. In<br />
1979, I Have a Tiger was presented with the Finnish Jussi Award<br />
and an honorary prize at the Tampere Film Festival.<br />
Heikki Partanen’s Behaviour Flower is a significant cinematic<br />
milestone especially for the Finnish generation of the 1970s. The<br />
main characters of the series are the grey piglet Hinku, who has<br />
a short tail, and the black piglet Vinku, who has a tiny horn<br />
on its snout. The series has a total of thirteen educational yet<br />
entertaining episodes, of which Minikino will now feature episode<br />
nine: Sulking (1968). The two piglets and Water Pixie go to the<br />
beach. Unfortunately the waistband snaps on Pixie’s swimming<br />
trunks, which leads to a mighty sulking fit...<br />
Emily and the Three Little Old Ladies (1978) is the third part<br />
of the six-part series Emily by Camilla Mickwitzin. Oscar and<br />
Emily explore the fundamental questions of life by telling each<br />
other imaginary stories. Emily and the three little old ladies deals<br />
with old age. The old ladies have had it with being old and merely<br />
sitting around when all others get to be all busy and important.<br />
They come up with the idea of throwing a party for the children,<br />
and are all of a sudden in a hurry, too.<br />
The only foreign film in the screening is Mummy and the Little<br />
Rascal (1983), based on a children’s book by the Swedish Barbro<br />
Lindgren and Eva Eriksson. Adapted for the silver screen by<br />
Johan Hagelbäck, the story is about a wild child who does what<br />
he wants while his mum does her best to keep up with him.<br />
The last film of the screening, Bear it and Grin (1997) by Ismo<br />
Virtanen, is a hilarious little musical about a polar bear and a<br />
gorilla that do a swap by post.<br />
Is it possible to mail an igloo to Africa?<br />
Riina Mikkonen<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Tämän vuoden Minikino sisältää tuttuun tapaan 16 mm:iä<br />
lastenelokuvan klassikoita.<br />
Minulla on tiikeri (1979) on Liisa Helmisen ja Tini Sauvon<br />
käsialaa. Animaatiossa pienellä pojalla on tiikeri, jota hän<br />
piilottelee. Varsinkin naapurilta, Kotilaisen tätiltä. Minulla<br />
on tiikeri sai vuonna 1979 Jussin sekä kunniamaininnan<br />
<strong>Tampereen</strong> elokuvajuhlilla.<br />
Heikki Partasen Käytöskukka on varsinkin 1970-luvulla<br />
Suomessa syntyneelle sukupolvelle tärkeä elokuvallinen<br />
virstanpylväs. Käytöskukka-sarjan päähahmot ovat harmaa<br />
kotiporsaanpoikanen Hinku, jonka tunnusmerkkinä on<br />
pikku saparo, ja musta piikkiporsaanpoikanen Vinku, joka<br />
omistaa pikkuruisen kärsäpiikin. Opettavaisia mutta samalla<br />
hauskoja jaksoja sarjassa on kaikkiaan 13, joista esitetään nyt<br />
jakso 9: Murjotus (1968). Siinä Hinku, Vinku ja Vesihiisi ovat<br />
uimarannalla. Pahaksi onneksi Vesihiiden uimahousujen<br />
kuminauha katkeaa ja alkaa armoton murjotus...<br />
Emilia ja kolme pientä tätiä (1978) on kolmas osa Camilla<br />
Mickwitzin kuusiosaisesta Emilia-sarjasta. Sarjassa Oskari ja<br />
Emilia käyvät läpi elämän polttavia kysymyksiä keksimällä<br />
toisilleen tarinoita. Emilia ja kolme pientä tätiä ottaa kantaa<br />
vanhuuteen. Tädit ovat kyllästyneitä olemaan vanhoja ja jouten<br />
kun kaikki muut ovat kiireisiä ja tärkeitä. He keksivät järjestää<br />
lapsille juhlat, ja niin heillekin tulee hoppu.<br />
Näytöksen ainoa Suomen ulkopuolelta tuleva elokuva on<br />
Äiti ja nassikka (1983). Se perustuu ruotsalaisten Barbro<br />
Lindgrenin ja Eva Erikssonin lastenkirjaan. Johan Hagelbäck<br />
on siirtänyt valkokankaalle hauskan tarinan villistä lapsesta,<br />
joka tekee mitä mielii äidin pysytellessä parhaansa mukaan<br />
menossa mukana.<br />
Näytöksen viimeinen elokuva, Ismo Virtasen Jääkarhu soitti<br />
kerran Afrikkaan (1997), on riemukas minimusikaali jääkarhun<br />
ja gorillan vaihtokaupoista postin välityksellä. Miten onnistuu<br />
iglun postitus?<br />
Riina Mikkonen
MINIKINO<br />
▶ 10.3. 10.00 TULLIKAMARI L/T/106 • Sub: FIN<br />
MINULLA ON TIIKERI<br />
I HAVE A TIGER<br />
Finland | Suomi 1979<br />
Animation | 16 min | 35 mm | col.<br />
Directors: Liisa Helminen, Tini Sauvo<br />
Script: Päivi Hartzell, Liisa Helminen,<br />
Tini Sauvo<br />
Animation: Tini Sauvo<br />
Cinematography: Erkki Salmela<br />
Sound: Åke Andersson,<br />
Reino Isoaho,Pauli Vellonen<br />
Editing: Liisa Helminen, Olli Soinio<br />
Music: Antti Hytti<br />
Production: Tini Sauvo, Liisa Helminen<br />
Contact: Suomen elokuvakontakti ry /<br />
Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23,<br />
00170 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +35896129720, fax +358961297210,<br />
matti.lahtinen@elokuvakontakti.fi,<br />
www.elokuvakontakti.fi<br />
A young boy has a shy tiger named Kalle<br />
at home. He tries to disguise him as a dog<br />
or as a rocking horse in order to keep him<br />
a secret. This is essential, because there is<br />
a scary lady living in the same building,<br />
always complaining about everything.<br />
Pienellä pojalla on kotonaan ujo tiikeri<br />
Kalle, jonka poika koettaa naamioida<br />
milloin koiraksi, milloin keinuhevoseksi,<br />
jottei sen olemassaolo paljastuisi.<br />
Samassa talossa asuu nimittäin pelottava<br />
Kotilaisen täti, joka aina valittaa<br />
kaikesta.<br />
KÄYTÖSKUKKA: MURJOTUS<br />
BEHAVIOUR FLOWER: SULKING<br />
Finland | Suomi 1967<br />
Animation | 5 min | 16 mm | col.<br />
Director: Heikki Partanen<br />
Script: Heikki Partanen<br />
Animation: Heikki Partanen<br />
Cinematography: Heikki Partanen<br />
Sound: Timo Päiviö<br />
Production: FJ-Filmi Oy<br />
Contact: Suomen elokuvakontakti ry /<br />
Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23,<br />
00170 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +35896129720, fax +358961297210,<br />
matti.lahtinen@elokuvakontakti.fi,<br />
www.elokuvakontakti.f<br />
Water Pixie and the two piglets are<br />
playing on the beach. All of a sudden the<br />
waistband snaps on Pixie’s swimming<br />
trunks and he begins to sulk. But the<br />
piglets just laugh about it and soon<br />
everybody is happy again. There’s no point<br />
in sulking over small matters.<br />
Hinku, Vinku ja Vesihiisi leikkivät<br />
uimarannalla. Hiiden uimahousuista<br />
katkeaa kuminauha ja tämä alkaa<br />
murjottaa. Hinkua ja Vinkua juttu vain<br />
naurattaa ja kohta kaikki ovat taas iloisia.<br />
Ei kannata murjottaa pikkuasioista.<br />
EMILIA JA KOLME PIENTÄ<br />
TÄTIÄ<br />
EMILIA AND THREE LITTLE LADIES<br />
Finland | Suomi 1978<br />
Animation | 15 min | 16 mm | col.<br />
Director: Camilla Mickwitz<br />
Script: Camilla Mickwitz<br />
Animation: Camilla Mickwitz<br />
Cinematography: Kari Kekkonen<br />
Sound: Jouko Lehmuskallio,<br />
Tom Forsström<br />
Editing: Tuula Mehtonen<br />
Music: Lasse Mårtensson<br />
Production: Epidem Oy<br />
Contact: Suomen elokuvakontakti ry /<br />
Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23,<br />
00170 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +35896129720, fax +358961297210,<br />
matti.lahtinen@elokuvakontakti.fi,<br />
www.elokuvakontakti.fi<br />
Emma, Emilia and Elvira are three little<br />
ladies who have nothing else to do than<br />
be old. But they want to do something<br />
that matters! ”Children matter – and fun<br />
parties,” they conclude, and are all of a<br />
sudden in a hurry.<br />
Emma, Emilia ja Elvira ovat kolme<br />
pikkuista tätiä, joilla ei ole muuta<br />
tehtävää kuin olla vanhoja. Mutta he<br />
tahtovat tehdä tärkeitä asioita. "Lapset<br />
ovat tärkeitä – ja hauskat juhlat", he<br />
keksivät, ja sitten alkaa kiire ja hoppu.<br />
MAMMAN OCH DEN VILDE<br />
BEBIN<br />
MUMMY AND THE LITTLE RASCAL<br />
ÄITI JA NASSIKKA<br />
Sweden | Ruotsi 1983<br />
Animation | 10 min | 16 mm | col.<br />
Director: Johan Hagelbäck<br />
Production: SFI / Johan Hagelbäck, Eva<br />
Eriksson, Jan Gustavsson<br />
Contact: Suomen elokuvakontakti ry /<br />
Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23,<br />
00170 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +35896129720, fax +358961297210,<br />
matti.lahtinen@elokuvakontakti.fi,<br />
www.elokuvakontakti.fi<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
A story of a mother and a wild little child<br />
who does all the things that are absolutely<br />
forbidden. The child swings on a pendant<br />
lamp, cuts his teddy bear into pieces, nails<br />
his slippers to the floor, makes fires and<br />
disappears into the woods. Mum’s good<br />
advice fall on deaf ears, but fortunately it<br />
all ends well.<br />
Äiti ja nassikka on tarina äidistä ja<br />
villistä pienokaisesta, joka tekee kaikkea<br />
kiellettyä. Lapsukainen keinuu lampussa,<br />
leikkaa nallen palasiksi, naulaa tohvelit<br />
lattiaan, sytyttää tulia ja katoaa metsään.<br />
Äidin neuvot ja kiellot kaikuvat kuuroille<br />
korville, mutta onneksi kaikki päättyy<br />
hyvin.<br />
JÄÄKARHU SOITTI KERRAN<br />
AFRIKKAAN<br />
BEAR IT AND GRIN<br />
Finland | Suomi 1997<br />
Animation | 4 min | 35 mm | col.<br />
Director: Ismo Virtanen<br />
Script: Ismo Virtanen<br />
Animation: Mariko Härkönen,<br />
Ismo Virtanen<br />
Sound: Kepa Lehtinen, Pasi Peni<br />
Editing: Samu Heikkilä<br />
Music: Ismo Virtanen<br />
Production: TAIK/ETO /<br />
Mariko Härkönen<br />
Contact: Suomen elokuvakontakti ry /<br />
Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23,<br />
00170 Helsinki, Finland,<br />
Tel: +35896129720, fax +358961297210,<br />
matti.lahtinen@elokuvakontakti.fi,<br />
www.elokuvakontakti.fi<br />
Polar Bear is a talented igloo-builder.<br />
Food is scarce in the land of snow and<br />
ice, though, and one day the hungry<br />
Polar Bear picks up the phone and calls<br />
Africa. Gorilla promises to send over<br />
some bananas, and Polar Bear returns<br />
the favour by sending an igloo to Africa.<br />
The postal service takes care of delivering<br />
both the igloo and the bananas, but many<br />
things will happen along the way.<br />
Jääkarhu on taitava iglunrakentaja.<br />
Lumen ja jään maassa ruoka on tosin<br />
niukoilla, ja eräänä päivänä nälkäinen<br />
Jääkarhu soittaa Afrikkaan. Gorilla<br />
lupaa lähettää Jääkarhulle banaaneja, ja<br />
Jääkarhu Gorillalle vastalahjaksi iglun.<br />
Postilaitos ottaa huolekseen tavaroiden<br />
kuljetuksen, mutta matkalla ehtii<br />
tapahtua kaikenlaista.<br />
229
FESTART 2012: ANIMOI! AHDISTAA / HELPOTTAA<br />
▶ TUE–FRI 9–17, SAT–SUN 11–18 TR1 • TI–PE 9–17, LA–SU 11–18 TR1<br />
KUVITETTU KAUPUNKI<br />
THE ILLUSTRATED CITY<br />
Animaatioelokuva | Animation,<br />
Stopmotion and mixed technique<br />
| 4min 17sec | 2011<br />
Director: Jan Andersson<br />
Sound and Music: Anton Sundström<br />
The Illustrated city is the story of a wall.<br />
Yhden seinän tarina. Kenelle kaupunki<br />
kuuluu? Elokuva toimii sekä videoinstallaationa<br />
että lyhytelokuvana.<br />
KIHI-KUHI<br />
Animaatioinstallaatio | Animated video<br />
installation | 30sec loop | 2011<br />
Director: Maria Björklund<br />
The screen is filled with wriggling abstract<br />
objects that mutate in different shapes,<br />
grow and shrink, move around in different<br />
ways, come in the picture and disappear<br />
again following their own wild and<br />
unpredictable logic.<br />
Teos koostuu abstrakteista muodoista ja<br />
kappaleista, jotka muuttavat muotoaan,<br />
kasvavat ja kutistuvat, liikkuvat erilaisin<br />
tavoin, tulevat kuvaan ja katoavat villisti<br />
omia reittejään ja lainalaisuuksiaan<br />
noudattaen.<br />
RINNASTUS<br />
JUXTAPOSITION<br />
Piirrosanimaatio | Drawn animation<br />
| 2min 24sec | 2011<br />
Director: Tommi Juutilainen<br />
Juxtaposition is an animation which<br />
combines sound and picture totally<br />
unrelated to each other by creating a new<br />
work of art.<br />
Rinnastus on animaatio, jossa yhdistyy<br />
ennalta päätetty kuva-aihe siihen<br />
mitenkään liittymättömään, jo olemassa<br />
olevaan äänimateriaaliin.<br />
AHDISTAA / HELPOTTAA<br />
ANXIETY / RELIEF<br />
Animaatioinstallaatio | Animated video<br />
installation | 2011<br />
Director: Ami Lindholm<br />
What happens during one year of<br />
animator's life? Take a look inside the<br />
animator's head, how animations are<br />
made and how to cope with the creative<br />
process. Anxiety / Relief is an animated<br />
diary, an animation of making animation.<br />
Mitä kaikkea mahtuu animaattorin<br />
vuoteen? Ahdistaa / Helpottaa on<br />
animoitu päiväkirja animaation<br />
tekemisestä. Se kuvaa animaationtekijän<br />
kamppailua työnsä kanssa.<br />
LILLIPUTTI<br />
LILLIPUT<br />
Animaatioinstallaatio | Animation<br />
installation | 2011<br />
Director: Reetta Neittaanmäki<br />
Lilliput is a digital peep show installation<br />
inspired by Edison's Kinetoscope and<br />
other early motion picture devices. Lilliput<br />
is a little man who lives in a room built<br />
into a wooden box. He is surprised to find<br />
out he is under surveillance.<br />
Lilliputti on installaatio, joka on<br />
toteutettu Edisonin kinetoskoopin ja<br />
muiden varhaisten optisten laitteiden<br />
innoittamana. Animaatiossa esitetään<br />
ylhäältäpäin kuvattu huone, jossa asuva<br />
Lilliputti huomaa joutuneensa tarkkailun<br />
kohteeksi.<br />
JUOSTEN KUSTU<br />
RUSHED THROUGH<br />
Animaatioinstallaatio | Animation<br />
installation | 2011<br />
Director: Kaisa Penttilä<br />
Rushed through is an interactive<br />
installation which includes 40 frames of<br />
animation that are cross stitch works and<br />
a fence in front of them. In order to see the<br />
animation in motion, the spectator has to<br />
pass the fence running.<br />
Teos on installaatio, jossa aidan<br />
takana on 40 ristipistotyötä. Työt ovat<br />
animaation ruutuja. Kun katsoja juoksee<br />
teoksen ohi, hän näkee ristipistotyöt<br />
liikkeesä aidan raoista.<br />
HUS!<br />
SHOO!<br />
Animaatioinstallaatio | Animated video<br />
installation | 2011<br />
Director: Aiju Salminen<br />
Shoo! is an installation about the hate<br />
and despice towards other people. Go<br />
ahead and stone the harlot and burn the<br />
witch! Does it feel good to judge other<br />
people and punish them for not being like<br />
you?<br />
230 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Installaatio koostuu maalauksista, joiden<br />
päälle katsoja voi nappia painamalla<br />
lisätä animoidun videoprojisoinnin.<br />
Teoksen on inspiroinut läheisten<br />
tuomitseminen, moralisointi, luokittelu<br />
sekä yleinen naisvihamielisyys.<br />
NOT WAITING FOR GODOT<br />
Animaatioinstallaatio | Animation<br />
installation | 2011<br />
Director: Kristian Simolin<br />
Not Waiting for Godot is an<br />
experimental generative media art piece<br />
that examines the representation of<br />
human bodily presence. The piece portrays<br />
a man sitting still in front of open sky<br />
filled with black balloons.<br />
Teoksessa Not waiting for Godot<br />
kuvataan animoitu hahmo, joka<br />
istuu ja odottaa jotakin. Hahmon<br />
animaatiot tuotetaan realiaikaisesti<br />
simulaatiolla, jossa hahmolle ohjelmoitu<br />
olemuksellisuus (temperamentti, pienet<br />
liikkeet, ryhti, huomion, fokus jne.)<br />
tuottaa animaatiovirtaa.<br />
SUBSTANCE<br />
Piirrosanimaatio | Drawn animation<br />
| 7min 35sec | 2011<br />
Director: Mark Ståhle<br />
Substance explores the relationship<br />
between the black line and the empty<br />
space surrounding it. The film displays<br />
simple, humanlike characters standing<br />
in a void. Occasionally they react to an<br />
invisible force that is also heard on the<br />
soundtrack.<br />
Mustavalkoinen piirrosanimaatio<br />
esitetään jatkuvana projisointina.<br />
Elokuvassa näkymätön voima riepottaa<br />
pelkistettyjä ihmishahmoja. Teos tutkii<br />
viivan ja tyhjän tilan välistä suhdetta.<br />
A FINNISH FABLE 2011<br />
Kokeellinen esineanimaatio |<br />
Experimental object animation<br />
| 5min 35sec | 2011<br />
Director: Niina Suominen<br />
This experimental short film includes<br />
snapshots of the life of a mannequin in<br />
the countryside. Modern, individualistic<br />
human being has gone far from his roots<br />
and lost the connection with nature. He<br />
has become a product.<br />
Tuokiokuvia mallinuken elämästä<br />
mummonmökkimiljöössä.
FILM STUDENT NETWORK<br />
ESTONIAN ACADEMY OF ARTS<br />
Established in 1914, the Estonian Academy of Arts is the<br />
only public university in Estonia providing higher education<br />
in fine arts, design, architecture, media, visual studies, art<br />
culture, and conservation. The EAA is striving to become<br />
a leading international centre of innovation in the field of<br />
visual culture. Currently there are more than 1 200 students<br />
enrolled in the Academy, with many participating in exchange<br />
programmes at international partner universities.<br />
Animation Department in the Estonian Academy of Arts<br />
was founded in 2006. Leading professors of the animation<br />
programme are award-winning directors Priit Pärn, Olga<br />
Pärn and Ülo Pikkov. The background of the international<br />
two-year MA programme is trans-disciplinary, it includes<br />
several disciplines e.g. animation, scriptwriting, history of<br />
animation and media theory. An important part of the study<br />
includes production of films and realization of various exercises<br />
connected to the filmmaking process. The coursework mainly<br />
concentrates on classical and experimental techniques i.e.<br />
drawing animation, stop motion, cut-outs, sand animation,<br />
painting under the camera, etc.<br />
Producer and Contact for films:<br />
Estonian Academy of Arts, Teatri väljak 1, Tallinn 10143,<br />
Estonia<br />
artun@artun.ee animation@artun.ee<br />
www.artun.ee www.animaster.ee<br />
MET FILM SCHOOL<br />
Met Film School is more than just a school, it's a part of the<br />
Met Film group consisting of the School, Met Film Production<br />
and Met Film Post. Unlike any other film school they are<br />
completely integrated within the film industry and are based<br />
within a working film studio – the prestigious Ealing Studios in<br />
London. Met Film School offers practical training in all areas<br />
of filmmaking, taught by industry professionals. Programmes<br />
include a masters (validated by Bournemouth University),<br />
a unique two-year degree, one-year, part-time and weekend<br />
courses.<br />
To find out more, visit: www.metfilmschool.co.uk.<br />
Contact for films: maureen@metfilm.co.uk<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
THE NATIONAL UNIVERSITY OF DRAMA AND<br />
FILM<br />
The National University of Drama and Film I.L. CARAGIALE<br />
is the sole institution in its two areas of study – theatre and film<br />
– with acknowledged legal status in Romania. Its forerunner<br />
is a drama academy founded in Bucharest in 1834 within the<br />
Philharmonic School. Later, in 1950, The Art Institute for<br />
Cinema and The Art Institute for Theatre are established, only<br />
to merge four years later and form the only internationally<br />
recognized Romanian institution in its field.<br />
Beginning in 1990, The Academy of Drama and Film<br />
has undergone a continuous process of innovation which<br />
has led to creating new specializations such as Audiovisual<br />
Communications and Multimedia: Sound & Editing,<br />
Marionettes, Choreography and Art Direction. An increased<br />
admission capacity and the diversification of its study plans<br />
attest to its shift of orientation. In 1998, the Academy acquires<br />
its title as The University of Drama and Film, and in 2001, The<br />
National University of Drama and Film.<br />
Producer and Contact for films:<br />
UNATC I.L.Caragiale<br />
St.MateiVoievod, nr.75-77, sector2, Bucharest, Romania<br />
Tel/Fax:+40212525881 .<br />
rector@unatc.ro<br />
www.unatc.ro<br />
FILM ACADEMY VIENNA<br />
The Film academy Vienna was found in 1951. Our fields<br />
of studies are Film Technique and Camera, Script and<br />
Dramaturgy, Digital Art – Compositing, Production, Directing<br />
and Editing. The department’s goal is to render a basic<br />
education to creative film- and TV producers who are willing to<br />
accept responsibility.<br />
Students co-operate and do project-work in newly-equipped<br />
studios in order to train the team-spirit and be prepared not<br />
only for the creative and technical work but also for the jobreality<br />
to come.Each semester one course of practical work<br />
(similar to the future job) is part of the training. Additional<br />
courses, guest-lectures, and joint exercises of the different<br />
classes expand the curriculum.<br />
Contact or films: macher@mdw.ac.at, www.mdw.ac.at<br />
231
FILM STUDENT NETWORK<br />
ESTONIAN ACADEMY<br />
OF ARTS:<br />
KAHE KELLAHELINA VAHEL<br />
Between Two Clockrings<br />
Estonia | 2011 | 4’ | A<br />
Director: Mari Pakkas<br />
Script: Mari Pakkas<br />
Cinematography: Mari Pakkas<br />
Sometimes surprising things happen that<br />
change your understanding of the world.<br />
DESIGN<br />
Estonia | 2011 | 5’ | A<br />
Director: Mihkel Reha<br />
Script: Mihkel Reha<br />
Cinematography: Mihkel Reha<br />
A film about a man whose inspiration is<br />
himself. Not satisfied, he starts to create<br />
more diverse world; he starts thinking<br />
outside the box.<br />
EINE MURUL<br />
Breakfast in the grass<br />
Estonia | 2011 | 5’ | A<br />
Directors: Erik Alunurm, Mihkel Reha,<br />
Mari-Liis Rebane, Mari Pakkas<br />
Script: Erik Alunurm, Mihkel Reha,<br />
Mari-Liis Rebane, Mari Pakkas<br />
Cinematography: Erik Alunurm, Mihkel<br />
Reha, Mari-Liis Rebane, Mari Pakkas<br />
You need a 99% work and 1% talent, the<br />
birth of art.<br />
ELU KILUKARBIS<br />
Packed like sardines<br />
Estonia | 2011 | 3’ | A<br />
Director: Stella Salumaa<br />
Script: Stella Salumaa<br />
Cinematography: Stella Salumaa<br />
Sometimes life is like packed sardines – it<br />
is so narrow to be that you just can’t exist.<br />
You can try to escape from that situation<br />
or try to hide yourself. This is how thinks<br />
the protagonist of this film, who hides<br />
himself into the mass of the other people,<br />
where no-one can see him and where it is<br />
possible for him to be in peace.<br />
ZIMA<br />
Winter<br />
Estonia | 2010 | 12’ | A<br />
Director: Ingrida Picukane<br />
Script: Ingrida Picukane<br />
Cinematography: Ingrida Picukane<br />
This is a story about a Very Old Man<br />
and his winter hat (Pizhik) that sleeps<br />
forgotten in a cardboard box on the top of<br />
a wardrobe. When winter comes Pizhik<br />
wakes up from his long sleep and bravely<br />
decides to move closer to his owner as in<br />
cold winters long time ago, to be together<br />
with his master.<br />
APAJA<br />
Waiting for dinner<br />
Estonia | 2010 | 6’ | A<br />
Director: Samuli Råman<br />
Script: Samuli Råman<br />
Cinematography: Samuli Råman<br />
A man trying to fish a mermaid.<br />
ALL WORK AND NO PLAY<br />
Estonia | 2011 | 5’ | A |<br />
Director: Mikk Mägi<br />
Script: Mikk Mägi<br />
Cinematography: Mikk Mägi<br />
When you want to know how things really<br />
work, study them when they’re coming<br />
apart.<br />
TšIKID TEEL<br />
Chicks on the Highway<br />
Estonia | 2011 | 5’ | A |<br />
Director: Helen Unt<br />
Script: Helen Unt<br />
Cinematography: Helen Unt<br />
Two girls stop their car to pee but the car<br />
rolls away from the road. A hero sees they<br />
need help and takes off to assist them.<br />
TUUTU NALJAHAMMAS<br />
Tutu Funnytooth<br />
Estonia | 2011 | 7’ | A |<br />
Director: Mattias Mälk<br />
Script: Mattias Mälk<br />
Cinematography: Mattias Mälk<br />
You are invited to the 90th birthday party<br />
of a one-toothed elderly clown!<br />
232 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
KÄRBESTE VESKI<br />
Fly Mill<br />
Estonia | 2011 | 8’ | A |<br />
Director: Anu-Laura Tuttelberg<br />
Script: Anu-Laura Tuttelberg<br />
Cinematography: Anu-Laura Tuttelberg<br />
Hunt on a cloudy autumn field. Dizzy flies<br />
clambering on an attic window. The action<br />
on the landscape and in the interior of an<br />
old watermill is connected in a strange<br />
way.<br />
W.C TõUS JA LANGUS<br />
Rise and Fall of W.C.<br />
Estonia | 2011 | 5’ | A |<br />
Director: Martinus Klemet<br />
Scriptwriter: Martinus Klemet<br />
Cinematography: Martinus Klemet<br />
Children are going to visit grandmother,<br />
who lives near the sea. Two stag-beetles are<br />
having a romantic dinner. Both couples are<br />
in trouble until their ways intersect.<br />
MET FILM SCHOOL:<br />
THE HIGH PRICE OF GOLD<br />
Great Britain | 2011 | 14’ | D |<br />
Director: Ross Domeney<br />
Cinematography: Ross Domeney<br />
Editing: Ross Domeney<br />
Contact: @metfilm.co.uk<br />
The DRC is both blessed and cursed with<br />
huge mineral wealth, especially in the<br />
east. It has been dubbed the worst place<br />
on earth to be a woman – an estimated<br />
48 women are raped every hour by the<br />
various militias criss crossing the region.<br />
This documentary explores the voices of<br />
both women and children caught up in the<br />
brutal fight for minerals.<br />
EL ULTIMO LEON<br />
The Last Lion<br />
Great Britain | 2011 | 15’ | F |<br />
Director: Franzis Muller<br />
Script: Charles Murphy<br />
Cinematography: Charles Murphy<br />
Editing: Franzis Muller.<br />
Contact: @metfilm.co.uk<br />
EL Ultimo Leon follows the story of two<br />
young boys as they bond over their cultural<br />
differences. In a harsh situation within the<br />
unknown depths of South America, new<br />
friendships will form but others will be lost<br />
as these boys’ lives change forever.
FILM STUDENT NETWORK<br />
THE NATIONAL<br />
UNIVERSITY OF<br />
DRAMA AND FILM:<br />
STREMţ 89<br />
Stremt 89<br />
Romania | 2011 | 13’ | D<br />
Director: Anda Puscas and Dragos Dulea<br />
Cinematography: Anda Puscas<br />
Editing: Dragos Dulea<br />
Contact: Dragos Dulea,<br />
Tel: +40748230424<br />
The road through Stremt ends in a<br />
mountain wall. However, 20 years ago,<br />
people were eagerly awaiting army tanks,<br />
terrorists and glory. Today, though partly<br />
forgotten, partly imagined, the past is<br />
crystal clear.<br />
SALON 216B<br />
Room 216B<br />
Romania | 2011 | 10’ | F<br />
Director: Anna Florea<br />
Script: Anna Florea<br />
Cinematography: Adi Tudose<br />
Editing: Alex Lungu<br />
Contact: Anna Florea,<br />
Tel: +40723789100<br />
A little girl sick with pneumonia receives<br />
a few visits, a few of which are from an<br />
unexpected guest.<br />
WEDDING DUET<br />
Romania | 2011 | 19’ | F<br />
Director: Goran Mihailov<br />
Script: Tudor Buican<br />
Cinematography: Radu Fulga<br />
Editing: Sorin Baican<br />
Contact: gorovanovici@yahoo.com<br />
Two lovers. A great day. Everything should<br />
be perfect.<br />
TITAN<br />
Romania | 2011 | 16’ | F<br />
Director: Raia Al Souliman<br />
Script: Raia Al Souliman<br />
Cinematography: Gabriela Hirit<br />
Editing: Tudor Calnegru<br />
Contact: Raia Al Souliman,<br />
Tel: 0744483420,<br />
raia.ana@gmail.com<br />
A woman and a boy have to spend their<br />
night stuck in a subway station.<br />
O MIE DE LUCRURI IN COMUN<br />
A thousand things in common<br />
Romania | 2011 | 18’ | F<br />
Director: Sarra Tsorakidis<br />
Script: Sarra Tsorakidis<br />
Cinematography: Marius Besu<br />
Editing: Sarra Tsorakidis<br />
Contact: Ioana Mischie,<br />
Tel: +40212525455<br />
A group of three friends falls apart when<br />
a stranger comes along and makes them<br />
question their friendship.<br />
FILM ACADEMY<br />
VIENNA:<br />
SEEING CLARA<br />
Austria | 2012 | 24’ | F<br />
Director: Magdalena Lauritsch<br />
Script: Magdalena Lauritsch<br />
Producer: Eva Hartl<br />
Cinematographer: Anselm Hartmann<br />
After four years, Kathi returns to her<br />
childhood home for the first time. Her<br />
father still lives there alone and is caught<br />
in an imaginary fantasy world where<br />
everything seems to be alright. To help him<br />
get over his psychosis, Kathi must enter his<br />
world and face her own tragic past.<br />
THERE IS NO BLACK/WHITE<br />
Austria | 2011 | 8’ | F<br />
Director: Michael Podogil<br />
Script: Michael Podogil<br />
Cinematography: Michael Mrkvicka<br />
Sound: Clara Trischler<br />
Editing: Michael Podogil<br />
Music: Natalia Villanueva Garcia<br />
A one-legged girl waits for her father in a<br />
book shop, while he picks up his wallet. A<br />
rather disturbing power game takes place.<br />
The winner depends on the point of view.<br />
SAMOA<br />
Austria | 2011 | 5’ | F<br />
Director: Svenja Plaas<br />
Script: Svenja Plaas<br />
Cinematographer: Daniel Helmer<br />
A book-seller gets carried away by her<br />
longing for Samoa, an island on the other<br />
side oft he world. She forgets about the<br />
customer who asked for a travel guide and<br />
starts to sing about beaches, palm-trees<br />
and squeaking dolphins.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
FOAL<br />
Austria | 2011 | 16‘ | F<br />
Director: Christoph Rainer<br />
Script: Christoph Rainer<br />
Cinematography: Georg Geutebrück<br />
Sound: Hannes Plattmeier<br />
Music: David Furrer,Max Richter<br />
Production: Florian Krügel<br />
A young woman is awaiting a baby;<br />
enthusiastic she hurls herself in her<br />
‚new’ family, but the man is fearful and<br />
uncertain about their marriage. The forced<br />
family structures are crumbling away.<br />
Feeling refused by her husband the woman<br />
is mentally fractured and feels betrayed.<br />
She bolts herself in the majestic estate.<br />
SLEEPING PERV IS WORLD-<br />
FAMOUS FOR 5 MINUTES<br />
Austria | 2011 | 5’ | F<br />
Director: Patrick Vollrath<br />
Script: Patrick Vollrath<br />
Cinematography: Sebastian Thaler<br />
Editing: Sebastian Schreiner<br />
Production: Garde 10<br />
Heinz Borchert actually was an ordinary<br />
nobody who led a very ordinary life. Until<br />
one day a stupid coincidence turned Heinz<br />
Borchert into the world-famous "Sleeping<br />
Perv".<br />
233
TRASH & UNDERGROUND FILM FESTIVAL<br />
▶ 10.3. 14–20.30 YO-TALO K-18 L/YO/141 • Sub: FIN<br />
Trash & Underground Film Festival –<br />
TUFF between friends – takes over YOtalo<br />
once again on Saturday 10th March<br />
from 2 p.m. onwards. A staggering set of<br />
new Finnish independent film and general<br />
awesomeness!<br />
Trash & Underground Film Festival<br />
eli tuttavallisemmin TUFF järjestetään<br />
jälleen <strong>Tampereen</strong> YO-talolla klo<br />
lauantaina 10.3.2012 14:00 alkaen.<br />
Luvassa on jälleen huima kattaus uutta<br />
suomalaista indie-elokuvaa ja hyvää<br />
meininkiä!<br />
TÄYDELLINEN PAIKKA<br />
PERFECT PLACE<br />
Finland | Suomi 2010<br />
Fiction | 5 min<br />
Director: Mika Laurila, Samuli Ahonen<br />
Ossi and Ilari are saying goodbye to their<br />
dead friends. But what would be the<br />
perfect place for the ashes?<br />
Ossi ja Ilari ovat hyvästelemässä kuolleita<br />
kavereitaan, mutta mikä olisikaan<br />
täydellinen paikka tuhkille?<br />
SAFETY FIRST<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Fiction | 3 min<br />
Director: Mikko Löppönen<br />
How to go on a road trip safely? Two<br />
cameramen are going to find out, and not<br />
the easy way. In English. Contact us if you<br />
and your group are interested in explosives<br />
and stunts ;)<br />
Kuinka lähteä turvallisesti matkaan<br />
autolla? Tätä kysymystä lähtee<br />
selvittämään kaksi kameramiestä,<br />
varsinkin rankoin kääntein.<br />
Englanninkielinen. Ryhmäämme voi<br />
ottaa muutkin ryhmät yhteyttä jos<br />
räjähteet ja stuntit kiinnostavat ;)<br />
PUU<br />
TREE<br />
Finland | Suomi 2012<br />
Fiction | 3 min<br />
Director: Mikko Lankinen<br />
A short film about how the fates of a man<br />
and a tree wind sullenly together in a<br />
wintry atmosphere.<br />
Lyhytelokuva miehen ja puun synkästi<br />
yhteen kietoutuvista kohtaloista talvisissa<br />
maisemissa.<br />
ONEIRIC<br />
Finland | Suomi 2010<br />
Fiction | 2 min<br />
Director: Maximilian Geiss<br />
A woman. Caught in a dream or in<br />
reality?<br />
Nainen. Unessa vai todellisuudessa?<br />
ENTER THE KINO DRAGON<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Fiction | 8 min<br />
Director: Joe Walsh, Martin Fabini<br />
Kung fu fighter ”Barefoot Monkey” is<br />
assigned to deliver a USB memory stick to<br />
Helsinki. However, the mission is not an<br />
easy one...<br />
Kung fu -taistelija "Barefoot Monkey"<br />
saa tehtävän toimittaa USB-muistitikun<br />
Helsinkiin. Tie ei kuitenkaan ole helppo...<br />
GOREMAGEDDON<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Fiction | 21 min<br />
Director: Esa Jussila<br />
The ultimate peak of depravation, a<br />
traditional findiesplatter, and the final<br />
return of TR Productions to its roots!<br />
Witness the fall of morals, see the milk of<br />
men and other bodily secretions, hear the<br />
wail of the righteous! Blood will gush and<br />
holy cows be chopped when the crimsonpee<br />
avenger slices the way through the<br />
dregs of downtown Turku!<br />
Goremageddon on ultimaattinen<br />
turmelluksen huipentuma, perinteinen<br />
findiesplatter ja TR Productionsin<br />
viimeinen paluukäynti juurille! Todista<br />
moraalin romahdus, näe miehenmaito<br />
ja ruumiineritteet, kuule oikeamielisten<br />
vaikerrus! Veri suihkuaa ja pyhät lehmät<br />
pilkotaan, kun verta kuseva kostaja silpoo<br />
tiensä läpi Turun pohjasakan!<br />
234 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
DELIRIUM TREMENS<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Fiction | 20 min<br />
Director: Jarmo Ellilä<br />
A survival story, in more than one way.<br />
Christian battles the emotional storm<br />
arising from a relationship in the late<br />
summer. His best friend Sakke tries to<br />
cheer him up by taking him to a cabin<br />
to see old friends he hasn’t had time for<br />
with the dating and all. Andy, the host,<br />
has brought a ”surprise-bottle” for all to<br />
drink from Estonia, and this prompts a<br />
whole new adventure, where emotions and<br />
imagination intertwine.<br />
Delirium Tremens on selviämistarina<br />
monellakin tapaa. On loppukesä ja<br />
Christian taistelee parisuhteeseen<br />
liittyvää tunnemyrskyä vastaan. Paras<br />
kaveri Sakke pyrkii piristämään<br />
Christiania viemällä tämän vanhojen<br />
kavereiden mökki-bileisiin, joita hän ei<br />
ole seurustelun vuoksi nähnyt aikoihin.<br />
Bileiden isäntä Andy on tuonut yhteiseksi<br />
juotavaksi yllätyspullon Virosta, josta<br />
aiheutuukin aivan uudenlainen seikkailu<br />
kun tunteet ja mielikuvitus sekoittuvat.
TRASH & UNDERGROUND FILM FESTIVAL<br />
▶ 10.3. 14–20.30 YO-TALO K-18 L/YO/141 • Sub: FIN<br />
TARTAR<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Fiction | 2 min<br />
Director: Mikko Syrjänen,<br />
Santtu Raparanta<br />
It is autumn 2011. A beastlike necrophilecannibal<br />
axe murderer starts his endless<br />
killing spree and starts spreading terror<br />
among people of a little village called<br />
Tampere. Heads are chopped with every<br />
swing while he is battling against his own<br />
demons and trying to satisfy his lust to<br />
feast with flesh. Who can stop this maniac?<br />
Who will survive? Will anyone? One thing<br />
is for sure. . . Meat has never been this<br />
fresh!<br />
On syksy 2011. Petomainen nekrofiilikannibaali-kirvesmurhaaja<br />
aloittaa<br />
loputtoman tapporupeamansa ja alkaa<br />
levittää kauhua pienen Tamperenimisen<br />
kylän asukkaissa. Päitä lentää<br />
joka huitaisulla, kun hän taistelee omia<br />
demoneitaan vastaan ja yrittää tyydyttää<br />
lihanhimonsa. Kuka voi pysäyttää tämän<br />
hullun? Kuka selviytyy? Selviytyykö<br />
kukaan? Yksi asia on varma. . . Liha ei ole<br />
koskaan ollut näin tuoretta!<br />
THE CHAIR<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Fiction | 3 min<br />
Director: Joonas Makkonen<br />
Chair is being interviewed. It talks about<br />
how it feels about its long life and its<br />
experiences.<br />
Tuoli on haastateltavana, ja kertoo<br />
tuntemuksiaan pitkästä elämästään ja<br />
kokemuksistaan.<br />
FILM NOIR<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Fiction | 5 min<br />
Director: Eric Hynynen<br />
Experimental, mixed-technique short film.<br />
Consists of film material both discovered<br />
and filmed, as well as an animation<br />
sequence. All these have been combined<br />
and put on top of one another. The result<br />
is poetic, dreamlike; a near-abstract dive<br />
into the mind of a fictious horror film<br />
character.<br />
Film Noir on kokeellinen, sekatekniikalla<br />
toteutettu lyhytelokuva. Elokuva<br />
koostuu löydetystä kuvamateriaalista,<br />
itse kuvatuista pätkistä sekä animaatioosiosta.<br />
Kaikki nämä erilaiset kuvaaineistot<br />
on yhdistetty ja asetettu<br />
päällekkäin. Lopputulos on runollinen,<br />
unenomainen; lähes abstrakti sukellus<br />
fiktiivisen kauhuelokuvahahmon<br />
mieleen.<br />
QUIET YOU<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Fiction | 6 min<br />
Director: Joonas Makkonen<br />
A man lives by himself. Nurse Hirvonen<br />
comes to visit: I am your new nurse. Things<br />
start to develop in a kooky direction, and<br />
the border of reality begins to blur. The<br />
film was made in 48 hours, taking part in<br />
the 48 Hour Film Challenge. It won.<br />
Mies asuu yksin. Hoitaja Hirvonen tulee<br />
käymään, kertoen että hän on Miehen<br />
uusi hoitaja. Pian asiat alkavat mennä<br />
jännästi, ja todellisuuden raja alkaa<br />
hämärtyä. Elokuva tehtiin 48 tunnissa<br />
"48 Hour Film Challenge" -nimisen<br />
englantilaisen kilpailun puitteissa. Leffa<br />
voitti kilpailun.<br />
BUNNY THE KILLER THING<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Fiction | 18 min<br />
Director: Joonas Makkonen<br />
Four youngsters run into a creature<br />
lusting after everything resembling female<br />
genitals. It is Bunny the Killer Thing!<br />
Neljä nuorta törmäävät olentoon, joka<br />
himoitsee kaikkea mikä muistuttaa<br />
naisen sukupuolielimiä. Olio on Bunny<br />
the Killer Thing!<br />
ULKOPAIKKAKUNTALAINEN<br />
OUT OF TOWN<br />
Finland | Suomi 2010<br />
Fiction | 1 min<br />
Directors: Joonas Makkonen,<br />
Heikki Kivijärvi<br />
A young man from out of town talks about<br />
his experiences in his new hometown. A<br />
mockumentary.<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Ulkopaikkakunnalta muuttanut nuori<br />
mies kertoo kokemuksistaan uudessa<br />
kotikaupungissaan. Mokumenttielokuva.<br />
PETO<br />
BEAST<br />
Finland | Suomi 2011<br />
Fiction | 9 min<br />
Director: Joonas Makkonen<br />
A short film about two brothers, a girl next<br />
door, and a dog called Peto (beast).<br />
Lyhytelokuva kahdesta veljeksestä,<br />
naapurintytöstä ja koirasta nimeltä Peto.<br />
MARTIAN PRECURSOR<br />
Finland | Suomi 2010<br />
Fiction | 1 min<br />
Directors: Brian Lonano, Kevin Lonano<br />
A homeless man is tormented by<br />
transmissions from the Planet Mars.<br />
Koditonta miestä piinaavat Marsista<br />
tulevat lähetykset.<br />
235
SHORT FILMS,<br />
DOCUMENTARIES,<br />
CLUBS,<br />
SEMINAR<br />
Seminaari<br />
lyhytelokuvan<br />
taiteellisista<br />
prosesseista 22.3.<br />
www.loikka.fi<br />
�������������
-50%<br />
TFF-erikoistarjous<br />
3 NROA VAIN 11,95 €!<br />
(NORM. 23,90 €)<br />
Kestotilaajan etuna<br />
ILMAINEN IMAGEN<br />
iPAD-VERSIO!<br />
TIEDÄ MISTÄ PUHUTAAN –<br />
TILAA IMAGE<br />
TARJOUSHINTAAN!<br />
Tilaa netissä...<br />
www.image.fi/tilaus<br />
Tarjouskoodisi on L3IMP<br />
...tai tekstiviestillä!<br />
Lähetä maksuton viesti<br />
numeroon 16278:<br />
TILAA L3IMP ETUNIMI SUKUNIMI<br />
KATUOSOITE POSTINRO POSTITOIMIPAIKKA<br />
Muista välilyönnit! Viesti on maksuton.<br />
Tutustumistarjous on voimassa kotimaassa uusille tilaajille 31.3.2012 asti. Tilaus alkaa seuraavasta mahdollisesta numerosta. A-lehtien kestotilaus on<br />
tavallista reilumpi: saat jokaisen jakson alkamisesta tiedon 1 kk ennen, jotta voit rauhassa päättää jatkosta. Tilaus jatkuu, kunnes toisin päätät. Kestotilaus<br />
laskutetaan kulloinkin voimassa olevaan hintaan. Hinnat sisältävät arvonlisäverolain mukaisen arvonlisäveron. Kestotilauksesi ollessa voimassa sinulla<br />
on jatkuva voittomahdollisuus A-lehdet Oy:n Suurarvonnassa ja saat siitä myös K-Plussa-pisteitä. Alle18-vuotiaalta huoltajan suostumus tilaukseen<br />
ja arvontoihin. Annettuja nimi- ja osoitetietoja voidaan käyttää ja luovuttaa markkinointiin henkilötietolain mukaisesti. Lisätietoja rekisteriselosteesta:<br />
www.a-lehdet.fi tai A-lehdet Oy, Risto Rytin tie 33, 00081 A-lehdet.<br />
Image_TFF_ohjkirja_160x117.indd 1 14.2.2012 14.50<br />
L3IMP
Mental Nord focuses on Nordic storytelling. The<br />
screening includes seven short fictions from Finland,<br />
Sweden, Norway, Denmark and Iceland. These films<br />
are connected by their unique way of mixing the dark<br />
shades of life with the light ones. The result is a collection<br />
of films, sensitive in their roughness and hilarious<br />
in their horridness, investigating the Nordic temperament<br />
and the way we see what is around us.<br />
Available as DCP from Tampere Film Festival.
SAHAAJANKATU 28, 00880 HELSINKI<br />
PUH. 09 7594770 - WWW.ANGELFILMS.COM<br />
29.10.— 4.11.<br />
2012<br />
The HeART —<br />
— — of Documentary<br />
INTERNATIONAL LEIPZIG FESTIVAL FOR<br />
D OCUMENTARY AND ANIMATED FILM<br />
DOK FESTIVAL & DOK INDUSTRY / WWW.DOK-LEIPZIG.DE<br />
Member of<br />
With the support of<br />
the MEDIA Programme<br />
of the European Union
Helsinki AfricA n f ilm f estivA l<br />
2.–6.5.<br />
HAFF esittää Afrikan<br />
mielenkiintoisimmat uudet elokuvat.<br />
Osta lippusi www.haff.fi facebook.com/HAffhelsinki<br />
12th 12th International International Film Film Festival Festival<br />
WATCH WATCH DOCS DOCS<br />
Human Rights in Film<br />
Warsaw<br />
December 7 - 16 2012<br />
submissions submissions deadline: deadline:<br />
6th of August<br />
www.watchdocs.pl
Kansainvälinen<br />
Nukketeatterifestivaali<br />
7.-12.5.2012 Tampereella<br />
Liput:<br />
Tiedustelut ja ryhmämyynti:<br />
Teatteri Mukamas<br />
puh. (03) 3124 1300<br />
Teatteri Mukamas<br />
Pispalan valtatie 30, Tampere<br />
www.teatterimukamas.com<br />
14 |18 MARCH2012<br />
13 |17 MARCH2013<br />
GO SHORT<br />
international short fi lm festival<br />
nijmegen, the netherlands<br />
INTERNATIONAL COMPETITIONS DUTCH COMPETITIONS<br />
STUDENT CAMPUS GO SHORTY! INDUSTRY PROGRAM<br />
CHECK WWW.GOSHORT.NL FOR MORE INFORMATION
Sodankylä . Lapland .<br />
Finland
Twenty years on, Curtas Vila do Conde is one of the leading Portuguese film festivals<br />
enjoying great international status, where contemporary cinema finds a passionate<br />
audience. In 2012, the Festival will celebrate its 20th anniversary with a busy week of<br />
festivities. A special programme of four short-films by four leading film directors is underway.<br />
The first film, by Curtas 2011 Best Documentary prize winner, Thom Andersen,<br />
is under production. The other three, directed by Helvécio Marins, Sergei Loznitsa and<br />
Yann Gonzalez, will begin shortly. In addition, 2012 is expected to be a great year for<br />
Portuguese film; this will be reflected not only in the Portuguese competition, but also<br />
in side programmes. The Festival is also preparing a retrospective around Stanley<br />
Kubrick that includes a series of films and an exhibition inspired by his work. Finally,<br />
Curtas Vila do Conde will host a joint retrospective with the Guimarães 2012 - European<br />
Capital of Culture. The main attractions of the Festival continue to be the competitions:<br />
International, Portuguese, Experimental, Music Videos, Curtinhas (kids’ films)<br />
and Take One! (school projects). With entries from all over the world, the competitions<br />
are the evidence of the vitality of the short-film. Moreover, Curtas Vila do Conde<br />
has other special sections: From Short to Features (brand new films from filmmakers<br />
closely linked to the Festival); In Focus (a retrospective programme of original authors);<br />
Stereo (a side programme, which hosts a series of cultural events where cinema<br />
is intersected by music, including film-concerts and performances); and a Portuguese<br />
and European Panorama. During these nine days of July, the Festival will be<br />
a meeting point for directors, producers, journalists, programmers, students and an<br />
enthusiastic and growing audience. Every year, with a cutting edge programme, Curtas<br />
Vila do Conde presents the best of contemporary cinema. In 2012, the Festival will<br />
continue to provide a week of intense activity that will certainly demonstrate once<br />
again its belief in the future of the moving image. www.curtas.pt<br />
SHORT FILM COMPETITIONS<br />
SUBMISSIONS ONLY THROUGH<br />
http://curtas.pt/festival/submissions<br />
DEADLINE 11th April 2012<br />
ORGANIZATION SPONSORS SUPPORT<br />
Curtas Vila do Conde<br />
International Film Festival<br />
Auditório Municipal<br />
Praça da República<br />
4480-715 Vila do Conde<br />
Portugal<br />
T +351 252 646 516<br />
T +351 252 638 025<br />
F +351 252 248 416<br />
info@curtas.pt<br />
facebook.com/<br />
curtasviladoconde
WE WISH TO THANK KIITÄMME<br />
AUSTRALIA<br />
Bridget Ikin / Hibiscus Films<br />
AUSTRIA ITÄVALTA<br />
Hans-Peter Blechinger / Jupiter-Film, Andrea<br />
Glawogger / Österreichische Filmmuseum, Michael<br />
Glawogger, Ute Katschthaler, Mara Mattuschka,<br />
Gerald Weber / Sixpack, Embassy of Austria / Helsinki<br />
BRAZIL BRASILIA<br />
Zita Carvalhosa / São Paulo Film Festival, Beth Sá<br />
Freire / Sao Paulo Film Festival, Ailton Franco jr. / Rio<br />
de Janeiro International Short Film Festival<br />
CANADA KANADA<br />
Karina Bessoudo / Toon Boom Inc., Daniel Northway-<br />
Frank / Imagine Native, Jason Ryan / Imagine Native,<br />
Sean Scourse / Toon Boom Inc., Ian Toews<br />
CHINA KIINA<br />
Tan Tan, Wu Wenguan / Crossing Festival<br />
DENMARK TANSKA<br />
Jing Haase / Filmkontakt Nord, Lena Haugaard<br />
/ Nordisk Film Production, Ove Rishøj Jensen /<br />
European Documentary Network, Marianne Jerris /<br />
The Danish Film Institute Archive, Karen Nordentoft-<br />
Reis / Århus Film Festival, Richard Raskin / Aesthetics<br />
and Communication Aarhus University, Jack<br />
Stevenson, Birgitte Weinberger / Odense Film Festival<br />
ESTONIA VIRO<br />
Jaak Lõhmus, Maret Reisman / Nukufilm, Robi /<br />
Black Plastic Media Production<br />
FINLAND SUOMI<br />
Piia Aalto, Anna-Maija Aho, Kaarle Aho, Hanna<br />
Maria Anttila, Erkki Astala, Kimmo Aulake, Risto-<br />
Pekka Blom, Katja Bruun, Saara Cantell, Tuomo<br />
Dahlman, Pentti Dassum, Kerstin Degerman, Juha<br />
Elomäki, Konsta Eskelinen, Nea Grandlund, Simo<br />
Haapala, Olli Hake, Petri Halonen, Tuija Halttunen,<br />
Reijo Hammar, Jukka Haverinen, Matti Heikkilä,<br />
Simo Heinänen, Liisa Holmberg, Krista Huovinen,<br />
Päivi Huuskonen, Liina Härkönen, Kalle Inkeröinen,<br />
Anna-Maria Jaakkola, Maarit Jaakkola, Tuomas<br />
Jaakkola, Hilkka Jaatinen, Heikki Jalonen, Sirpa<br />
Joenniemi, Katja Jokinen, Jon Juden, Reijo Jämes,<br />
Ilkka Järvinen, Pasi Järvinen, Kira Jääskeläinen, Petteri<br />
Kalliomäki, Minna Karhunsaari, Antti Karjalainen,<br />
Katja Karppinen, Miia Kekkonen, Esa Kerttula,<br />
Antti Kervinen, Joonas Keskinen, Katja-Maaria<br />
Kilponen, Juha Kindberg, Laura Kiralfy, Heli-Maaria<br />
Koivikko, Timo Korhonen, Kimmo Korkala, Tuomas<br />
Korkiakangas, Pirjo Koskelo, Arto Koskinen, Harri<br />
Kuittinen, Minnakaisa Kuivalainen, Sanna Kultanen,<br />
Tuomas Henrikki Kumpulainen, Elli Kunelius, Mikko<br />
Kuutti, Satu Laaksonen, Elina Lahti, Toni Lahti, Matti<br />
Lahtinen, Anna Lammivaara, Jarmo Lampela, Aki<br />
Latvamäki, Santeri Laurén, Ilkka Lehdonmäki, Hannu<br />
Lehtikevari, Jonna Lepistö, Anu Leppilampi, Katariina<br />
Lillqvist, Tony Lindqvist, Kirsti-Liisa Lintula, Joona<br />
Louhivuori, Antti Luukkainen, Ville Lähde, Elizabeth<br />
Marschan, Outi-Mari Menke, Thierry Meyour,<br />
Milja Mikkola, Eevamaija Miettinen-Kopsa, Heini<br />
Mikkonen, Leena Mäkelä, Markku Mäkiranta, Ilona<br />
Natri, Arja Nevalainen, Tuija Nieminen, Teemu Nikki,<br />
Reijo Nikkilä, Mari Niskanen, Kimmo Norvas, Mikko<br />
Nurmi, Jarmo Nyman, Antti Näpänkangas, Leena<br />
Närekangas, Hanna Pajala-Assefa, Marja Pallassalo,<br />
Pertti Paltila, Tommi Partanen, Tarja Pekkala, Tuula<br />
Pessa, Perttu Pesä, Reino Petäkoski, Jouko Piipponen,<br />
Lassi Piironen, Pasi Pirttiaho, Pekka Pirttikangas,<br />
Simo Pirttimaa, Tatu Pohjavirta, Vesa Puhakka, Jari<br />
Raitinpää, Eila Ranta, Alex Regan, Tapio Riihimäki,<br />
Marjut Rimminen, Elina Rislakki, Ville Rissanen, Pasi<br />
Ristolainen, Hanna Romo, Hanna Rosendahl, Outi<br />
Rousu, Simojukka Ruippo, Inari Ruonamaa, Outi<br />
Saarikoski-Schimberg, Eija Saarinen, Lasse Saarinen,<br />
Tommi Saha, Ville Salminen, Merja Salo, Kai Salonen,<br />
Juha Samola, Mikkis Saulamo, Jukka Savolainen, Antti<br />
Selkokari, Juha Siirtola, Ulla Simonen, Joel Sipilä,<br />
Sohvi Sirkesalo, Otto Suuronen, Marco Sylvelin,<br />
Outi Söderholm, Kaija Söderman, Samuli Talasmäki,<br />
Jukka Talikka, Petra Theman, Kielo Toivainen, Saara<br />
Toivanen, Kimmo Tullila, Timoteus Tuovinen, Lauri<br />
Tykkyläinen, Marika Tähtinen-Hakala, Tiina Tökkäri,<br />
Jaakko Törmänen, Harri Valoma, Iikka Vehkalahti,<br />
Jukka Vidgren, Birgitta Viidanoja-Jylhäkorpi, Tero<br />
Viikari, Ville Virkki, Sari Volanen, Arto Vuopponen,<br />
Kusti Vuorinen, Matti Väänänen, Suvi West<br />
Akun tehdas, Anetcom Oy, Animaation Apupyörä,<br />
Audio Video Freak Oy, AV-arkki, Bravo Plaza,<br />
Docpoint, Dokumenttikilta, Dream Hostel,<br />
Elokuvakonepaja Mutanen, Eppu Normaali<br />
Oy, Eurooppalainen Tampere ry, Expotec Oy,<br />
Festival TV -työryhmä, Finnkino Oy, Future<br />
Shorts Finland, Image Kustannus, Kansallinen<br />
audiovisuaalinen arkisto, Kaukomarkkinat, Kiasma,<br />
Kinotar, Klubi, Kuljetus Hartus Ky, Maailman<br />
kuvalehti, Mainostoimisto Atomi, Nokian Panimo,<br />
Obscure Entertainment, Oluthuone Esplanadi,<br />
Panimoravintola Plevna, Pirkanmaan elokuvakeskus,<br />
Pirkanmaan Osuuskauppa, Pirkanmaan<br />
taidetoimikunta, Pop Media, Pulse, Purkuryhmä,<br />
Ravintola 931, Ravintola Myllärit, Ravintola<br />
Telakka, Reikäreuna, Restel, Runsauden Sarvi, Sara<br />
Hildénin taidemuseo, Skabmagovat, Sokos Hotels,<br />
Suomen elokuvakontakti ry, Suomen elokuvasäätiö,<br />
Suomen elokuva- ja videotyöntekijäin liitto SET<br />
ry, Suomen Kolibri, Suomilammi, Taideteollinen<br />
korkeakoulu/ELO, TAMK/Taide, musiikki ja<br />
media, <strong>Tampereen</strong> kaupunki, Tampere Chamber,<br />
Tampere-talo, <strong>Tampereen</strong> Offsetpalvelu, TAMY,<br />
<strong>Tampereen</strong> nykytaiteen museo, <strong>Tampereen</strong> Vera Oy,<br />
TAY/käännöstieteen laitos, Tekniikka (geggerit!),<br />
TNT, Tredea, Tullikamarin kulttuurikeskus,<br />
Työväen keskusmuseo Werstas, Ulkoministeriön<br />
kehitysyhteistyöosasto, Ulkoministeriön lehdistö- ja<br />
kulttuuriosasto, Unkarin tiede- ja kulttuurikeskus,<br />
Valtion elokuvataidetoimikunta, Valtion<br />
elokuvatarkastamo, Varimport, Veikkaus, Voima<br />
Kustannus, YLE, Yo-talo<br />
FRANCE RANSKA<br />
Claire Byrski / Roy Export S.A.S, Kate Guyonvarch /<br />
Roy Export S.A.S, Fabrice Marquat / L’Agence du court<br />
métrage, Cecilia Rose / Ciné Tamaris<br />
GERMANY SAKSA<br />
David Bauduin / The Match Factory GmbH, Axel<br />
Behrens / KurzFilmAgentur Hamburg e.V, Carsten-<br />
Stephan Graf v. Bothmer / StummfilmKonzerte, Juan<br />
Camilo Cruz / Monoduo Films, Annie Doerfle /<br />
Reelport GmbH, Peter Friedrich / Reelport GmbH,<br />
Claudia Gladziejewski / Bayriesche Rundfunk,<br />
Bernhard Gugsch / Bonner Kinemathek, Martin<br />
Heckmann / Heckmann und Thiele, Vappu Jalonen,<br />
Johanna Koskinen / Enzaubert, Nadine Konzack /<br />
KF 15, Oliver Laqua / Deutsches Filminstitut DIF –<br />
Filmarchiv, Stefanie Röders / European Film Academy,<br />
Tilman Scheel / Reelport GmbH, Bettina Schwarz /<br />
European Film Academy, Christel Strobel / Agentur<br />
für Primrose Film Productions, Ulrich Wegenast /<br />
Internationales Trickfilm Festival Stuttgart<br />
HUNGARY UNKARI<br />
Zsuzsanna Brasher / Daazo.com, Ferenc Cakó /<br />
C.A.K.O. Studio Ltd., László Kiss, Tamás Mundrucz /<br />
Visual Effect co., Klára Paszternák / Profil-M 94<br />
IRELAND IRLANTI<br />
Mick Hannigan / Cork Film Festival, David Healy /<br />
Embassy of Ireland<br />
LUXEMBOURG<br />
Paul Thiltges / Paul Thiltges Distribution<br />
NEPAL<br />
Kamal Khanal / Kathmandu International Film<br />
Festival, Ramyata Limbu / Kathmandu International<br />
Film Festival, Basanta Thapa / Kathmandu<br />
International Mountain Film Festival, Renchin Yonjan<br />
/ Indigenous Film Archive of Nepal<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
NEW ZEALAND UUSI-SEELANTI<br />
Lizzie Dunn / New Zealand Film Commission<br />
NORWAY NORJA<br />
Toril Simonsen / Norwegian Film institute, Arna<br />
Marie Bersaas / Norwegian Film Institute, Per Fixe<br />
/ Minimalen Film Festival, Kathrine Haaheim /<br />
Norwegian Film Institute<br />
POLAND PUOLA<br />
Zofia Ścisłowska / Krakow Film Foundation<br />
PORTUGAL PORTUGALI<br />
Helena Palha / Instituto Camões, Salette Ramalho /<br />
Agencia da Curta Metragem<br />
ROMANIA<br />
Roxana Calinescu / Romanian Cultural Institute,<br />
Adina Pintilie / Bucharest International Experimental<br />
Film Festival<br />
RUSSIA VENÄJÄ<br />
Evgeniya Kulakova / Saint-Petersburg documentary<br />
film studio, Alina Rudnitskaya, Mikhail Zheleznikov<br />
SPAIN ESPANJA<br />
Montserrat Guiu / Huesca Film Festival<br />
SWEDEN RUOTSI<br />
Johan Donner, Johan Ericsson / Swedish Film Institute<br />
Archive, Andreas Fock / Swedish Film Institute, Niclas<br />
Gillberg / Uppsala Short Film Festival, Johannes<br />
Glaumann / NonStop Entertainment AB, Irene<br />
Sandström / Kodak,<br />
TURKEY TURKKI<br />
Başak Emre / Altin Koza Film Festival<br />
UNITED KINGDOM ISO-BRITANNIA<br />
Jack Bell, Geraldine Higgins / Hollywood Classics, Gil<br />
Leung / Lux, Ian Long / Euroscript, Nick Varley / Park<br />
Circus Limited, Simon Young / Shorts International<br />
UNITED STATES YHDYSVALLAT<br />
John Bernstein / Boston University, Marco Berrocal<br />
/ Bourne Co., Les Blank / Blankfilm, Keith Rudolph<br />
/ Bourne Co.<br />
SPECIAL THANKS ERIKOISKIITOKSET<br />
to all filmmakers, producers and distributors!<br />
kaikille elokuvantekijöille, tuottajille ja levittäjille!<br />
PUBLIC SUPPORTERS JULKISET TUKIJAT<br />
AVEK / The Promotion Center for Audiovisual<br />
Culture, MEDIA Programme, Opetus- ja<br />
kultturiministeriö / The Ministry of Education<br />
and Culture, Suomen elokuvasäätiö / Finnish Film<br />
Foundation, <strong>Tampereen</strong> kaupunki / City of Tampere,<br />
Ulkoasiainministeriön kehitysyhteistyöosasto /<br />
Ministry for Foreign Affairs: Cooperation Service,<br />
Ulkoasiainministeriön lehdistö- ja kulttuuriosasto /<br />
Ministry for Foreign Affairs: Department for Press<br />
and Cultural Affairs, Pohjoismainen kulttuurirahasto /<br />
Nordisk Culture Point<br />
AWARDS BY PALKINTOJEN RAHOITTAJAT<br />
European Film Academy, Finnish Broadcasting<br />
Company / Oy Yleisradio Ab, Finnish Film<br />
Foundation, Finnkino Oy, Kaukomarkkinat Oy,<br />
Kodak, The Promotion Centre for Audiovisual Culture<br />
AVEK<br />
OTHER SUPPORTERS MUUT TUKIJAT<br />
Apoio Instituto Camões, Institut Francais, Deutsches<br />
Kulturzentrum Tampere, Goethe Institut, Unkarin<br />
kulttuuri- ja tiedekeskus, Österreichische Botschaft<br />
Helsinki<br />
245
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012 TAMPEREEN ELOKUVAJUHLAT 2012<br />
BOARD OF THE FESTIVAL<br />
HALLITUS<br />
Jukka-Pekka Laakso, (chairman),<br />
Liina Härkönen, Kari Lounela, Kirsi<br />
Nurminen, Mikko Närhi, Eila Ranta,<br />
Outi Saarikoski-Schimberg, Antti<br />
Selkokari, Raimo Silius, Ulla Simonen<br />
FESTIVAL DIRECTOR<br />
FESTIVAALIJOHTAJA<br />
Jukka-Pekka Laakso<br />
EXECUTIVE DIRECTOR<br />
TOIMINNANJOHTAJA<br />
Juhani Alanen<br />
PROGRAMME DESIGN<br />
OHJELMISTOSUUNNITTELU<br />
Manu Alakarhu, Juhani Alanen, Suvi<br />
Hanni, Matti Kiuru, Sanna Kyllönen,<br />
Jukka-Pekka Laakso, Toni Mikkola, Riina<br />
Mikkonen, Joni Seppälä, Raimo Silius,<br />
Leo Van Aerschot<br />
ADMINISTRATOR<br />
HALLINTOSIHTEERI<br />
Päivi Räsänen<br />
FESTIVAL PRODUCTION<br />
FESTIVAALITUOTANTO<br />
Manu Alakarhu, Virva Heinimaa, Toni<br />
Mikkola, Joni Seppälä, Laura Valoma<br />
PROGRAMME COORDINATION<br />
FILMIOSASTO<br />
Suvi Hanni, Matti Kiuru, Sanna Kyllönen,<br />
Leo Van Aerschot<br />
PRESS COORDINATION &<br />
MARKETING<br />
TIEDOTUS & MARKKINOINTI<br />
Riina Mikkonen, Katariina Pasuri, Emmi<br />
Pääkkönen, Johanna Salmela<br />
Volunteers: Natalia Bielak, Jette-Krõõt<br />
Keedus, Salla Tiitto, Venla Törmä<br />
GUEST COORDINATION<br />
VIERASASIAT<br />
Iina Lindberg, Mikko Sorrela<br />
TECHNIQUE<br />
ESITYSTEKNIIKKA<br />
AUDIO VIDEO FREAK OY<br />
Mikkis Saulamo (in charge), Julius<br />
Chávez, Jaakko Karhunen, Marjo Kreku,<br />
Aku Kytölä, Tuomas Merilä, Antti Näyhä<br />
FINNKINO<br />
Jari Raitinpää, Miika Suokas, Mika<br />
Urama<br />
EPPU NORMAALI OY<br />
Reijo Hammar (in charge), Harri<br />
Kuittinen (in charge), Rauli Roininen,<br />
Tuomas Vahtera Henna Mäkelä,<br />
Ilmari Jyskä, Salla Lehtikangas, Turkka<br />
Tervonen, Reeta Laine, Samuli Peltonen,<br />
Petri Kuha, Jenni Kaunisto, Jarkko<br />
Hietanen, Arttu Hokkanen, Niko Nurmi<br />
VIDEO PROJECTIONS<br />
VIDEOTEKNIIKKA<br />
Tuomas Jaakkola (in charge), Jari Hakola,<br />
Tuukka Jouttimäki, Anu Nybacka<br />
246 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
HÄLLÄ<br />
Sari Mayer<br />
LIGHTNING<br />
VALAISTUS<br />
Ville Finnilä (in charge), Jussi Autio,<br />
Martta Honkala<br />
PAKKAHUONE SCENERY<br />
PAKKAHUONEEN LAVASTUS<br />
Mika Majaranta, Santtu Ronkainen<br />
CLOSING SEREMONY GRAPHICS<br />
PALKINTOSEREMONIAN GRAFIIKKA<br />
Ville Salminen<br />
CHAUFFEURS<br />
AUTONKULJETTAJAT<br />
Ana Fernandes (in charge), Sami<br />
Karttunen, Mikko Kurki, Antti<br />
Luukkainen,<br />
SALE OF TICKETS<br />
LIPUNMYYNTI<br />
Minni Leskinen (in charge), Henna<br />
Kivi (Tullikamari in charge)Volunteers:<br />
Onerva Alanen, Iira Halttunen, Sanni<br />
Järvinen, Riina Kekki, Salla Kotiranta,<br />
Atte Oksman, Marja Pasanen, Piritta<br />
Repo, Leena Romu, Liisa Sahlberg,<br />
Lilli Siikasmaa, Milka Simpura, Katja<br />
Tuomenvirta, Saara Töyssy, Sanna Vesala,<br />
Mirjami Ylinen
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012 TAMPEREEN ELOKUVAJUHLAT 2012<br />
VENUES<br />
ESITYSPAIKAT<br />
Herman Warjus (Hällä in charge)<br />
Volunteers: Ailin Gümüs, Henni<br />
Hakala, Julita Jedrzejewska, Anni<br />
Jokinen, Sari Korpijärvi, Saana Kotila,<br />
Pertti Laitinen, Joonas Lintunen, Veera<br />
Penttilä,Taija Ripatti, Anne Sipari, Jari-<br />
PekkaTamminen Niklas Nylund, Marja<br />
Pihlaja (Plevna in charge) Volunteers:<br />
Julia Elomäki, Hanna Huovinen,<br />
Terhi Järvinen, Marja Kervinen,<br />
Antti Kiiskinen, Emma Laakso,<br />
Tommi Laukkanen, Nalle Mielonen,<br />
Tuuli Rasilainen, Marko Salminen,<br />
Anna Suonsyrjä, Nina Tikka, Juha<br />
Viinikainen Jonni Pantzar (Tullikamari<br />
in charge) Volunteers: Aila Heikkinen,<br />
Olli Hurskainen, Maria Karuvuori,<br />
Milla Kaski, Jouni Kopsa, Eetu Kreivi,<br />
Saila Kurtti, Hanna Laajalahti, Maiju<br />
Mäkipörhölä, Akseli Nurmio, Henna<br />
Pakkanen, Elisa Saarikettu, Omar Sierra,<br />
Mika Tikka<br />
GUEST INFORMATION<br />
VIERASINFO<br />
Netta Lipsonen (in charge) Volunteers:<br />
Tatu Kekkonen, Lotta Mikkonen, Miila<br />
Norros, Anniina Nurminen, Reeta<br />
Onninen, Niina Peltola, Simon Riestra,<br />
Iida Sahlman, Oskari Sievers, Heli Sirén,<br />
Pamela Teini, Anna Toivonen, Ville<br />
Väisänen<br />
FESTIVAL CENTRE<br />
FESTIVAAIKESKUS<br />
Virva Heinimaa (in charge) Volunteers:<br />
Heta-Elena Heiskanen, Anna Lukka,<br />
Irinja Teikari, Terttu Heikinheimo-<br />
Connell (festival doctor)<br />
INFORMATION DESK AND<br />
FESTIVAL SHOP<br />
YLEISÖINFO JA FESTIVAALIPUTIIKKI<br />
Johanna Salmela (in charge)<br />
Volunteers: Suvi Heusala, Anna<br />
Hokkanen, Riina-Kaisa Korteniemi,<br />
Laura Liimatainen, Tea Pääkkönen,<br />
Marianne Ruhanen, Sanna Siltanen,<br />
Saara Uusitalo, Marjo Äikäs<br />
FILM STUDENT NETWORK<br />
Nuno Felix (In charge) volunteers, Lauri<br />
Marjaoja, Jaakko Uoti<br />
CEREMONIES<br />
SEREMONIAT<br />
Aino Suonio (in charge)<br />
Volunteers: Joona Hinkkanen, Kaisa<br />
Härkisaari, Mikko Kyröviita, Anniina<br />
Laurila, Alma Lehtinen, Valtteri<br />
Lutmajärvi, Sini Marikki, Thelma<br />
Saikkonen, Kaisu Tomperi, Sami Yli-<br />
Pihlaja<br />
FILM MARKET<br />
ELOKUVAMARKET<br />
Niko Tahvola (in charge)<br />
Volunteers: Juha Hostikka, Tino Kraft,<br />
Johanna Mattila, Sonja Tiitola<br />
PHOTOGRAPHERS<br />
VALOKUVAAJAT<br />
Jyri Pitkänen (in charge)<br />
Volunteers: Minea Koskinen, Pauliina<br />
Leikas, Frank Rizzo, Salla Virkkunen<br />
FESTIVAL TV<br />
FESTIVAALI-TV<br />
Tampere University of Applied Sciences<br />
– Art, music and media / TAMK – Taide,<br />
musiikki ja media University of Tampere<br />
/ <strong>Tampereen</strong> yliopisto<br />
SECRETARY OF THE YOUTH<br />
JURY<br />
NUORISOTUOMARISTON SIHTEERI<br />
Johanna Salmela<br />
INTERNET-SITE DESIGN<br />
INTERNET-SIVUT<br />
Manu Alakarhu, Esa Kerttula, Riina<br />
Mikkonen, Katariina Pasuri<br />
CATALOGUE TRANSLATIONS<br />
OHJELMAKIRJAN KÄÄNNÖKSET<br />
Emmi Seppänen (in charge), Anniina<br />
Hautakoski, Terhi Kinnarinen, Mirkka<br />
Näveri, Antti Pasanen<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
SUBTITLING OF SCREENINGS<br />
ELOKUVIEN TEKSTITYS<br />
Heli-Maaria Koivikko (in charge),<br />
Teresa Harju, Anniina Hautakoski, Eeva<br />
Heikkonen, Tatu Henttonen, Laura<br />
Kortelainen<br />
ACCOMPANYING<br />
SÄESTYS<br />
Pulse, Tampere Chamber conductor<br />
Kimmo Tullila, Simo Laihonen, Sami<br />
Sippola, Kusti Vuorinen<br />
THEME POSTER<br />
TEEMAJULISTE<br />
Esa Kerttula<br />
LAST NIGHT ON EARTH POSTER<br />
LAST NIGHT ON EARTH -JULISTE<br />
Malakias<br />
DISCORDIA-POSTER<br />
DISCORDIA-JULISTE<br />
Saana Säilynoja<br />
ADVERTISEMENTS, ADDITIONAL<br />
PUBLICATIONS AND PRODUCTS<br />
MAINOKSET, OHEISJULKAISUT JA -TUOTTEET<br />
Manu Alakarhu, Virva Heinimaa, Riina<br />
Mikkonen, Katariina Pasuri, Emmi<br />
Pääkkönen, Johanna Salmela, Laura<br />
Valoma, Mainostoimisto Atomi<br />
FESTIVAL TRAILER<br />
FESTIVAALITRAILERI<br />
Obscure Entertainment<br />
AWARD STATUETTE ”KISS”<br />
SUUDELMA-PALKINTOPATSAS<br />
Tapio Junno<br />
FESTIVAL LOGO<br />
FESTIVAALILOGO<br />
Kimmo Kaivanto<br />
247
DIRECTORS OHJAAJAT<br />
A<br />
Aalto, Reetta 60, 177<br />
Aaltonen, Jouko 49<br />
Abbruzzese, Giacomo 39<br />
af Hällström, Roland 148<br />
Ahonen, Samuli 234<br />
Al Souliman, Raia 233<br />
Aliranta, Mikko 58<br />
Alunurm, Erik 232<br />
Ancarani, Yuri 31<br />
Andell, Pia 57<br />
Anderson, Lev 216<br />
Andersson, Jan 46, 58, 230<br />
Andersson, Roy 127<br />
Annala, Sallamari 215<br />
Areias, Rodrigo 168<br />
Argott, Don 217<br />
Aun, Anu 106, 222<br />
B<br />
Bartosch, Berthold 69<br />
Behrouz Bigdeli, 33<br />
Bhandari, Dipendra 163<br />
Bilaletdin, Heta 62<br />
Björklund, Maria 230<br />
Blumberg, Kerem 176<br />
Borgman, Daniel 203<br />
Borgman, Daniel Joseph 198<br />
Brander, Pirjetta 84<br />
Bridges, Dom 205<br />
Burba Negara, BW 24<br />
Busson, Rémy 45<br />
C<br />
Cakó, Ferenc 87, 88, 89, 90, 91, 92<br />
Camacho, Kote 197<br />
Campbell, Esther May 204<br />
Cantell, Saara 189, 190, 223<br />
Carlstedt, Arno 149<br />
Cividino, Andrew 100<br />
Claudio, Pedro 167<br />
Corella, Roser 26<br />
Crothers, Jen 176<br />
D<br />
da Cunha, Basil 167<br />
da Mata, João Rui Guerra 31<br />
Dabernig, Josef 200<br />
Dammbeck, Lutz 73<br />
De Michele, Alberto199<br />
Deren. Maya 124<br />
Dmitriev, Alexei 39<br />
Domeney, Ross 232<br />
Donner, Johan 153<br />
Drevon, Yann 45<br />
Duhayon, Aurélien 45<br />
Dulea, Dragos233<br />
Duncker, Maria 81, 83<br />
Durall, Venturo 33<br />
Durieux, Laurent 45<br />
E<br />
Eberhardt, Thom 102<br />
Eggert, Jukka 117<br />
Eghbal, Afarin 45<br />
Egipt, Harry 105<br />
Ellilä, Jarmo 234<br />
Ellis, Simon 32<br />
Elsherif , Adham 28<br />
Elstelä, Ossi 148<br />
F<br />
Fabini, Martin 234<br />
Fenton, Demian 217<br />
Florea, Anna 233<br />
Frickey, John 75, 76<br />
Funnytooth, Tutu 232<br />
G<br />
Gabbay, Alex 162<br />
García, Rodrigo 127<br />
Gauriloff, Katja 51<br />
Geiss, Maximilian 234<br />
Georgi, Klaus 74<br />
Gillian, Terry 194<br />
Girardet, Christoph 30<br />
Glawogger, Michael 155, 156, 157<br />
Goifman, Kiko 178<br />
Granö, Veli 65<br />
Grecu, Mihai 26<br />
Grönblom, Elin 209<br />
H<br />
Hagelbäck, Johan 225, 229<br />
Hammid, Alexander 124<br />
Harala, Tuukka 62<br />
Haring, Chris 182, 183, 184, 185, 223<br />
Harju, Matti 119<br />
Heidmets, Rao 106<br />
Heikkilä, Tiina 215<br />
Heilborn, Gunilla 219<br />
Heinzen-Ziob, Florian 25<br />
Held, Hans 70<br />
Helin, Osmo 149<br />
Helin, Paul 116<br />
Hellman, Katti 212<br />
Helmer, Veit 127<br />
Helminen, Liisa 229<br />
Helminen, Riitta 211<br />
Herbst, Helmut 73<br />
Hiltunen, Jussi 40, 61<br />
Hirabayashi, Isamu 30<br />
Hokkanen, Pirjo 128<br />
Holger-Madsen 101<br />
Holm, Kristjan 107<br />
Horne, J. Wesley 134<br />
Hrafnssen, Haukur M 24<br />
Hynynen, Eric 235<br />
Hyvärinen, Elina60<br />
Härkönen, Mariko 226<br />
Härmä, Iiris 51<br />
I<br />
Ilomäki, Jani 213<br />
Innanen, Petra 80, 82<br />
Irwin, Craig 42<br />
Irwin, Stephen 44<br />
Iványi, Marcell 128<br />
Ivars, Hanne 83<br />
J<br />
Jagut, Olivier 178<br />
James-Larsson, Lisa 198<br />
Jaroszu, Grzegorz 196<br />
Jerky, Beef 173<br />
Jokinen, Heta 121<br />
Jonkajtys, Grzegorz 99<br />
Joshi, Prina Raj 161<br />
Jussila, Esa 234<br />
Juusonen, Kari 34, 55<br />
Juutilainen, Tommi 230<br />
Jäderholm, Aimo 140, 142<br />
K<br />
Kalifa, Samir Omar 32<br />
Kalleinen, Tellervo 121<br />
Kallio, Saara 215<br />
Kalymon, Maciej 36<br />
Karelius, J. 99<br />
Karki, Sudarson 160<br />
Kasior, Krzysztof 30<br />
Kasitonni, Anssi 56, 85<br />
248 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Kettu, Katja 46, 58<br />
Kirchenbauer, Vika 176<br />
Kirkland, Alex 130<br />
Kivijärvi, Heikki 235<br />
Kiviniemi, Matti 207<br />
Kivirand, Maria 106<br />
Klemet, Martinus 232<br />
Klungseth Johansen, Line 34<br />
Kochta-Kalleinen, Oliver 121<br />
Koirala, Shiva Sharan 161<br />
Korjus, Sami 219<br />
Korkiamäki, Turkka 214<br />
Korva, Paula 59<br />
Koskela, Kimmo 54<br />
Kotajärvi, Tuomas 208<br />
Kromanov, Grigori 105<br />
Kubilay, Olgu Baran 36<br />
Kuhn, Jochen 74<br />
Kukkonen, Janne 64<br />
Kunuk, Zacharias 24<br />
Kuosmanen, Vesa 209<br />
Kupiainen, Jenny 213<br />
Kurvinen, Mika 210<br />
Kylmänen, Elina 116<br />
Kärkkäinen, Jukka 52<br />
Käßbohrer, Philipp 98<br />
L<br />
Lacruz, Gabriel 35<br />
Lahtinen, Sanni 57<br />
Laitinen, Markus 120<br />
Lamothe, Daisy 152<br />
Lappalainen, Hanna 213<br />
Laucikova, Ivana 45<br />
Laurila, Mika 234<br />
Lavola, Kalevi 138<br />
Lâzârescu, Anca Miruna 197<br />
Leaf, Caroline125<br />
Lee, Suyu 34<br />
Lehmann, Alexander 76<br />
Lehtimaa, Marleena 119<br />
Lehtinen, PV 63<br />
Leimola, Janne 119<br />
Leminen, Hannu 147<br />
Lenkkeri, Kaisa 118<br />
Leonhard, Robert 69<br />
Lerkkanen, Sakari 212<br />
Les Blank 152<br />
Lewing, Harry 139<br />
Lien, Jens 128<br />
Liiv, Augustas 107<br />
Lilja, Hugo 100<br />
Lindholm, Ami 230<br />
Ljuca, Nikola 35<br />
Lonano, Brian 235<br />
Lonano, Kevin 235<br />
Lotman, Elen 109<br />
Lumioksa, Petra 118<br />
Lundby, Ellen-Astri 129, 219<br />
Lusty Day 173<br />
Löppönen, Mikko 234<br />
M<br />
Maclean, Alison 125<br />
Mainali, Mohann 162<br />
Makkonen, Joonas 208, 235<br />
Maku, Artan 44<br />
Manoel, Claudio 175<br />
Martel, Lucrecia 125<br />
Martikainen, Annika 60<br />
Mattuschka, Mara 182, 183, 184, 185, 223<br />
Maylett, Hanna 53<br />
McCarey, Leo 134<br />
Mege-Ythier, Maxime 45<br />
Metzler, Chris 216<br />
Mickwitz, Camilla 226, 229<br />
Mihailov, Goran 233<br />
Mill, Fly 232<br />
Miller, George 102<br />
Moland, Hans Petter 221<br />
Mononen, Mari-Kaisu 211
DIRECTORS OHJAAJAT<br />
Montoya, Alex 205<br />
Moral, Alfonso26<br />
Mukhida, Leila 175<br />
Mukhiya, Shabnamm 159<br />
Muller, Franzis 232<br />
Musting, Ove 110<br />
Müller, Matthias 30<br />
Myllylahti, Mikko 59<br />
Myllylä, Salla 79<br />
Mägi, Mikk 232<br />
Mäkelä, Sakari 209<br />
Mäki-Jussila, Juha 80, 84<br />
Mälk, Mattias 232<br />
Männistö, Joni 58<br />
Määttä, Anssi 207<br />
N<br />
Najmi, Said 27<br />
Namkoong, Sun 97<br />
Nannan, Jia 25<br />
Nascimento, Bernardo 170<br />
Ndongo, Hyacynthe 43<br />
Negoescu, Paul 194<br />
Neittaanmäki, Reetta 230<br />
Nicolau, João 169<br />
Nicolau, Ozana 43<br />
Niemi, Katja 61<br />
Nikki, Teemu 116<br />
Nilsson, Mårten 219<br />
Niyongabo, Yves 50<br />
Nunes, Claudia 33<br />
Nyholm, Johannes 223<br />
Nyholm, Johannes 46<br />
Nykyri, Anna 120<br />
O<br />
Okulov, Dimitri 56<br />
Olesen, Annette K. 220<br />
Oliveira, Sergio 26<br />
Olsen Ulrichsen, Marianne 129<br />
Olsson, Iris 50<br />
P<br />
Paetau, Simon 37<br />
Pakkas, Mari 232<br />
Palmestål, Leo 173<br />
Pandey, Manoj 159<br />
Park, Jee-Youn 35<br />
Parppei, Lauri-Matti 55<br />
Parrott, James 135<br />
Partanen, Heikki 229<br />
Partanen, Sakari 207<br />
Passi, J-P 52<br />
Peltokangas, Jaakko 212<br />
Penttilä, Kaisa 230<br />
Penzek, Till 75, 76<br />
Pesonen, Antti Heikki64<br />
Pessoa, Regina 168<br />
Pettersen, Magne 29<br />
Pichon, Florian 45<br />
Picukane, Ingrida 232<br />
Pikkov, Ülo 109<br />
Pinheiro, Renata 26<br />
Pink Twins 81<br />
Piotr Bernaś, Piotr 200<br />
Pirskanen, Jaana 177<br />
Plaas, Svenja 233<br />
Podogil, Michael 233<br />
Pohjavirta, Tatu 61<br />
Pohtala, Jenni 118<br />
Polanski, Roman 129<br />
Pong, Elodie 174<br />
Priscilla, Claudia 174, 178<br />
Proch, Robert 27<br />
Prosser, David 203<br />
Prus, Marta 41<br />
Puks, Peep 112<br />
Puscas, Anda 233<br />
Putaala, Aino 213<br />
Puukko, Timo Kalevi 97<br />
Pälsi, Sakari 138<br />
Pääsuke, Priit 107<br />
R<br />
Rabette, Christine 130<br />
Rainer, Christoph 233<br />
Randla, Lauri 210<br />
Raparanta, Santtu 235<br />
Rassi, Erico 33<br />
Raunijar, Deepak 160<br />
Rebane, Mari-Liis 232<br />
Reha, Mihkel 232<br />
Reiniger, Lotte 124<br />
Reisbig, Marc 97<br />
Resptero, Camilo 38<br />
Ribeiro, José Miguel 169, 170<br />
Rimminen, Marjut 152<br />
Ritari, Lauri 208<br />
Rivero, Pedro 98<br />
Rocha, Nuno 171, 222<br />
Rodrigues, João Pedro 31<br />
Roosipuu, Hans 111<br />
Rosa-Rosso Carvalhas, Tiago 167<br />
Rosen , Roee 199<br />
Rosenlund, Erik 100<br />
Rosenlund, Edward 139<br />
Rosier, Valéry 195<br />
Rudnitskaya, Alina36, 187<br />
Rúnarsson, Rúnar 221<br />
Rutanen, Joonas 120<br />
S<br />
Sacher, Otto 72<br />
Sala, Xavi 204<br />
Salaviza, João 168<br />
Salmenperä, Aleksi 55<br />
Salminen, Aiju 230<br />
Salumaa, Stella 232<br />
Saramäki, Heidi 82<br />
Sassi, Pekka 85<br />
Sauvo, Tini 229<br />
Saville, Matthew 28<br />
Schneider, Mariejosephin 200<br />
Schwenzel, Marcus 40<br />
Scott-Hayward, Stephen 130<br />
Segal, Adi 38<br />
Seggelke, Herbert 71<br />
Selia, Subir Che 175<br />
Seppälä, Henna 214<br />
Shikeli, Kacper 38<br />
Shrestha, Subina 162<br />
Sieling, Charlotte 220<br />
Simolin, Kristian 230<br />
Sipelgas, Katrin 109<br />
Sivertsen, Thor 153<br />
Skårild, Torbjørn 130<br />
Snopek, Martin 45<br />
Soler, Julien 45<br />
Sonnier, Jean Guillaume 28<br />
Stützner, Lutz 74<br />
Ståhle, Mark 61, 230<br />
Subedi, Prabesh 163<br />
Suhonen, Ville 48<br />
Suni, Aino 214<br />
Suominen, Niina 63, 79, 230<br />
Suržikova, Aljona 110<br />
Suuronen, Sakari 63<br />
Suwichakornpong, Anocha 27<br />
Syrjänen, Mikko 235<br />
Sööt, Andres111, 112<br />
T<br />
Talaskivi, Jaakko 145<br />
Tambek, Ülo 111, 112<br />
Tamminen, Arvo 140<br />
Tan, Tan 39<br />
Tanovic, Danis 43<br />
Tanskanen, Janne 50<br />
Tanttu, Antti 79<br />
Tenkanen, Reino 148<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
Tikkamäki, Mauri 117<br />
Till, Attila 42<br />
Tillie, Raphaël 45<br />
Tischmeyer, Heinz Wolfgang 70<br />
Toews, Ian 153<br />
Toomik, Jaan 109<br />
Tuttelberg, Anu-Laura 232<br />
Twohig, Ruairi 44<br />
U<br />
Unt, Helen 232<br />
Uppin, Robi 106<br />
Ushev, Theodore 42<br />
V<br />
Vaittinen, Timo 82<br />
Valasala, Mohan Kumar 29<br />
Van Der Woerd, Sil 31<br />
Van Ingen, Juha 59<br />
Varda, Agnes 124<br />
Varejão, Cláudia 171<br />
Vasquez, Alberto 98<br />
Vedmitskaya, Nina 41<br />
Vidgren, Jukka 121<br />
Vilhunen, Selma 65<br />
Virtanen, Ismo 226, 229<br />
Vogel, François 29<br />
Vollrath, Patrick 233<br />
Volmer, Hardi 37<br />
W<br />
Walsh, Joe 234<br />
Wan, Gonglin 45<br />
Wenneis, Fritz 70<br />
Wickens, Sarah 204<br />
Williams, Kyisha 173<br />
Wilson, David 203<br />
Woelz, Gregor 70<br />
Y<br />
Yli-Annala, Kari 99<br />
Z<br />
Žanić , Tin 32<br />
Zomborácz, Virág 40<br />
Ö<br />
Östlund, Ruben 196, 220<br />
249
FILMS ELOKUVAT<br />
2 BIRDS 221<br />
2 LINTUA 221<br />
3X3 171, 222<br />
45 CM 220<br />
511 BEST PHOTOS OF MARS 112<br />
511 PARASTA ELOKUVAA MARSISTA<br />
112<br />
511 PARIMAT FOTOT MARSIST 112<br />
663114 30<br />
3OHA 210<br />
A A CITY UNDER THE SKIN 153<br />
A CLEAR WINTER'S DAY 190<br />
A FINNISH FABLE 2011 63, 230<br />
A FISH STORY 116<br />
A HOMOK DALA 89<br />
A JOURNEY 128<br />
A KING FOR A DAY 207<br />
A LONG JOURNEY TO YOU 34<br />
A MEETING OF NEIGHBOURING<br />
NATIONS 149<br />
A MOMENT TO REMEMBER 211<br />
A QUOI TU JOUES 28<br />
A RESIDENT OF THE CITY 28<br />
A RÓKA ÉS A HOLLÓ 92<br />
A SHORT FILM ABOUT DYING 56, 65<br />
A STAIN IN TIME 211<br />
A STONE’S THROW AWAY 207<br />
A TALE OF SHATTERS 189<br />
A THOUSAND THINGS IN<br />
COMMON 233<br />
A TRIP TO MARS 101<br />
AB OVO 88<br />
ABOUT THE TREE WHICH WANTED<br />
TO HAVE DIFFERENT LEAFS 70<br />
ABRAÇO DO VENTO 170<br />
ABUELAS 45<br />
AD ASTRA 87<br />
AD REM 89<br />
AIKA LOPPUU 97<br />
AJATUS 69<br />
ALAVA PALATSI 185<br />
ALL HALLOWS' WEEK 61<br />
ALL HALLOWS’ WEEK 40<br />
ALL IN ALL 130<br />
ALL WORK AND NO PLAY 232<br />
ALOITETAAN A:STA 24<br />
ALT I ALT 130<br />
ALUSTA ALKAEN 88<br />
ALVORADA VERMELHA 31<br />
ANIMALS FOR ANIMALS 61<br />
ANIMATED FILM WITH PLIETSCH<br />
AND PLEMM 72<br />
ANNUKKA – SEURAAN SUA 214<br />
ANOTHER GAME 28<br />
ANXIETY / RELIEF 230<br />
APAJA 232<br />
APELE TAC 197<br />
AQUARIUM (BRANDER) 84<br />
AQUI PARA VOCÊS 167<br />
ARC 93<br />
AREENA 168<br />
ARENA 168<br />
ARKA 99<br />
ARKKI 99<br />
ARKTISIA MATKAKUVIA 138<br />
ARMADINGEN 98<br />
ART OF SELLING: HARRY EGIPT’S<br />
COMMERCIALS 101, 105<br />
ASHES 89<br />
ASIAAN 89<br />
ATOMI ON YSTÄVÄ 75<br />
AUTOBIOGRAPHICAL SCENE<br />
NUMBER 6882 220<br />
AUTÓTORTÚRA 88<br />
AVARUUSLAIVA 101<br />
250 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
C CAMELS 35<br />
CANNED DREAMS 51<br />
CENTRAL PARK 82<br />
CEROLAX II 182<br />
CHAUKAITH 160<br />
CHEST OF DRAWERS 57<br />
CHICKS ON THE HIGHWAY 232<br />
CIVIL STATUS 187<br />
COME 129<br />
COMING OF ORACLE..? 106<br />
CONSECRATION OF THE PEACE<br />
CHAPEL IN HELSINKI, OCTOBER 27,<br />
1913 146<br />
CONTEMPLATION 79<br />
CORRENTE 168<br />
CRY ALLIANCE OF OUR HATRED<br />
173<br />
CSICSKA 42<br />
CUCETA - A CULTURA QUEER DE<br />
SOLANGE, TÔ , ABERTA! 175<br />
CUCETA – SOLANGE TÔ ABERTAN<br />
MANIFESTI 175<br />
CUCETA – THE QUEER CULTURE OF<br />
SOLANGE, TÔ, ABERTA! 175<br />
CULTURAL RELATIONS BETWEEN<br />
SOVIET UNION AND FINLAND<br />
START 148<br />
CZWARTY CZLOWIEK 30<br />
B<br />
BAADER MEINHOF -SETTI 76<br />
BAGGAGE 43<br />
BALLHEAD, KUULAPÄÄ 182<br />
BANKENKRISE 75<br />
BATTLE FOR THE CITY 49<br />
BEAR IT AND GRIN 225, 229<br />
BEAST 42, 235<br />
BED 58<br />
BEHAVIOUR FLOWER: SULKING 229<br />
BERIK 198<br />
D<br />
BERMULA DARI A 24<br />
DANKE, ES HAT MICH SEHR<br />
BESAME MUCHO 187<br />
GEFREUT 185, 189<br />
BETWEEN TWO CLOCKRINGS 232<br />
DAS SCHÖNSTE GESCHENK 175<br />
BIBENDUM 107<br />
DAS SÄUGETIER 69<br />
BIG BUSINESS 134<br />
DE BESTE GÅR FØRST 221<br />
BIG HOUSE 107<br />
DEAD KING 125<br />
BIRD OF PREY 169<br />
DEAR FAREWELL 209<br />
BIRDBOY 98<br />
DEAR FRIEND, YOU HAVE MY<br />
BITCH 205<br />
RESPECT 110<br />
BITCH ACADEMY 187<br />
DER STÖRENFRIED 70<br />
BITTERSWEET 60<br />
DER WIRTSCHAFTSWUNDERBAUM<br />
BLACK BEARD WANTS TO KNOW<br />
72<br />
105<br />
DERBY 194<br />
BLACK PETER 107<br />
DESIGN 232<br />
BLACK-WHITE-RED 73<br />
DEVANT LE MUR 152<br />
BLUE FISH 167<br />
DHAULAGIRIN SALAT 163<br />
BODY MEMORY 109<br />
DIAGNOSIS 189<br />
BOUND BY HEART 215<br />
DIE BEICHTE 74<br />
BREAKFAST IN THE GRASS 232<br />
DIE GARTENZWERGE 73<br />
BUNNY THE KILLER THING 235<br />
DIE PANNE 74<br />
BURDEN OF MY HEART 50<br />
DIE SCHLACHT UM<br />
BURNING PALACE 185<br />
MIGGERSHAUSEN 70<br />
BUSSI 36<br />
DIMANCHES 195<br />
BUTCH TITS 176<br />
DO I HAVE TO TAKE CARE OF<br />
BUTTERFLY 80<br />
EVERYTHING? 65<br />
DOMESTIC FITLESS 37
FILMS ELOKUVAT<br />
DON’T FEAR THE ATOM 75<br />
DR PROFESSOR'S THESIS OF EVIL<br />
121<br />
DR. PROFESSORIN PAHUUDEN<br />
KAAVA 121<br />
DU BIST TERRORIST 76<br />
DWAJ LUDZIE Z SZAFA 129<br />
E<br />
EESTI LOOD. GENERATSIOON 0 110<br />
EI AIKUISIA 118<br />
EINE MURUL 232<br />
EINMART 73<br />
EL SOMRIURE AMAGAT 33<br />
EL ULTIMO LEON 232<br />
ELONKORJUU 219<br />
ELU KILUKARBIS 232<br />
ELÄIMIÄ ELÄIMILLE 61<br />
EMILIA AND THREE LITTLE LADIES<br />
229<br />
EMILIA JA KOLME PIENTÄ TÄTIÄ<br />
229<br />
EN STAD UNDER HUDEN 153<br />
ENTER THE KINO DRAGON 234<br />
ÉRINTÉS 93<br />
ERÄÄNLAINEN RAKKAUSTARINA<br />
55<br />
ESTONIAN STORIES. GENERATION<br />
0 110<br />
EVERY HO I KNOW SAYS SO 173<br />
EXPLORING TIERRA DEL FUEGO<br />
– SCENES FROM THE FINNISH<br />
EXPEDITION IN 1928-29 139<br />
F FACE 93<br />
FACES 27<br />
FILM NOIR 235<br />
FIM-DE-SEMANA 171<br />
FINAL FELIZ 168<br />
FINANCIAL CRISES 75<br />
FINLAND 146, 149<br />
FINLAND HONOURS THE MEMORY<br />
OF LENIN 148<br />
FINLAND NEGOTIATES 149<br />
FINLANDIA KATSAUS 334 144<br />
FINLANDIA KATSAUS 425 145<br />
FINLANDIA KATSAUS-KOOSTE 142,<br />
143, 150<br />
FINLANDIA NEWSREEL 334 144<br />
FINLANDIA NEWSREEL 425 144<br />
FINLANDIA NEWSREEL COLLAGE<br />
142, 143, 145, 150<br />
FIREWORKS 39<br />
FIVE FRAGMENTS OF THE EXTINCT<br />
EMPATHY 120<br />
FLIMMER 34<br />
FLOW 168<br />
FOAL 233<br />
FOR NATIONS 144<br />
FOUR CORNERS 153<br />
FROM DUTCH EAST INDIES 1926-<br />
1938 139<br />
FROZEN HELL – PRISONERS OF WAR<br />
IN FINLAND 1941–42 48<br />
FROZEN STORIES 196<br />
G GALERIA 27<br />
GALLERIA 27<br />
GARDEN GNOMES 73<br />
GERMAN INDUSTRY FAIR 142<br />
GLOBOL MOTH PROTECTION 71<br />
GLOBOL MOTTENSCHUTZ 71<br />
GLOBOL-KOIMYRKKY 71<br />
GO-GO 81<br />
GOLDFISH LOVE 209<br />
GOOD NEWS, BAD NEWS 38<br />
GOOD STUFF 79<br />
GOOD WILL 83<br />
GOREMAGEDDON 234<br />
GREENFIELD MEMORIES 214<br />
GROWTH 25<br />
GRÅT ALLIANS AV VÅRT HAT 173<br />
GUARDIAN ANGEL 177<br />
H HAIKU 156<br />
HAMU 89<br />
HARVEST 219<br />
HAVE A TASTE OF NUCLEAR WASTE<br />
75<br />
HAWAÏ POLIS STATIC 178<br />
HÉ, S.O.S. 92<br />
HELLVILLE 45<br />
HELPING MIHAELA 53<br />
HERMENEUTICS 39<br />
HERMENEUTIIKKAA 39<br />
HEY, S.O.S. 92<br />
HIDDEN SMILE 33<br />
HIEKAN KERTOMAA 89<br />
HIIDENKIUAS 64<br />
HILJAINEN JOKI 197<br />
HILJAINEN VIIKKO 40, 61<br />
HILUT KINTUISSA 135<br />
HIMMELSKIBET 101<br />
HIPITI HOP 116<br />
HIS MAJESTY THE KAISER VISITS<br />
HELSINKI 141<br />
HISTÓRIA TRÁGIGA COM<br />
HISTORIEN OM LILLA OCH STORA<br />
KANIN 225<br />
HITCH HIKE 28<br />
HOLLANNIN ITÄ-INTIASTA 1926-<br />
1938 (KOOSTE) 139<br />
HOMBRE MÁQUINA 26<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
HOME VILLAGE 112<br />
HOMECOMING 83<br />
HOMEGROWN 120<br />
HOPPITY HOP 116<br />
HOW I MET YOUR FATHER 205<br />
HYMYN HÄIVÄHDYS 33<br />
HYPERCRISIS 200<br />
HYPERKRIISI 200<br />
HYPERMARKET NATION 59<br />
HYPERMARKET-KANSA 59<br />
HYVIÄ JA HUONOJA UUTISIA 38<br />
HYVÄ MEININKI 79<br />
HYVÄ TAHTO 83<br />
HÄIRIKKÖ 70<br />
HÄNDELSE VID BANK 196<br />
HÄNEN MAJESTEETTINSA<br />
KEISARIN KÄYNTI HELSINGISSÄ<br />
141<br />
HÄRLIG ÄR JORDEN 127<br />
I I AM A BOMB 174<br />
I HAVE A TIGER 229<br />
I LOVE MY JOB 121<br />
I LUPI 199<br />
I WILL FORGET THIS DAY 36<br />
IL CAPO 31<br />
ILO ON MINUN PUOLELLANI 185<br />
ILOTULITUS 39<br />
ILTAPÄIVÄN PAULAT 124<br />
IN A RUT 213<br />
IN FRONT OF THE WALL 152<br />
INCIDENT BY A BANK 196<br />
INHO 119<br />
INTRE PRIETENI 43<br />
ISOISÄN TALVI 25<br />
ISOÄIDIT 45<br />
IT WAS A PLEASURE 185<br />
IY ZABYDY ETOT DEN 36<br />
J JAHTI 117<br />
JAM TODAY 32<br />
JANO 29<br />
JE SUIS UNE BOMBE 174<br />
JEAN-LUC GODARD IN HELSINKI<br />
145<br />
JEAN-LUC GODARD VIT SA VIE –<br />
ELÄÄ ELÄMÄÄNSÄ 145<br />
JESSI 200<br />
JIA FUKUI DE DONGTIAN 25<br />
JOHN BULL 69<br />
JOHNNY’S GONE FOREVER 85<br />
JOKA HORO SANOO SAMAA 173<br />
JOTAIN SINISTÄ 40<br />
JOURNEY TO CAPE VERDE 169<br />
251
FILMS ELOKUVAT<br />
JOURNEY TO YARSA 163<br />
JUOSTEN KUSTU 230<br />
JUST TALK 212<br />
JUURTUNEET 213<br />
JUXTAPOSITION 230<br />
JÄÄKARHU SOITTI KERRAN<br />
AFRIKKAAN 225, 229<br />
JÄÄMARSSI – SUOMEN MATKAOPAS<br />
1941–42 48<br />
JÄÄTYNEET TARINAT 196<br />
K KAIKEN KAIKKIAAN 130<br />
KAIKILLE YSTÄVILLENI 33<br />
KAIVO 84<br />
KAKSI MIESTÄ JA KAAPPI 129<br />
KAKSI TIETÄ 210<br />
KALAJUTTU 116<br />
KALLIS SOBER, SIND AUSTAN 110<br />
KAMELIT 35<br />
KAMPPAILU SISIMMÄSSÄ 159<br />
KANSAKUNTIEN ASIALLA 144<br />
KANSALLISPUISTOPROJEKTI:<br />
SIRMILIK 24<br />
KASVOJA 27<br />
KASVOT 93<br />
KASVU 25<br />
KATSO MINUA UUDESTAAN 178<br />
KATU 125<br />
KAUPUNKI IHON ALLA 153<br />
KEHA MÄLU 109<br />
KEHON MUISTI 109<br />
KEINE ANGST VORM ATOM 75<br />
KEINE ANGST VORM ENDLAGER 75<br />
KENEN SILMIN 39<br />
KERJÄLÄISELOKUVA 53<br />
KERSANTTI 35<br />
KESKUSPUISTO 82<br />
KESY KUNNOTON 37<br />
KETTU JA KORPPI 92<br />
KIHI-KUHI 230<br />
KIRJEITÄ 93<br />
KITCHEN SINK 125<br />
KIVENHEITON PÄÄSSÄ 207<br />
KIVIÄ 90<br />
KODUKÜLA 112<br />
KOHTI TÄHTIÄ 87<br />
KOKO PERHE 194<br />
KOM 129<br />
KOMBA 32<br />
KONE 2010 99<br />
KONEMIES 26<br />
KORSOTEORIA 64<br />
KOSKETUS 93<br />
KOTIINPALUU 83<br />
KOTIKASVATUS 120<br />
KOTIKYLÄ 112<br />
KOVASIKAJUTTU 52<br />
KRUMP 63<br />
KUGELKOPF 182<br />
KUHINA 58<br />
KUINKA TAPASIN ISÄSI 205<br />
KUJIEN ASUKKI 28<br />
KULTAKALARAKKAUTTA 209<br />
KUNINGAS ON KUOLLUT 125<br />
KUNKKU 207<br />
KUOLLEISTA HERÄNNEET 100<br />
KUORMA 43<br />
KURJAT 185<br />
KUUSIKAUPPIAAT 134<br />
KUVIA LAKEUKSILTA 214<br />
KUVIA VALTIOPÄIVIEN<br />
JUHLALLISISTA AVAJAISISTA<br />
HELSINGISSÄ SYYSK. 15 P. 1910 146<br />
KUVITETTU KAUPUNKI 230<br />
KYNNYS 160<br />
KÄPY 209<br />
KÄRBESTE VESKI 232<br />
KÄYTÖSKUKKA: MURJOTUS 229<br />
KÖVEK 90<br />
KÖYHIEN KAMPAAMO 60<br />
L<br />
L´OPÉRA-MOUFFE 124<br />
L’IDÉE 69<br />
LA CRAN CARRERA 197<br />
LA PARABÓLICA 204<br />
LABIRINTUS 90<br />
LABYRINTH 90<br />
LABYRINTTI 90<br />
LAHJAKENGISSÄ KOULUTIELLE 140<br />
LAITURI 44<br />
LAND OF THE HEROES 32<br />
LARS AND PETER 203<br />
LARS JA PETER 203<br />
LARS OG PETER 203<br />
LAS PALMAS 46, 223<br />
LAST DAYS HERE 217<br />
LAURI KRISTIAN RELANDER 141<br />
LAUTASANTENNI 204<br />
LE CHEVAL 2.1 130<br />
LEFT RIGHT 81<br />
LEGAL ERRORIST 184, 223<br />
LES MISERABLES 185<br />
LETTERS 93<br />
LEVELEK 93<br />
LIBERTY 134<br />
LIEASSA 42<br />
LIFTIKYYTI 28<br />
LILLIPUT 230<br />
LILLIPUTTI 230<br />
LIRIA E MADHE 44<br />
LISTA OIREISTA 118<br />
LITTLE CHILDREN, BIG WORDS 198<br />
LIUKUHIHNASUSHI 183<br />
LIVE SAND ANIMATION<br />
252 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
PERFORMANCE 87, 91, 222<br />
LOOK AT ME AGAIN 178<br />
LOOKING AT GENDER –<br />
QUESTIONS ON INTERSEXUALITY<br />
177<br />
LOUNAS 27<br />
LUMOUTUNUT 80<br />
LUNCH 27<br />
LUONNOLLISET LASIT 128<br />
LYHYTELOKUVA KUOLEMISESTA<br />
56<br />
M MAA ON NIIN KAUNIS 127<br />
MAAILMAN PARAS DUUNI 121<br />
MAAILMANLOPPU 97<br />
MAANANTAI 208<br />
MAANVILJELIJÄT 112<br />
MACHINE 2010 99<br />
MACHINE MAN 26<br />
MAD MAX 102<br />
MAGGIE 127<br />
MAHDOLLISUUS 190<br />
MAIAGAL 43<br />
MAKE YOU DANCE 117<br />
MALAYA 38<br />
MAMMAN OCH DEN VILDE BEBIN<br />
229<br />
MANKELI 46, 58<br />
MANY HAPPY RETURNS 152<br />
MARJA-SISKO 177<br />
MARTIAN PRECURSOR 235<br />
MASA 85<br />
MATERIAKALASTAJA 203<br />
MATKA 128<br />
MATKA KAP VERDEEN 169<br />
MATKA YARSAAN 163<br />
MATKUSTAJA 57<br />
MATTER FISHER 203<br />
MEMORIES DO NOT FORGET 119<br />
MEGACITIES 155<br />
MERCI! 130<br />
MESHES OF THE AFTERNOON 124<br />
METEOR 30<br />
METEORI 30<br />
MIGGERSHAUSENIN TAISTELU 70<br />
MIKÄ AUTOSSA VIKANA? 88<br />
MIKÄ VALO (TUON IKKUNAN LÄPI<br />
TUNKEUTUU) 204<br />
MILA CAOS 37<br />
MINULLA ON TIIKERI 229<br />
MODULE 81<br />
MODUULI 81<br />
MONDAY 208<br />
MONUMENT 74<br />
MONUMENTTI 74<br />
MOTHERS 60<br />
MOTOR TOUR 88
FILMS ELOKUVAT<br />
MOXIE 44, 45<br />
MUHAMMED 36<br />
MUISTA MINUT TÄLLAISENA 211<br />
MUISTOT EIVÄT UNOHDA 119<br />
MUMMY AND THE LITTLE RASCAL<br />
229<br />
MURKY PAPERS 121<br />
MUST HABE TAHAB TEADA 105<br />
MUST PEETER 107<br />
MUSTA PEKKA 107<br />
MUSTA-VALKO-PUNAINEN 73<br />
MUSTAPARTA HALUAA TIETÄÄ 105<br />
MUURIN EDESSÄ 152<br />
MY GRANDPA’S WINTER 25<br />
MY LITTLE WINDOW 55<br />
MY STORY 161<br />
MÖKKI 219<br />
O O MIE DE LUCRURI IN COMUN 233<br />
OBSTACLES YET TO OVERCOME<br />
160<br />
ODE TO JOY 212<br />
OLEG 109<br />
OLEN POMMI 174<br />
OLET TERRORISTI 76<br />
OLHE PRA MIM DE NOVO 178<br />
OLIPA KERRAN... 82<br />
OLMEHEIDUTUS 37<br />
OMA ELÄMÄ (PITKÄ HUOMINEN)<br />
99<br />
OMAA LUOKKAANSA 51<br />
OMAELÄMÄNKERRALLINEN<br />
KOHTAUS NRO 6882 220<br />
ONCE UPON A TIME… 82<br />
ONNEA MERKKIPÄIVÄN JOHDOSTA<br />
152<br />
ONNEN PYÖRÄT 213<br />
OODI ILOLLE 212<br />
OPOWIESCI Z CHLODNI 196<br />
ORAAKKELIN ILMESTYMINEN..?<br />
106<br />
ORGAN 62<br />
OSA-AIKASANKARIT 182<br />
OTOBÜS 36<br />
OTTELU 194<br />
OUR GREAT FATHERLY FIGURE 208<br />
OUT 199<br />
OUT OF ERASERS 100<br />
OUT OF PLACE 129, 219<br />
OUT OF TOWN 235<br />
N<br />
NAAPURIKANSAT TUTUSTUVAT<br />
149<br />
NAREDNIK 35<br />
NARTTUAKATEMIA 187<br />
NATALIE 176<br />
NATURAL GLASSES 128<br />
NATURLIGE BRILLER 128<br />
NAUSEA 119<br />
P<br />
NELJÄ NURKKAA 153<br />
PACKED LIKE SARDINES 232<br />
NELJÄS MIES 30<br />
PANCHABHUTA 29<br />
NEUVOSTOLIITON JA SUOMEN PAPAGENO 124<br />
KULTTUURISUHTEET ALKAVAT 148 PAPARAZZI 200<br />
NEUVOSTOLIITON NÄYTTELY PARAS LAHJA 175<br />
SUOMESSA 149<br />
PARASYMPATHICA 183<br />
NEWS FOOTAGE N:O 14/-35 BY PARIISIA HELSINGISSÄ 142<br />
SUOMI-FILMI 141<br />
PARIS IN HELSINKI 142<br />
NIEWIDZIALNA GRANICA 24 PART TIME HEROES 182<br />
NIGHT OF THE COMET 102<br />
PASSEIO DE DOMINGO 169<br />
NIGHT OWLS 135<br />
PASSENGER 57<br />
NIGHT TRAIN 80<br />
PEILIKIRKAS PÄIVÄ 190<br />
NIGHTINGALES IN DECEMBER 42 PEIXE AZUL 167<br />
NISÄKÄS 69<br />
PELON KYYNELEET 159<br />
NO ADULTS 118<br />
PERFECT PLACE 234<br />
NORTH ATLANTIC 170<br />
PERHONEN 80<br />
NUVEM 167<br />
PETI 58<br />
NYT TAI HETI 32<br />
PETO 42<br />
NYURKA 41<br />
PICTURES FROM THE OPENING<br />
NÄE MINUT 120<br />
CEREMONY OF THE DIET, HELSINKI<br />
NÄKY 90<br />
SEPTEMBER 15, 1910 146<br />
NÄKYMÄTÖN RAJA 24<br />
PIENIÄ LAPSIA, SUURIA SANOJA<br />
198<br />
PIIRONGIN PIILOISSA 57<br />
PIKK TÄNAV 111<br />
PILVI 167<br />
PINE CONE 209<br />
PITKÄ KATU 111<br />
PITKÄ MATKA LUOKSESI 34<br />
PITKÄ TALVI 97<br />
PITÄÄKÖ MUN KAIKKI HOITAA? 65<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
PLANET OF SEXES 56<br />
PLASMA 184<br />
PLIETSCH JA PLEMM -ANIMAATIO<br />
72<br />
POHJOIS-ATLANTTI 170<br />
POLICE INVESTIGATES 55<br />
POLIISI SELVITTÄÄ 55<br />
POMO 31<br />
PORTRAIT 189, 223<br />
POSLEDNÝ AUTOBUS 45<br />
POTATO BEAT 83<br />
POTRETTI 189, 223<br />
PRAÇA WALT DISNEY 26<br />
PRIVATE DANCERS 82<br />
PROFEETTA 65<br />
PROHVETI SÜND..? 106<br />
PROPHET 65<br />
PRTLJAG 43<br />
PSYCHO-PARADE 91<br />
PSYKO 91<br />
PSZICHOPARÁDÉ 91<br />
PUNAINEN AAMUNKOI 31<br />
PUNAPOSKI 62<br />
PUNATUT HUULET [SELLEJÄ<br />
MUSTILLE TYTÖILLE] 173<br />
PUNE'S TROUSERS 162<br />
PUNEKO PANT 162<br />
PUNEN HOUSUT 162<br />
PUOLIPISTEBALETTI 71<br />
PUU 234<br />
PUU, JOKA HALUSI TOISENLAISET<br />
LEHDET 70<br />
PUUTARHATONTUT 73<br />
PYRAMID 59<br />
PYRAMIDI 59<br />
PYYHEKUMI 100<br />
Q QUIET YOU 235<br />
R RAKAS YSTÄVÄ, SAAT<br />
KUNNIOITUKSENI 110<br />
RAMBIKAMP 109<br />
RAMPCRAMP 109<br />
RAMPPIKUUME 109<br />
RANDEVÚ 92<br />
RAPACE 169<br />
RAUHAN KAPPELIN VIHKIÄISET<br />
HELSINGISSÄ KATAJANOKALLA<br />
27.10.1913 146<br />
RED DAWN 31<br />
RED LIPS [CAGES FOR BLACK<br />
GIRLS] 173<br />
RENDEZVOUS 92<br />
253
FILMS ELOKUVAT<br />
RENGASRIKKO 74<br />
REQUIEM 2019 31<br />
REY MUERTO 125<br />
RINNASTUS 230<br />
RISE AND FALL OF W.C. 232<br />
ROOM 216B 233<br />
ROSSIGNOLS EN DECEMBRE 42<br />
ROSY CHEEK 62<br />
RUHNU 111<br />
RUKOUS 43<br />
RUNNING SUSHI 183<br />
RUSHED THROUGH 230<br />
RYSSÄT MOTISSA MESSUHALLISSA<br />
148<br />
S S.O.S. 92<br />
S.O.S. EXTRATERRESTRIA 184<br />
SAALISLINNUT 169<br />
SAFETY FIRST 234<br />
SAKARI PÄLSI 138<br />
SAKSAN TALOUSIHME 72<br />
SAKSAN TEOLLISUUSNÄYTTELY<br />
142<br />
SALON 216B 233<br />
SAMOA 233<br />
SANKAREIDEN MAA 32<br />
SATAKIELIÄ JOULUKUUSSA 42<br />
SCEN NR: 6882 UR MITT LIV 220<br />
SCENES FROM AN ARCTIC<br />
JOURNEY 138<br />
SCHWARZ-WEISS-ROT 73<br />
SECRETS OF DHAULAGIRI 163<br />
SEE ME 120<br />
SEEING CLARA 233<br />
SEITSEMÄN VUOTTA TALVEA 40<br />
SEKSI JA LUOSTARI 174<br />
SEMICOLON BALLET 71<br />
SENDAI 33<br />
SENSATION DES JAHRHUNDERTS<br />
72<br />
SENSATION OF THE CENTURY 72<br />
SEPTEMBER 204<br />
SERGEANT 35<br />
SEVEN YEARS OF WINTER 40<br />
SEX AND CLOISTER 174<br />
SEXO E CLAUSTRO 174<br />
SHIFT 106, 222<br />
SHOO! 230<br />
SIELUNMESSU 2019 31<br />
SILENT RIVER 197<br />
SING TO ME 212<br />
SININEN KALA 167<br />
SIREENIEN KUKKIESSA 1941 147<br />
SIRPALESATU 189<br />
SIVIILISÄÄTY 187<br />
SIVUSSA 121<br />
SK8 OR DIE 50<br />
SKREAM – LISTENING TO THE<br />
RECORDS ON MY WALL 203<br />
SLEEPING PATTERNS 213<br />
SLEEPING PERV IS WORLD-FAMOUS<br />
FOR 5 MINUTES 233<br />
SMÁFUGLAR 221<br />
SMÅ BARN, STORA ORD 198<br />
SO IT GOES 64<br />
SOIJA 35<br />
SOJA 35<br />
SOMETHING BLUE 40<br />
SONG OF MY HEART 140<br />
SONG OF THE SAND 89<br />
SOUNDBREAKER 54<br />
SOUNDS FROM THE<br />
UNDERGROUND 119<br />
SOVIET EXHIBITION IN FINLAND<br />
149<br />
SOY 35<br />
SPEED OF LIGHT 79<br />
SPELLBOUND 80<br />
SPORTSTUGAN 219<br />
STARTING WITH A 24<br />
STONE 64<br />
STONES 90<br />
STORY OF BIG AND LITTLE RABBIT<br />
225<br />
STREMţ 89 233<br />
STRICH-PUNKT-BALLETT 71<br />
STRUGGLE WITHIN 159<br />
SUBSTANCE 230<br />
SUDENVEISTÄJÄ 214<br />
SUDET 199<br />
SUKUPUOLEN ÄÄRELLÄ<br />
– KYSYMYKSIÄ<br />
INTERSUKUPUOLISUUDESTA 177<br />
SUKUPUOLTEN PLANEETTA 56<br />
SUNDAY DRIVE 169<br />
SUNDAYS 195<br />
SUNFISH 167<br />
SUNNUNTAIAJELU 169<br />
SUNNUNTAIT 195<br />
SUOMI KUNNIOITTAA LENININ<br />
MUISTOA 148<br />
SUOMI NEUVOTTELEE -<br />
VALTUUSKUNTA JA SEN LÄHTÖ<br />
MOSKOVAAN 20/3 -48 149<br />
SUOMI-FILMIN SOTILASPILA N:O 1:<br />
LEIKKI SIJANSA SAAKOON 147<br />
SUOMI-FILMIN UUTISKUVIA N:0<br />
14/-35 141<br />
SURPRISE! 127<br />
SURROUNDED BY FRIENDS 43<br />
SUUR MAJA 107<br />
SUURI KILPAILU 197<br />
SUURI TALO 107<br />
SUUTELE MINUA 187<br />
SWARMING 58<br />
SYDÄMENI LAULU 140<br />
254 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
SYDÄMENI TAAKKA 50<br />
SYDÄNJUURIA 215<br />
SYYSKUU 204<br />
SZÉL 128<br />
SÄILÖTTYJÄ UNELMIA 51<br />
SÄNGYN ALTA 215<br />
SÖIMME LAPSET VIIMEISEKSI 100<br />
T TAHRA AJASSA 211<br />
TAISTELU TURUSTA 49<br />
TALLINNA SALADUSED 111<br />
TALLINNAN SALAISUUDET 111<br />
TALOUSKRIISI 75<br />
TALUPOJAD 112<br />
TANSSITAN-DUB 117<br />
TAPAAMINEN 92<br />
TARINA ISOSTA JA PIENESTÄ<br />
KANISTA 225<br />
TARINANI 161<br />
TARINOITA VIROSTA. SUKUPOLVI<br />
0 110<br />
TARJOLLA TÄNÄÄN: YDINJÄTE 75<br />
TARTAR 235<br />
TARTON RAUHANNEUVOTTELUT<br />
147<br />
TARTU PEACE NEGOTIATIONS 147<br />
TATTOO 116<br />
TATUOINTI 116<br />
TEARS OF FEAR 159<br />
TELKKARIREISSU 81<br />
TETHERED 42<br />
THE ARK<br />
THE BAADER MEINHOF KIT 76<br />
THE BATTLE OF MIGGERSHAUSEN<br />
70<br />
THE BEST GIFT 175<br />
THE BREAKDOWN 74<br />
THE BUS 36<br />
THE CHAIR 208, 235<br />
THE CHIEF 31<br />
THE CONFESSION 74<br />
THE CROW 61<br />
THE ECONOMIC MIRACLE 72<br />
THE END OF THE WORLD 97<br />
THE FIVE ELEMENTS 29<br />
THE FOURTH MAN 30<br />
THE FOX AND THE RAVEN 92<br />
THE FREEDOM 44<br />
THE GALLERY 27<br />
THE GREAT RACE 197<br />
THE HOOSE GOW 135<br />
THE HUMAN SCULPTURES 207<br />
THE HUNT 117<br />
THE IDEA 69<br />
THE ILLUSTRATED CITY 230<br />
THE LAST BUS 45<br />
THE LAST LION 232
FILMS ELOKUVAT<br />
THE LAST NIGHT 118<br />
THE LAST RACE 162<br />
THE LAZY BUG 226<br />
THE LIST OF SYMPTOMS 118<br />
THE LODGE 219<br />
THE MAMMAL 69<br />
THE MANGEL 46, 58<br />
THE MISERABLE ONES 185<br />
THE NATIONAL PARKS PROJECT:<br />
SIRMILIK 24<br />
THE PARABOLIC DISH 204<br />
THE PEASANTS 112<br />
THE PLATFORM 44<br />
THE POORS' HAIRDRESSER 60<br />
THE PRAYER 43<br />
THE PUNK SYNDROME 52<br />
THE RUSSIANS ENCIRCLED IN<br />
MESSUHALLI 148<br />
THE SECRETS OF TALLINN 111<br />
THE STREET 125<br />
THE STREET PIKK 111<br />
THE TROUBLEMAKER 70<br />
THE TUNNEL 63<br />
THE UNLIVING 100<br />
THE WHOLLY FAMILY 194<br />
THE WOLVES 199<br />
THE ZONE 210<br />
THERE IS NO BLACK/WHITE 233<br />
THIS THIRST 29<br />
THRESHOLD 160<br />
TIISTAI, PÄIVÄVUORO 190<br />
TIL ALLE MINE VENNER 33<br />
TIME IS RUNNING OUT 97<br />
TIMMY COME HOME 59<br />
TIMMY, TULE TAKAISIN 59<br />
TISKIPÖYTÄ 125<br />
TITAN 233<br />
TO ALL OUR FRIENDS 33<br />
TO THE POINT 89<br />
TOISENLAISTA PELIÄ 28<br />
TOOTLETUBS & JYRO: THE DISCO<br />
KING 226<br />
TOUCH 93<br />
TRAAGINEN TARINA, ONNELLINEN<br />
LOPPU 168<br />
TRAGIC STORY WITH HAPPY<br />
ENDING 168<br />
TREE 234<br />
TRICKFILM MIT PLIETSCH UND<br />
PLEMM 72<br />
TROPIC POCKET 38<br />
TSE 199<br />
TšIKID TEEL 232<br />
TUHKAA 89<br />
TUHON YÖ 102<br />
TULE 129<br />
TULIMAATA TUTKIMASSA - KUVIA<br />
SUOMALAISEN RETKIKUNNAN<br />
MATKALTA 1928-29 139<br />
TUNNELI 63<br />
TUNNUSTUS 74<br />
TUOLI 208<br />
TUULEN SYLEILY 170<br />
TUULI 128<br />
TUUTU NALJAHAMMAS 232<br />
TWISIN... A REALITY NOT FAR<br />
AWAY 161, 162<br />
TWISIN... LÄHESTYVÄ<br />
TODELLISUUS 161<br />
TWO MEN AND A WARDROBE 129<br />
TWO WAYS 210<br />
TÄYDELLINEN PAIKKA 234<br />
U<br />
ULKOPAIKKAKUNTALAINEN 235<br />
ULOS 199<br />
UNDER THE BED 215<br />
UNITED WE STAND 221<br />
UNOHDAN TÄMÄN PÄIVÄN 36<br />
URBAANI TUNDRA 106<br />
URBAN TUNDRA 106<br />
V VAHETUS 106, 222<br />
VAIHTO 106, 222<br />
VAIN PUHETTA 212<br />
VAKHA AND MAGOMED 41<br />
VAKHA I MAGOMED 41<br />
VAKHA JA MAGOMED 41<br />
VALAMI KÉK 40<br />
VALKOPARTA VANHA UKKI 208<br />
VALON NOPEUS 79<br />
VAPAUS 44, 134<br />
VARIS 61<br />
VIAGEM A CABO VERDE 169<br />
VIHAN ÄÄNEKÄS ALLIANSSI 173<br />
VIIKONLOPPU 171<br />
VIIMEINEN BUSSI 45<br />
VIIMEINEN ILTA 118<br />
VIIMEINEN KISA 162<br />
VIISI ELEMENTTIÄ 29<br />
VIISI FRAGMENTTIA EMPATIAN<br />
LUONTEESTA 120<br />
VIRTA 168<br />
VISION 90<br />
VÍZIÓ 90<br />
VOM BÄUMELEIN, DAS ANDERE<br />
BLÄTTER HAT GEWOLLT 70<br />
VUOSISADAN SENSAATIO 72<br />
VYÖHYKE 210<br />
VÄLIKOHTAUS PANKIN LUONA 196<br />
VÄÄRÄSSÄ PAIKASSA 129, 219<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
W<br />
W.C TõUS JA LANGUS 232<br />
WACHSTUM 25<br />
WAITING FOR ALICE 190<br />
WAITING FOR DINNER 232<br />
WALKING TO SCHOOL IN GIFT<br />
SHOES 140<br />
WALT DISNEY SQUARE 26<br />
WALT DISNEYN AUKIO 26<br />
WAR JOKE NO. 1 147<br />
WE ATE THE CHILDREN LAST 100<br />
WE’LL BECOME OIL 26<br />
WEDDING DUET 233<br />
WEEKEND 171<br />
WELL 84<br />
WERNER HERZOG EATS HIS SHOE<br />
152<br />
WERNER HERZOG SYÖ KENKÄNSÄ<br />
152<br />
WHAT IF 190<br />
WHAT LIGHT (THROUGH YONDER<br />
WINDOW BREAKS) 204<br />
WHEELS OF JOY 213<br />
WHEN THE LILACS ARE BLOOMING<br />
1941 147<br />
WHOSE EYES 39<br />
WHORES GLORY 157<br />
WIND 128<br />
WIND’S EMBRACE 170<br />
WINTER 232<br />
WINTERLONG 97<br />
WITCH DRUM 225<br />
WOJOH 27<br />
WOLF CARVER 214<br />
WORKINGMAN’S DEATH 156<br />
WORLD OF GLORY 127<br />
Y<br />
YHÄ PÄIHITTÄMÄTTÖMÄT ESTEET<br />
160<br />
YOU ARE A TERRORIST 76<br />
YSTÄVIEN KESKEN 43<br />
YÖJUNA 80<br />
YÖPÖLLÖT 135<br />
255
FILMS ELOKUVAT<br />
Z ZAKARIASSEN MÅ DØ 29<br />
ZAKARIASSEN MUST DIE 29<br />
ZAKARIASSENIN ON KUOLTAVA 29<br />
ZÉNÓ AND THE NEWS 88<br />
ZÉNÓ ÉS A HÍREK 88<br />
ZÉNÓ JA PÄIVÄN UUTISET 88<br />
ZWISCH! 153<br />
Å ÅTERFÖDELSEN 100<br />
Ä ÄIDIT 60<br />
ÄITI JA NASSIKKA 229<br />
ÄÄNIÄ MAAN ALTA 119<br />
Ö Ö 34, 55<br />
ÖLJYSOTA 26<br />
256 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012
Call for Submissions<br />
1 MARCH – 6 JUNE 2012<br />
The UK’s leading short film and animation<br />
festival accepts live action and animations<br />
of all genres under 30 minutes.<br />
A qualifying festival for the BAFTAs, Cartoon<br />
d’Or, European Film Awards & Oscars ® .<br />
Or can you do it in 90 seconds?<br />
Find out at depict.org 30 JANUARY – 9 JULY<br />
A project<br />
Image: Unter Null (Below Zero), directed by Ulrike Vahl, Winner Brief Encounters Grand Prix 2011.<br />
Submit online at:<br />
encounters-festival.org.uk<br />
Find us on & @EncountersSFF<br />
FUNDED BY
DO<br />
NOT<br />
MISS<br />
IT<br />
IN<br />
2012<br />
28 MAY − 3 JUNE<br />
www.krakowfilmfestival.pl
NOTES MUISTIINPANOJA<br />
TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />
259
NOTES MUISTIINPANOJA<br />
260 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012
PMW-F3<br />
Super 35mm Exmor CMOS sensor<br />
with PL lens mount CineAlta<br />
camcorder recording full HD / SD<br />
Screenshots from Lauri Randla’s Aalto University student work<br />
“Sexuality”. Actors Kajsa Ek and Sanna Liski.<br />
Sales and Rental<br />
WebStore<br />
www.suomilammi.fi