02.01.2013 Views

InternatIonal competItIon - Tampereen elokuvajuhlat

InternatIonal competItIon - Tampereen elokuvajuhlat

InternatIonal competItIon - Tampereen elokuvajuhlat

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

prOGramme CaTaLOGUe oHJelmaKirJa


englanti SuoMI<br />

tamPere 42nd international short Film Festival<br />

TAMPEREEn 42. kAnSAInVäLISET LyhyTELokuVAjuhLAT<br />

Programme catalogue ohjELMAkIRjA<br />

texts and editing TEkSTIT jA ToIMITuS<br />

Manu Alakarhu, Hanna Maria Anttila, Risto-Pekka Blom, Saara Cantell, Suvi Hanni, Tuija Halttunen, Virva Heinimaa, Liina<br />

Härkönen, Sanna Kyllönen, Jukka-Pekka Laakso, Toni Lahti, Ramyata Limbu, Ville Lähde, Jaak Lõhmus, Heli Metsätähti-<br />

Koistinen, Riina Mikkonen, Katariina Pasuri (editor in chief / päätoimittaja), Emmi Pääkkönen, Johanna Salmela, Jukka<br />

Savolainen, Raimo Silius, Laura Valoma, Leo Van Aerschot, Hanna Wahlman, Ulrich Wegenast<br />

layout TAITTo<br />

Mainostoimisto Atomi<br />

Print PAInoPAIkkA<br />

<strong>Tampereen</strong> Offsetpalvelu Oy<br />

Tampere 2012<br />

ISSN 0785-9600<br />

Tampere Film Festival<br />

P.O. Box 305, 33101 Tampere, Finland<br />

Tel.: +358 3 223 5681<br />

Fax: +358 3 223 0121<br />

office@tff.fi<br />

www.tamperefilmfestival.fi<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

3


THE ACADEMY OF<br />

MOTION PICTURE<br />

ARTS & SCIENCES<br />

CONGRATULATES<br />

TAMPERE<br />

FILM FESTIVAL<br />

WHOSE WINNING FILMS MAY<br />

QUALIFY FOR THE SHORT<br />

FILMS OSCAR ®<br />

READ THE ACADEMY’S SHORT FILMS RULES<br />

AT WWW.OSCARS.ORG/SHORTFILMRULES<br />

PLEASE NOTE: PREVIOUS TELEVISION OR<br />

INTERNET BROADCAST WILL DISQUALIFY A<br />

FILM FROM CONSIDERATION.<br />

www.oscars.org


contents SISäLLyS<br />

Supporters and sponsors Yhteistyökumppanit 9<br />

Programme map Ohjelmakartta 10<br />

Practical information Käytännön tietoa 11<br />

Related events Oheistapahtumat 12<br />

Greetings from festival director 14<br />

Festivaalijohtajan terveiset<br />

Greetings from Tuija Halttunen 15<br />

Tuija Halttusen terveiset<br />

Juries Tuomaristot 16<br />

International Jury Kansainvälinen tuomaristo 16<br />

National Jury Kotimainen tuomaristo 18<br />

Risto Jarva Jury Risto Jarva -tuomaristo 19<br />

Youth Jury Nuorisotuomaristo 20<br />

comPetitions kILPAILuT<br />

International Competition Kansainvälinen kilpailu 23<br />

National Competition Kotimainen kilpailu 47<br />

animation AnIMAATIo<br />

Anit Prop 68<br />

AV-arkki 78<br />

Ferenc Cakó 86<br />

end oF days LoPunAjAn kuVIA<br />

End of Days Lopunajan kuvia 96<br />

Himmelskibet 101<br />

Last Night on Earth 102<br />

estonia VIRo 104<br />

Finn hits 115<br />

gems From archive hELMIä ARkISToSTA<br />

Canon of Short Film Lyhytelokuvan kaanon 123<br />

Carte Blanche: Saara Cantell 126<br />

The Gold Rush Kultakuume 132<br />

James Finlayson 133<br />

Finnish Film Archive Arkiston aarteet 137<br />

Rake Special 151<br />

michael glaWogger 154<br />

Megacities 155<br />

Workingman’s Death 156<br />

Whores’ Glory 157<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

nePal 158<br />

Nepal 159<br />

The Sari Soldiers Sari-sotilaat 164<br />

Portugal Portugali 166<br />

Queerscenes 172<br />

retrosPectives RETRoSPEkTIIVIT<br />

Mara Mattuschka 181<br />

Alina Rudnitskaya Alina Rudnitskaja 186<br />

Saara Cantell 188<br />

others MuuT<br />

EFA – Short Matters! 193<br />

Future Shorts 202<br />

Kelaamo 206<br />

ELO: New Student Films ELOssa: Uudet oppilastyöt 210<br />

Kino-TAMK 212<br />

Everyday Sunshine: The Story of Fishbone 216<br />

Last Days Here 217<br />

Mental Nord 218<br />

Opening Screening Avajaisnäytös 222<br />

Kids LAPSILLE 224<br />

Kiddies & Kids Vekarat & Tenavat 225<br />

Minikino 228<br />

Festart<br />

FestArt: Animoi! Ahdistaa / Helpottaa 230<br />

Film student netWorK 231<br />

trash & underground Film Festival 234<br />

Thanks Kiitokset 245<br />

Festival Organization Festivaaliorganisaatio 246<br />

index<br />

Directors Ohjaajat 248<br />

Films Elokuvat 250<br />

5


EuropE lovEs EuropEan FEstivals<br />

A privileged place for meetings, exchanges and discovery,<br />

festivals provide a vibrant and accessible environment for<br />

the widest variety of talent, stories and emotions that constitute<br />

Europe’s cinematography.<br />

The MEDIA Programme of the European Union aims to<br />

promote European audiovisual heritage, to encourage the<br />

transnational circulation of films and to foster audiovisual<br />

industry competitiveness. The MEDIA Programme acknowledges<br />

the cultural, educational, social and economic<br />

role of festivals by co-financing every year almost 100 of<br />

them across Europe.<br />

These festivals stand out with their rich and diverse European<br />

programming, networking and meeting opportunities<br />

for professionals and the public alike, their activities in support<br />

of young professionals, their educational initiatives<br />

and the importance they give to strengthening inter-cultural<br />

dialogue. In 2011, the festivals supported by the MEDIA<br />

Programme have programmed more than 40.000 screenings<br />

of European works to nearly 3 million cinema-lovers.<br />

MEDIA is pleased to support the 42nd edition of the<br />

Tampere International Short Film Festival and we extend<br />

our best wishes to all of the festival goers for an enjoyable<br />

and stimulating event.<br />

TFF_kirja_Media_160x117mm.indd 1 21.2.2012 15:17:33


niin & näin<br />

filosofinen aikakauslehti<br />

”Itse kunkin suhde vaikka<br />

tämän mehun väriin kysyy tuon<br />

jonkun muistia, kokemusta<br />

ja tulkintaa.<br />

Se rakentuu niistä.”<br />

Apichatpong Weerasethakul<br />

(niin & näin 3/2011)<br />

kestotilaus 42 €/vuosi (4 numeroa)(ulkomaille + 4 €)<br />

www.netn.fi/kauppa tai tilaukset@netn.fi<br />

040-721 48 91<br />

Who are we?<br />

And what makes us tick?<br />

REGION<br />

FINLAND<br />

www.visittampere.fi<br />

MEDIA 2007<br />

on Euroopan unionin AV-alan tukiohjelma<br />

Lisätietoja:<br />

MEDIA DESK FINLAND<br />

c/o Suomen elokuvasäätiö, Kanavakatu 12, 00160 Helsinki<br />

puhelin 09 6220 3013<br />

www.mediadeskfinland.eu<br />

• Cooperation platform<br />

for Nordic short film festivals<br />

• Promotion of Nordic short film<br />

• Seminars and discussions<br />

• Travelling screenings North in Shorts


Klubi >>> The Official fesTival club<br />

OPeNiNG PaRTY<br />

Wed 22–04 | Free entry<br />

Dj Kuhnafar-I<br />

UTU<br />

TaMK leGeNDaRY filM fesTival PaRTY<br />

Thu 22–04 | TIckets 7e/5e<br />

Plauge dj’s<br />

Streak and the Raven<br />

QueeRsceNes PReseNTs: Discordia<br />

Fri 21–04 | Tickets 8e<br />

Dj Stuffin’ Muffins, Rainboi, Lady Chatterleyn Rakastaja (Peijakas!, Hki)<br />

Djs Ki Ki, Masculina (Gayborhood, Tku)<br />

DJs Maik, Re-Hanna (IODDJS, Tre)<br />

Vixen VJ<br />

Jaakko Eino Kalevi (Hki)<br />

Easter (Berliini)<br />

lasT NiGhT ON eaRTh<br />

Sat 22–04 | Tickets 12e<br />

On stage: Atom Notes, Tuomas Henrikin Jeesuksen Kristuksen Bändi<br />

Maailmanlopun Disko dj’s Gatto Cosmico, Disco Mutant<br />

Screen: Mad Max (1979, 88 min), Night of the Comet (1984, 95 min)<br />

clOsiNG PaRTY<br />

Sun 22–02/04 | Free entry<br />

Faarao Pirttikangas & Kuhmalahden Nubialaiset<br />

Maailmanlopun Disko dj’s Gatto Cosmico, Disco Mutant


suPPorters and sPonsors yhTEISTyökuMPPAnIT jA RAhoITTAjAT<br />

Vapauta energiaa<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

SUOMALAINEN VOITTAA AINA.<br />

9


Programme maP ohjELMAkARTTA<br />

SunDAy 11.3.<br />

PLEVnA 5 PLEVnA 6 TuLLIkAMARI<br />

SATuRDAy 10.3.<br />

PLEVnA 2 PLEVnA 5 PLEVnA 6 TuLLIkAMARI häLLä<br />

FRIDAy 9.3.<br />

PLEVnA 2 PLEVnA 5 PLEVnA 6 TuLLIkAMARI häLLä<br />

ThuRSDAy 8.3.<br />

PLEVnA 2 PLEVnA 6 TuLLIkAMARI häLLä<br />

WEDnESDAy 7.3.<br />

PLEVnA 2 TuLLIkAMARI häLLä<br />

9<br />

9<br />

10<br />

INTERNATIONAL<br />

COMPETITION 9<br />

L/H/113<br />

INTERNATIONAL<br />

COMPETITION 3<br />

T/H/43<br />

FINN HITS<br />

1<br />

T/P6/29 �<br />

10 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

MINIKINO<br />

INTERNATIONAL<br />

COMPETITION 8<br />

L/P6/99<br />

FINN HITS<br />

3<br />

L/P5/92 �<br />

INTERNATIONAL<br />

COMPETITION 6<br />

P/H/78<br />

KIDDIES<br />

KIDS<br />

INTERNATIONAL<br />

COMPETITION 1<br />

P/P6/64<br />

FINN HITS<br />

2<br />

P/P5/57 �<br />

KIDDIES<br />

KIDS<br />

KIDDIES<br />

KIDS<br />

10<br />

L/T/106 �<br />

12<br />

AWARD<br />

CEREMONY &<br />

AWARDED FILMS<br />

ANIT PROP<br />

2<br />

S/P6/128<br />

EFA<br />

4<br />

S/P5/121 �<br />

ELOssa<br />

JAMES<br />

FINLAYSON<br />

L/T/107<br />

INTERNATIONAL<br />

COMPETITION 4<br />

L/P6/100<br />

AV-ARKKI<br />

NATIONAL<br />

COMPETITION 9<br />

L/P2/86<br />

SAARA CANTELL<br />

FUTURE SHORTS<br />

P/H/79<br />

P/T/72 �<br />

INTERNATIONAL<br />

COMPETITION 5<br />

P/P6/65<br />

NEPAL<br />

2<br />

P/P5/58<br />

NATIONAL<br />

COMPETITION 6<br />

P/P2/51 � �<br />

END OF DAYS<br />

1<br />

T/H/44<br />

ESTONIA<br />

2<br />

T/T/37<br />

INTERNATIONAL<br />

COMPETITION 9<br />

T/P6/30<br />

NATIONAL<br />

COMPETITION 3<br />

T/P2/23 � �<br />

12<br />

L/H/114 �<br />

L/P5/93 �<br />

14<br />

CARTE BLANCHE<br />

S/T/136<br />

ALINA<br />

RUDNITSKAYA<br />

S/P6/129<br />

PORTUGAL<br />

1<br />

S/P5/122<br />

INTERNATIONAL<br />

COMPETITION 10<br />

L/H/115<br />

L/T/108 �<br />

INTERNATIONAL<br />

COMPETITION 7<br />

L/P6/101<br />

NEPAL<br />

1<br />

L/P5/94<br />

FINNISH FILM<br />

ARCHIVE 3<br />

L/P2/87 �<br />

INTERNATIONAL<br />

COMPETITION 7<br />

P/H/80<br />

ANIT PROP<br />

2<br />

P/T/73<br />

ESTONIA<br />

4<br />

P/P6/66<br />

NATIONAL<br />

COMPETITION 10<br />

P/P5/59<br />

FINNISH FILM<br />

ARCHIVE 1<br />

P/P2/52 �<br />

INTERNATIONAL<br />

COMPETITION 4<br />

T/H/45<br />

MARA<br />

MATTUSCHKA 2<br />

T/T/38<br />

PORTUGAL<br />

1<br />

T/P6/31<br />

NATIONAL<br />

COMPETITION 9<br />

T/P2/24<br />

INTERNATIONAL<br />

COMPETITION 1<br />

K/H/17<br />

14<br />

16<br />

AWARDED<br />

FILMS<br />

S/T/137<br />

ESTONIA<br />

4<br />

S/P6/130<br />

NEPAL<br />

3<br />

S/P5/123<br />

CANON OF<br />

SHORT FILM<br />

L/H/116<br />

INTERNATIONAL<br />

COMPETITION 6<br />

L/P6/102<br />

ESTONIA<br />

5<br />

L/P5/95 �<br />

FINNISH FILM<br />

ARCHIVE 4<br />

L/P2/88 �<br />

MARA<br />

MATTUSCHKA 1<br />

P/H/81<br />

KELAAMO<br />

INTERNATIONAL<br />

COMPETITION 2<br />

P/P6/67<br />

QUEERSCENES<br />

2<br />

P/P5/60<br />

FINNISH FILM<br />

ARCHIVE 2<br />

P/P2/53 �<br />

CANON OF<br />

SHORT FILM<br />

T/H/46<br />

KINO-TAMK<br />

P/T/74 �<br />

T/T/39 �<br />

INTERNATIONAL<br />

COMPETITION 10<br />

T/P6/32<br />

NATIONAL<br />

COMPETITION 4<br />

T/P2/25 � �<br />

ANIT PROP<br />

1<br />

K/H/18<br />

NATIONAL<br />

COMPETITION 1<br />

K/P2/4 � �<br />

16<br />

18<br />

AWARDED<br />

FILMS<br />

S/T/138<br />

PORTUGAL<br />

2<br />

S/P6/131<br />

QUEERSCENES<br />

1<br />

S/P5/124<br />

INTERNATIONAL<br />

COMPETITION 11<br />

L/H/117<br />

FERENC CAKÓ<br />

2<br />

L/T/110 �<br />

ANIT PROP<br />

1<br />

L/P6/103<br />

NEPAL<br />

2<br />

L/P5/96<br />

NATIONAL<br />

COMPETITION 10<br />

L/P2/89<br />

INTERNATIONAL<br />

COMPETITION 8<br />

P/H/82<br />

FERENC CAKÓ<br />

1<br />

P/T/75 �<br />

EFA<br />

2<br />

P/P6/68 �<br />

NATIONAL<br />

COMPETITION 11<br />

P/P5/61<br />

NATIONAL<br />

COMPETITION 7<br />

P/P2/54 � �<br />

INTERNATIONAL<br />

COMPETITION 5<br />

T/H/47<br />

RAKE SPECIAL<br />

T/T/40 �<br />

NEPAL<br />

1<br />

T/P6/33<br />

NATIONAL<br />

COMPETITION 5<br />

T/P2/26 � �<br />

INTERNATIONAL<br />

COMPETITION 2<br />

K/H/19<br />

OPENING<br />

MENTAL<br />

NORD<br />

K/P2/5<br />

18<br />

K/T/12 �<br />

20<br />

CoLouR-CoDES:<br />

MARA<br />

MATTUSCHKA 2<br />

L/H/118<br />

HIMMELSKIBET<br />

END OF DAYS<br />

2<br />

L/P6/104<br />

MENTAL NORD<br />

GLAWOGGER<br />

COMPETITIONS<br />

L/T/111 �<br />

L/P5/97<br />

NATIONAL<br />

COMPETITION 11<br />

L/P2/90<br />

PORTUGAL<br />

2<br />

P/H/83<br />

QUEERSCENES<br />

3<br />

P/T/76 � �<br />

INTERNATIONAL<br />

COMPETITION 3<br />

P/P6/69<br />

NEPAL<br />

3<br />

P/P5/62<br />

NATIONAL<br />

COMPETITION 8<br />

P/P2/55<br />

ESTONIA<br />

3<br />

T/H/48 � �<br />

JAMES<br />

FINLAYSON<br />

T/T/41<br />

INTERNATIONAL<br />

COMPETITION 11<br />

T/P6/34<br />

NATIONAL<br />

COMPETITION 8<br />

T/P2/27<br />

ESTONIA<br />

1<br />

K/H/20<br />

MARA<br />

MATTUSCHKA 1<br />

K/T/13<br />

NATIONAL<br />

COMPETITION 2<br />

K/P2/6 � �<br />

20<br />

22<br />

ANIMATION NEPAL<br />

END OF DAYS<br />

OTHERS<br />

ESTONIA<br />

PORTUGAL<br />

ESTONIA<br />

1<br />

L/H/119<br />

LAST NIGHT<br />

ON EARTH<br />

KLO 22-04<br />

K-18<br />

L/T/112 �<br />

EFA<br />

3<br />

L/P6/105 �<br />

QUEERSCENES<br />

2<br />

L/P5/98<br />

WHORES'<br />

GLORY<br />

L/P2/91 � �<br />

ESTONIA<br />

2<br />

P/H/84<br />

LAST DAYS<br />

HERE<br />

P/T/77 � �<br />

ALINA<br />

RUDNITSKAYA<br />

P/P6/70<br />

END OF DAYS<br />

1<br />

P/P5/63<br />

WORKINGMAN'S<br />

DEATH<br />

P/P2/56 � �<br />

END OF DAYS<br />

2<br />

T/H/49<br />

SAARA CANTELL<br />

QUEERSCENES<br />

1<br />

T/P6/35<br />

MEGACITIES<br />

T/T/42<br />

T/P2/28 � �<br />

THE SARI<br />

SOLDIERS<br />

K/H/21 � �<br />

THE STORY OF<br />

FISHBONE<br />

K/T/14 � �<br />

EFA<br />

1<br />

K/P2/7 �<br />

22<br />

FILMS FOR KIDS<br />

QUEERSCENES<br />

FINN HITS<br />

RETRO<br />

� NO RE-RUN<br />

GEMS FROM ARCHIVE<br />

� FEATURE-LENGTH DOCUMENTARY<br />

TRASH & UNDERGROUND FILM FESTIVAL<br />

YO-TALO SATURDAY 14–20:30<br />

K-18<br />

L/YO/141<br />

CHAPLIN: THE GOLD RUSH<br />

TAMPERE HALL FRIDAY 19:00<br />

ACCOMPANIMENT Kimmo Tullila & Tampere Chamber<br />

© Tampere Film Festival / All rights reserved.<br />

show information www.tamperefilmfestival.fi


Practical inFormation käyTännön TIEToA<br />

L I B R A R Y<br />

sara hildÉn<br />

museum oF art<br />

Laiturikatu 13<br />

SÄRKÄNNIEMI<br />

11<br />

P U U T A R H A K A T U<br />

hällä<br />

K A U P P A K A T U<br />

6<br />

Hämeenkatu 25<br />

H A L L I T U S K A T U<br />

venues TAPAhTuMAPAIkAT:<br />

1<br />

2<br />

5<br />

FINLAYSON<br />

AREA<br />

4<br />

P<br />

Plevna<br />

Itäinenkatu 4<br />

1<br />

10<br />

3<br />

2<br />

P<br />

9<br />

S A T A K U N N A N K A T U<br />

M A I N<br />

S Q U A R E<br />

H Ä M E E N K A T U<br />

screenings näyTökSET 7e<br />

set oF 6 ticKets (regular screenings) SARjAkoRTTI (6 LIPPuA noRMAALIhInTAISEEn näyTökSEEn) 35e / 32e*<br />

closing ceremony and aWarded Films PALkInTojEnjAko jA PALkITTujEn ELokuVIEn näyTöS 12e<br />

aWarded Films re-runs PALkITTujEn ELokuVIEn uuSInTAnäyTökSET 10e<br />

miniKino 4e<br />

discordia 8e<br />

last night on earth 12e<br />

trash & underground Film Festival 5e<br />

the gold rush kuLTAkuuME From / ALkAEn 35e / 29e**<br />

ticKets to the gold rush sold at tamPere hall and liPPuPiste kuLTAkuuME-näyTökSEn LIPunMyynTI TAMPERE-TALoLTA jA LIPPuPISTEESTä<br />

* students oPISkELIjAT **students, seniors, unemPloyed oPISkELIjAT, ELäkELäISET, TyöTTöMäT<br />

During the festival tickets are sold at the venues. The box offices’ opening hours: Wed 10-22, Thu-Sat 9-22, Sun 10-18.<br />

Festivaalin aikana lipunmyynti esityspaikoilla seuraavasti: ke 10-22, to-la 9-22, su 10-18.<br />

8<br />

3<br />

4<br />

A L E K S A N T E R I N K A T U<br />

2<br />

P<br />

KOSKIKESKUS<br />

P<br />

Festival hotels & restaurants FESTIVAALIhoTELLIT jA -RAVInToLAT:<br />

1<br />

2<br />

PLEVNA<br />

Itäinenkatu 4<br />

FESTIVAL CENTRE<br />

BRAVO PLAzA<br />

Itäinenkatu 5-7<br />

SOKOS HOTEL VILLA<br />

Sumeliuksenkatu 14<br />

SOKOS HOTEL ILVES +<br />

FRANSMANNI, AMARILLO<br />

Hatanpään valtatie 1<br />

ticKets LIPuT:<br />

3<br />

3<br />

4<br />

WERSTAAN AUDITORIO<br />

Väinö Linnan aukio 8<br />

4 TR1<br />

Väinö Linnan aukio 13<br />

SOKOS HOTEL TAMMER +<br />

TRATTORIA, VIHTORIN<br />

KIRjASTO<br />

Satakunnankatu 13<br />

CUMULUS KOSKIKATU +<br />

HUVIRETKI<br />

Koskikatu 5<br />

P<br />

5 TULLIKAMARI & KLUBI<br />

Tullikamarin aukio 2<br />

6 HäLLä<br />

Hämeenkatu 25<br />

5<br />

6<br />

CUMULUS HäMEENPUISTO<br />

+ HUVIRETKI<br />

Hämeenpuisto 47<br />

HOLIDAY INN TAMPERE<br />

Yliopistonkatu 44<br />

BUS<br />

STATION<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

7<br />

8<br />

7<br />

T U O M I O K I R K O N K A T U<br />

P<br />

R A U T A T I E N K A T U<br />

TAMPERE HALL<br />

Yliopistonkatu 55<br />

NIAgARA<br />

Kehräsaari, B-talo<br />

DREAM HOSTEL<br />

Åkerlundinkatu 22<br />

POST<br />

OFFICE<br />

8 KLUBI<br />

Tullikamarin aukio 3<br />

RAILWAY<br />

STATION<br />

P<br />

visit tamPere<br />

tourist<br />

inFormation<br />

Rautatienkatu 25 A<br />

ITSENÄISYYDENKATU<br />

8<br />

5 9<br />

tulliKamari<br />

& KluBi<br />

Tullikamarin aukio 2<br />

P<br />

1<br />

12<br />

6<br />

7<br />

Å K E R L U N D I N K A T U<br />

9 YO-TALO<br />

Kauppakatu 10<br />

9 TELAKKA<br />

Tullikamarin aukio 3<br />

10 BREWERY<br />

RESTAURANT PLEVNA<br />

Itäinenkatu 8<br />

Y L I O P I S T O N K A T U<br />

7<br />

T A M P E R E H A L L<br />

K A L E V A N T I E<br />

UNIVERSITY<br />

11 OLUTHUONE<br />

ESPLANADI<br />

Kauppakatu 16<br />

12 RESTAURANT<br />

MYLLäRIT<br />

Åkerlundinkatu 4<br />

11


elated events<br />

seminars<br />

(free entrance)<br />

the Finnish laBour museum<br />

Werstas auditorium<br />

Väinö Linnan aukio 8<br />

Tampere Short Film Pitching 2012<br />

Wed March 7, 12:30am–15pm<br />

Ideas sketched in a previously arranged<br />

pitching workshop are presented to a panel<br />

that will evaluate both the pitching and the<br />

presented ideas. Ian Long (Euroscript), John<br />

Bernstein (Boston University), Sari Volanen<br />

(YLE), Timo Korhonen (AVEK) and Joona<br />

Louhivuori (SES), Thom Palmen (Botniafilm)<br />

Moderated by Ulla Simonen (MADE)<br />

Tampere Film Festival Encounters<br />

Thu March 8, 10am–4pm<br />

A seminar aimed at film and media<br />

professionals, dealing with new and innovative<br />

means of short film narration, financing and<br />

distribution. Claudia Gladziejewski (BR),<br />

Simon Young (Shorts International), Kiko<br />

Goifman (Paleo TV), Deepak Rauniyar<br />

(Highway), Petra Theman (FAVEX), Katja-<br />

Maaria Kilponen (Thesis of Evil) and Jukka<br />

Vidgren (Thesis of Evil). Moderated by<br />

Timoteus Tuovinen (Digital Media Finland)<br />

Story Design in the Short Fiction Film<br />

Fri March 9, 2pm–3:30pm<br />

Screenwriting seminar by Richard Raskin<br />

Cinematic Diamonds. narrative Storytelling Strategies in<br />

Short Fiction Film<br />

Fri March 9, 3:30pm–4pm<br />

Publication of Saara Cantell’s book<br />

Masterclass with Ferenc Cakó<br />

Sat March 10, 12-13.30pm<br />

Sand animator Ferenc Cakó presents his work<br />

by showing films and live animations, still<br />

images and animation techniques.<br />

discussions<br />

(free entrance)<br />

the Finnish laBour museum<br />

Werstas auditorium<br />

Väinö Linnan aukio 8<br />

new Forms of Documentary<br />

Fri March 9, 12:30pm–2pm<br />

Directors Michael Glawogger, Claudia Priscilla<br />

and Alina Rudnitskaya<br />

Afternoon coffee with ELo<br />

Fri March 9, 4pm–6pm<br />

?D – Creating art for the silver screens using<br />

portable digital technology<br />

Estonian cinema 100 years<br />

Sat March 10, 2pm–4pm<br />

Directors Jaak Lõhmus, Jaan Ruus, Mait Laas,<br />

Tristan Priimägi, Marge Liiske and Liisa<br />

Ojaveer. Screening of documentary Dances for<br />

the Milky Way (2010, 61min). Moderated by<br />

Pertti Paltila, arranged by European Tampere.<br />

nepal – Shangri-la?<br />

Sat March 10, 4pm–6pm<br />

Ramyata Limbu (KIMFF), directors Subina<br />

Shrestha and Dipendra Bhandari<br />

Moderated by Matti Penttilä, the president of<br />

Finland Nepal Friendship Association<br />

additional screenings<br />

(free entrance, unless the price is mentioned)<br />

the Finnish laBour museum<br />

Werstas auditorium<br />

Väinö Linnan aukio 8<br />

Gadhimai, Goddess of the Blood<br />

Fri March 9, 6pm–6:30pm<br />

Directed by Anttu Rantala and Pawel Skawinski<br />

(Nepal 2010, 27 min, D)<br />

siPeria sQuare<br />

Finlayson area<br />

Classics of James Finlayson, Stan Laurel and<br />

Olivier Hardy<br />

See the schedule(s) at<br />

www.tamperefilmfestival.fi<br />

arthouse cinema niagara<br />

Kehräsaari B-talo<br />

Sick City<br />

Mon March 5, at 8 pm<br />

Exploring the dark side of Kathmandu, Sick<br />

City is a realistic and gritty depiction of life on<br />

the edge. Directed by Murray Kerr<br />

(Nepal 2009, 75 min)<br />

Tickets 7e (sold only at the venue)<br />

Film Students network<br />

Thu-Sat March 9-10, 10am–1pm<br />

See pages 231-233.<br />

exhiBitions<br />

tr1<br />

Väinö Linnan aukio 13<br />

Tue-Fri 9am–5pm, Sat-Sun 11am–6pm<br />

FestArt: Animoi! Ahdistaa / helpottaa<br />

Works by Finnish animators<br />

Curated by Animaation apupyörä ry<br />

Feb 25-March 25<br />

Tickets 5/1e, free entrance on Fridays!<br />

12 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

PaKKahuone<br />

Tullikamarin aukio 2<br />

Art exhibition by Malakias in the festival<br />

lounge!<br />

the Finnish laBour museum Werstas<br />

(free entrance)<br />

Väinö Linnan aukio 8<br />

Tue-Sun 11am – 6pm<br />

Absolutely abnormal<br />

The History of Disabled in Finland<br />

koijärvi, kessi and the kuusamo Rapids<br />

Stages of the Finnish Environmental Movement<br />

gallery raJatila<br />

(free entrance)<br />

Hämeenpuisto 10<br />

Mon-Fri 1pm–6pm, Sat-Sun 12pm–4pm<br />

Good Stuff – 21st Century Finnish Animation<br />

March 7-13<br />

Animated works by Finnish new media artists.<br />

Curated by AV-Arkki<br />

Festival cluBs<br />

KluBi<br />

Tullikamarin aukio 2<br />

opening party<br />

Wed March 7, 10pm–4am, (free entrance)<br />

DJ Kuhnafar-I,<br />

UTU<br />

TAMk’s legendary Film Festival Party<br />

Thu March 8, 10pm–4am, tickets 7/5e<br />

Plauge DJs, Streak and the Raven<br />

Queerscenes presents: Discordia<br />

Fri March 9, 9pm–4am, tickets 8e<br />

DJs Stuffin’ Muffins, Rainboi & Lady<br />

Chatterleyn rakastaja (Peijakas!, Hki),<br />

DJs Ki Ki & Masculina (Gayborhood, Tku),<br />

DJs Maik & Re-Hanna (IODDS, Tre), Vixen VJ<br />

(Hki),Jaakko Eino Kalevi (Hki), Easter (Berlin)<br />

Last night on Earth<br />

Sat March 10, 10pm–4am, tickets 12e<br />

For more info, see page 102.<br />

Closing Ceremony Party<br />

Sun March 11, 10pm–, free entrance<br />

Faarao Pirttikangas & Kuhmalahden<br />

nubialaiset


ohEISTAPAhTuMAT<br />

seminaarit<br />

(vapaa pääsy)<br />

tyÖväenmuseo<br />

Werstaan auditorio<br />

Väinö Linnan aukio 8<br />

Tampere Short Film Pitching 2012<br />

ke 7.3. klo 12:30–15<br />

Aiemmin järjestetyssä pitsaustyöpajassa<br />

kehitellyt ideat esitellään asiantuntijaraadille,<br />

joka arvioi ne. Ian Long (Euroscript),<br />

John Bernstein (Bostonin Yliopisto), Sari<br />

Volanen (YLE), Timo Korhonen (AVEK),<br />

Joona Louhivuori (SES) ja Thom Palmen<br />

(Botniafilm). Moderaattorina Ulla Simonen<br />

(MADE)<br />

Tampere Film Festival Encounters<br />

to 8.3. klo 10–16<br />

Dokumentti- ja lyhytelokuvan uudet<br />

ja innovatiiviset kerronta-, rahoitus- ja<br />

levitysmallit. Claudia Gladziejewski (BR),<br />

Simon Young (Shorts International), Kiko<br />

Goifman (Paleo TV), Deepak Rauniyar<br />

(Highway), Petra Theman (FAVEX), Katja-<br />

Maaria Kilponen (Thesis of Evil) ja Jukka<br />

Vidgren (Thesis of Evil). Moderaattorina<br />

Timoteus Tuovinen. (Digital Media Finland)<br />

Story Design in the Short Fiction Film<br />

pe 9.3. klo 14–15.30<br />

Richard Raskinin käsikirjoitusseminaari<br />

Cinematic Diamonds. narrative Storytelling Strategies in<br />

Short Fiction Film<br />

Pe 9.3. klo 15.30–16<br />

Saara Cantellin kirjan julkistamistilaisuus<br />

Ferenc Cakón masterclass<br />

La 10.3. klo 12-13.30<br />

Hiekka-animaattori Ferenc Cakó esittelee<br />

töitään näyttämällä elokuviaan ja live<br />

animaatioitaan, kuvia ja animaatiotekniikoita<br />

KesKustelut<br />

(vapaa pääsy)<br />

tyÖväenmuseo<br />

Werstaan auditorio<br />

Väinö Linnan aukio 8<br />

Dokumenttielokuvan uudet muodot<br />

pe 9.3. klo 12.30–14<br />

Ohjaajat Michael Glawogger, Claudia Priscilla<br />

ja Alina Rudnitskaja<br />

Virolainen elokuva 100 vuotta<br />

la 10.3. klo 14–16<br />

Ohjaajat Jaak Lõhmus, Jaan Ruus, Mait Laas,<br />

Tristan Priimägi, Marge Liiske ja Liisa Ojaveer.<br />

Dokumentti Tanssit linnunradalle (2010,<br />

61min). Moderaattori Pertti Paltila. Tilaisuuden<br />

järjestää Eurooppalainen Tampere ry.<br />

ELon iltapäiväk(l)affit<br />

to 8.3. klo 16–18<br />

Dokumentin kohtalonvuodet: keskustelua<br />

dokumentin tekemisen nykytilasta<br />

pe 9.3. klo 16–18 (in English)<br />

?D – Creating art for the silver screens using<br />

portable digital technology<br />

nepal – Shangri-la?<br />

la 10.3. klo 16–18<br />

Ramyata Limbu (KIMFF), Subina Shrestha ja<br />

Dipendra Bhandari. Moderaattorina Suomi–<br />

Nepal-seuran puheenjohtaja Matti Penttilä.<br />

oheisnäytÖKset<br />

(vapaa pääsy)<br />

tyÖväenmuseo<br />

Werstaan auditorio<br />

Väinö Linnan aukio 8<br />

kerro se lyhyesti – 7 ½ tarinaa lyhytelokuvasta - ja<br />

dokkarista<br />

pe 9.3. klo 11–12<br />

Dokumentti lyhytelokuvasta ja <strong>Tampereen</strong><br />

elokuvajuhlista<br />

Ohj. Seppo Kangaspunta, Iikka Vehkalahti,<br />

Mari Lukkari, Noora Laaksonen, Sanna<br />

Savikko. (2012, 52 min)<br />

Gadhimai, Goddess of the Blood<br />

pe 9.3. klo 18–18.30<br />

Ohj. Anttu Rantala, Pawel Skawinski<br />

(2010, 27 min, D)<br />

siPerian auKio<br />

Finlaysonin alue<br />

James Finlaysonin, Stan Laurelin ja Olivier<br />

Hardyn tähdittämiä klassikkoelokuvia.<br />

Tarkat näytösajat festivaalin kotisivuilla:<br />

www.tamperefilmfestival.fi<br />

arthouse cinema niagara<br />

Kehräsaari B-talo<br />

Sick City<br />

ma 5.3. klo 20.00<br />

Jännittävä ja realistinen matka Kathmandun<br />

pimeälle puolelle.<br />

Ohj. Murray Kerr<br />

(Nepal 2009, 75 min)<br />

Liput 7e (vain Niagarasta)<br />

Film Students network<br />

to-la 8.-10.3. klo 10–13<br />

Lisätietoja sivuilla 231-233<br />

Virtuaalinen sota<br />

pe 9.3. klo 16.00<br />

Dokumenttielokuva virtuaalisen Tšetšenian<br />

rakentamisesta internetiin.<br />

Ohj. Pekka Niskanen<br />

(Suomi 2012, 59 min)<br />

Liput 7e (vain Niagarasta)<br />

näyttelyt<br />

taidehalli tr1<br />

Väinö Linnan aukio 13<br />

ti-pe 9–17, la-su 11–18<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

FestArt: Animoi! Ahdistaa / helpottaa<br />

Animaation apupyörä ry:n näyttely esittelee<br />

suomalaisten animaattoreiden töitä.<br />

25.2.–25.3.<br />

Liput 5/1e, perjantaisin vapaa pääsy!<br />

PaKKahuone<br />

Tullikamarin aukio 2<br />

Malakiaan taidenäyttely festivaaliloungessa!<br />

tyÖväenmuseo Werstas<br />

(vapaa pääsy)<br />

Väinö Linnan aukio 8<br />

ti-su 11–18<br />

Ihan epänormaalia<br />

Vammaisuuden historia Suomessa<br />

koijärvi, kessi ja kuusamon kosket<br />

Suomalaisen ympäristöliikkeen vaiheita<br />

ympäristökettinkiä<br />

Opastettu kierros Koijärvi, Kessi ja Kuusamon<br />

kosket -näyttelyyn. Ympäristökettinkiädokumentin<br />

esitys ja keskustelutilaisuus<br />

Werstaan auditoriossa.<br />

ke 7.3. klo 18–20<br />

galleria raJatila<br />

Hämeenpuisto 10<br />

ma-pe 13–18, la-su 12–16<br />

(vapaa pääsy)<br />

Good Stuff – 21st Century Finnish Animation<br />

7.–13.3.<br />

AV-Arkin kokoama näyttely koostuu<br />

suomalaisten mediataiteilijoiden<br />

animaatioteoksista<br />

FestivaaliKluBit<br />

KluBi<br />

Tullikamarin aukio 2<br />

Avajaisbileet<br />

ke 7.3. klo 22–04, (vapaa pääsy)<br />

DJ Kuhnafar-I<br />

UTU<br />

TAMkin legendaariset filkkaribileet<br />

to 8.3. klo 22–04, liput 7/5e<br />

Plaugen DJ:t, Streak and the Raven<br />

Queerscenes presents: Discordia<br />

pe 9.3. klo 21–04, liput 8e<br />

DJ:t Stuffin’ Muffins, Rainboi & Lady<br />

Chatterleyn rakastaja (Peijakas!, Hki),<br />

DJ:t Ki Ki & Masculina (Gayborhood, Tku),<br />

DJ:t Maik & Re-Hanna (IODDS, Tre),<br />

Vixen VJ (Hki), Jaakko Eino Kalevi (Hki),<br />

Easter (Berliini)<br />

Last night on Earth<br />

La 10.3. klo 22–04, liput 12e<br />

Lisätietoja sivulla 102.<br />

Päättäjäisbileet<br />

su 11.3. klo 22–, vapaa pääsy<br />

Faarao Pirttikangas & Kuhmalahden<br />

nubialaiset<br />

13


greetings From the Festival director FESTIVAALIjohTAjAn TERVEISET<br />

The number of film festivals has multiplied during the lifespan of<br />

the Tampere Film Festival. They have also increased in diversity;<br />

a good festival needs to stand out in one way or another.<br />

Some festivals change their entire approach and re-position<br />

themselves in order to stand out. Tampere appears quite<br />

conservative at least in respect to its composition; the festival<br />

has been held at the same time of March for over 40 years, and<br />

the outline has remained strikingly similar. There is a reason for<br />

this. Our original goal was to provide short film the standing it<br />

deserves. However, the art of film is still chained by restrictions<br />

related to presentation: some people insist that films be of certain<br />

length. So, we have not succeeded yet.<br />

There has sometimes been debate over the need for film<br />

festivals, as new distribution channels provide people a wider<br />

variety of films than ever before. A festival is, however, something<br />

much more than a mere venue: its offering is not a random<br />

compilation of good films, but one notion of what is topical<br />

and essential in the art and content of film. Festival audiences<br />

naturally play an important part as well – both the filmmakers<br />

and film enthusiasts – who can partake in exchange of opinions<br />

either in an organized or informal manner. A real film festival<br />

connects the makers with the keen audience.<br />

Tampere Film Festival is traditional also in the sense that films<br />

compete for prizes, with the winners decided by an independent<br />

jury. Naturally, there is no way of determining the superiority<br />

of films objectively, but the choices of the juries are part of the<br />

dialogue of the art of film. At the same time, awards may have<br />

great significance for individual filmmakers on their distinctive<br />

careers.<br />

Organizing film festivals requires much work and support.<br />

It is fundamentally important to have the kind of people along<br />

who feel it matters. Financial support from various sources, for<br />

us in particular from the City of Tampere, Ministry of Education<br />

and Culture, Finnish Film Foundation, and the European<br />

Union, is also essential. For the time being at least, many people<br />

understand that the most substantial results of the Tampere Film<br />

Festival are not in fact immediately evident. They are also hard<br />

to measure, and the benefactors quite often are not those part<br />

of the festival itself. Nevertheless, the festival has something very<br />

valuable to offer.<br />

Welcome for the 42th time to experience five days of new ideas,<br />

thought-provoking and interesting films, as well as intriguing<br />

encounters!<br />

Jukka-Pekka Laakso<br />

Festival director<br />

14 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Elokuvafestivaalien määrä on <strong>Tampereen</strong> elokuvajuhlien<br />

olemassaoloaikana kasvanut moninkertaiseksi. Samalla myös<br />

niiden erilaisuus on lisääntynyt; hyvän festivaalin pitää erottua<br />

jollain tavalla muista.<br />

Joskus festivaalit muuttavat koko lähestymistapansa ja<br />

asemoivat itsensä uudelleen erottuakseen. Tampere näyttää<br />

ainakin rakenteensa puolesta kovin konservatiiviselta; festivaali<br />

on järjestetty samaan aikaan maaliskuussa jo yli 40 vuotta, ja<br />

ohjelmiston runko on pysynyt hämmästyttävän samanlaisena.<br />

Vähäisiin muutoksiin on syynsä, sillä alkuperäinen tehtävämme<br />

oli antaa lyhytelokuvalle sen ansaitsema asema. Kuitenkin<br />

elokuvan taidetta kahlitsevat edelleen esitystoimintaan liittyvät<br />

rajoitteet: elokuvaa halutaan tietyn mittaisina annoksina. Emme<br />

siis ole vielä onnistuneet tehtävässämme.<br />

Elokuvafestivaalien tarvetta on joskus kyseenalaistettu,<br />

kun uudet levityskanavat tuovat ennennäkemättömän laajan<br />

mahdollisuuden tutustua kaikenlaisiin elokuviin. Festivaali on<br />

kuitenkin paljon muutakin kuin vain esityskanava: sen tarjonta<br />

ei ole satunnainen hyvien elokuvien kooste, vaan omalta<br />

osaltaan näkemys siitä, mikä on elokuvan taiteessa ja sisällöissä<br />

ajankohtaista ja olennaista. Tärkeä osa on tietysti myös<br />

festivaalien yhteisö – elokuvien tekijät ja niistä kiinnostuneet<br />

ihmiset, jotka voivat osallistua mielipiteiden vaihtoon<br />

elokuvista joko organisoidusti tai vapaamuotoisesti. Oikea<br />

elokuvafestivaali vaatii yhteyden tekijöihin ja innostuneen<br />

yleisön välillä.<br />

Tampere on perinteinen festivaali myös siinä, että elokuvat<br />

kilpailevat ja palkinnot päättää riippumaton tuomaristo.<br />

Elokuvien paremmuutta ei toki voi objektiivisesti määrittää,<br />

mutta tuomaristojen valinnat ovat osa vuoropuhelua elokuvan<br />

taiteesta. Toisaalta yksittäisille elokuvantekijöille palkinnoilla<br />

voi olla suurikin merkitys, kun he jatkavat omaehtoista<br />

elokuvantekijän uraansa.<br />

Elokuvafestivaalien järjestäminen vaatii paljon työtä ja<br />

tukea. Ensisijaisen tärkeää on saada mukaan ihmisiä, jotka<br />

kokevat, että tekemisellä on merkitystä. Olennaista on myös<br />

eri tahojen, meille erityisesti <strong>Tampereen</strong> kaupungin, Opetus- ja<br />

kulttuuriministeriön, Elokuvasäätiön ja EU:n rahallinen tuki.<br />

Ainakin toistaiseksi on laajasti ymmärretty, että <strong>Tampereen</strong><br />

elokuvajuhlien olennaisimmat tulokset eivät ole nähtävissä heti.<br />

Niitä on myös vaikea mitata, ja hyöty kerätään paljolti muiden<br />

kuin festivaalin itsensä toimesta. Kuitenkin festivaali tarjoaa<br />

jotain hyvin arvokasta.<br />

Tervetuloa jo 42. kerran kokemaan viiden päivän uusia<br />

ideoita, mieltä muuttavia ja mielenkiintoisia elokuvia sekä<br />

kiinnostavia ihmisten kohtaamisia!<br />

Jukka-Pekka Laakso<br />

Festivaalijohtaja


short/lyhyt By tuiJa halttunen<br />

Bellies flashed by behind blue bars. I measured them by counting<br />

how many spaces between bars they stretched across. A white<br />

nylon belly was in the lead: five, even six when it was wobbling<br />

with laughter. I could easily hide behind the blue rocking chair,<br />

out of the Longs’ way: I was Short, after all. I stretched an ankle<br />

sock that poked out of my yellow shoe, the flower pattern of the<br />

lace pressing into the red fingertip. I tried to see if Merry Bignose<br />

was somewhere among the Longs.<br />

I snuck out. There was plenty of room in Lonely’s small house<br />

outside for a Short to curl up. But Lonely itself was lying at the<br />

doorway to its house, so I covered myself with a rag rug that was<br />

lying on the ground. I was sure that if a Long fixes its eyes on a<br />

Short, the Short starts to turn into a Long. I didn’t want that – I<br />

wanted to look at the grey underside of a white railing, a hair<br />

shivering at the tip of Lonely’s nose, and the gutter that clattered<br />

out of rhythm in the wind.<br />

I dove under the buffet table to examine my secrets. I ran my<br />

finger over old-fashioned letters on the underside of the table:<br />

“Stay brave MH 1940”. Hunger grumbled. Another Short seemed<br />

to be measuring the Longs from atop an oven: I liked it closer to<br />

the ground, and didn’t bother.<br />

Suddenly, familiar colourful socks appeared in the wall of<br />

legs around me. I tickled the ankle, a foot scratched another,<br />

I laughed. I tugged the pant leg. Again. Merry Bignose leaned<br />

down to peer under the table. Merry Bignose laughed, and the<br />

curious giant nose shook. “What’s the world look like from there?”<br />

“Mmm,” I replied, ”It’s a struggle staying alive with so many Longs<br />

around you.” Merry Bignose slipped a glass of water and a slice of<br />

bread under the table, and I muffled the growling in my stomach<br />

with the bread. Finally, I asked: “Do I have to become a Long<br />

too?” The red edges of the merry nose trembled, and I continued<br />

“Longs… they don’t notice that the stone base is cracked and<br />

a birch sprout is pushing out and water is falling on one of its<br />

leaves from the gutter that’s loose and clanks in the wind.” “That’s<br />

why you’re important.” Someone started to pull Merry Bignose<br />

up with a giggle, “Always remember: no Long can tell about the<br />

importance of a moment, that’s up to the Shorts.” There were<br />

many questions left, but the nose, ever curious, disappeared into<br />

the heights.<br />

That’s when I decided to always stay Short. So I could tell all<br />

Merry Bignoses what the world looks like when a drop of water<br />

hits a birch sprout’s leaf. Another Short winked from the top of the<br />

oven: I decided to give it a chance and smiled.<br />

Wishing you insightful moments with Shorts,<br />

Tuija Halttunen,<br />

Arts Council of Pirkanmaa<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Vatsoja vilahteli sinisten kaltereiden takana. Mittailin niiden<br />

kokoa sen mukaan kuinka monta kalterinväliä kukin vei.<br />

Kärjessä oli valkoinen nailonvatsa: viisi, jopa kuusi, kun vatsa<br />

hytkyi naurusta. Mahduin hyvin sinisen keinutuolin taakse pois<br />

Pitkien jaloista, olinhan Lyhyt. Venytin keltaisesta kengästäni<br />

pilkottavaa nilkkasukkaa, pitsin kukkakuvio painui punaiseen<br />

sormenpäähän. Vilkuilin näkyisikö Pitkien seassa Iloista<br />

Isonenäistä.<br />

Pujahdin ulos. Yksinäisen ulkokoppiin Lyhyt mahtui hyvin<br />

kerälle. Mutta Yksinäinen makasi itse koppinsa oviaukossa,<br />

joten vetäisin maassa retkottavan räsymaton päälleni. Olin<br />

varma, että jos Pitkä kiinnittää katseensa Lyhyeen, alkaa Lyhyt<br />

muuttua Pitkän kaltaiseksi. En halunnut sitä - halusin katsoa<br />

valkoisen kaiteen harmaata alapuolta, Yksinäisen kirsun päässä<br />

tärisevää karvaa ja ränniä, joka kolisi tuulessa epärytmisesti.<br />

Pitopöydän alle syöksyin tarkistamaan salaisuuteni. Sivelin<br />

vanhanaikaisia kirjaimia pöydän alapinnalla: ”Pysy rohkeana<br />

MH 1940”. Nälkä kurni. Toinen Lyhyt näytti mittailevan Pitkiä<br />

leivinuunin päältä; minä pidin alhaalla olosta enkä jaksanut<br />

vaivautua.<br />

Ympäröivässä jalkamuurissa näin äkkiä tutut, kirjavat<br />

sukat. Kutitin nilkasta ja jalka raaputti toista, nauroin.<br />

Nykäsin lahkeesta. Uudestaan. Iloinen Isonenäinen kumartui<br />

kurkistamaan pöydän alle. Nauroi ja uusia tuulia haisteleva<br />

jättinenä tärisi. ”Miltäs maailma sieltä näyttää?” ”Mmm”,<br />

vastasin, ”Vie voimia pysytellä hengissä näin monen Pitkän<br />

keskellä.” Iloinen Isonenäinen sujautti vesilasin ja leipäviipaleen<br />

pöydän alle, tungin leivän vatsani kurinaa vaimentamaan.<br />

Viimein kysyin: ”Pitääkö minustakin tulla Pitkä?” Iloisen nenän<br />

punaiset pielet värähtivät, jatkoin ”Pitkät …ei ne huomaa, että<br />

kivijalka on halki ja sieltä tunkee koivuntaimi ja sen yhdelle<br />

lehdelle tiputtaa pisaroita rännistä, joka on irti ja paukkuu<br />

tuulessa”. ”Siksi sinä oletkin tärkeä.” Joku alkoi vetää Iloista<br />

Isonenäistä kikatuksella säestäen ylös. ”Muista aina: yksikään<br />

Pitkä ei osaa kertoa hetken merkityksestä, se on Lyhyiden<br />

tehtävä”. Oli vielä monta kysymystä, mutta uusia tuulia<br />

haisteleva nenä häipyi korkeuteen.<br />

Ja silloin päätin, että pysyisin aina Lyhyenä. Että voisin<br />

kertoa kaikille Iloisille Isonenäisille miltä maailma näyttää, kun<br />

vesipisara osuu koivuntaimen lehteen. Uunin päältä toinen<br />

Lyhyt iski silmää; päätin antaa hänelle mahdollisuuden ja<br />

hymyilin.<br />

Näkemyksellisiä hetkiä Lyhyiden parissa toivoo<br />

Tuija Halttunen<br />

Pirkanmaan taidetoimikunta<br />

15


international Jury kAnSAInVäLInEn TuoMARISTo<br />

saara cantell<br />

Saara Cantell (b. 1968) is a freelance<br />

director and scriptwriter from Helsinki.<br />

She has directed numerous short films,<br />

for example Tale of Shatters (1996) and<br />

Portrait (2003), a couple of TV series, and<br />

three feature films (Unna & Nuuk, 2006,<br />

Heartbeats, 2010 and The Stars Above,<br />

2012). In spring 2011, Cantell received a<br />

doctorate in arts with a dissertation on the<br />

narrative tools in under-15-minute short<br />

films.<br />

Saara Cantell (s. 1968) on helsinkiläinen<br />

freelance-elokuvaohjaaja ja käsikirjoittaja.<br />

Cantell on ohjannut lukuisia<br />

lyhytelokuvia (mm. Sirpalesatu, 1996 ja<br />

Potretti, 2003), pari televisiosarjaa sekä<br />

kolme pitkää elokuvaa (Unna ja Nuuk,<br />

2006, Kohtaamisia, 2010 ja Tähtitaivas<br />

talon yllä, 2012). Keväällä 2011 Cantell<br />

väitteli taiteen tohtoriksi alle viidentoista<br />

minuutin mittaisen lyhytelokuvan<br />

kerrontakeinoista.<br />

michael glaWogger<br />

Michael Glawogger is an Austrian<br />

director, writer and cinematographer and<br />

his work in each of these roles displays a<br />

broad spectrum. His recent works range<br />

from the literary adaptation Kill Daddy<br />

Good Night (2009) and the quirky<br />

comedies Slugs (2004) and Contact<br />

High (2009) to his essayist documentaries<br />

Megacities (2009) and Workingman's<br />

Death (2004). He not only moves back and<br />

forth between cinematic forms and genres,<br />

but also between filmmaking, photography<br />

and writing - and between gentler and<br />

more forceful tones. With Whores' Glory<br />

(2011) he completes his trilogy on the<br />

world of work.<br />

Michael Glawogger on itävaltalainen<br />

ohjaaja, kirjoittaja ja elokuvaaja, jonka<br />

monipuolinen osaaminen näkyy hänen<br />

töissään. Glawoggerin viimeaikaisiin<br />

ohjauksiin lukeutuvat elokuvasovitus<br />

romaanista Kill Daddy Good Night<br />

(2009), omalaatuiset komediat Slugs<br />

(2004) ja Contact High (2009) sekä<br />

esseistiset dokumentit Megacities<br />

(2009) ja Workingman's Death (2004).<br />

Glawogger hyödyntää elokuvan eri<br />

ilmaisumuotoja ja tyylilajeja, mutta<br />

liikkuu myös elokuvan, valokuvauksen<br />

ja kirjoittamisen sekä hienovaraisten ja<br />

väkevämpien sävyjen välillä. Whores'<br />

Glory (2011) täydentää ohjaajan<br />

globalisaatiotrilogiaksi kutsutun<br />

teoskokonaisuuden.<br />

16 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

ramyata limBu<br />

Ramyata Limbu is a veteran Nepali<br />

journalist. She has worked as a<br />

correspondent for various national and<br />

international publications. Limbu has<br />

co-produced and shot the documentaries<br />

Dreams of Chomolungma and Daughters<br />

of Everest. She has also co-produced the<br />

award-winning feature documentary The<br />

Sari Soldiers about the conflict in Nepal<br />

told through the stories of six women.<br />

For several years Limbu was a producer<br />

for Young Asia Television, producing<br />

programs focusing on social issues in<br />

Nepal. She is also the director of the<br />

internationally acclaimed Kathmandu<br />

International Mountain Film Festival<br />

(KIMFF) since its establishment in 2000.<br />

She has also worked as a political officer<br />

for the United Nations Mission in Nepal.<br />

Ramyata Limbu on kokenut nepalilainen<br />

journalisti, joka on työskennellyt<br />

poliittisena virkailijana YK:n Nepaloperaatiossa<br />

sekä lukuisten kansallisten<br />

ja kansainvälisten julkaisujen<br />

kirjeenvaihtajana. Limbu on kuvannut<br />

dokumentit Dreams of Chomolungma ja<br />

Daughters of Everest, joiden tuottamiseen<br />

hän myös osallistui. Limbu on niin ikään<br />

työskennellyt tuottajana palkitussa The<br />

Sari Soldiers -dokumentissa sekä Young<br />

Asia Televisionissa, jossa hän keskittyi<br />

erityisesti Nepalin yhteiskunnallisia<br />

ongelmia käsitteleviin ohjelmiin.<br />

Limbu on toiminut kansainvälisestäkin<br />

tunnustusta saaneen Kathmandu<br />

International Mountain Film Festivalin<br />

(KIMFF) festivaalijohtajana aina<br />

tapahtuman perustamisesta, vuodesta<br />

2000, lähtien.


international Jury kAnSAInVäLInEn TuoMARISTo<br />

Ülo PiKKov<br />

Ûlo Pikkov (b. 1976) studied animation at Turku Arts Academy<br />

in Finland. In 2005, he graduated from the Institute of Law in<br />

University of Tartu, focusing on the media and author’s rights.<br />

Currently he works as a manager and producer for documentary<br />

and animation films in his own company Silmviburlane.<br />

Pikkov also directs animation films and he is the founding<br />

member and associate professor of the Animation Department in<br />

the Estonian Academy of Arts. He is the author of Animasophy.<br />

Theoretical Writings on the Animated Film (2010).<br />

For several years, Pikkov was also the legal expert for the<br />

Estonian Film Foundation and chairman of Audiovisual Arts<br />

board at the Estonian Cultural Endowment. His passion is<br />

writing and illustrating children books.<br />

Ülo Pikkov (s. 1976) opiskeli animaatiota Turun<br />

taideakatemiassa. Hän on valmistunut myös Tartun yliopiston<br />

laki-instituutista erikoisalueenaan joukkoviestintä ja kirjoittajan<br />

oikeudet. Nykyään Pikkov työskentelee johtaja-tuottajana<br />

dokumenttielokuvaan ja animaatioihin erikoistuneessa<br />

Silmviburlane-yrityksessään.<br />

Pikkov ohjaa myös omia animaatioelokuvia sekä kirjoittaa ja<br />

kuvittaa lastenkirjoja. Hän on Viron taideakatemian animaation<br />

laitoksen perustajajäsen ja apulaisprofessori. Useiden vuosien<br />

ajan Pikkov toimi Viron elokuvasäätiön lainopillisena<br />

neuvonantajana sekä Viron kulttuurirahaston puheenjohtajana.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

simon young<br />

Simon Young has been an integral member of the short film<br />

community since 2000 when he joined the Barcelona-based<br />

distributor Morphe Art Pictures. In 2002 he moved to the UK's<br />

Britshorts (now Shorts International) and has since built up an<br />

impressively diverse catalogue of high-quality short films that are<br />

distributed to broadcasters and new media outlets worldwide<br />

including iTunes and Shorts International’s own TV Network<br />

Shorts TV. A veteran of the short film festival circuit, Simon is<br />

also a regular jury and panel member at film events. For 5 years<br />

he has also been working as one of the Short Film programme<br />

Advisors at the BFI London Film Festival.<br />

Simon Young on ollut lyhytelokuvayhteisön keskeinen jäsen<br />

vuodesta 2000 lähtien, jolloin hän alkoi työskennellä barcelonalaisessa<br />

jakeluyhtiö Morphe Art Picturesissa. Young siirtyi<br />

englantilaiseen Britshortsiin (nykyään Shorts International)<br />

vuonna 2002, minkä jälkeen hän on ennättänyt koota vaikuttavan,<br />

monipuolisen valikoiman laadukkaita lyhytelokuvia, joita<br />

toimitetaan maailmanlaajuisesti lähetysyhtiöille ja uuden median<br />

toimijoille, kuten iTunesille ja Shorts Internationalin omalle<br />

Shorts TV:lle. Young on myös lyhytelokuvajuhlien konkari, joka<br />

on tuttu näky tuomaristoissa ja paneeleissa. Hän on toiminut<br />

BFI London Film Festival -festivaalin lyhytelokuvaohjelmiston<br />

neuvonantajana viiden vuoden ajan.<br />

17


national Jury koTIMAInEn TuoMARISTo<br />

taru mäKelä<br />

Taru Mäkelä (b. 1st Apr 1959 in Tampere)<br />

is both a fiction and documentary<br />

filmmaker. She is also a producer and<br />

together with director Jouko Seppälä<br />

she owns Kinosto Oy, a film production<br />

company. She started her career in the<br />

1980s by directing comedy and sketch<br />

shows for television (e.g., Hymyhuulet<br />

series). At the moment Finnish cinemas<br />

are showing her (un)romantic comedy<br />

Warehouse, produced by Kinosto. Last<br />

year’s winner of the Tampere Film Festival<br />

audience award was a Kinosto production<br />

The Unknown Woman, a documentary<br />

written and directed by Elina Kivihalme.<br />

Mäkelä also directs plays and radio<br />

theater. She is a Bachelor of Human<br />

Sciences and a Master of Arts.<br />

Taru Mäkelä (s. 1.4.1959, Tampere) on<br />

dokumentteja ja fiktioita tekevä elokuvaohjaaja.<br />

Mäkelä on myös tuottaja, ja hän<br />

omistaa yhdessä elokuvaaja Jouko Seppälän<br />

kanssa elokuvatuotantoyhtiö Kinosto<br />

Oy:n. Mäkelä aloitti uransa 1980-luvulla<br />

ohjaamalla komediaa ja sketsiviihdettä<br />

televisioon (mm. Hymyhuulet-sarja).<br />

Tällä hetkellä elokuvateattereissa ympäri<br />

Suomen esitetään Mäkelän ohjaamaa,<br />

Kinoston tuottamaa (epä)romanttista<br />

komediaa Varasto. Viime vuonna <strong>Tampereen</strong><br />

elokuvajuhlien yleisöpalkinnon<br />

voitti Kinoston tuottama Tuntematon<br />

emäntä -dokumenttielokuva, jonka on<br />

ohjannut ja käsikirjoittanut Elina Kivihalme.<br />

Elokuvien lisäksi Taru Mäkelä toimii<br />

myös teatteri- ja kuunnelmaohjaajana.<br />

Koulutukseltaan Mäkelä on humanististen<br />

tieteiden kandidaatti ja taiteen<br />

maisteri.<br />

Kuva/photo: Jani Laukkanen/<br />

Kotimaa-yhtiöt<br />

simoJuKKa ruiPPo<br />

Simojukka Ruippo (b. 1964 in Tampere )<br />

works as a baggage handler in Helsinki-<br />

Vantaa Airport. He is a documentary<br />

filmmaker and a producer. Ruippo<br />

has co-directed his first documentary<br />

work, Pyongyang Robogirl, with Jouni<br />

Hokkanen in 2001. Since then, their<br />

films have been shown in more than 250<br />

film festivals and special screenings (for<br />

example in MoMA) all over the world. He<br />

has been helping Tampere Film Festival<br />

for about 20 years as a pre-selector and a<br />

member of the selection committee. Today<br />

he is also running his own film Festival in<br />

Antarctica (Antarctic Short, Documentary<br />

and Animation Film Festival).<br />

Simojukka Ruippo (s. 1964 Tampereella)<br />

työskentelee matkatavarankäsittelijänä<br />

Helsinki-Vantaan lentoasemalla. Hän<br />

on myös dokumenttielokuvien ohjaaja<br />

ja tuottaja. Ruipon ensimmäinen<br />

elokuva oli Pyongyang Robogirl, jonka<br />

hän ohjasi yhdessä Jouni Hokkasen<br />

kanssa vuonna 2001. Sen jälkeen<br />

heidän elokuviaan on näytetty yli 250<br />

elokuvafestivaalilla ja tapahtumassa<br />

(esim. MoMA) ympäri maailmaa. Ruippo<br />

on avustanut <strong>Tampereen</strong> elokuvajuhlia<br />

noin 20 vuoden ajan esivalinnoissa ja<br />

valintalautakunnissa. Hän johtaa nykyään<br />

myös omaa lyhytelokuvafestivaalia<br />

(Antarctic Short, Documentary<br />

and Animation Film Festival)<br />

Etelämantereella.<br />

18 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

miKhail ZheleZniKov<br />

Mikhail Zheleznikov (b. 1972 in<br />

Leningrad) has made films for ARTE,<br />

Finnish Broadcasting Company YLE,<br />

Corona Films and Saint-Petersburg<br />

Documentary Film Studio. His works can<br />

be characterized as very personal, not<br />

perfect, and often lacking the so called<br />

'technical quality'. Since he was a young<br />

boy, Mikhail has been watching films<br />

every day, wasting all his pocket money<br />

on tickets, ice cream and beer. Now he<br />

finally found the way to turn this obsession<br />

into an occupation by joining the team of<br />

Message To Man film festival as a program<br />

curator.<br />

Mikhail Zheleznikov (s. 1972 Leningradissa)<br />

on tehnyt elokuvia ARTElle, Ylelle,<br />

Corona Filmsille ja Pietarin dokumenttielokuvastudiolle.<br />

Hänen töitään voisi<br />

luonnehtia hyvin henkilökohtaisiksi, ei<br />

täydellisiksi ja niin sanotun teknisen laadun<br />

suhteen vajavaisiksi. Jo pikkupojasta<br />

asti Mikhail on katsonut elokuvia joka<br />

päivä ja tuhlannut taskurahansa lippuihin,<br />

jäätelöön ja olueen. Hän on löytänyt<br />

tavan muuttaa pakkomielle ammatiksi ja<br />

toimii nykyään Message to Man -elokuvafestivaalin<br />

ohjelmakuraattorina.


isto Jarva Jury RISTo jARVA -TuoMARISTo<br />

Jan iJäs<br />

Jan Ijäs (b.1975) works as a scriptwriter,<br />

director, and producer in documentaries,<br />

fiction, and experimental films. His<br />

films have been screened at film festivals,<br />

museums, and galleries. Ijäs has studied<br />

literature and art education at the<br />

University of Jyväskylä and is currently<br />

studying documentary film-making<br />

at Aalto University’s Department<br />

of Motion Picture, Television, and<br />

Production Design. Ijäs’s Ghosts (2008), a<br />

documentary short film set in an asylum<br />

seekers’ reception centre, received a Special<br />

Prize at Tampere Film Festival and the<br />

Grand Prix in Bosnia and Herzegovina,<br />

among others. His experimental short<br />

film Sweet Mov(i)e won the Risto Jarva<br />

Prize in 2011. Ijäs is currently working on<br />

projects that study waste and violence.<br />

Jan Ijäs (s.1975) työskentelee<br />

käsikirjoittajana, ohjaajana ja<br />

tuottajana dokumentaarisen,<br />

fiktiivisen ja kokeellisen elokuvan<br />

parissa. Hänen elokuviaan on ollut<br />

esillä elokuvafestivaaleilla, museoissa<br />

ja gallerioissa. Ijäs on opiskellut<br />

kirjallisuutta ja taidekasvatusta<br />

Jyväskylän yliopistossa ja opiskelee<br />

tällä hetkellä dokumentaarista elokuvaa<br />

Aalto-yliopiston ELO:lla. Ijäksen<br />

dokumentaarinen, turvapaikanhakijoiden<br />

vastaanotto-keskukseen sijoittuva<br />

lyhytelokuva Ghosts (2008) palkittiin<br />

mm. erikoispalkinnolla <strong>Tampereen</strong><br />

elokuvajuhlilla ja Grand Prix -palkinnolla<br />

Bosnia ja Herzegovinassa. Kokeellinen<br />

lyhytelokuva Sweet Mov(i)e sai Risto Jarva<br />

-palkinnon vuonna 2011. Tällä hetkellä<br />

työn alla olevat hankkeet käsittelevät<br />

jätteitä ja väkivaltaa.<br />

liisa Penttilä<br />

Liisa Penttilä (b. 1971) has worked as a<br />

producer since 2000. She’s the Executive<br />

Producer of the production company<br />

Edith Film, and Zentropa Production’s<br />

partner in the company. Penttilä has<br />

produced numerous short films, TV series,<br />

and feature films. Some recent examples<br />

include the children’s TV series Råtta<br />

Booris (2011), directed by Kaisa Penttilä<br />

and Leena Jääskeläinen, Jan Forsström’s<br />

film Vaktmästaren (2010), and Aku<br />

Louhimies’s new film Vuosaari (2012).<br />

She has participated in international<br />

co-productions such as Lars Von Trier’s<br />

Dogville (2003), Manderlay (2005) and<br />

Hendrick Handloegte’s Summer Window<br />

(2011). Penttilä is a member of Finnish<br />

Film Foundation’s Board and the Vice<br />

President of The Central Organisation of<br />

Finnish Film Producers.<br />

Liisa Penttilä (s. 1971) on toiminut<br />

tuottajana vuodesta 2000 lähtien. Hän<br />

on tuotantoyhtiö Edith Filmin vastaava<br />

tuottaja sekä osaomistaja yhdessä<br />

Zentropa Productionin kanssa. Hän on<br />

tuottanut useita lyhytelokuvia, tv-sarjoja<br />

ja elokuvia, viimeisimpinä mm. Kaisa<br />

Penttilän ja Leena Jääskeläisen ohjaaman<br />

lasten tv-sarjan Råtta Booris (2011), Jan<br />

Forsströmin elokuvan Vaktmästaren<br />

(2010) sekä Aku Louhimiehen<br />

uutuuselokuvan Vuosaari (2012).<br />

Kansainvälisiä yhteistuotantoja ovat<br />

olleet mm. Lars von Trierin Dogville<br />

(2003), Manderlay (2005) sekä Hendrick<br />

Handloegten Summer Window (2011).<br />

Liisa Penttilä on Suomen Elokuvasäätiön<br />

hallituksen jäsen sekä Suomen<br />

elokuvatuottajien keskusliiton hallituksen<br />

varapuheenjohtaja.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

maria lesKinen<br />

Maria Leskinen (b. 1986) works as an<br />

Assistant in the Finnish Film Foundation’s<br />

Production department. She received<br />

her Bachelor of Media degree from the<br />

Communication Degree Programme of<br />

the North Karelia University of Applied<br />

Sciences in 2009. In student productions,<br />

Leskinen worked, among other roles,<br />

in production, cinematography, and<br />

editing. She did her thesis for Amnesty<br />

International Finland, where she was<br />

a trainee at the time. After graduation,<br />

Leskinen worked in a number of film<br />

productions before starting her current job<br />

at the Finnish Film Foundation in 2010.<br />

Maria Leskinen (s. 1986) työskentelee<br />

Suomen elokuvasäätiössä tuotantoosaston<br />

assistenttina. Hän valmistui<br />

vuonna 2009 medianomiksi Pohjois-<br />

Karjalan ammattikorkeakoulun<br />

viestinnän koulutusohjelmasta<br />

erikoistumisalueenaan kuva- ja<br />

valoilmaisu. Kouluproduktioissa<br />

Leskinen on toiminut muun<br />

muassa kuvaajana, leikkaajana ja<br />

tuotantopuolella. Lopputyönsä hän<br />

teki silloiseen harjoittelupaikkaansa<br />

Amnesty Internationalin Suomen<br />

osastolle. Valmistumisensa jälkeen<br />

Leskinen työskenteli erinäisissä<br />

elokuvatuotannoissa, kunnes aloitti<br />

vuonna 2010 nykyisen työnsä Suomen<br />

elokuvasäätiössä.<br />

19


youth Jury nuoRISoTuoMARISTo<br />

rosaliina ahvenJärvi<br />

I’m a graduating senior specializing in communication at the<br />

Sampo upper secondary school. I’m into a variety of cultural<br />

activities: for example, last year I wrote the script for our school<br />

musical and drew a comic book as my media diploma work. I’ve<br />

spent a year as an exchange student in the U.S. and gone on a<br />

number of language holidays. I’m currently saving up for a trip<br />

around the world! Films and theatre are close to my heart, and<br />

I’ve had a chance to explore them both as an audience and a cast<br />

member. I particularly enjoy comedy, drama, and musicals. I was<br />

an announcer at the Tampere Film Festival in 2011, so it’s fun to<br />

be involved again, although in a slightly different role!<br />

Olen Sammon keskuslukion viestintälinjaa käyvä abiturientti.<br />

Harrastan kulttuuria monella eri tavalla; viime vuonna<br />

esimerkiksi käsikirjoitin koulumme musikaalin ja piirsin<br />

sarjakuva-albumin mediadiplomityönäni. Olen ollut vuoden<br />

vaihto-oppilaana Yhdysvalloissa ja useammalla kielimatkalla.<br />

Tällä hetkellä säästän rahaa maailmanympärimatkaan! Elokuvat<br />

ja teatteri ovat lähellä sydäntäni ja molempiin olen saanut<br />

tutustua sekä yleisön että esiintyjän roolissa. Pidän erityisesti<br />

komediasta, draamasta ja musikaaleista. Olin Filkkareilla<br />

kuuluttajana 2011, joten on hauskaa olla taas mukana hieman<br />

erilaisessa roolissa!<br />

20 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

sami Kattelus<br />

Morjens, all! I’m Sami Kattelus, 19, 100% Tamperean. This is<br />

my last spring at Clasu, the Classical High School of Tampere.<br />

Philosophy is my mind, Krav Maga is my bicep (or arm, at least),<br />

and film is my heart. I see cinema – and art in general – through<br />

Plato’s Allegory of the Cave: filmmakers try to break through the<br />

cave wall and reach the realm of truth with their films. What we<br />

are able to see from the opening that’s created is often blurry or<br />

too bright to look at. At its best, however, it’s a light that helps to<br />

see something that used to be only a shadow in a new way.<br />

Morjens kaikille! Olen Sami Kattelus, takuulla tamperelainen<br />

ja 19-vuotias. Opiskelen viimeistä kevättä Clasussa eli<br />

Klassillisessa lukiossa. Filosofia on minulle mieli, Krav Maga<br />

hauis (tai ainakin käsivarsi) ja elokuva sydän. Miellän elokuvan<br />

– yleensäkin taiteen – idean platonilaisen luolavertauksen<br />

mukaan: elokuva on kuin luolan seinässä kohti totuutta<br />

kurkottava aukko, jonka elokuvataiteilijat yrittävät hakata. Se,<br />

mitä kykenemme aukosta näkemään, on usein utuista tai liian<br />

kirkasta katsoa. Kuitenkin se on parhaimmillaan valoa, joka<br />

auttaa näkemään uudella tavalla sen, mistä aiemmin oli nähnyt<br />

vain varjoja.


youth Jury nuoRISoTuoMARISTo<br />

tuire lahti<br />

Hi, I’m Tuire Lahti, currently a second-year student at the<br />

Tammerkoski upper secondary school. I’ve held an interest in<br />

films for quite a while already, and would like to try out directing<br />

or acting at some point. Although I haven’t yet gotten around to<br />

making films myself, the idea has stuck to my mind as something<br />

I want to give a go in the future. I particularly like the way films<br />

carry a certain imprint of their creators, as every step from<br />

directing to editing is always unique. Through films, it’s possible to<br />

express things far greater than oneself and to address people in an<br />

entirely new way. That’s something I’ve always been fascinated by.<br />

Hei, olen Tuire Lahti ja opiskelen tällä hetkellä Tammerkosken<br />

lukion toisella vuodella. Elokuvat ovat olleet suuri innostuksen<br />

kohteeni jo hyvinkin pitkään, ja niiden tekeminen kiinnostaa<br />

niin ohjaamisen kuin näyttelemisenkin osalta. Vaikken itse<br />

olekaan vielä omien elokuvien tekemiseen asti päässyt, ajatus on<br />

jäänyt itselleni alitajuntaan asiana jota tahdon tulevaisuudessa<br />

kokeilla. Pidän nimenomaan siitä, kuinka elokuvissa säilyy tietty<br />

sormenjälki, sillä kaikki työ ohjauksesta editointiin on aina täysin<br />

uniikkia. Elokuvien avulla pystyy ilmaisemaan itseään paljon<br />

suurempia asioita sekä puhuttelemaan ihmisiä aivan uudella<br />

tavalla, ja se on aina kiehtonut minua elokuvissa.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

miKa Kuitunen<br />

Hi, I’m Mika Kuitunen. I study at the Tampere Arts-Oriented<br />

Senior Secondary School, and in my free time I watch and make<br />

films, downhill ski, and play badminton. Besides studying, I spend<br />

a lot of time working with films and in free-time film projects. I<br />

participated in founding “Tykin elokuva-aktivistit”, our school’s<br />

open forum for students interested in cinema and film equipment.<br />

When our school took part in the TV show Stage, I worked as<br />

one of our school’s online reporters. For me, films are a lot more<br />

than just frames and audio: they have the power to move people,<br />

spark debate and raise ideas, and, of course, to do what films were<br />

originally intended for: entertain.<br />

Hei, olen Mika Kuitunen. Opiskelen <strong>Tampereen</strong> yhteiskoulun<br />

lukiossa, harrastan elokuvien katsomista ja tekemistä sekä<br />

laskettelua ja sulkapalloa. Iso osa ajastani kuluu lukio-opintojen<br />

ohella elokuvatyöhön ja vapaa-ajan leffaprojekteihin. Olen<br />

ollut mukana perustamassa Tykin elokuva-aktivisteja, avointa<br />

foorumia elokuvasta ja laitteistotekniikasta kiinnostuneille<br />

opiskelijoille. Kun TYK osallistui televisio-ohjelma Stageen,<br />

toimin yhtenä koulumme nettitoimittajista. Mielestäni elokuva<br />

on paljon muutakin kuin ruutuja filmillä ja ääntä nauhalla; sillä<br />

on voima vaikuttaa ihmisiin, herättää ristiriitoja ja ajatuksia,<br />

ja tietysti tehdä sitä, mikä alun perinkin oli elokuvan idea:<br />

viihdyttää.<br />

21


AWARDS PALKINNOT<br />

INTERNATIONAL COMPETITION<br />

KANSAINVÄLINEN KILPAILU<br />

Grand Prix 5000 e (Kaukomarkkinat Oy) +<br />

Statuette ”Kiss" / Suudelma-patsas<br />

Three Category Prizes / Kolme kategoriapalkintoa:<br />

Best Animation / Paras animaatio: 1500 e + Toon Boom<br />

Harmony 1 year license and Toon Boom Storyboard Pro 1 year<br />

license / Toon Boom Harmonyn ja Toon Boom Storyboard Pron<br />

ohjelmistolisenssit yhdeksi vuodeksi<br />

(Toon Boom Animation Inc.)<br />

Best Fiction / Paras fiktio: 1500 e<br />

Best Documentary / Paras dokumentti: 1500 e<br />

+ Statuette ”Kiss” to each winner / Suudelma-patsas kunkin<br />

kategorian voittajalle<br />

Diplomas of Merit / Kunniamainintoja<br />

Audience Award / Yleisöpalkinto:<br />

1 km 16 mm Kodak Negative Film /<br />

yksi kilometri 16-mm raakafilmiä Kodakilta<br />

Tampere Short Film Nominee for the European Film Awards /<br />

<strong>Tampereen</strong> palkintoehdokkuus European Film Awards 2012<br />

-kilpailuissa (European Film Academy)<br />

22 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

NATIONAL COMPETITION<br />

KOTIMAINEN KILPAILU<br />

UNDER 30 MINUTES / ALLE 30-MINUUTTISET<br />

Main Prize / Pääpalkinto: 5000 e<br />

(Finnish Broadcasting Company / Oy Yleisradio Ab) +<br />

Statuette ”Kiss” / Suudelma-patsas<br />

Special Prize / Erikoispalkinto: 1500 e<br />

Student Award / Opiskelijapalkinto: Festival trip /<br />

Festivaalimatka (The Promotion Centre for Audiovisual Culture<br />

AVEK / Audiovisuaalisen kulttuurin edistämiskeskus AVEK)<br />

Prize of the Youth Jury / Nuorisotuomariston palkinto<br />

(Rupriikki)<br />

Diplomas of Merit / Kunniamainintoja<br />

OVER 30 MINUTES / YLI 30-MINUUTTISET<br />

Main Prize / Pääpalkinto: 5000 e (Finnkino Oy) +<br />

Statuette ”Kiss” / Suudelma-patsas<br />

Special Prize / Erikoispalkinto: 1500 e<br />

Diplomas of Merit / Kunniamainintoja<br />

BOTH SERIES / MOLEMMAT SARJAT<br />

Risto Jarva Prize / Risto Jarva -palkinto: 10 000 e<br />

(Finnish Film Foundation / Suomen elokuvasäätiö)<br />

Audience Award / Yleisöpalkinto: Reino slippers / Reino-tossut<br />

(Reinokauppa)<br />

Recipients of the Grand Prix of the International Competition<br />

and the Main Prize of the National Competition category of<br />

under 30 minutes will qualify for consideration in the Short Films<br />

Category of the Annual Academy Award® without the standard<br />

theatrical run, provided that the films otherwise comply with the<br />

Academy's rules.<br />

<strong>Tampereen</strong> elokuvajuhlien kansainvälisen kilpailun Grand<br />

Prix'n ja kotimaisen kilpailun alle 30-minuuttisten sarjan<br />

pääpalkinnon voittajat kilpailevat myös Yhdysvaltain elokuvaakatemian<br />

lyhytfiktion Oscar®-palkintoehdokkuudesta ilman<br />

yleensä vaadittua teatterilevitystä edellyttäen, että elokuvat<br />

muuten noudattavat akatemian sääntöjä.


INTERNATIONAL COMPETITION 2012 KANSAINVÄLINEN KILPAILU 2012<br />

ALBANIA<br />

LIRIA E MADHE<br />

Artan Maku | A | 16’ | 2011<br />

AUSTRALIA<br />

TETHERED<br />

Craig Irvin | F | 27’ | 2010<br />

BELGIUM<br />

LAND OF THE HEROES<br />

Samir Omar Kalifa | F | 18’ | 2011<br />

BOSNIA AND HERZEGOVINA<br />

PRTLJAG<br />

Danis Tanovic | F | 27’ | 2011<br />

BRAZIL<br />

PRAÇA WALT DISNEY<br />

Renata Pinheiro,<br />

Sergio Oliveira | D | 21’ | 2011<br />

SENDAI<br />

Claudia Nunes,<br />

Erico Rassi | E | 6’ | 2011<br />

CAMEROON<br />

MAIAGAL<br />

Hyacynthe Ndongo | F | 3’ | 2010<br />

CANADA<br />

ROSSIGNOLS EN DECEMBRE<br />

Theodore Ushev | A | 3’ | 2011<br />

THE NATIONAL PARKS PROJECT:<br />

SIRMILIK<br />

Zacharias Kunuk | D | 10’ | 2011<br />

CHINA<br />

MY GRANDPA’S WINTER |<br />

Jia Nannan | D | 30’ | 2011<br />

WHOSE EYES<br />

Tan Tan | E | 16’ | 2011<br />

COLOMBIA<br />

TROPIC POCKET<br />

Camilo Restrepo | E | 14’ | 2010<br />

CROATIA<br />

KOMBA<br />

Tin Žanić | F | 14’ | 2011<br />

CUBA<br />

MILA CAOS<br />

Simon Paetau | F | 18’ | 2011<br />

DENMARK<br />

SEVEN YEARS OF WINTER<br />

Marcus Schwenzel | F | 22’ | 2011<br />

TIL ALLE MINE VENNER<br />

Behrouz Bigdeli | F | 29’ | 2010<br />

EGYPT<br />

A RESIDENT OF THE CITY<br />

Adham Elsherif | F | 16’ | 2011<br />

ESTONIA<br />

OLMEHEIDUTUS<br />

Hardi Volmer | A | 14’ | 2011<br />

FINLAND<br />

HILJAINEN VIIKKO<br />

Jussi Hiltunen | F | 18’ | 2011<br />

MANKELI<br />

Jan Andersson, Katja Kettu | A | 10’ | 2011<br />

Ö | Kari Juusonen | A | 13’ | 2011<br />

FRANCE<br />

FIREWORKS<br />

Giacomo Abbruzzese | F | 21’ | 2011<br />

HELLVILLE<br />

Laurent Durieux, Rémy Busson, Yann Drevon,<br />

Aurélien Duhayon, Maxime Mege-Ythier,<br />

Florian Pichon, Julien Soler, Raphaël Tillie,<br />

Gonglin Wan | A | 4’ | 2011<br />

THIS THIRST<br />

François Vogel | E | 4’ | 2011<br />

WE’LL BECOME OIL<br />

Mihai Grecu | E | 8’ | 2011<br />

GERMANY<br />

METEOR<br />

Matthias Müller,<br />

Christoph Girardet | E | 15’ | 2011<br />

REQUIEM 2019<br />

Sil Van der Woerd | F | 5’ | 2011<br />

WACHSTUM<br />

Florian Heinzen-Ziob | D | 23’ | 2011<br />

GREAT BRITAIN<br />

ABUELAS<br />

Afarin Eghbal | A | 9’ | 2011<br />

JAM TODAY<br />

Simon Ellis | F | 15’ | 2011<br />

MOXIE<br />

Stephen Irwin | A | 6’ | 2011<br />

HUNGARY<br />

CSICSKA<br />

Attila Till | F | 20’ | 2011<br />

VALAMI KÉK<br />

Virág Zomborácz | F | 15’ | 2011<br />

INDIA<br />

PANCHABHUTA<br />

Mohan Kumar Valasala | D | 16’ | 2011<br />

INDONESIA<br />

BERMULA DARI A<br />

BW Purba Negara | F | 16’ | 2011<br />

IRELAND<br />

THE PLATFORM<br />

Ruairi Twohig | A | 6’ | 2011<br />

ISRAEL<br />

MALAYA<br />

Adi Segal | F | 22’ | 2011<br />

ITALY<br />

IL CAPO<br />

Yuri Ancarani | D | 15’ | 2010<br />

JAPAN<br />

663114<br />

Isamu Hirabayashi | A | 8’ | 2011<br />

JORDAN<br />

WOJOH<br />

Said Najmi | D | 16’ | 2011<br />

NEW ZEALAND<br />

HITCH HIKE<br />

Matthew Saville | F | 12’ | 2011<br />

NORWAY<br />

FLIMMER<br />

Line Klungseth Johansen | E | 5’ | 2011<br />

ZAKARIASSEN MÅ DØ<br />

Magne Pettersen | F | 23’ | 2011<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

POLAND<br />

CZWARTY CZLOWIEK<br />

Krzysztof Kasior | D | 21’ | 2010<br />

GALERIA<br />

Robert Proch | A | 5’ | 2010<br />

GOOD NEWS BAD NEWS<br />

Kacper Shikeli | A | 11’ | 2011<br />

NIEWIDZIALNA GRANICA<br />

Haukur M Hrafnsson | D | 10’ | 2011<br />

VAKHA I MAGOMED<br />

Marta Prus | D | 12’ | 2010<br />

PORTUGAL<br />

ALVORADA VERMELHA<br />

João Rui Guerra da Mata,<br />

João Pedro Rodrigues | D | 27’ | 2011<br />

ROMANIA<br />

INTRE PRIETENI<br />

Ozana Nicolau | F | 15’ | 2011<br />

RUSSIA<br />

HERMENEUTICS<br />

Alexei Dmitriev | E | 3’ | 2012<br />

IY ZABYDY ETOT DEN<br />

Alina Rudnitskaya | D | 25’ | 2011<br />

NYURKA<br />

Nina Vedmitskaya | F | 22’ | 2011<br />

SERBIA<br />

NAREDNIK<br />

Nikola Ljuca | F | 21’ | 2011<br />

SLOVAKIA<br />

POSLEDNÝ AUTOBUS<br />

Martin Snopek | A | 16’ | 2011<br />

SOUTH KOREA<br />

A LONG JOURNEY TO YOU<br />

Suyu Lee | F | 23’ | 2011<br />

CAMELS<br />

Jee-youn Park | A | 11’ | 2011<br />

SPAIN<br />

EL SOMRIURE AMAGAT<br />

Venturo Durall | F | 13’ | 2011<br />

HOMBRE MÁQUINA<br />

Roser Corella | D | 15’ | 2011<br />

SWEDEN<br />

LAS PALMAS<br />

Johannes Nyholm | A | 13’ | 2011<br />

MUHAMMED<br />

Maciej Kalymon | F | 12’ | 2011<br />

SWITZERLAND<br />

A QUOI TU JOUES<br />

Jean Guillaume Sonnier | F | 19’ | 2011<br />

THAILAND<br />

LUNCH<br />

Anocha Suwichakornpong | F | 26’ | 2010<br />

TURKEY<br />

OTOBÜS<br />

Olgu Baran Kubilay | F | 14’ | 2011<br />

VENEZUELA<br />

SOJA<br />

Gabriel Lacruz | F | 17’ | 2010<br />

A = Animation, D = Documentary,<br />

E = Experimental, F = Fiction<br />

23


INTERNATIONAL COMPETITION 1: PERSONAL MATTERS KANSAINVÄLINEN KILPAILU 1: HENKILÖKOHTAISTA<br />

▶ 7.3. 14.00 HÄLLÄ K/H/17 • 9.3. 10.00 PLEVNA 6 P/P6/64 • SUB: FIN/ENG<br />

BERMULA DARI A<br />

STARTING WITH A<br />

ALOITETAAN A:STA<br />

Indonesia 2011<br />

Fiction | 16 min | Beta | b&w<br />

Director: BW Burba Negara<br />

Script: BW Burba Negara<br />

Cinematopraphy: Gumilang Almas<br />

Pratama<br />

Sound: Arya Sweta, Prioutomo<br />

Editing: Ismail Basbeth<br />

Production: BW Burba Negara<br />

Contact: BW Burba Negara,<br />

Limanaem films,<br />

Jl. Palagan Tentara Pelajar 49,<br />

55581, Yogyakarta, Indonesia,<br />

Tel: +628170423957,<br />

philosophiax@yahoo.com<br />

With tremendous patience, a blind girl<br />

teaches a speech-impaired boy how to<br />

speak to help him become an imam. As<br />

he learns to say the prayers, he becomes<br />

a man. At the same time, the girl herself<br />

made the choice as to who would guide<br />

her through darkness. As they complete<br />

each other’s shortcomings, they enter into<br />

adulthood as one.<br />

Äärettömän kärsivällisesti sokea<br />

tyttö opettaa puhevammaista poikaa<br />

puhumaan auttaakseen tätä pääsemään<br />

imaamiksi. Kun poika oppii lausumaan<br />

rukoukset, hänestä tulee mies. Samaan<br />

aikaan tyttö itse tekee valinnan siitä,<br />

kuka johdattaisi häntä pimeydessä.<br />

Täydentäessään toistensa puutteita he<br />

astuvat aikuisuuteen yhtenä.<br />

THE NATIONAL PARKS<br />

PROJECT: SIRMILIK<br />

KANSALLISPUISTOPROJEKTI: SIRMILIK<br />

Canada | Kanada 2011<br />

Fiction | 10 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Zacharias Kunuk<br />

Script: Zacharias Kunuk<br />

Cinematography: Steve Cosens<br />

Music: Andrew Whiteman, Tanya Tagaq<br />

Editing: Andres Landan<br />

Production: Geoff Morrison<br />

Contact: Jen Mulqueen, Primitive<br />

Entertainment,<br />

585 Bloor St. West,<br />

Mug1K5 Toronto, Canada,<br />

Tel: +4165314961, mob +4165313087,<br />

mulqueen@primitive.net<br />

Shot and soundtracked in Nunavut's<br />

Sirmilik National Park, this short film<br />

explores the changes in the Arctic’s icy<br />

expanses, skies and Inuit communities,<br />

and the beauty of the Canadian North.<br />

Nunavutissa sijaitsevassa Sirmilikin<br />

kansallispuistossa kuvattu ja äänitetty<br />

lyhyelokuva tutkii arktisten alueiden<br />

inuittiyhteisöjen, taivaiden ja jäisten<br />

lakeuksien muutoksia sekä Pohjois-<br />

Kanadan kauneutta.<br />

24 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

NIEWIDZIALNA GRANICA<br />

INVISIBLE BORDER<br />

NÄKYMÄTÖN RAJA<br />

Poland | Puola 2011<br />

Documentary | 10 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Haukur M Hrafnsson<br />

Script: Haukur M Hrafnsson<br />

Cinematography: Tato Kotetshvili<br />

Sound: Marek Knaga<br />

Music: Jóhann Jóhannsson<br />

Editing: Ireniusz Crzyb<br />

Production: The Polish National Film,<br />

Television and Theatre School<br />

Contact: Haukur M Hrafnsson,<br />

haukurm@gmail.com<br />

Poles are said to be a nation of<br />

individualists. This documentary<br />

shows the consequences of the previous<br />

statement. The Cyganka street, where the<br />

film characters live, is the Poland of today<br />

in a nutshell.<br />

Puolalaisten sanotaan olevan<br />

individualistien kansa.<br />

Dokumenttielokuva paljastaa väittämän<br />

seuraamukset. Cyganka-katu, jolla<br />

elokuvan henkilöhahmot asuvat, on<br />

nykypäivän Puola pähkinänkuoressa.


INTERNATIONAL COMPETITION 1: PERSONAL MATTERS KANSAINVÄLINEN KILPAILU 1: HENKILÖKOHTAISTA<br />

▶ 7.3. 14.00 HÄLLÄ K/H/17 • 9.3. 10.00 PLEVNA 6 P/P6/64 • SUB: FIN/ENG<br />

WACHSTUM<br />

GROWTH<br />

KASVU<br />

Germany | Saksa 2011<br />

Documentary | 23 min | HDcam | col.<br />

Director: Florian Heinzen-Ziob<br />

Script: Florian Heinzen-Ziob<br />

Animation: Florian Heinzen-Ziob<br />

Cinematography: Florian Heinzen-Ziob<br />

Sound: Marcus Zils<br />

Music: Andreas Köcher<br />

Editing: Florian Heinzen-Ziob<br />

Production: Ute Dilger, Academy of Media Arts Cologne<br />

Contact: Florian Heinzen-Ziob, Rolandstrasse 70,<br />

50677 Cologne, Germany,<br />

heinzen-ziob@gmx.de<br />

An autobiographical documentary about the utopia of unlimited<br />

growth.<br />

Omaelämäkerrallinen dokumenttielokuva rajattoman kasvun<br />

utopiasta.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

JIA FUKUI DE DONGTIAN<br />

MY GRANDPA’S WINTER<br />

ISOISÄN TALVI<br />

China | Kiina 2011<br />

Documentary | 30 min | DVD | col.<br />

Director: Jia Nannan<br />

Script: Jia Nannan<br />

Cinematography: Jia Nannan<br />

Editing: Jia Nannan<br />

Production: Wu Wenguang, Caochangdi Workstation<br />

Contact: Wu Film Studio / Wu Wenguan, Beijing, China,<br />

Tel: +861064244471, mob: +861064244471,<br />

wu-wenguang@263.net<br />

I felt I should film my grandfather to try to understand more<br />

about him. I never thought about how my grandfather spent his<br />

winters. And now, after making the film, I know more. I know<br />

more about his thoughts.<br />

Minusta tuntui, että minun pitäisi kuvata isoisääni oppiakseni<br />

hänestä enemmän. En koskaan miettinyt, kuinka isoisäni vietti<br />

talvensa. Ja nyt elokuvan tekemisen jälkeen tiedän enemmän.<br />

Tiedän enemmän hänen mietteistään.<br />

25


INTERNATIONAL COMPETITION 2: SOMETHING ELSE KANSAINVÄLINEN KILPAILU 2: JOTAIN IHAN MUUTA<br />

▶ 7.3. 18.00 HÄLLÄ K/H/19 • 9.3. 16.00 PLEVNA 6 P/P6/67 • Sub: FIN/ENG<br />

PRAÇA WALT DISNEY<br />

WALT DISNEY SQUARE<br />

WALT DISNEYN AUKIO<br />

Brazil | Brasilia 2011<br />

Documentary | 21 min | 35mm | col.<br />

Director: Renata Pinheiro,<br />

Sergio Oliveira<br />

Script: Renata Pinheiro, Sergio Oliveira<br />

Cinematography: Pedro Urano<br />

Animation: Nara Normande<br />

Sound: Guga Rocha<br />

Music: Bernardo Viera, João Do Cello<br />

Editing: Michael Wahrmann<br />

Production: Aroma Filmes<br />

Contact: Aroma Filmes / Sergio Oliveira,<br />

Av Conselheiro Aguiar, 1991/701,<br />

51111-011 Recife, Brazil,<br />

aromafilmes@gmail.com<br />

A quasi-musical approach on<br />

contemporary urban life that reflects<br />

Brazilian society and many others<br />

throughout the world, this documentary<br />

describes at the same time a place, a<br />

city and a country. The real place, a<br />

neighbourhood in Recife, encompasses all<br />

of the Brazilian way of life, highlighting<br />

a reality that is before us but often goes<br />

unnoticed.<br />

Näennäismusikaalinen lähestymistapa<br />

nykyaikaiseen kaupunkielämään, joka<br />

heijastaa brasilialaista yhteiskuntaa<br />

ja monia muitakin joka puolelta<br />

maailmaa; dokumenttielokuva kuvaa<br />

samalla sekä paikkaa, kaupunkia että<br />

maata. Todellinen paikka, Recifen alue,<br />

käsittää koko brasilialaisen elämäntavan<br />

korostaen edessämme olevaa<br />

todellisuutta, joka kuitenkin usein jää<br />

huomaamatta.<br />

WE’LL BECOME OIL<br />

ÖLJYSOTA<br />

France, Romania | Ranska, Romania 2011<br />

Experimental | 8 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Mihai Grecu<br />

Sound: Mihai Grecu<br />

Music: Yann Weissgerber<br />

Sound: Yann Weissgerber<br />

Production & contact: Mihai Grecu, 22<br />

rue du Fresnoy, 59200 Tourcoing, France,<br />

Tel: +33616605746,<br />

m_f_grecu@yahoo.fr<br />

Dry landscapes are filled with the traces<br />

of a meta-conflict, beyond any visible<br />

political or ideological issue. A continuous<br />

and unexplainable state of crisis takes over<br />

the spaces and the view, transforming pure<br />

mineral geography into a theatre of war.<br />

Kuivat maisemat täyttyvät metakonfliktin<br />

jäljistä, jonka taustalla ei ole mitään<br />

näkyvää poliittista tai ideologista aatetta.<br />

Jatkuva ja selittämätön kriisitila valtaa<br />

alueet ja näkymät, ja muuntaa puhtaan<br />

mineraaliympäristön sodan teatteriksi.<br />

26 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

HOMBRE MÁQUINA<br />

MACHINE MAN<br />

KONEMIES<br />

Spain | Espanja 2011<br />

Documentary | 15 min | Beta | col.<br />

Director: Roser Corella, Alfonso Moral<br />

Script: Roser Corella, Alfonso Moral<br />

Cinematography: Alfonso Moral<br />

Sound: Santiago Latorre<br />

Editing: Roser Corella<br />

Production: Alfonso Moral<br />

Contact: Roser Corella, Manso 45,<br />

2-1 Int, 08015 Barcelona, Spain,<br />

Tel: +34934238659, mob: +34627229862,<br />

roser.corella@gmail.com<br />

A reflection on modernity and global<br />

development. Men as machines. The use of<br />

human physical force to perform work in<br />

the XXI century. The film takes place in the<br />

capital of Bangladesh, where the "machine<br />

men" execute different physical works.<br />

Pohdiskelu nykyisyydestä ja globaalista<br />

kehityksestä. Miehet koneina.<br />

Ihmisen fyysisen voiman käyttö työn<br />

suorittamiseen 2000-luvulla. Elokuva<br />

sijoittuu Bangladeshin pääkaupunkiin,<br />

jossa ”konemiehet” suorittavat erilaisia<br />

fyysisiä töitä.


INTERNATIONAL COMPETITION 2: SOMETHING ELSE KANSAINVÄLINEN KILPAILU 2: JOTAIN IHAN MUUTA<br />

▶ 7.3. 18.00 HÄLLÄ K/H/19 • 9.3. 16.00 PLEVNA 6 P/P6/67 • Sub: FIN/ENG<br />

LUNCH<br />

LOUNAS<br />

Thailand | Thaimaa 2010<br />

Fiction | 26 min | HDcam | col.<br />

Director: Anocha Suwichakornpong<br />

Cinematography: M.R. Umpornpol<br />

Yugula<br />

Sound: Teekhadej Vucharadhanin<br />

Editing: Lee Chatametikool<br />

Music: Tay Bee Pin<br />

Production: Soros Sukhum,<br />

Contact: Tay Bee Bin,<br />

Wormwood Films Pte Ltd,<br />

31 D Gilstead Road, 309074 Singapore,<br />

beepin@wormwood.sg<br />

A teenage girl skips school and watches a<br />

movie with her teenage boyfriend. Both<br />

are at a special place in their lives, where<br />

things are changing – and they are aware<br />

of it.<br />

Teinityttö lintsaa koulusta ja katsoo<br />

elokuvaa teini-ikäisen poikaystävänsä<br />

kanssa. Molemmat elävät erityistä aikaa<br />

elämässään, jolloin asiat muuttuvat – ja<br />

he ovat tietoisia siitä.<br />

WOJOH<br />

FACES<br />

KASVOJA<br />

Jordan | Jordania 2011<br />

Fiction | 26 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Said Najmi<br />

Cinematography: Sai Najmi,<br />

Roozbeth Kafi<br />

Sound: Kiko Abarquero<br />

Editing: Said Najmi<br />

Production: Sai Najmi<br />

Contact: Said Najmi, 24, Paradise City,<br />

Dabouq, 11953, Amman, Jordan,<br />

Tel: +962785328106,<br />

sa3eed.najmi@gmail.com<br />

The deserts of Petra, Jordan; Home to<br />

Mfadi and his Bedouin family, where he<br />

is struggling to decide whether to stay in<br />

his humble home or move to the city (or<br />

civilization).<br />

Petran aavikko Jordaniassa, Mfadin ja<br />

hänen beduiiniperheensä koti. Mfadi<br />

kamppailee yrittäessään päättää, tulisiko<br />

hänen jäädä vaatimattomaan kotiinsa vai<br />

muuttaa kaupunkiin (eli sivilisaatioon).<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

GALERIA<br />

THE GALLERY<br />

GALLERIA<br />

Poland | Puola 2010<br />

Animation | 5 min | Beta | col.<br />

Director: Robert Proch<br />

Script: Robert Proch<br />

Animation: Robert Proch<br />

Editing: Robert Proch<br />

Music: Tupika<br />

Production: Fine Arts Academy in<br />

Pozna/Robert Proch<br />

Contact: Krakow Film Foundation /<br />

Zofia Scislowska, ul. Basztowa 15/8a,<br />

31-143 Krakow, Poland,<br />

Tel: +48122946945, +48122946945,<br />

zofia@kff.com.pl,<br />

www.kff.com.pl<br />

Three different characters arrive at the<br />

strange world of retail park, and in doing<br />

so enter a twisted game where how they<br />

appear to one another defense how they<br />

act. Grotesque picture about how the day<br />

off can become a working one.<br />

Kolme eri henkilöä saapuu<br />

vähittäismyynnin kummaan maailmaan<br />

ja astuu samalla sisään kieroutuneeseen<br />

peliin, jossa se, miltä he vaikuttavat<br />

muiden mielestä, puolustaa heidän<br />

käytöstään. Groteski kuvaus siitä, kuinka<br />

vapaapäivä voi muuttua työpäiväksi.<br />

27


INTERNATIONAL COMPETITION 3: BAND TOGETHER KANSAINVÄLINEN KILPAILU 3: YHTÄ KÖYTTÄ<br />

▶ 8.3. 10.00 HÄLLÄ T/H/43 • 9.3. 20.00 PLEVNA 6 P/P6/69 • SUB: FIN/ENG<br />

A RESIDENT OF THE CITY<br />

KUJIEN ASUKKI<br />

Egypt | Egypti 2011<br />

Fiction | 16 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Adham Elsherif<br />

Script: Atef Nashed<br />

Cinematography: Bassam Ibrahim<br />

Sound: Ahmed Kamal<br />

Editing: Islam Amer<br />

Production: High Cinema Institute Cairo<br />

Contact: Adham Elsherif,<br />

Tel: +201286018980,<br />

mob +201286018980,<br />

adham.elsherif@ymail.com<br />

In the city there's those who live like stars...<br />

And the spoiled brats..And some of us are<br />

hired hands...And there's the wretch..like<br />

me..but free.<br />

Kaupungissa on niitä, jotka elävät kuin<br />

tähdet...Ja hemmotellut kakarat...Ja<br />

jotkut meistä ovat palkattua apua…Ja on<br />

raasuja…kuten minä..mutta vapaita.<br />

A QUOI TU JOUES<br />

ANOTHER GAME<br />

TOISENLAISTA PELIÄ<br />

Switzerland | Sveitsi 2011<br />

Fiction | 19 min | Beta | b&w<br />

Director: Jean Guillaume Sonnier<br />

Script: Jean Guillaume Sonnier<br />

Cinematography: Nicolas Veuthey<br />

Sound: Bernhard Zitz<br />

Editing: Felix Sandri<br />

Music: Thierry Epiney, Sean Lyons<br />

Production: Ecal / Lionel Baier<br />

Contact: Jean Guillaume Sonnier, 13 rue<br />

André Thuriet, 74000 Annecy, France,<br />

jeanguillaume.s@gmail.com<br />

Looking for a flat to rent, Benoît is staying<br />

temporarily at a hotel. Having seen that<br />

flats are more easily rented to couples than<br />

singles, Benoît comes up with the plan<br />

to have Jeanne, his neighbour, act as his<br />

girlfriend.<br />

Benoît asuu väliaikaisesti hotellissa<br />

etsiessään vuokra-asuntoa. Kun Benoît<br />

huomaa, että pariskunnat saavat<br />

helpommin asunnon kuin sinkut, hän saa<br />

päähänsä pyytää naapuriaan, Jeannea,<br />

esittämään tyttöystäväänsä.<br />

28 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

HITCH HIKE<br />

LIFTIKYYTI<br />

New Zealand | Uusi-Seelanti 2011<br />

Fiction | 12 min | HDcam | col.<br />

Director: Matthew Saville<br />

Script: Matthew Saville<br />

Sound: Cameron Lenart<br />

Editing: Nathan Hickey<br />

Production & contact: Notable Pictures<br />

Ltd / Julia Parnell, Level 1, 6 Morningside<br />

Drive, Morningside, 1025 Auckland,<br />

Australia,<br />

Tel: +6499735731,<br />

zanna@notablepictures.com,<br />

www.notablepictures.com<br />

Hitch Hike tells the story of an alienated<br />

young man hitchhiking through the New<br />

Zealand countryside in search of his birth<br />

mother. Stuck in the middle of nowhere,<br />

Aaron initially rejects but then accepts a<br />

ride with Maka, a rough looking Maori<br />

bushman with 'love' and 'hate' inked on<br />

his hands and a swastika tattooed crudely<br />

on his brown face.<br />

Liftarin matkassa kertoo tarinan<br />

vieraantuneesta nuorukaisesta, joka liftaa<br />

poikki Uuden-Seelannin maaseudun<br />

etsiessään biologista äitiään. Ollessaan<br />

jumissa keskellä ei-mitään Aaron aluksi<br />

kieltäytyy, mutta huolii lopulta kyydin<br />

Makalta, rujon näköiseltä maorilta, jonka<br />

käsiin on tatuoitu ’rakkaus’ ja ’viha’ ja<br />

kasvoihin karu hakaristi.


INTERNATIONAL COMPETITION 3: BAND TOGETHER KANSAINVÄLINEN KILPAILU 3: YHTÄ KÖYTTÄ<br />

▶ 8.3. 10.00 HÄLLÄ T/H/43 • 9.3. 20.00 PLEVNA 6 P/P6/69 • SUB: FIN/ENG<br />

PANCHABHUTA<br />

THE FIVE ELEMENTS<br />

VIISI ELEMENTTIÄ<br />

India | Intia 2011<br />

Documentary | 16 min | DigiBeta<br />

| col., b&w<br />

Director: Mohan Kumar Valasala<br />

Script: Mohan Kumar Valasala<br />

Cinematography: Sunny Lahiri<br />

Sound: Iman Chakraborty<br />

Editing: Charitra Gupt Raj<br />

Production: Satyajit Ray Film &<br />

Television Institute /<br />

Mohan Kumar Valasala<br />

Contact: Satyajit Ray Film & Television<br />

Institute / Mohan Kumar Valasa, E.M.<br />

By-Pass Road, P.O.: Panchasayar,<br />

700094 Kolkata, India,<br />

Tel: +919674619946, +913324320723,<br />

mohandock@gmail.com<br />

The permanence of elements defines the<br />

basic character of any space. A space may<br />

have a tendency towards being incoherent<br />

for the average human perception. In<br />

contrast, for everyday inhabitants the<br />

seemingly uninhabitable space becomes<br />

a part of their accustomed daily life. The<br />

presence of elements coupled with the<br />

routine of the inhabitants form the crux of<br />

‘Panchabhuta’.<br />

Elementtien pysyvyys määrittelee<br />

jokaisen tilan luonteen. Tila<br />

voi sekavuudellaan koetella<br />

keskivertoihmisen käsityskykyä.<br />

Vastavuoroisesti pysyville asukkaille<br />

asumiskelvottomasta tilasta tulee<br />

osa arkea, johon he ovat tottuneet.<br />

Elementtien läsnäolo yhdistettynä<br />

asukkaiden rutiineihin muodostaa<br />

’Panchabhutan’ ytimen.<br />

THIS THIRST<br />

JANO<br />

France | Ranska 2011<br />

Experimental | 4 min | Blu-ray | col.<br />

Director: François Vogel<br />

Script: François Vogel<br />

Animation: François Vogel<br />

Cinematography: François Vogel<br />

Editing: François Vogel<br />

Music: Reham<br />

Production: Drosofilms<br />

Contact: Mikhal Bak, 60 Rue du 19 Mars<br />

1962, 94500 Champigny-sur-Marne,<br />

France,<br />

Tel: +33979349902,<br />

mikhal.bak@gmail.com<br />

A hypnotic journey along the sky train in<br />

Dubai. The disproportionate architecture<br />

bordering the tracks is trapped by a<br />

camera that twists roads and buildings.<br />

The singer Reham accompanies this trip,<br />

with a disturbing message.<br />

Hypnoottinen matka sky train -junalla<br />

Dubaissa. Junanraiteita reunustava,<br />

suhteettoman kokoluokan arkkitehtuuri<br />

vangitaan elokuvaan, joka saa kadut ja<br />

rakennukset taipumaan. Laulaja Reham<br />

on mukana matkassa ja hänellä on<br />

huolestuttava viesti.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

ZAKARIASSEN MÅ DØ<br />

ZAKARIASSEN MUST DIE<br />

ZAKARIASSENIN ON KUOLTAVA<br />

Norway | Norja 2011<br />

Fiction | 23 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Magne Pettersen<br />

Script: Magne Pettersen<br />

Cinematography: Trond Tønder<br />

Sound: Ingar Ashdal<br />

Editing: Christian Siebenherz<br />

Music: Erik Stifjell<br />

Production: Mirmar Film Productions /<br />

Tom Rysstad<br />

Contact: Norwegian Film Institute /<br />

Toril Simonsen, P.O.Box 485 Sentrum,<br />

N-0105 Oslo, Norway,<br />

info@nfi.no, www.nfi.no<br />

Mr. Zakariassen runs a local salmon<br />

business that his father ran before him.<br />

So far, so good. But Zakariassen is not<br />

up to the task, he acts like an asshole and<br />

everyone hates him. Today, everything goes<br />

to hell.<br />

Herra Zakariassen hoitaa paikallista<br />

lohibisnestä, jota veti hänen isänsä ennen<br />

häntä. Toistaiseksi kaikki on hyvin.<br />

Mutta Zakariassen ei hallitse hommaa<br />

vaan käyttäytyy kuin idiootti, ja kaikki<br />

vihaavat häntä. Tänään kaikki menee<br />

päin helvettiä.<br />

29


INTERNATIONAL COMPETITION 4: UNKNOWN VARIABLE KANSAINVÄLINEN KILPAILU 4: TUNTEMATON MUUTTUJA<br />

▶ 8.3. 14.00 HÄLLÄ T/H/45 • 10.3. 12.00 PLEVNA 6 L/P6/100 • SUB: FIN/ENG<br />

CZWARTY CZLOWIEK<br />

THE FOURTH MAN<br />

NELJÄS MIES<br />

Poland | Puola 2010<br />

Documentary | 16 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Krzysztof Kasior<br />

Script: Krzysztof Kasior<br />

Cinematography: Filip Cichecki<br />

Editing: Arthur Rej<br />

Music: Tomasz Jakub Opalka<br />

Production: Krzysztof Kieslowski R /<br />

Krystyna Doktorowicz<br />

Contact: Krakow Film Foundation /<br />

Zofia Scislowska, ul. Basztowa<br />

15/8a, 31-143 Krakow, Poland,<br />

Tel: +48122946945, +48122946945,<br />

zofia@kff.com.pl,<br />

www.kff.com.pl<br />

The Fourth Man is a confession of<br />

Zbigniew Balcerzak. It is his personal<br />

remorse for sins which he has kept secret<br />

for nearly his entire life. The film is divided<br />

into three parts: Winter, Summer, Archive.<br />

Neljäs mies on Zbigniew Balcerzakin<br />

tunnustus. Se on hänen henkilökohtainen<br />

katumuksen osoituksensa synneistä, jotka<br />

hän on salannut melkein koko elinikänsä.<br />

Elokuva on jaettu kolmeen osaan: talvi,<br />

kesä ja arkisto.<br />

METEOR<br />

METEORI<br />

Germany | Saksa 2011<br />

Experimental | 15 min | 35mm | col.<br />

Directors: Christoph Girardet,<br />

Matthias Müller<br />

Script: Christoph Girardet,<br />

Matthias Müller<br />

Sound: Christoph Girardet,<br />

Matthias Müller<br />

Editing: Christoph Girardet,<br />

Matthias Müller<br />

Music: Giacomo Puccini<br />

Production: Christoph Girardet,<br />

Matthias Müller<br />

Contact: Matthias Müller,<br />

August-Bebel-Str.104, 33602 Bielefeld,<br />

Germany,<br />

mueller.film@t-online.de<br />

Embracing elements of feature films, fairytale<br />

moments gone astray and vintage<br />

science-fiction motifs, Meteor takes its<br />

viewers on a voyage from the children’s<br />

room to outer space.<br />

Meteori syleilee kokoillan elokuvien<br />

aineksia, kadotettuja satumaisia hetkiä ja<br />

klassisen tieteiskirjallisuuden aiheita ja<br />

vie katsojansa matkalle lastenhuoneesta<br />

kohti ulkoavaruutta.<br />

30 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

663114<br />

Japan | Japani 2011<br />

Animation | 8 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Isamu Hirabayashi<br />

Animation: Isamu Hirabayashi<br />

Sound: Keitaro Iijima<br />

Music: Takashi Watanabe<br />

Production: Isamu Hirabayashi<br />

Contact: Isamu Hirabayashi,<br />

1-6-3-501 okura setagaya-ku, 157-0074<br />

Tokyo, Japan,<br />

Tel: +819049433265,<br />

hiraba@ceres.dti.ne.jp,<br />

www.hirabayashiisamu.com<br />

I am a 66-year-cicada. There was a big<br />

earthquake. There was a big tsunami.<br />

There also was a big accident.<br />

Olen 66-vuotias kaskas. Oli iso<br />

maanjäristys. Oli iso tsunami. Ja oli iso<br />

onnettomuuskin.


INTERNATIONAL COMPETITION 4: UNKNOWN VARIABLE KANSAINVÄLINEN KILPAILU 4: TUNTEMATON MUUTTUJA<br />

▶ 8.3. 14.00 HÄLLÄ T/H/45 • 10.3. 12.00 PLEVNA 6 L/P6/100 • SUB: FIN/ENG<br />

IL CAPO<br />

THE CHIEF<br />

POMO<br />

Italy | Italia 2010<br />

Documentary | 15 min | 35mm | col.<br />

Director: Yuri Ancarani<br />

Script: Yuri Ancarani, Pietro Savorelli<br />

Cinematography: Ugo Carlevaro<br />

Sound: Mirco Mencacci<br />

Editing: Yuri Ancarani<br />

Production: Galleria Zero<br />

Contact: Galleria Zero, Yuri Ancarani,<br />

Via tadino 20, 20120 Milano, Italia,<br />

Tel: +390287234577, + 390287234577,<br />

info@yuriancarani.com,<br />

galleriazero.it<br />

In the marble quarries of Monte Bettogli,<br />

Carrara, men and machines dig the<br />

mountain, conducted as if it were an<br />

orchestra.<br />

Monte Bettoglin marmorilouhoksella,<br />

Carrarassa, miehet ja koneet kaivavat<br />

vuorta kuin orkesteri.<br />

ALVORADA VERMELHA<br />

RED DAWN<br />

PUNAINEN AAMUNKOI<br />

Portugal | Portugali 2011<br />

Documentary | 27 min | HDcam | col.<br />

Director: João Rui Guerra da Mata,<br />

João Pedro Rodrigues<br />

Script: João Rui Guerra da Mata,<br />

João Pedro Rodrigues<br />

Animation: François Vogel<br />

Cinematography: João Rui Guerra da<br />

Mata, João Pedro Rodrigues<br />

Sound: Nuno Carvalho,<br />

Carlos Conceição<br />

Editing: João Rui Guerra da Mata,<br />

João Pedro Rodrigues<br />

Production: Blackmaria/ João Figueiras<br />

Contact: Agencia– Portuguese Short<br />

Film Agency / Liliana Costa, Auditorio<br />

Municipal, Pr da Republica,<br />

4480-715 Vila do Conde, Portugal,<br />

Tel: +351252638027, +351252646683,<br />

liliana@curtas.pt,<br />

www.curtas.pt/agencia<br />

February 2011, Red Market, Macao’s<br />

famous food market. Two directors,<br />

a common look. The gestures and the<br />

routines, between life and death. In<br />

memoriam Jane Russell (June 21, 1921 –<br />

February 28, 2011).<br />

Helmikuu 2011, Punainen tori, Macaon<br />

kuuluisa ruokatori. Kaksi ohjaajaa,<br />

yhteinen katse. Eleet ja rutiinit, elämän ja<br />

kuoleman välimaastossa. Jane Russellin<br />

muistolle (21. kesäkuuta, 1921 – 28.<br />

helmikuuta, 2011).<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

REQUIEM 2019<br />

SIELUNMESSU 2019<br />

Denmark | Tanska 2011<br />

Experimental | 5 min | DVD | col.<br />

Director: Sil Van Der Woerd<br />

Script: Sil Van Der Woerd<br />

Animation: Sil Van Der Woerd<br />

Cinematography: Keidrych Wasley<br />

Music: Lolly Jane Blue<br />

Production: Radiator Film / Stefan Frost<br />

Contact: Radiator Film / Ann Pedersen,<br />

Filmbyen 23, 8000 Aarhus C, Denmark,<br />

Tel: + 4550108288,<br />

annpedersen7@yahoo.dk<br />

In 2019 the last whale alive shares its<br />

story of extinction by swimming through<br />

projections of<br />

whaling documentary footage. It seeks<br />

mercy from its only enemy: Man, played<br />

by Rutger Hauer. But that may prove to be<br />

a big mistake.<br />

Vuonna 2019 viimeinen elossa oleva<br />

valas kertoo tarinansa sukupuuttoon<br />

kuolemisesta uimalla halki<br />

valaanpyynnistä taltioidun, heijastetun<br />

kuvausmateriaalin. Valas anoo armoa<br />

ainoalta viholliseltaan: ihmiseltä, jota<br />

näyttelee Rutger Hauer. Mutta se voi<br />

osoittautua virheeksi.<br />

31


INTERNATIONAL COMPETITION 5: BOYS WILL BE BOYS KANSAINVÄLINEN KILPAILU 5: POJAT ON POIKIA<br />

▶ 8.3. 18.00 HÄLLÄ T/H/47 • 9.3. 12.00 PLEVNA 6 P/P6/65 • SUB: FIN/ENG<br />

LAND OF THE HEROES<br />

SANKAREIDEN MAA<br />

Belgium, Iraq | Belgia, Irak 2011<br />

Fiction | 18 min | HDcam | col.<br />

Director: Samir Omar Kalifa<br />

Cinematography: Kobe Van Steenberghe<br />

Sound: Kwinten Van Laethem<br />

Music: Hannes De Maeye<br />

Editing: Joren Desmidt<br />

Production & contact: a team<br />

productions BVBA / Hendrik Verthé,<br />

Schipstraat 60, 9550 Herzele, Belgium,<br />

Tel: +32497464180,<br />

hendrik@ateamproductions.be,<br />

www.ateamproductions.be<br />

1988, the conflict between Iraq and Iran<br />

is reaching its final stage. The ten-year-old<br />

Dileer and his sister Zienee want to watch<br />

cartoons on television, but that is easier<br />

said than done when bully Malo comes<br />

along... Land of the Heroes shows us a day<br />

in the lifetime of the inventive Dileer and<br />

Zienee.<br />

1988, konflikti Irakin ja Iranin välillä<br />

on tullut viimeiseen pisteeseensä.<br />

Kymmenenvuotias Dileer ja hänen<br />

siskonsa Zienee haluavat katsoa<br />

piirrettyjä televisiosta, mutta se on<br />

helpommin sanottu kuin tehty, kun<br />

kiusaaja nimeltään Malo liittyy seuraan…<br />

Sankareiden maa näyttää meille päivän<br />

mittaisen palan kekseliäiden Dileerin ja<br />

Zieneen elämästä.<br />

JAM TODAY<br />

NYT TAI HETI<br />

Great Britain | Iso-Britannia 2011<br />

Fiction | 15 min | HDcam | col.<br />

Director: Simon Ellis<br />

Script: Simon Ellis<br />

Cinematography: David Procter<br />

Sound: James Gray<br />

Editing: Simon Ellis<br />

Production: Bub / Mad Cow Films /<br />

Jonas Blanchard<br />

Contact: Simon Ellis, 35 Ravensmore<br />

Road, NG52AH Nottingham,<br />

Great Britain,<br />

Tel: +441158411258,<br />

simonellis@bubtowers.com<br />

Impatient to grow and become a man,<br />

eleven year-old Robert is stuck on a<br />

boating holiday with only his parents and<br />

his curiosity for company.<br />

Malttamattomana kasvamista ja<br />

miehistymistä odottava 11-vuotias<br />

Robert on jumissa veneilylomalla<br />

seuranaan vain vanhempansa ja<br />

uteliaisuutensa.<br />

32 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

KOMBA<br />

Croatia | Kroatia 2011<br />

Fiction | 14 min | HDcam | col.<br />

Director: Tin Žanić<br />

Script: Tin Žanić<br />

Photography: Darko Herič<br />

Sound: Martin Semenčić<br />

Editing: Jan Klemsche<br />

Production: Kinoklub Zagreb,<br />

Leptir.tv/Tin Žanić<br />

Contact: Vanja Sremac, Croatian<br />

audiovisual centre,<br />

promotion@havr.hr,<br />

www.havc.hr<br />

Miha is woken up by his mobile phone. It<br />

is his mother, reminding him of his duties.<br />

He lies to her... Everyone has their habits.<br />

It seems that Miha’s habit is constant<br />

repetition. Miha spends his time with Edo.<br />

They are not friends, they just have the<br />

same interests. After today they will have<br />

nothing in common.<br />

Miha herää kännykkänsä pirinään.<br />

Hänen äitinsä soittaa ja muistuttaa Mihaa<br />

tämän velvollisuuksista. Miha valehtelee<br />

äidilleen… Kaikilla on tapansa. Vaikuttaa<br />

siltä, että Mihan tapa on jatkuva<br />

toistaminen. Miha viettää aikaansa Edon<br />

kanssa. He eivät ole ystäviä, heillä vain<br />

sattuu olemaan samat kiinnostuksen<br />

kohteet. Tämän päivän jälkeen heillä ei<br />

ole mitään yhteistä.


INTERNATIONAL COMPETITION 5: BOYS WILL BE BOYS KANSAINVÄLINEN KILPAILU 5: POJAT ON POIKIA<br />

▶ 8.3. 18.00 HÄLLÄ T/H/47 • 9.3. 12.00 PLEVNA 6 P/P6/65 • SUB: FIN/ENG<br />

SENDAI<br />

Brazil | Brasilia 2011<br />

Fiction | 6 min | DVD | col.<br />

Director: Claudia Nunes, Erico Rassi<br />

Script: Claudia Nunes, Erico Rassi<br />

Cinematography: Street boys and girls<br />

Editing: Claudia Nunes, Erico Rassi<br />

Production: Rio Bravo Filmes /<br />

Christiane Miotto<br />

Contact: Claudia Nunes, rua 3, 906, ap<br />

701, setor oeste, 74115050, Goiania –<br />

Goias, Brazil,<br />

Tel: +556232152746,<br />

claudia.nunes@yahoo.com.br<br />

Experimental essay about Man, Tragedy<br />

and Natural Forces inspired by Sendai’s<br />

tragedy, the most affected city by the<br />

earthquake of 9.0 magnitude in Japan. 10<br />

thousand persons were killed, more than<br />

15 thousand are missing. The images of<br />

the Tsunami that followed it terrified the<br />

world.<br />

Kokeellinen kuvaus ihmisestä, tragediasta<br />

ja luonnonvoimista. Tarina on saanut<br />

inspiraationsa Sendain kaupungin<br />

tragediasta. Juuri siellä Japanin 9.0<br />

magnitudin suuruinen maanjäristys<br />

vaikutti eniten. Kymmenen tuhatta<br />

ihmistä kuoli ja yli viisitoistatuhatta on<br />

kadoksissa. Kuvat järistystä seuranneesta<br />

tsunamista järkyttivät maailmaa.<br />

TIL ALLE MINE VENNER<br />

TO ALL OUR FRIENDS<br />

KAIKILLE YSTÄVILLENI<br />

Denmark | Tanska 2010<br />

Fiction | 29 min | HDcam | col.<br />

Director: Behrouz Bigdeli<br />

Script: Behrouz Bigdeli, Tommy Oksen<br />

Cinematography: Balthazar Hertel<br />

Sound: Jonas Jensen<br />

Music: Niels Lassen<br />

Editing: Christian Einshøj<br />

Production & contact: Joanna Zofia<br />

Bard Mikolajczyk, Tøndergade 12, 5.th.,<br />

DK-1752 København, Denmark,<br />

Tel: +4560154837,<br />

joanna.zofia@gmail.com<br />

The two punks, Mark and Sonny, are best<br />

friends. They have always stuck together<br />

and with no family around, they are all<br />

they have got. The self-destructive Sonny<br />

doesn’t mind their pointless life in the<br />

rough suburbs, but Mark is longing for<br />

something more. When Mark gets the<br />

chance to move to the big city with his<br />

girlfriend, he finds himself in a dilemma.<br />

Kaksi punkkaria, Mark ja Sonny, ovat<br />

parhaita kavereita. He ovat aina pitäneet<br />

yhtä ja koska he ovat perheettömiä,<br />

heillä on vain toisensa. Itsetuhoista<br />

Sonnya ei haittaa heidän merkityksetön<br />

elämänsä karussa lähiössä, mutta<br />

Mark kaipaa jotain muuta. Kun Mark<br />

saa mahdollisuuden muuttaa isoon<br />

kaupunkiin tyttöystävänsä kanssa,<br />

hän huomaa olevansa ongelmallisessa<br />

tilanteessa.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

EL SOMRIURE AMAGAT<br />

HIDDEN SMILE<br />

HYMYN HÄIVÄHDYS<br />

Spain | Espanja 2011<br />

Fiction | 13 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Venturo Durall<br />

Script: Ventura Durall, Miguel Llansó<br />

Photography: Mauro Herce<br />

Sound: Diego Pedragosa<br />

Music: Diego Pedragosa<br />

Editing: Ventura Durall, Martí Roca<br />

Production & contact: Marvin & Wayne /<br />

Josep Prim, Sant Joan de Malta 154, bajos,<br />

08018 Barcelona, Spain,<br />

Tel: +34934863313,<br />

fest@marvinwayne.com,<br />

www.marvinwayne.com<br />

Daniel, a 10-year-old Ethiopian kid, roams<br />

alone the streets of Addis Abeba by night.<br />

He is one of 170,000 children without<br />

family who inhabit the city. During his<br />

nightly wandering, Daniel encounters a<br />

group of street children who live in an old<br />

abandoned taxi. He asks them if he can<br />

sleep there, but the children steal the little<br />

money that he has on him and chase him<br />

away.<br />

10-vuotias etiopialainen lapsi Daniel<br />

vaeltelee Addis Abeban katuja öisin.<br />

Hän on yksi 170 000:sta kaupungissa<br />

asuvasta perheettömästä lapsesta.<br />

Yöllisen vaelluksensa aikana Daniel<br />

kohtaa ryhmän katulapsia, jotka elävät<br />

vanhassa, hylätyssä taksissa. Hän pyytää<br />

heiltä lupaa yöpyä taksissa, mutta lapset<br />

varastavat Danielin vähäiset roposet ja<br />

ajavat hänet tiehensä.<br />

33


INTERNATIONAL COMPETITION 6: LOVES ME, LOVES ME NOT KANSAINVÄLINEN KILPAILU 6: RAKASTAA, EI RAKASTA<br />

▶ 9.3. 10.00 HÄLLÄ P/H/78 • 10.3. 16.00 PLEVNA 6 L/P6/102 • SUB: FIN/ENG<br />

Ö<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Animation | 13 min | HDcam | col.<br />

Director: Kari Juusonen<br />

Script: Kari Juusonen, Leo Viirret<br />

Animation: Kari Juusonen<br />

Cinematography: Kari Juusonen<br />

Sound: Kirka Sainio<br />

Editing: Kimmo Kohtamäki<br />

Music: Maka Lahtinen<br />

Production: Vanilla Production Oy/<br />

Juha Vanhanen<br />

Contact: Kari Juusonen,<br />

Jokiranta 9, 01400 Vantaa, Finland,<br />

Tel: +358400443649,<br />

kari.juusonen@gmail.com<br />

Innocent diver finds his paradise – an<br />

islet in the middle of endless sea. When<br />

guarding his kingdom he turns into<br />

ruthless tyrant.<br />

Viaton sukeltelija löytää paratiisinsa,<br />

kivikkoisen luodon keskeltä loputonta<br />

merta. Vartioidessaan aarrettaan hän<br />

muuttuu valtakuntansa hirmuhallitsijaksi<br />

A LONG JOURNEY TO YOU<br />

PITKÄ MATKA LUOKSESI<br />

South Korea | Etelä-Korea 2011<br />

Fiction | 23 min | HDcam | col.<br />

Director: Suyu Lee<br />

Cinematography: Sanghun Park<br />

Sound: Hyunseung Lee<br />

Music: Hakbong Kim<br />

Production & contact: Idag pictures /<br />

Suyu Lee, Seodaemun-gu, 00700 Seoul,<br />

South Korea,<br />

Tel: +821051228990,<br />

hiyui@naver.com<br />

In a small village, a man and his old<br />

mother live together. One day, the mother<br />

disappears and the son goes out to find her.<br />

Mies ja hänen vanha äitinsä asuvat<br />

yhdessä pienessä kylässä. Eräänä päivänä<br />

äiti katoaa, ja poika lähtee etsimään<br />

häntä.<br />

34 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

FLIMMER<br />

Norway | Norja 2011<br />

Experimental | 5 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Line Klungseth Johansen<br />

Script: Line Klungseth Johansen<br />

Cinematography: Øystein Moe<br />

Sound: Ambolt Audio<br />

Music: Hanstein Mørkved Rommerud<br />

Editing: Helene Jensen<br />

Production: Line Klungseth Johansen<br />

Contact: Norwegian Film Institute / Toril<br />

Simonsen, P.O.Box 485 Sentrum, N-0105<br />

Oslo, Norway,<br />

info@nfi.no, www.nfi.no<br />

All noise contains coloured particles of<br />

different substance and meaning. Fragile<br />

and impressionable, the fragments<br />

glide into abstract lines, colours and<br />

composition, creating Flimmer.<br />

Kaikki ääni sisältää värillisiä, erilaisten<br />

ainesten ja merkitysten hiukkasia.<br />

Herkkinä ja vaikutuksille alttiina palaset<br />

muokkautuvat abstrakteiksi viivoiksi,<br />

väreiksi ja rakenteiksi, synnyttäen<br />

värinää, ”flimmeriä”.


INTERNATIONAL COMPETITION 6: LOVES ME, LOVES ME NOT KANSAINVÄLINEN KILPAILU 6: RAKASTAA, EI RAKASTA<br />

▶ 9.3. 10.00 HÄLLÄ P/H/78 • 10.3. 16.00 PLEVNA 6 L/P6/102 • SUB: FIN/ENG<br />

NAREDNIK<br />

SERGEANT<br />

KERSANTTI<br />

Serbia 2011<br />

Fiction | 21 min | HDcam | col.<br />

Director: Nikola Ljuca<br />

Script: Nikola Ljuca<br />

Cinematography: Maja Radosevic<br />

Sound: Jakov Munizaba<br />

Editing: Natasa Damnjanovic<br />

Production: Heartefact Fund / Andrej<br />

Nosov<br />

Contact: Dart Film / Natasa<br />

Damnjanovic, Niska 6/7, 11000 Belgrade,<br />

Serbia,<br />

Tel: +381113449225, mob: +642908505,<br />

www.dartfilm.com<br />

One night in Belgrade two men meet each<br />

other. By morning, everything will change.<br />

Eräänä yönä Belgradissa kaksi miestä<br />

kohtaa toisensa. Aamuun mennessä<br />

kaikki muuttuu.<br />

SOJA<br />

SOY<br />

SOIJA<br />

Venezuela 2010<br />

Fiction | 17 min | 35 mm | col.<br />

Director: Gabriel Lacruz<br />

Script: Gabriel Lacruz<br />

Cinematography: Gerard Uzcátegui<br />

Sound: Lino Ocando<br />

Music: Carlos Caminos<br />

Editing: Gabriel Lacruz<br />

Production: Cinema Sur<br />

Contact: Cinema Sur / Gabriel Lacruz, El<br />

Valle Alto Viento Casa Lar, 5101 Mérida,<br />

Venezuela,<br />

Tel: +584160748486,<br />

gabrail.lacruz@gmail.com<br />

Surprised, Mercedes feels how the amniotic<br />

liquid starts flowing between her legs,<br />

wetting the ground of the road. Mercedes<br />

cleans the liquid traces, avoiding being<br />

seen by her two children. So, She will<br />

have to decide what to do in the middle of<br />

nowhere.<br />

Yllätetty Mercedes tuntee, kuinka<br />

lapsivesi alkaa valua pitkin hänen<br />

jalkojaan ja kastelee maan. Mercedes<br />

siivoaa lapsiveden jäljet ja varoo, etteivät<br />

hänen kaksi lastaan näe häntä. Nyt<br />

hänen on päätettävä, mitä tehdä keskellä<br />

ei-mitään.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

CAMELS<br />

KAMELIT<br />

South Korea | Etelä-Korea 2011<br />

Animation | 11 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Jee-Youn Park<br />

Animation: Jee-Youn Park<br />

Editing: Jee-Youn Park<br />

Production: Jee-Youn Park<br />

Contact: Indiestory Inc. / Rose Chang,<br />

4Fl.,BaekAk Bldg, 135-4, TongIn-dong,<br />

JongRoh-gu, 110-043 Seoul, South Korea,<br />

Tel: 8227226051,<br />

indiestory@indiestory.com,<br />

www.indiestory.com<br />

One man and a woman met in a long<br />

time after breaking up long ago. That man<br />

left her to find something, but he is still<br />

wandering looking for something. And<br />

that woman feels like she walks across the<br />

desert with a cold body and heart after she<br />

met several partings.<br />

Mies ja nainen tapaavat ensimmäistä<br />

kertaa kauan sitten tapahtuneen eronsa<br />

jälkeen. Mies jätti naisen löytääkseen<br />

jotain, mutta hän etsii yhä sitä jotain.<br />

Naisesta on tuntunut eron jälkeen<br />

siltä kuin hän kävelisi aavikon halki<br />

kylmettyneessä ruumissa, jossa on kylmä<br />

sydän.<br />

35


INTERNATIONAL COMPETITION 7: OUR SACRED BODY KANSAINVÄLINEN KILPAILU 7: PYHÄ KEHOMME<br />

▶ 9.3. 14.00 HÄLLÄ P/H/80 • 10.3. 14.00 PLEVNA 6 L/P6/101 • SUB: FIN/ENG<br />

MUHAMMED<br />

Sweden | Ruotsi 2011<br />

Fiction | 12 min | HDcam | col.<br />

Director: Maciej Kalymon<br />

Script: Maciej Kalymon<br />

Cinematography: Maciej Kalymon<br />

Sound: Thomas Ekelund<br />

Editing: Maciej Kalymon<br />

Production & contact: Imperiumfilm<br />

/ Maciej Kalymon, Davidshallsgatan 4 i<br />

Malmö, Sweden,<br />

Tel: +46737168800,<br />

mkalymon@gmail.com,<br />

www.imperiumfilm.com<br />

One is a bodybuilder, the other has Down<br />

syndrome. Muhammed and Ali stand<br />

out from the crowd. Tonight they're just<br />

looking for some innocent kicks, but<br />

trouble awaits them instead.<br />

Toinen on kehonrakentaja, toisella<br />

on Downin syndrooma. Muhammed<br />

ja Ali erottuvat väkijoukosta. Tänä<br />

iltana he ovat vain etsimässä viatonta<br />

hauskanpitoa, mutta ongelmia on tulossa.<br />

OTOBÜS<br />

THE BUS<br />

BUSSI<br />

Turkey | Turkki 2011<br />

Fiction | 14 min | 35 mm | col.<br />

Director: Olgu Baran Kubilay<br />

Script: Olgu Baran Kubilay<br />

Cinematography: Meryem Yavuz<br />

Sound: Enis Danabas<br />

Music: Ugur Akyurek<br />

Editing: Kelengper R Yuksel<br />

Production: Donkisot Casting/<br />

Selim Ünel<br />

Contact: Istanbul Film Collective / Olgu<br />

Baran Kubilay, Fenerkalamis Cad. Igrip<br />

Sok. No8 Fenerbahce,<br />

34726, Istanbul, Turkey,<br />

Tel: +905367651808,<br />

olgubaran@gmail.com<br />

Uğur is a disabled guy who takes the same<br />

bus everyday to his work. He faces too<br />

many new characters on this bus everyday.<br />

But today is the day of his life. His one<br />

move will change lifes. But after?<br />

Uğur on rajoitteinen mies, joka menee<br />

joka päivä samalla bussilla töihinsä. Hän<br />

kohtaa liian monta uutta hahmoa joka<br />

päivä. Mutta tämä päivä on erityinen.<br />

Yksi liike häneltä muuttaa elämiä. Mutta<br />

mitä sen jälkeen?<br />

36 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

IY ZABYDY ETOT DEN<br />

I WILL FORGET THIS DAY<br />

UNOHDAN TÄMÄN PÄIVÄN<br />

Russia | Venäjä 2010<br />

Documentary | 25 min | Beta | col.<br />

Director: Alina Rudnitskaya<br />

Cinematography: Alexander Filippov<br />

Sound: Alexei Antonov<br />

Editing: Alina Rudnitskaya<br />

Production: St.Petersburg Documentary<br />

Film Studio / Alexey Telmov<br />

Contact: St.Petersburg Documentary<br />

Film Studio, Krukov kanal 12,<br />

198302 St. Petersburg, Russia,<br />

Tel: +79119195868,<br />

cinedoc@mail.ru<br />

You can forget this. You need to forget this.<br />

But it is impossible to forget. What does a<br />

woman think about a few minutes before<br />

her abortion?<br />

Voit unohtaa tämän. Sinun pitää unohtaa<br />

tämä. Mutta on mahdotonta unohtaa.<br />

Mitä nainen ajattelee muutamaa<br />

minuuttia ennen aborttia?


INTERNATIONAL COMPETITION 7: OUR SACRED BODY KANSAINVÄLINEN KILPAILU 7: PYHÄ KEHOMME<br />

▶ 9.3. 14.00 HÄLLÄ P/H/80 • 10.3. 14.00 PLEVNA 6 L/P6/101 • SUB: FIN/ENG<br />

MILA CAOS<br />

Cuba, Germany | Kuuba, Saksa 2011<br />

Fiction | 18 min | 35 mm | col.<br />

Director: Simon Paetau<br />

Script: Fabian Suarez<br />

Cinematography: Charlotte Michel<br />

Sound: Raynier Hinojosa<br />

Music: Juan Formell<br />

Editing: Ilka M. Valdes<br />

Production: Academy of Media Arts Cologne<br />

Contact: Simon Paetau,<br />

Tel: +4917683280360,<br />

simonjpaetau@gmail.com<br />

Every weekend at an illegal drag show in a suburb of Havana,<br />

Sebastián, a 17 year old Cuban teenager, transforms into “Mila<br />

Caos”. He suffers from his mother’s indifference and dreams that<br />

one day she will see him on stage.<br />

Joka viikonloppu Sebastian, 17-vuotias kuubalainen, esiintyy<br />

laittomassa drag show’ssa Havannan lähiössä nimellä ”Mila<br />

Caos”. Hän kärsii äitinsä välinpitämättömyydestä ja haaveksii<br />

tämän näkevän hänet joskus lavalla.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

OLMEHEIDUTUS<br />

DOMESTIC FITLESS<br />

KESY KUNNOTON<br />

Estonia | Viro 2011<br />

Animation | 14 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Hardi Volmer<br />

Script: Hardi Volmer<br />

Animation: Andres Tenusaar, Marili Toome<br />

Cinematography: Urmas Jõemees<br />

Sound: Ants Andreas<br />

Music: Ülo Krigul<br />

Editing: Hardi Volmer<br />

Production: OÜ Nukufilm<br />

Contact: OÜ Nukufilm / Maret Reismann, Niine 11, 10414<br />

Tallinn, Estonia,<br />

Tel: +3726414307,<br />

mob: +37256988258,<br />

nukufilm@nukufilm.ee,<br />

www.nukufilm.ee<br />

A young and strong human body is mother nature’s piece of art.<br />

But should everything it faces become art as well? And if all art is<br />

only an imitation, then what does the world of fine arts imitate?<br />

Nuori ja vahva ihmiskeho on luontoäidin taideteos. Mutta<br />

pitäisikö kaikesta ihmisen kokemasta tulla myös taidetta? Ja jos<br />

kaikki taide on vain jäljittelyä, mitä taiteen maailma jäljittelee?<br />

37


INTERNATIONAL COMPETITION 8: AGIT SHORT KANSAINVÄLINEN KILPAILU 8: AGIT SHORT<br />

▶ 9.3. 18.00 HÄLLÄ P/H/82 • 10.3. 10.00 PLEVNA 6 L/P6/99 • SUB: FIN/ENG<br />

TROPIC POCKET<br />

Colombia | Kolumbia 2010<br />

Experimental | 14 min | DVD | col., b&w<br />

Director: Camilo Restrepo<br />

Script: Camilo Restrepo, Sophie Zuber<br />

Music: Extract from film ”La Isla de los<br />

Deseos” + ambient music<br />

Editing: Camilo Restrepo<br />

Production & contact: Camilo Restrepo,<br />

66, rue des Couronnes, 75020 Paris,<br />

France,<br />

Tel: +33140189947,<br />

restrepo.camilo@orange.fr<br />

The Choco area in Colombia remains<br />

isolated between sea and forest. There,<br />

religious missions, military operations and<br />

touristic projets amongst others have come<br />

and gone, coexisted and ignored each other<br />

at the same time.<br />

Chocon alue Kolumbiassa on eristyksissä<br />

metsän ja meren välissä. Uskonnolliset<br />

missiot, armeijan operaatiot ja<br />

turistiprojektit sun muut ovat tulleet ja<br />

menneet, eläneet sovussa ja jättäneet<br />

toisensa huomiotta samanaikaisesti.<br />

GOOD NEWS, BAD NEWS<br />

HYVIÄ JA HUONOJA UUTISIA<br />

Poland | Puola 2011<br />

Animation | 11 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Kacper Shikeli<br />

Script: Kacper Shikeli<br />

Animation: Kacper Shikeli,<br />

Krystian Parol<br />

Cinematography: Kacper Zielenski<br />

Sound: Lukasz Jaroszonek<br />

Music: Lukasz Jaroszonek<br />

Editing: Kacper Shikeli, Krystian Parol<br />

Production: Se-ma-for Film Production<br />

/ Zbigniew Zmudzki<br />

Contact: Se-ma-for Film Foundation /<br />

Anna Waszczuk, Targowa,<br />

90022 Łódź, Poland,<br />

a.waszczuk@se-ma-for.com<br />

A story about the world inhabited by<br />

people without the hope of better days to<br />

come, about the world divided into those<br />

who have power and money and those<br />

who have nothing.<br />

Tarina maailmasta jossa ihmisillä ei ole<br />

toivoa paremmasta, ja joka on jakautunut<br />

niihin joilla on valtaa ja rahaa ja niihin<br />

joilla ei ole mitään.<br />

38 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

MALAYA<br />

Israel 2011<br />

Fiction | 22 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Adi Segal<br />

Script: Adi Segal<br />

Cinematography: Barak Itzkovitz<br />

Sound: Gil Alexandrony , Isgav Dotan<br />

Editing: Shay Mizrahi<br />

Production: Yael Atias , Adi Segal<br />

Contact: Adi Segal, Wingate 23,<br />

46643 Herzliya, Israel,<br />

Tel: +927544938927,<br />

segaadi@gmail.com<br />

Malaya is an illegal immigrant living<br />

with her husband and son in Israel. On<br />

Christmas Eve, whilst celebrating with<br />

her family and friends, the immigration<br />

department raids her flat and detains<br />

her loved ones. Malaya now understands<br />

that the prospect of a better life for her<br />

family is at stake when she is informed<br />

by the arresting officers that a collective<br />

deportation is inevitable.<br />

Malaya on laiton maahanmuuttaja,<br />

joka elää miehensä ja poikansa kanssa<br />

Israelissa. Kun perhe ja ystävät juhlivat<br />

jouluaattoa, maahanmuuttovirasto tekee<br />

ratsian hänen kotiinsa ja pidättää hänen<br />

rakkaansa. Toivo paremmasta elämästä<br />

Malayan perheelle on nyt vaakalaudalla,<br />

kun hänelle ilmoitetaan että heidät kaikki<br />

tullaan karkoittamaan maasta.


INTERNATIONAL COMPETITION 8: AGIT SHORT KANSAINVÄLINEN KILPAILU 8: AGIT SHORT<br />

▶ 9.3. 18.00 HÄLLÄ P/H/82 • 10.3. 10.00 PLEVNA 6 L/P6/99 • SUB: FIN/ENG<br />

WHOSE EYES<br />

KENEN SILMIN<br />

China | Kiina 2011<br />

Experimental | 16 min | DVD | col, b&w<br />

Director: Tan Tan<br />

Script: Tan Tan<br />

Cinematography: Tan Tan<br />

Sound: Tan Tan<br />

Music: Song song<br />

Editing: Tan Tan<br />

Production: Tan Tan Studio<br />

Contact: Tan Tan Studio, Room<br />

905,Building No.1, Xiang Miwan<br />

Residential Quater, No.38 Yumin<br />

Street,Shun Yi District,<br />

0000 Beijing, China,<br />

Tel: +8613810043497,<br />

mob: +8615377641928,<br />

sww56@126.com<br />

The film consists of 4 “fake surveillance<br />

videos” which are mixed by the real<br />

surveillance videos of violence and our<br />

daily life shots. Interweaving the two kinds<br />

of reality come to permanent false “normal<br />

”sense of daily life. Is our life really<br />

normal? Are we ourselves really normal?<br />

Elokuva koostuu neljästä tekaistusta<br />

valvontakameravideosta, joihin<br />

on sekoitettu aitoa valvontakuvaa<br />

väkivallasta sekä arkista elämää. Kahden<br />

todellisuuden lomittaminen haastaa<br />

käsityksemme “normaalista” elämästä.<br />

Onko elämämme normaalia? Olemmeko<br />

me itse normaaleja?<br />

FIREWORKS<br />

ILOTULITUS<br />

France, Italy | Ranska, Italia 2011<br />

Fiction | 21 min | HDcam | col.<br />

Director: Giacomo Abbruzzese<br />

Script: Giacomo Abbruzzese<br />

Cinematography: Giacomo Abbruzzese<br />

Sound: Nicolas Verhaeghe,<br />

Alessandro Altavilla<br />

Music: M83<br />

Editing: Marco Rizzo,<br />

Giacomo Abbruzzese<br />

Production: Le Fresnoy / Eric Prigent<br />

Contact: Giacomo Abbruzzese, Via lago<br />

di Cecita 11b, 74100 Taranto, Italy,<br />

Tel: +393387052103,<br />

mob: +33631722891,<br />

giacomo_ab@yahoo.it<br />

The night of the 31 December, in the<br />

middle of the fireworks, a group of<br />

international ecologists blows up the<br />

biggest steelworks of Europe.<br />

Joulukuun 31. päivän iltana<br />

ilotulitteiden keskellä kansainvälinen<br />

luontoaktivistiryhmä räjäyttää Euroopan<br />

suurimman terästehtaan.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

HERMENEUTICS<br />

HERMENEUTIIKKAA<br />

Russia | Venäjä 2012<br />

Documentary | 3 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Alexei Dmitriev<br />

Script: Alexei Dmitriev<br />

Editing: Alexei Dmitriev<br />

Production & contact: Alexei Dmitriev,<br />

Bolshevikov 8-1-1, 193231 Saint<br />

Petersburg, Russia,<br />

Tel: +79219861669,<br />

alexei.v.dmitriev@gmail.com<br />

A war film.<br />

Sotaelokuva.<br />

39


INTERNATIONAL COMPETITION 9: ANYTHING FOR YOU KANSAINVÄLINEN KILPAILU 9: MITÄ TAHANSA VUOKSESI<br />

▶ 8.3. 12.00 PLEVNA 6 T/P6/30 • 10.3. 10.00 HÄLLÄ L/H/113 • SUB: FIN/ENG<br />

HILJAINEN VIIKKO<br />

ALL HALLOWS’ WEEK<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Fiction | 18 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Jussi Hiltunen<br />

Script: Jussi Hiltunen<br />

Cinematography: JP Passi<br />

Sound: Pietu Korhonen<br />

Editing: Jussi Rautaniemi<br />

Music: Tapani Siirtola<br />

Production & contact: Making Movies<br />

Oy / Kaarle Aho, Ratakatu 1 b/A 5,<br />

00120 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +35896829540, +358407253936,<br />

Fax +358968427870,<br />

kaarle.aho@mamo.fi,<br />

www.mamo.fi<br />

A shooting incident takes place in a small<br />

town in Northern Finland. Two witnesses<br />

have to cope with sorrow and guilt.<br />

Pikkukaupungissa tapahtunut järjetön<br />

ampumavälikohtaus jättää sivulliset<br />

pohtimaan menetystä, syyllisyyttä ja<br />

armoa.<br />

VALAMI KÉK<br />

SOMETHING BLUE<br />

JOTAIN SINISTÄ<br />

Hungary | Unkari 2011<br />

Fiction | 16 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Virág Zomborácz<br />

Script: Virág Zomborácz<br />

Photography: Márton Vizkelety<br />

Sound: Tamás Zányi<br />

Music: Balázs Alpár<br />

Editing: Dávid Jancsó<br />

Production: Kép-Árnyék Bt./<br />

György Durst<br />

Contact: Virág Zomborácz, Maglodi ut<br />

53, 1106 Budabest, Hungary,<br />

Tel: +36302770889,<br />

virazs@gmail.com,<br />

fluxusdisco.hu<br />

Alice and Mary were classmates in the<br />

county town highschool. After graduation,<br />

they’ve separated: Mary went to college,<br />

while Alice felt in love and stayed in the<br />

grange. They meet at Alice's wedding...<br />

Alice ja Mary olivat luokkatovereita<br />

lukiossa. Valmistumisen jälkeen heidän<br />

tiensa erkanivat; Mary meni yliopistoon<br />

ja Alice rakastui ja jäi maatilalle. He<br />

tapaavat Alicen häissä...<br />

40 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

SEVEN YEARS OF WINTER<br />

SEITSEMÄN VUOTTA TALVEA<br />

Denmark | Tanska 2011<br />

Fiction | 22 min | HDcam | col.<br />

Director: Marcus Schwenzel<br />

Script: Marcus Schwenzel, Olafur<br />

Jonsson, David Charles Fridbertsson<br />

Cinematography: Eduardo Ramirez<br />

Gonzalez<br />

Music: Toninsel<br />

Editing: Sebastian Prams,<br />

Valdís Óskarsdóttir<br />

Production: Film Production/<br />

Marcus Schwenzel<br />

Contact: Picturewise Film/Henrik Laier,<br />

Filmbyen 23, 4th floor,<br />

8000 Aarhus C, Denmark,<br />

Tel: +4540192211,<br />

hl@picturewise.dk,<br />

sevenyears.2xlabs.de<br />

Andrej, a seven-year-old orphaned boy<br />

is being sent into the nuclear wasteland<br />

around Chernobyl by his corrupt brother<br />

Artjom to loot the deserted city of Prypjat<br />

week after week. With every journey the<br />

radiation drains away his life.<br />

Seitsenvuotias orpopoika Andrej joutuu<br />

korruptoituneen veljensä Artjomin<br />

käskystä menemään viikoittain<br />

Tšernobylin ydinvoimalaonnettomuuden<br />

jättömaalle etsimään Prypjatin hylätystä<br />

kaupungista arvoesineitä. Joka kerta<br />

säteily vie hänen elinvoimaansa.


INTERNATIONAL COMPETITION 9: ANYTHING FOR YOU KANSAINVÄLINEN KILPAILU 9: MITÄ TAHANSA VUOKSESI<br />

▶ 8.3. 12.00 PLEVNA 6 T/P6/30 • 10.3. 10.00 HÄLLÄ L/H/113 • SUB: FIN/ENG<br />

NYURKA<br />

Russia | Venäjä 2011<br />

Fiction | 22 min | DVD | col.<br />

Director: Nina Vedmitskaya<br />

Script: Nina Vedmitskaya, Denis Chukcheev<br />

Cinematography: Andrey Dontsov<br />

Sound: Konstantin Shmyrev<br />

Music: Oleg Starikov<br />

Editing: Nina Vedmitskaya<br />

Production: Nina Vedmitskaya<br />

Contact: Tamara Usatoma, Yasnyi proezd 9-57,<br />

127081 Moscow, Russia,<br />

Tel: +79269415280,<br />

mir.festivals@gmail.com<br />

A godforsaken train station somewhere in Siberia struggling<br />

through freezing cold winter… A tiny run-down cabin sagging<br />

from age… Like a lonely wolf cub, Little Nyurka grapples with<br />

winter, fate, and herself.<br />

Jumalan selän takana, jossakin Siperiassa, rautatieasema<br />

kamppailee talven jäätävässä kylmyydessä... Piskuinen mökki,<br />

ikänsä myötä lysähtänyt... Kuin yksinäinen sudenpentu, pieni<br />

Nyurka taistelee talvea, kohtaloa ja itseään vastaan.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

VAKHA I MAGOMED<br />

VAKHA AND MAGOMED<br />

VAKHA JA MAGOMED<br />

Poland | Puola 2010<br />

Documentary | 12 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Marta Prus<br />

Script: Marta Prus<br />

Cinematography: Mateusz Wajda<br />

Editing: Cecylia Pacura<br />

Production: Polish National Film School in Lodz/<br />

Weronika Czolnowska<br />

Contact: Krakow Film Foundation / Zofia Scislowska, ul.<br />

Basztowa 15/8a, 31-143 Krakow, Poland,<br />

Tel: +48122946945, +48122946945,<br />

zofia@kff.com.pl,<br />

www.kff.com.pl<br />

A short documentary which portrays an everyday struggle of the<br />

two immigrants from Chechenya, Vakha and his son Magomed.<br />

Lyhyt dokumentti kahden tšetšenialaisen maahanmuuttajan,<br />

Vakhan ja poikansa Magomedin, päivittäisestä kamppailusta.<br />

41


INTERNATIONAL COMPETITION 10: THE HEART IS DECEITFUL KANSAINVÄLINEN KILPAILU 10: PETOLLINEN ON IHMISSYDÄN<br />

▶ 8.3. 16.00 PLEVNA 6 T/P6/32 • 10.3. 14.00 HÄLLÄ L/H/115 • SUB: FIN/ENG<br />

ROSSIGNOLS EN DECEMBRE<br />

NIGHTINGALES IN DECEMBER<br />

SATAKIELIÄ JOULUKUUSSA<br />

Canada | Kanada 2011<br />

Animation | 3 min | DigiBeta | col.<br />

Director:Theodore Ushev<br />

Script: Theodore Ushev<br />

Animation: Theodore Ushev<br />

Cinematography: Theodore Ushev<br />

Sound: Olivier Calvert<br />

Music: Spencer Krug & Sunset Rubdown<br />

Editing: Theodore Ushev<br />

Production: Theodore Ushev<br />

Contact: Theodore Ushev,<br />

5685 Gatineau #10, H3T 1X6, Montreal,<br />

Canada,<br />

Tel: +514 5746329,<br />

t_ushev@yahoo.com<br />

This metaphorical surrealist tale is an<br />

allusion. Nightingales in December is a<br />

trip into the memories, and the fields of the<br />

current realities. What if the Nightingales<br />

were working, instead of singing and going<br />

south? Is the innocence the only savior of<br />

birdsongs? There are no Nightingales in<br />

December... What is left, is only the history<br />

of our beginning, and our end.<br />

Tämä metaforinen, surrealistinen<br />

kertomus on vertauskuva. Satakieliä<br />

joulukuussa on matka muistoihin ja<br />

nykyisten todellisuuksien kentille. Mitä<br />

jos satakielet työskentelevät sen sijaan,<br />

että laulavat ja matkaavat etelään?<br />

Onko viattomuus lintujen laulun ainoa<br />

pelastus? Joulukuussa ei ole satakieliä...<br />

Jäljellä on vain oman alkumme ja oman<br />

loppumme historia.<br />

TETHERED<br />

LIEASSA<br />

Australia 2010<br />

Fiction | 27 min | HDcam | col.<br />

Director: Craig Irwin<br />

Script: Craig Irwin<br />

Animation: Ash Harris<br />

Cinematography: Matt Wood<br />

Sound: John Kassab<br />

Music: Ash Harris<br />

Editing: Keiran Watson Bonnice<br />

Production: Yonnie Piffen Productions /<br />

Ash Harris<br />

Contact: Yonnie Piffen Productions /<br />

Ashley Harris, 3/7 Byrion Street, 3066<br />

Collingwood, Australia,<br />

Tel: +61400186426,<br />

ash@yonniepiffen.com,<br />

www.yonniepiffen.com<br />

Alone in a new town, a young man takes<br />

a job at the local slaughterhouse. As the<br />

violence of the work begins to dominate<br />

his life, he is given the chance at something<br />

better. But is it too late? Has he already<br />

been changed by the world of men?<br />

Uudessa kaupungissa yksin oleva<br />

nuori mies menee töihin paikalliseen<br />

teurastamoon. Kun työn väkivaltaisuus<br />

alkaa hallita hänen elämäänsä, hän saa<br />

mahdollisuuden johonkin parempaan.<br />

Mutta onko liian myöhäistä? Onko<br />

miesten maailma jo muuttanut hänet?<br />

42 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

CSICSKA<br />

BEAST<br />

PETO<br />

Hungary | Unkari 2011<br />

Fiction | 20 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Attila Till<br />

Scrip: Attila Till<br />

Cinematography: Imre Juhász<br />

Sound: Csaba Major<br />

Music: Iván Lantos<br />

Editing: Béla Barsi<br />

Production & contact: Laokoon Film /<br />

Judit Stalter, Balzac str. 1136, Budabest,<br />

Hungary,<br />

stalter@laokoonfilm.com<br />

Mr. Balogh, a not very affluent Hungarian<br />

farmer, lords over his wife, children and<br />

his “hired” slave. Cut off from the rest of<br />

the world on a distant farm in the Great<br />

Plains, he tries to uphold a family ideal he<br />

formulated from rigid traditions.<br />

Ei kovinkaan varakas unkarilainen<br />

maanviljelijä herra Balogh hallitsee<br />

vaimoaan, lapsiaan ja "palkattua"<br />

orjaansa. Eristyksissä muusta maailmasta,<br />

etäisellä maatilalla Great Plainsissa hän<br />

yrittää ylläpitää tiukoista perinteistä<br />

muodostamaansa perheihannetta.


INTERNATIONAL COMPETITION 10: THE HEART IS DECEITFUL KANSAINVÄLINEN KILPAILU 10: PETOLLINEN ON IHMISSYDÄN<br />

▶ 8.3. 16.00 PLEVNA 6 T/P6/32 • 10.3. 14.00 HÄLLÄ L/H/115 • SUB: FIN/ENG<br />

INTRE PRIETENI<br />

SURROUNDED BY FRIENDS<br />

YSTÄVIEN KESKEN<br />

Romania 2011<br />

Fiction | 16 min | 35 mm | col.<br />

Director: Ozana Nicolau<br />

Script: Ozana Nicolau<br />

Cinematography: Danut Padure<br />

Sound: Laura Lazarescu<br />

Editing: Radu Georgescu,<br />

Roxana Maraloiu<br />

Production: National University of<br />

Drama and Film (UNATC), Bucharest/<br />

Nicoleta Daraban<br />

Contact: Ozana Nicolau, Str. Mladinovici<br />

Dragos nr. 3, Bl. R15, sc. 1, ap. 39, 041<br />

781 Bucharest, Romania,<br />

Tel: +40722635449, mob: +40722635449,<br />

ozananicolau@gmail.com<br />

Inspired by a real life fact, the story<br />

presents the inner journey of Corina,<br />

a Romanian girl trafficked into forced<br />

prostitution in Italy. Struggling to return<br />

to a normal life and haunted by what<br />

happened, she tries to deal on her own<br />

with the past. One night Corina decides<br />

facing her fears and goes to a party with<br />

her old friends.<br />

Tosielämän tapahtumien inspiroima<br />

tarina kertoo romanialaisen Corinan<br />

sisäisestä matkasta. Tyttö siepattiin ja<br />

pakotettiin prostituutioon Italiassa.<br />

Ahdistuneena tapahtuneesta ja<br />

kamppaillen palatakseen normaaliin<br />

elämäänsä hän yrittää käsitellä<br />

menneisyyttään yksin. Eräänä iltana<br />

Corina päättää kohdata pelkonsa ja<br />

menee juhliin vanhojen ystäviensä<br />

kanssa.<br />

PRTLJAG<br />

BAGGAGE<br />

KUORMA<br />

Bosnia and Herzegovina | Bosnia ja<br />

Herzegovina 2011<br />

Fiction | 27 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Danis Tanovic<br />

Script: Danis Tanovic<br />

Cinematography: Erol Zubcevic<br />

Sound: Samir Foco<br />

Music: Danic Tanovic<br />

Editing: Antonio Ilic<br />

Production: SCCA/pro.ba / Amra Baksic<br />

Camo<br />

Contact: SCCA/pro.ba / Adis Djabo,<br />

Nahorevska 224, 71000 Sarajevo,<br />

Bosnia and Herzegovina,<br />

Tel: +38733444535,<br />

www.pro.ba<br />

Being away for many years, Amir returns<br />

to Bosnia and Herzegovina in order to<br />

take custody of his parent’s remains. They<br />

were murdered during the war but their<br />

bodies haven’t been recovered so far.<br />

Oltuaan poissa useita vuosia Amir palaa<br />

Bosnia ja Hertsegovinaan ottaakseen<br />

haltuunsa vanhempiensa jäämistön.<br />

Vanhemmat murhattiin sodan aikana,<br />

mutta heidän ruumiitaan ei ole vielä<br />

löydetty.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

MAIAGAL<br />

THE PRAYER<br />

RUKOUS<br />

Cameroon | Kamerun 2010<br />

Fiction | 3 min | DVD | col.<br />

Director: Hyacynthe Ndongo<br />

Cinematography: Till<br />

Sound: Xplicit<br />

Editing: Laman<br />

Production: Lambert Ndzana<br />

Contact: Xavery George Mezie, LN<br />

International Film School, Ekoumdoun,<br />

6587 Yaounde, Cameroon,<br />

Tel: +23722646131, mob: +23799037952,<br />

ln_international@yahoo.fr<br />

In a business dinner, Romain through a<br />

"prayer” in Bamileke language, manages<br />

to provide necessary information to<br />

Rodrigue, about the use of modern cutlery.<br />

Romain onnistuu liikeillallisella<br />

välittämään bamilekenkielisen<br />

"rukouksen" avulla Rodriguelle<br />

tarvittavan tiedon siitä, kuinka<br />

nykyaikaisten ruokailuvälineiden kanssa<br />

toimitaan.<br />

43


INTERNATIONAL COMPETITION 11: A WORLD ANIMATED KANSAINVÄLINEN KILPAILU 11: ANIMOITU MAAILMA<br />

▶ 8.3. 20.00 PLEVNA 6 T/P6/34 • 10.3. 18.00 HÄLLÄ L/H/117 • Sub: FIN/ENG<br />

MOXIE<br />

Great Britain | Iso-Britannia 2011<br />

Animation | 6 min | DigiBeta | b&w<br />

Director: Stephen Irwin<br />

Script: Stephen Irwin<br />

Animation: Stephen Irwin<br />

Sound: Zhe Wu<br />

Music: Stephen Irwin<br />

Editing: Stephen Irwin<br />

Contact: Stephen Irwin, 51 Hargrave<br />

Mansions, N195SR London,<br />

Great Britain,<br />

Tel: +447766732521,<br />

stephen@smalltimeinc.com,<br />

www.smalltimeinc.com<br />

A pyromaniac bear misses his mother.<br />

Pyromaanikarhu kaipaa äitiään.<br />

LIRIA E MADHE<br />

THE FREEDOM<br />

VAPAUS<br />

Albania 2011<br />

Animation | 16 min | HDcam | col.<br />

Director: Artan Maku<br />

Script: Petro Dudi<br />

Animation: Artan Maku, Berjon Milla<br />

Sound: Elton Yogli<br />

Production: Maku Production/<br />

Artan Maku<br />

Contact: Artan Maku, Bul. Bajram Curri,<br />

Pall. 2, Sh. 4, Ap. 37 Tirana, Albania,<br />

Tel: +355684047067,<br />

maku.production@yahoo.com<br />

Tame animals gathered and started to<br />

complain for the inconveniences caused<br />

by the society of the aliens, denying their<br />

right to freedom. This is used by the wild<br />

animals of the forest which, through the<br />

media, portray life in the forest as happy<br />

and free. Tame animals trust the portrayed<br />

situation and run towards ideal freedom,<br />

but...<br />

Kesyt eläimet kokoontuvat ja<br />

alkavat valittaa hankaluuksista, joita<br />

muukalaisten yhteiskunta aiheuttaa<br />

eväten heidän oikeutensa vapauteen.<br />

Metsän villieläimet, jotka median kautta<br />

esittävät elämän metsässä iloisena ja<br />

vapaana, käyttävät sitä hyväkseen. Kesyt<br />

eläimet luottavat esitettyyn tilanteeseen<br />

ja pyrkivät kohti ihanteellista vapautta,<br />

mutta...<br />

44 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

THE PLATFORM<br />

LAITURI<br />

Ireland | Irlanti 2011<br />

Animation | 6 min | HDcam | col.<br />

Director: Ruairi Twohig<br />

Animation: Ruairi Twohig<br />

Sound: Ruairi Twohig, Mirko Uhlig<br />

Editing: Ruairi Twohig<br />

Production & contact: Ruairi Twohig,<br />

ruairitwohig@gmail.com,<br />

www.ruairitwohig.com<br />

An old man waits for a train as the world<br />

around him slowly crumbles apart.<br />

Vanha mies odottaa junaa, samalla kun<br />

maailma hänen ympärillään hitaasti<br />

murenee.


INTERNATIONAL COMPETITION 11 A WORLD ANIMATED KANSAINVÄLINEN KILPAILU 11 ANIMOITU MAAILMA<br />

▶ 8.3. 20.00 PLEVNA 6 T/P6/34 • 10.3. 18.00 HÄLLÄ L/H/117 • Sub: FIN/ENG<br />

POSLEDNÝ AUTOBUS<br />

THE LAST BUS<br />

VIIMEINEN BUSSI<br />

Slovakia 2011<br />

Animation | 16 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Martin Snopek,<br />

Ivana Laucikova<br />

Script: Patrik Pass, Martin Snopek<br />

Cinematography: Juraj Chlpik<br />

Sound: Robert Barcak<br />

Music: Jakub Ursiny<br />

Editing: Frantisek Krähenbiel<br />

Production: feel me film s.r.o.<br />

Contact: feel me film s.r.o. / Alzbeta<br />

Skalova, Obrancov mieru 100,<br />

96901 Banska Stiavnica, Slovakia,<br />

Tel: +421911456832,<br />

beba@feelmefilm.com,<br />

www.poslednyautobus.sk<br />

It’s the start of the hunting season. The<br />

animals of the forest board a small bus and<br />

flee to safety. When hunters stop the bus<br />

in the middle of the night, its passengers<br />

reveal their true natures in fear for their<br />

lives.<br />

On metsästyskauden alku. Metsän<br />

eläimet nousevat pieneen bussiin ja<br />

pakenevat turvaan. Kun metsästäjät<br />

pysäyttävät bussin keskellä yötä,<br />

matkustajat paljastavat todellisen<br />

luonteensa pelätessään henkensä edestä.<br />

ABUELAS<br />

ISOÄIDIT<br />

Great Britain | Iso-Britannia 2011<br />

Animation | 9 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Afarin Eghbal<br />

Script: Afarin Eghbal,<br />

Francesca Gardiner<br />

Animation: Afarin Eghbal<br />

Cinematography: Claire Buxton<br />

Sound: Nikola ZIvojinovic<br />

Music: Lennert Busch<br />

Editing: Katherine Lee<br />

Production: National Film and<br />

Television School/Kasia Malipan<br />

Contact: Afarin Eghbal, 50 Palamos<br />

Road, E107JF London, Great Britain,<br />

Tel: +447967614826,<br />

afarin1e1@gmail.com,<br />

www.afarin.co.uk<br />

In a small apartment in Buenos Aires, an<br />

old woman eagerly awaits the birth of her<br />

grandchild and all the joys of becoming<br />

a grandmother. However, horrific<br />

circumstances mean that she will be forced<br />

to wait for over 30 years. Using real-life<br />

testimonials this animated-documentary<br />

raises issues of memory, repression and<br />

loss.<br />

Pienessä asunnossa Buenos Airesissa<br />

vanha nainen odottaa innokkaasti<br />

lapsenlapsensa syntymää ja isoäidiksi<br />

tulemisen riemuja. Kauheat olosuhteet<br />

kuitenkin merkitsevät sitä, että hänen<br />

täytyy odottaa yli 30 vuotta. Käyttäen<br />

tosielämän kokemuksia pohjanaan<br />

tämä animaatiodokumentti nostaa esille<br />

kysymyksiä muistoista, torjunnasta ja<br />

menetyksestä.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

HELLVILLE<br />

France | Ranska 2011<br />

Animation | 4 min | DVD | col.<br />

Director: Laurent Durieux,<br />

Rémy Busson, Yann Drevon,<br />

Aurélien Duhayon, Maxime Mege-Ythier,<br />

Florian Pichon, Julien Soler,<br />

Raphaël Tillie, Gonglin Wan<br />

Script: Laurent Durieux<br />

Animation: Laurent Durieux, Rémy<br />

Busson, Yann Drevon, Aurélien<br />

Duhayon, Maxime Mege-Ythier, Florian<br />

Pichon, Julien Soler, Raphaël Tillie,<br />

Gonglin Wan<br />

Production: Cargo Films, Canal +<br />

Contact: Autour de Minuit,<br />

21, rue Henry Monnier,<br />

75009 Paris, France,<br />

Tel: +33142811728,<br />

festivals@autourdeminuit.com<br />

Hellville seems to have found its bizarre<br />

balance through a traffic system exclusively<br />

made of pedal vehicles…Until the day the<br />

roaring engine of a motorbike resonates<br />

through it streets.<br />

Hellville vaikuttaa löytäneen oudon<br />

tasapainon liikennejärjestelmänsä<br />

avulla, joka on tehty vain poljettaville<br />

kulkuneuvoille... Kunnes eräänä päivänä<br />

moottoripyörän jyrinä kaikuu sen<br />

kaduilla.<br />

45


INTERNATIONAL COMPETITION 11 A WORLD ANIMATED KANSAINVÄLINEN KILPAILU 11 ANIMOITU MAAILMA<br />

▶ 8.3. 20.00 PLEVNA 6 T/P6/34 • 10.3. 18.00 HÄLLÄ L/H/117 • Sub: FIN/ENG<br />

MANKELI<br />

THE MANGEL<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Animation | 10 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Jan Andersson, Katja Kettu<br />

Script: Katja Kettu, Jan Andersson<br />

Cinematography: Antti Takkunen<br />

Sound: Pirkko Tiitinen<br />

Editing: Jan Andersson<br />

Music: Eero Turkka, Mamo Ensemble<br />

Production & contact: Indie Films Oy / Tomi Riionheimo,<br />

Malminkatu 22 c 55, 00100 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358405634603,<br />

indiefilms@indiefilms.fi,<br />

www.indiefilms.fi<br />

The mangel is a male and an angel who falls from the heaven and<br />

in love with a tree….<br />

Olipa kerran mankeli<br />

siis miespuolinen enkeli.<br />

Sillä oli pikkuiset sarvet ja häntänä töpseli<br />

ja sädekehänä pölykapseli.<br />

LAS PALMAS<br />

46 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Sweden | Ruotsi 2011<br />

Animation | 13 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Johannes Nyholm<br />

Script: Johannes Nyholm<br />

Animation: Johannes Nyholm<br />

Cinematography: Johannes Nyholm<br />

Sound: Johannes Nyholm<br />

Music: Björn Olsson, Goyo Ramos<br />

Editing: Johannes Nyholm<br />

Production: Johannes Nyholm<br />

Contact: Svenska Filminstitutet, Andreas Fock,<br />

Box 271 26, 102 52 Stockholm, Sweden,<br />

Tel: +4686651136,<br />

andreas.fock@sfi.se, sfi.se<br />

A middle-aged lady on a holiday in the sun tries to make new<br />

friends and have a good time. The role is played by a one year old<br />

girl, the rest of the cast are marionette puppets.<br />

Keski-ikäinen Marja viettää yksin aurinkolomaa. Hän tekee<br />

kömpelöitä lähestymisyrityksiä muihin ihmisiin, mutta jää aina<br />

yksin. Roolin näyttelee vuoden vanha tyttö, muut hahmot ovat<br />

marionettinukkeja.


NATIONAL COMPETITION 2012 KOTIMAINEN KILPAILU 2012<br />

ANIMATION<br />

A FINNISH FABLE 2011<br />

Niina Suominen | 6’ | 2011<br />

ELÄIMIÄ ELÄIMILLE<br />

Tatu Pohjavirta, Mark Ståhle | 10’ | 2011<br />

HIIDENKIUAS<br />

Janne Kukkonen | 7’ | 2011<br />

KUHINA<br />

Joni Männistö | 8’ | 2011<br />

MANKELI<br />

Jan Andersson, Katja Kettu | 11’ | 2011<br />

PIIRONGIN PIILOISSA<br />

Sanni Lahtinen | 8’ | 2011<br />

PUNAPOSKI<br />

Heta Bilaletdin | 4’ | 2011<br />

Ö<br />

Kari Juusonen | 13’ | 2011<br />

DOCUMENTARY<br />

BURDEN OF MY HEART<br />

Iris Olsson, Yves Niyongabo | 45’ | 2011<br />

CANNED DREAMS<br />

Katja Gauriloff | 82’ | 2011<br />

HYPERMARKET NATION<br />

Paula Korva | 26’ | 2011<br />

JÄÄMARSSI – SUOMEN MATKAOPAS<br />

1941–42<br />

Ville Suhonen | 85’ | 2011<br />

KERJÄLÄISELOKUVA<br />

Hanna Maylett | 96’ | 2011<br />

KOVASIKAJUTTU<br />

Jukka Kärkkäinen, J-P Passi | 90’ | 2012<br />

KÖYHIEN KAMPAAMO<br />

Annika Martikainen | 16’ | 2011<br />

MATKUSTAJA<br />

Pia Andell | 29’ | 2012<br />

ORGAN<br />

Tuukka Harala | 13’ | 2011<br />

PETI<br />

Mikko Aliranta | 10’ | 2011<br />

PROFEETTA<br />

Veli Granö | 23’ | 2011<br />

SK8 OR DIE<br />

Janne Tanskanen | 45’ | 2011<br />

SOUNDBREAKER<br />

Kimmo Koskela | 90’ | 2011<br />

TAISTELU TURUSTA<br />

Jouko Aaltonen | 80’ | 2011<br />

TUNNELI<br />

Sakari Suuronen | 10’ | 2011<br />

ÄIDIT<br />

Elina Hyvärinen | 9’ | 2011<br />

EXPERIMENTAL<br />

KRUMP<br />

PV Lehtinen | 5’ | 2011<br />

PLANET OF SEXES<br />

Anssi Kasitonni | 11’ | 2012<br />

TIMMY COME HOME<br />

Juha van Ingen | 2’ | 2011<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

FICTION<br />

A SHORT FILM ABOUT DYING<br />

Dimitri Okulov | 6’ | 2011<br />

BITTERSWEET<br />

Reetta Aalto | 3’ | 2011<br />

ERÄÄNLAINEN RAKKAUSTARINA<br />

Lauri-Matti Parppei | 17’ | 2011<br />

HILJAINEN VIIKKO<br />

Jussi Hiltunen | 18’ | 2011<br />

KORSOTEORIA<br />

Antti Heikki Pesonen | 30’ | 2012<br />

PITÄÄKÖ MUN KAIKKI HOITAA?<br />

Selma Vilhunen | 7’ | 2011<br />

POLIISI SELVITTÄÄ<br />

Aleksi Salmenperä | 8’ | 2011<br />

PYRAMIDI<br />

Mikko Myllylahti | 31’ | 2012<br />

VARIS<br />

Katja Niemi | 9’ | 2011<br />

47


NATIONAL COMPETITION 1 KOTIMAINEN KILPAILU 1<br />

▶ 7.3. 16.00 PLEVNA 2 K/P2/4 • SUB: FIN/ENG<br />

JÄÄMARSSI – SUOMEN MATKAOPAS<br />

1941–42<br />

FROZEN HELL – PRISONERS OF WAR IN FINLAND 1941–42<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Documentary | 85 min | Blu-ray | col., b&w<br />

Director: Ville Suhonen<br />

Script: Ville Suhonen<br />

Cinematography: Pekka Uotila<br />

Sound: Kirka Sainio<br />

Editing: Tuuli Kuittinen<br />

Music: Ville Suhonen<br />

Production: Illume oy / Venla Hellstedt<br />

Contact: Illume oy / Maarit Mononen,<br />

Palkkatilankatu 7 B 7, 00240 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +35891481489, +358504110145,<br />

Fax +35891481489,<br />

maarit.mononen@illume.fi,<br />

www.illume.fi<br />

There were tens of thousands Soviet Red Army prisoners who<br />

were captured by Finnish forces during the Second World War.<br />

One third of the prisoners died in the POW camps. Most of the<br />

archives were destroyed and most of war crimes were never<br />

revealed.<br />

48 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Suomessa oli jatkosodan aikana kymmeniä sotavankileirejä.<br />

Kolmannes noin 70 000 vangista menehtyi ensimmäisen<br />

sotavuoden aikana. Suurin osa leirien arkistoista tuhottiin,<br />

eivätkä useimmat sotarikokset tulleet koskaan ilmi.


NATIONAL COMPETITION 2 KOTIMAINEN KILPAILU 2<br />

▶ 7.3. 20.00 PLEVNA 2 K/P2/6 • SUB: FIN/ENG<br />

TAISTELU TURUSTA<br />

BATTLE FOR THE CITY<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Documentary | 80 min | DCP | col., b&w<br />

Director: Jouko Aaltonen<br />

Script: Jouko Aaltonen, Rauno Lahtinen, Olli Vesala<br />

Cinematography: Pekka Aine<br />

Sound: Martti Turunen<br />

Editing: Tuula Mehtonen<br />

Music: Markku Kopisto<br />

Production: Illume oy / Jouko Aaltonen<br />

Contact: Illume oy / Maarit Mononen,<br />

Palkkatilankatu 7 B 7, 00240 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +35891481489, +358504110145,<br />

fax +35891481489,<br />

maarit.mononen@illume.fi,<br />

www.illume.fi<br />

Battle for the City is a documentary film about the change in<br />

cityscape. It deals with corruption and malpractice that has<br />

happened in the past. It also follows the present-day activists and<br />

squatters. To whom does the built space belong to?<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Taistelu Turusta on dokumenttielokuva kahdesta kaupungista:<br />

menneestä ja nykyisestä Turusta. Näitä yhdistää jatkuva<br />

kamppailu siitä, kenen kaupunki on ja miten ja millä ehdoilla<br />

se muuttuu. Kenelle rakennettu ympäristö kuuluu ja kuka siitä<br />

päättää?<br />

49


NATIONAL COMPETITION 3 KOTIMAINEN KILPAILU 3<br />

▶ 8.3. 12.00 PLEVNA 2 T/P2/23 • SUB: FIN/ENG<br />

SK8 OR DIE<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Documentary | 45 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Janne Tanskanen<br />

Script: Janne Tanskanen<br />

Animation: Janne Tanskanen<br />

Cinematography: Janne Tanskanen<br />

Sound: Janne Tanskanen<br />

Editing: Janne Tanskanen<br />

Music: Janne Tanskanen<br />

Production: Pohjois-Karjalan AMK<br />

Contact: Janne Tanskanen, Roihuvuorentie 20 D 40 , 00820<br />

Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358408323836,<br />

jannetapiomedia@gmail.com<br />

Sk8 or Die is a story about a group of skateboarders in<br />

Joensuu, Finland in the 1990's. The aggressive use of suburban<br />

environment, DIY-mentality, music, arts and anti-racism were<br />

the aspects that defined this group.<br />

SK8 or Die -dokumenttielokuva kertoo 1990-luvun<br />

joensuulaisesta skeittiporukasta. Kaupunkiympäristön<br />

aggressiivinen haltuunotto, tee-se-itse-mentaliteetti<br />

ja rasisminvastaisuus kuuluivat lama-ajan Joensuun<br />

skeittikulttuuriin.<br />

SUOSITTELEE<br />

50 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

BURDEN OF MY HEART<br />

SYDÄMENI TAAKKA<br />

Finland, Rwanda | Suomi, Ruanda 2011<br />

Documentary | 45 min | Blu-ray | col.<br />

Directors: Iris Olsson, Yves Niyongabo<br />

Script: Iris Olsson, Yves Niyongabo<br />

Cinematography: Iris Olsson<br />

Sound: Toni Teivaala, Kimmo Vänttinen<br />

Editing: Oskari Korenius, Iris Olsson<br />

Music: Toni Teivaala<br />

Production: Nordic Film Pool Ltd / Claes Olsson<br />

Contact: Iris Olsson, Kymintie 23 b 13, 00560 Helsinki,<br />

Finland,<br />

Tel: +358405095812,<br />

olssoniris@gmail.com<br />

Burden of My Heart is a documentary film about life in Rwanda<br />

today, 16 years after the genocide. Everyone who survived have<br />

found a way to from one day to another, carrying the burden of<br />

living.<br />

Sydämeni taakka on dokumenttielokuva elämästä nykypäivän<br />

Ruandassa, vuoden 1994 kansanmurhan maassa. Kaikki, jotka<br />

jäivät eloon, ovat löytäneet itselleen strategian selvitä päivästä<br />

toiseen, kantaen eloonjäämisen taakkaa.


NATIONAL COMPETITION 4 KOTIMAINEN KILPAILU 4<br />

▶ 8.3. 16.00 PLEVNA 2 T/P2/25 • SUB: FIN/ENG<br />

CANNED DREAMS<br />

SÄILÖTTYJÄ UNELMIA<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Documentary | 82 min | DCP | col.<br />

Director: Katja Gauriloff<br />

Script: Katja Gauriloff<br />

Cinematography: Katja Gauriloff, Joonas Berghäll, Jarkko T.<br />

Laine<br />

Sound: Peter Albrechtsen<br />

Editing: Timo Peltola<br />

Music: Karsten Fundal<br />

Production: Oktober Oy / Joonas Berghäll<br />

Contact: Oktober Oy / Katja Gauriloff,<br />

Uutiskatu 3 , 00240 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358503216727,<br />

katja@oktober.fi,<br />

www.oktober.fi<br />

A film about workers and their dreams on the journey of a<br />

canned food product. The film follows one can on its unbelievable<br />

35,000 kilometer journey from the ore mines of Brazil, through<br />

several countries, ending up on a shelf in a Finnish grocery store.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Elokuva työläisistä ja heidän unelmistaan säilötyn<br />

elintarvikkeen matkan aikana. Elokuva seuraa yhtä tölkkiä<br />

sen uskomattomalla 35 000 kilometrin matkalla Brasilian<br />

kaivoksilta monien maiden läpi suomalaisen ruokakaupan<br />

hyllylle.<br />

51


NATIONAL COMPETITION 5 KOTIMAINEN KILPAILU 5<br />

▶ 8.3. 18.00 PLEVNA 2 T/P2/26 • SUB: FIN/ENG<br />

KOVASIKAJUTTU<br />

THE PUNK SYNDROME<br />

Finland | Suomi 2012<br />

Documentary | 90 min | DCP | col.<br />

Directors: Jukka Kärkkäinen, J-P Passi<br />

Script: Jukka Kärkkäinen, Sami Jahnukainen, J-P Passi<br />

Cinematography: J-P Passi<br />

Sound: Antti Haikkonen<br />

Editing: Riitta Poikselkä<br />

Production: Mouka Filmi Oy / Sami Jahnukainen<br />

Contact: Mouka Filmi Oy / Katri Myllyniemi,<br />

Vilhonvuorenkatu 11 A, 00500 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358468125711, +358409692872,<br />

sami@mouka.fi,<br />

www.mouka.fi<br />

Four disabled guys form the World's last punk-rock band. They<br />

might not conquer the World, but they will achieve something<br />

more important – and they will certainly make a fuss.<br />

SUOSITTELEE<br />

52 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Neljän kehitysvammaisen miehen perustama Pertti Kurikan<br />

nimipäivät on maailman viimeinen oikea punkbändi. He eivät<br />

ehkä valloita maailmaa, mutta saavuttavat varmasti jotakin<br />

suurempaa – ja se on kovasikajuttu.


NATIONAL COMPETITION 6 KOTIMAINEN KILPAILU 6<br />

▶ 9.3. 12.00 PLEVNA 2 P/P2/51 • SUB: FIN/ENG<br />

KERJÄLÄISELOKUVA<br />

HELPING MIHAELA<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Documentary | 96 min | DigiBeta | col., b&w<br />

Director: Hanna Maylett<br />

Script: Hanna Maylett<br />

Cinematography: Jyri Hakala, Hanna Maylett<br />

Sound: Janne Laine<br />

Editing: Tuula Mehtonen<br />

Music: Sonja Salmenkallio<br />

Production & contact: Avanton Productions Oy / Sonja<br />

Lindén, Harjuviita 16 A 21, 02110 Espoo, Finland,<br />

Tel: +358505671895,<br />

sonja.linden@avanton.fi,<br />

www.avanton.fi<br />

A beggar in a praying position raises a lot of strong emotions:<br />

guilt, rage, sympathy, frustration. The majority of people walk by<br />

but there is always someone who wants to help.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Maahan polvistunut romanikerjäläinen aiheuttaa voimakkaita<br />

tunteita: syyllisyyttä, raivoa, sympatiaa ja turhautumista. Suurin<br />

osa ihmisistä kävelee ohi, mutta aina on myös ihmisiä, jotka<br />

haluavat auttaa.<br />

53


NATIONAL COMPETITION 7 KOTIMAINEN KILPAILU 7<br />

▶ 9.3 18.00 PLEVNA 2 P/P2/54 • SUB: FIN/ENG<br />

SOUNDBREAKER<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Documentary | 90 min | DCP | col., b&w<br />

Director: Kimmo Koskela<br />

Script: Kimmo Koskela<br />

Cinematography: Kimmo Koskela<br />

Sound: Heikki Savolainen<br />

Editing: Kimmo Koskela, Jani Jahlstedt, Akke Eklund<br />

Music: Kimmo Pohjonen<br />

Production: Koskela Art & Media House / Kimmo Koskela,<br />

Klaus Heydemann<br />

Contact: Koskela Art & Media House / Kimmo Koskela,<br />

Merimiehenkatu 23, 00150 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358400491022,<br />

kimmo@koskela.tv,<br />

www.koskela.tv<br />

In the chilling opening sequence of Soundbreaker – documentary<br />

feature on Finnish accordionist Kimmo Pohjonen – the bellowswielding<br />

artist is first seen skating across a frozen lake, and then<br />

dropping through it!<br />

SUOSITTELEE<br />

54 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Kimmo Pohjosen musiikillista sielunmaisemaa syväluotaava<br />

dokumenttielokuva.


NATIONAL COMPETITION 8 KOTIMAINEN KILPAILU 8<br />

▶ 8.3. 20.00 PLEVNA 2 T/P2/27 • 9.3. 20.00 PLEVNA 2 P/P2/55 • SUB: FIN/ENG<br />

ERÄÄNLAINEN<br />

RAKKAUSTARINA<br />

MY LITTLE WINDOW<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Fiction | 17 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Lauri-Matti Parppei<br />

Script: Lauri-Matti Parppei<br />

Cinematography: Mikko Parttimaa<br />

Sound: Joel Kinnunen,<br />

Lauri-Matti Parppei<br />

Editing: Dimitri Okulov<br />

Music: Lauri-Matti Parppei<br />

Production: Kaakao Filmi /<br />

Marja Pihlaja, Jenny Priiki,<br />

Anna Alkiomaa<br />

Contact: Marja Pihlaja,<br />

Helsinginkuja 4 e 89, 0500 Helsinki,<br />

Finland,<br />

Tel: +358407352147,<br />

marja.pihlaja@cult.tamk.fi<br />

A girl meets a boy.<br />

Tyttö tapaa pojan.<br />

POLIISI SELVITTÄÄ<br />

POLICE INVESTIGATES<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Fiction | 8 min | DVD | col.<br />

Director: Aleksi Salmenperä<br />

Script: Pekko Pesonen<br />

Cinematography: Heikki Färm<br />

Sound: Tuomas Klaavo<br />

Editing: Jussi Rautaniemi<br />

Production: Helsinki-filmi Oy /<br />

Aleksi Bardy<br />

Contact: Helsinki-filmi Oy /<br />

Tia Ståhlberg, Vanha talvitie 11 A ,<br />

00580 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +35897740300, +358407624337,<br />

tia@helsinkifilmi.fi,<br />

www.helsinkifilmi.fi<br />

A few years ago 16 year old girl claimed<br />

that two men kidnapped her and made<br />

her sit in the icecold stream for an hour.<br />

Policemen doubted the story and desided<br />

to reconstruct the situation again. This<br />

is the story of policemen in the icecold<br />

stream.<br />

Muutama vuosi sitten 16-vuotias<br />

tyttö väitti, että kaksi miestä oli<br />

siepannut hänet ja istuttanut häntä<br />

tunnin jääkylmässä purossa. Poliisit<br />

kyseenalaistivat kertomuksen ja päättivät<br />

lavastaa tilanteen uudelleen. Tämä on<br />

komedia poliiseista jääkylmässä purossa.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Ö<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Animation | 13 min | DCP | col.<br />

Director: Kari Juusonen<br />

Script: Kari Juusonen, Leo Viirret<br />

Animation: Kari Juusonen<br />

Cinematography: Kari Juusonen<br />

Sound: Kirka Sainio<br />

Editing: Kimmo Kohtamäki<br />

Music: Maka Lahtinen<br />

Production: Vanilla Production Oy /<br />

Juha Vanhanen<br />

Contact: Kari Juusonen,<br />

Jokiranta 9, 01400 Vantaa, Finland,<br />

Tel: +358400443649,<br />

kari.juusonen@gmail.com<br />

Innocent diver finds his paradise – an<br />

islet in the middle of endless sea. When<br />

guarding his kingdom he turns into<br />

ruthless tyrant.<br />

Viaton sukeltelija löytää paratiisinsa,<br />

kivikkoisen luodon rannattomasta<br />

merestä. Vartioidessaan aarrettaan hän<br />

muuttuu valtakuntansa hirmuhallitsijaksi.<br />

55


NATIONAL COMPETITION 8 KOTIMAINEN KILPAILU 8<br />

▶ 8.3. 20.00 PLEVNA 2 T/P2/27 • 9.3. 20.00 PLEVNA 2 P/P2/55 • SUB: FIN/ENG<br />

A SHORT FILM ABOUT DYING<br />

LYHYT ELOKUVA KUOLEMISESTA<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Fiction | 6 min | Blue-ray | col.<br />

Director: Dimitri Okulov<br />

Cinematography: Mikko Parttimaa<br />

Music: Devin Townsend<br />

Production & contact: Dimitri Okulov,<br />

Näsijärvenkatu 3 a 13, 33210 Tampere, Finland,<br />

Tel: +358503247065,<br />

dimmu.okulov@gmail.com<br />

A short film about dying.<br />

Lyhyt elokuva kuolemisesta.<br />

56 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

PLANET OF SEXES<br />

SUKUPUOLTEN PLANEETTA<br />

Finland | Suomi 2012<br />

Experimental | 11 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Anssi Kasitonni<br />

Script: Anssi Kasitonni<br />

Cinematography: Anssi Kasitonni, Ville Pirinen<br />

Sound: Anssi Kasitonni<br />

Editing: Anssi Kasitonni<br />

Music: Anssi Kasitonni<br />

Production: Anssi Kasitonni<br />

Contact: AV-arkki / Mikko Mällinen,<br />

Tallberginkatu 1 C 76, 00180 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358504356092, +358405570321,<br />

submissions@av-arkki.fi,<br />

www.av-arkki.fi<br />

An unexpected love awaits a lonely US Air Force pilot on the<br />

planet of female warriors, castration robots and lizard creatures.<br />

The action switches from the blackness of space to the surface of<br />

the desert planet.<br />

Tarinassa odottamaton rakkaus odottaa yksinäistä Yhdysvaltain<br />

avaruusvoimien lentäjää naissotureiden, kastraatiorobottien<br />

ja lisko-olentojen planeetalla. Tapahtumaympäristöt vaihtuvat<br />

mustasta avaruudesta aavikkoplaneetan pinnalle.


NATIONAL COMPETITION 8 KOTIMAINEN KILPAILU 8<br />

▶ 8.3. 20.00 PLEVNA 2 T/P2/27 • 9.3. 20.00 PLEVNA 2 P/P2/55 • SUB: FIN/ENG<br />

PIIRONGIN PIILOISSA<br />

CHEST OF DRAWERS<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Animation | 8 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Sanni Lahtinen<br />

Script: Sanni Lahtinen<br />

Animation: Sanni Lahtinen<br />

Cinematography: Sanni Lahtinen<br />

Sound: Lucas Pedersen<br />

Editing: Sanni Lahtinen<br />

Music: Anita Lahtinen<br />

Production: Turun AMK / Eija Saarinen<br />

Contact: Sanni Lahtinen,<br />

Itäinen Rantakatu 40 A 26, 20810 Turku, Finland,<br />

Tel: +358456335789,<br />

sanni.lahtinen@gmail.com<br />

What is there for a chest to do when a little mischievous guest<br />

messes up her drawers?<br />

Minkä mahtaa piironki, kun pieni, ilkikurinen vieras sotkee<br />

hänen laatikkonsa?<br />

MATKUSTAJA<br />

PASSENGER<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Finland | Suomi 2012<br />

Documentary | 29 min | DigiBeta | col., b&w<br />

Director: Pia Andell<br />

Script: Pia Andell<br />

Animation: Jan Andersson<br />

Cinematography: Pekka Uotila<br />

Sound: Kirsi Korhonen<br />

Editing: Antony Bentley<br />

Music: Janne Laine, Timo Hietala<br />

Production & contact: Of Course My Films / Pia Andell,<br />

Nordenskiöldinkatu 3b A 11, 00250 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358405441213, fax: +35892417233, pia.andell@gmail.com<br />

A young girl meets an old man in a tram in Helsinki, Finland.<br />

He has a story to tell. Of his childhood and youth in Lodz and in<br />

Auschwitz. And then she has a story to tell.<br />

11-vuotias tyttö ja vanha mies tapaavat raitiovaunussa<br />

Helsingissä. Mies alkaa kertoa tarinaansa, lapsuudestaan<br />

Lodzin ghetossa ja Auschwitzissa. Ja niin tytöllä on tarina<br />

kerrottavanaan.<br />

57


NATIONAL COMPETITION 9 KOTIMAINEN KILPAILU 9<br />

▶ 8.3. 14.00 PLEVNA 2 T/P2/24 • 10.3. 12.00 PLEVNA 2 L/P2/86 • SUB: FIN/ENG<br />

KUHINA<br />

SWARMING<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Animation | 8 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Joni Männistö<br />

Script: Joni Männistö<br />

Animation: Joni Männistö<br />

Sound: Lucas Pedersen<br />

Editing: Joni Männistö<br />

Music: The World Mänkeri Orchestra<br />

Production: Turun AMK / Eija Saarinen<br />

Contact: Joni Männistö,<br />

Itäinen Rantakatu 40 A 26 ,<br />

20810 Turku, Finland,<br />

Tel: +358407548245,<br />

joni.mannisto@gmail.com<br />

A child discovers life inside a dead bird<br />

and starts to play with it.<br />

Lapsi löytää kuolleen linnun sisältä<br />

elämää ja alkaa leikkiä sen kanssa.<br />

PETI<br />

BED<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Documentary | 10 min |<br />

DVD | col.<br />

Director: Mikko Aliranta<br />

Script: Mikko Aliranta<br />

Cinematography: Tanja Heikkilä<br />

Sound: Kai Hall<br />

Editing: Antero Suurnäkki<br />

Production: Metropolia AMK /<br />

Taina Tervo<br />

Contact: Mikko Aliranta,<br />

Rörstrandinkatu 5 d 38,<br />

00560 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358503006973,<br />

klok_mikko@hotmail.com<br />

A short documentary following the<br />

everyday of three people at a service centre<br />

in Helsinki: Marjut the cleaner and Enska<br />

and Ari the homeless.<br />

Dokumentti seuraa kolmen henkilön,<br />

kerrossiivoja Marjutin ja asunnottomien<br />

Enskan ja Arin arkea Hietaniemen<br />

palvelukeskuksessa Helsingissä.<br />

58 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

MANKELI<br />

THE MANGEL<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Animation | 11 min | DCP | col.<br />

Directors: Jan Andersson, Katja Kettu<br />

Script: Katja Kettu, Jan Andersson<br />

Cinematography: Antti Takkunen<br />

Sound: Pirkko Tiitinen<br />

Editing: Jan Andersson<br />

Music: Eero Turkka, Mamo Ensemble<br />

Production & contact: Indie Films Oy /<br />

Tomi Riionheimo, Malminkatu 22 c 55,<br />

00100 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358405634603,<br />

indiefilms@indiefilms.fi,<br />

www.indiefilms.fi<br />

The mangel is a male and an angel who<br />

falls from the heaven and in love with a<br />

tree…<br />

Olipa kerran mankeli<br />

siis miespuolinen enkeli.<br />

Sillä oli pikkuiset sarvet ja<br />

häntänä töpseli<br />

ja sädekehänä pölykapseli.


NATIONAL COMPETITION 9 KOTIMAINEN KILPAILU 9<br />

▶ 8.3. 14.00 PLEVNA 2 T/P2/24 • 10.3. 12.00 PLEVNA 2 L/P2/86 • SUB: FIN/ENG<br />

HYPERMARKET NATION<br />

HYPERMARKET-KANSA<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Documentary | 26 min | Blu-ray |<br />

col., b&w<br />

Director: Paula Korva<br />

Script: Paula Korva, Hanna Kuirinlahti<br />

Cinematography: Marianne Lagus<br />

Sound: Pinja Mäki<br />

Editing: Hanna Kuirinlahti<br />

Production: Aalto-yliopisto /<br />

Paula Korva<br />

Contact: Paula Korva,<br />

Hämeentie 1 D 35,<br />

00530 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358415012750,<br />

paula.korva@aalto.fi<br />

Brothers Ingvar and Stig Palmén run<br />

a small grocery store in the suburbs of<br />

Helsinki. The store has persisted through<br />

six decades but is now faced with fierce<br />

competition from huge hypermarkets. The<br />

film explores how daily groceries reform<br />

our cities.<br />

Ingvar ja Stig Palmén pyörittävät<br />

pientä ruokakauppaa Vantaalla.<br />

Kauppa on pysynyt pystyssä jo<br />

kuusi vuosikymmentä, mutta nyt<br />

valtavat hypermarketit uhkaavat<br />

viedä asiakkaat. Elokuva tutkii, miten<br />

jokapäiväiset ruokaostokset muokkaavat<br />

kaupunkejamme.<br />

TIMMY COME HOME<br />

TIMMY, TULE TAKAISIN<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Experimental | 2 min | DVD | col.<br />

Director: Juha van Ingen<br />

Sound: Juha van Ingen<br />

Editing: Juha van Ingen<br />

Production: Juha van Ingen<br />

Contact: Juha van Ingen,<br />

Myllypadontie 5 D 4 ,<br />

00920 Helsinki , Finland,<br />

Tel: +358405932694,<br />

juha.van.ingen@gmail.com,<br />

www.juhavaningen.com<br />

Timmy come home is a rhythmical<br />

reconstruction of the opening scene of<br />

Lassie.<br />

Timmy come home on rytmikäs<br />

rekonstruktio Lassien introsta.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

PYRAMIDI<br />

PYRAMID<br />

Finland | Suomi 2012<br />

Fiction | 31 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Mikko Myllylahti<br />

Script: Mikko Myllylahti<br />

Cinematography: Juice Huhtala<br />

Sound: Jussi Rantala<br />

Editing: Antti Jääskeläinen<br />

Music: Antti Tuomivaara<br />

Production: Aalto-yliopisto /<br />

Paula Pitkänen<br />

Contact: Mikko Myllylahti,<br />

Männikkötie 5 M 64,<br />

00630 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358445739834,<br />

mikko.myllylahti@aalto.fi,<br />

www.mikkomyllylahti.com<br />

Young man loses his job as a recruiter at<br />

the network marketing hoax. Forced to<br />

the streets from his employers quarters he<br />

encounters a young girl, an outcast who<br />

has recently lost her mother and moves<br />

in her shabby flat just to get through the<br />

worst.<br />

Nuori mies menettää työpaikkansa<br />

ja ajautuu asunnottomana Helsingin<br />

kaduille. Kohdattuaan yksin asuvan<br />

omituisen tytön tunkee hän asumaan<br />

tämän nuhjuiseen kämppään päästäkseen<br />

pahimman yli.<br />

59


NATIONAL COMPETITION 10 KOTIMAINEN KILPAILU 10<br />

▶ 9.3. 14.00 PLEVNA 5 P/P5/59 • 10.3. 18.00 PLEVNA 2 L/P2/89 • SUB: FIN/ENG<br />

BITTERSWEET<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Fiction | 3 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Reetta Aalto<br />

Script: Reetta Aalto<br />

Cinematography: Jarkko Virtanen<br />

Sound: Mika Niinimaa<br />

Editing: Reetta Aalto<br />

Production: Aalto-yliopisto / Ilkka<br />

Mertsola<br />

Contact: Aalto-yliopisto / Reetta Aalto,<br />

Hämeentie 135 C,<br />

00560 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358947001, +358505208345,<br />

reetta.aalto@aalto.fi,<br />

www.elokuvakoulu.fi<br />

A little film about two girls and loyalty<br />

when one of them suddenly decides to go<br />

for a ride with a stranger for money.<br />

Pieni elokuva kahdesta tytöstä ja<br />

lojaalisuudesta, kun toinen heistä<br />

yllättäen päättää lähteä ajelulle<br />

tuntemattoman kyytiin rahasta.<br />

SUOSITTELEE<br />

ÄIDIT<br />

MOTHERS<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Documentary | 9 min | DigiBeta<br />

| col., b&w<br />

Director: Elina Hyvärinen<br />

Script: Elina Hyvärinen<br />

Sound: Elina Hyvärinen<br />

Editing: Helena Öst, Elina Hyvärinen<br />

Production: Kookos Films,<br />

Aalto-yliopisto / Elina Hyvärinen<br />

Contact: Kookos Films / Elina<br />

Hyvärinen, Koreankatu 4 D 33,<br />

00560 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358505389303,<br />

eli.hyvarinen@gmail.com,<br />

A poetic short film about giving birth.<br />

Becoming a mother is anything but<br />

painless. For some, reaching the state<br />

of utter happiness takes longer than<br />

for others. The film is based on archive<br />

footage.<br />

Runollinen lyhytelokuva ensimmäisen<br />

lapsen syntymästä, synnytyksen<br />

kokemuksesta ja kivusta. Naisen<br />

muuttuminen äidiksi ei ole kivutonta.<br />

Elokuva perustuu arkistomateriaaliin.<br />

60 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

KÖYHIEN KAMPAAMO<br />

THE POORS' HAIRDRESSER<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Documentary | 16 min | DVD | col.<br />

Director: Annika Martikainen<br />

Cinematography: Janne Riikonen<br />

Sound: Matias Hakala<br />

Editing: Janne Riikonen,<br />

Annika Martikainen<br />

Music: Janne Riikonen<br />

Production: Turun AMK / Johanna Ailio<br />

Contact: Annika Martikainen,<br />

Sirkkalankatu 11b A 7,<br />

20500 Turku, Finland,<br />

Tel: +358445603277,<br />

annika.martikainen@yahoo.com<br />

Demi is a 23-year-old hairdresser, who<br />

cuts hair for free at the Hursti's breadline.<br />

The documentary discusses the connection<br />

between poverty and appearance, and it<br />

gives voice to the deprived women: they<br />

want to blend in so they wouldn't be stared<br />

at.<br />

Demi on 23-vuotias kampaaja, joka<br />

leikkaa ilmaiseksi vähävaraisten hiuksia<br />

Hurstin leipäjonossa. Teemana on<br />

köyhyyden ja ulkonäön välinen yhteys.<br />

Äänessä ovat asiakkaat, vähävaraiset<br />

naiset: tärkeintä on sulautua joukkoon,<br />

ettei jää muiden tuijotettavaksi.


NATIONAL COMPETITION 10 KOTIMAINEN KILPAILU 10<br />

▶ 9.3. 14.00 PLEVNA 5 P/P5/59 • 10.3. 18.00 PLEVNA 2 L/P2/89 • SUB: FIN/ENG<br />

VARIS<br />

THE CROW<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Fiction | 9 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Katja Niemi<br />

Script: Katja Niemi<br />

Animation: Kari Pieskä<br />

Cinematography: Eemi Lehto<br />

Sound: Aleksi Tegel<br />

Editing: Pietari Syväjärvi<br />

Music: Alejandro Pedregal<br />

Production: Turun AMK /<br />

Outi Hyytinen<br />

Contact: Katja Niemi,<br />

Merimiehenkatu 7 B 45,<br />

20810 Turku, Finland,<br />

Tel: +358440223294,<br />

katja.niemi@gmail.com,<br />

www.katjaniemi.com<br />

The forest is dark and scary. Julia is left<br />

behind by her friends, who don`t want<br />

to play with her. Julia finds a dead crow,<br />

who`s telling her something. The other<br />

children also want to have a look at the<br />

crow, but Julia won`t give it away without<br />

a fight. A fatal accident happens, and then<br />

there are only two girls left. Julia sees her<br />

opportunity and takes it.<br />

Metsä on pimeä ja pelottava. Julia jää<br />

jälkeen ystävistään, jotka eivät halua<br />

leikkiä hänen kanssaan. Julia löytää<br />

kuolleen variksen, joka kertoo hänelle<br />

jotain. Muut lapset haluavat myös<br />

katsoa varista, mutta Julia ei siitä hevin<br />

luovu. Käy kohtalokas vahinko, ja<br />

tyttöjä on jäljellä vain kaksi. Julia näkee<br />

tilaisuutensa tulleen ja tarttuu siihen.<br />

ELÄIMIÄ ELÄIMILLE<br />

ANIMALS FOR ANIMALS<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Animation | 10 min | DCP | col.<br />

Directors: Tatu Pohjavirta, Mark Ståhle<br />

Script: Tatu Pohjavirta, Mark Ståhle<br />

Animation: Tatu Pohjavirta, Mark Ståhle<br />

Sound: Salla Hämäläinen<br />

Music: Petri Mattila<br />

Production: Camera Cagliostro /<br />

Jyrki Kaipainen<br />

Contact: Tatu Pohjavirta,<br />

Fleminginkatu 11 B 52,<br />

00500 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358415261534,<br />

tpohjavirta@hotmail.com,<br />

koti.welho.com/tpohjavi/<br />

A fragile saleswoman and a huge<br />

workman fall in love, but their physical<br />

differences cause problems.<br />

Hento myyjätär ja valtaisa työläinen<br />

rakastuvat, mutta fyysiset erot aiheuttavat<br />

ongelmia.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

HILJAINEN VIIKKO<br />

ALL HALLOWS' WEEK<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Fiction | 18 min | DCP | col.<br />

Director: Jussi Hiltunen<br />

Script: Jussi Hiltunen<br />

Cinematography: JP Passi<br />

Sound: Pietu Korhonen<br />

Editing: Jussi Rautaniemi<br />

Music: Tapani Siirtola<br />

Production & contact: Making Movies<br />

Oy / Kaarle Aho, Ratakatu 1 b/A 5,<br />

00120 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +35896829540, +358407253936,<br />

Fax: +358968427870,<br />

kaarle.aho@mamo.fi,<br />

www.mamo.fi<br />

A shooting incident takes place in a small<br />

town in Northern Finland. Two witnesses<br />

have to cope with sorrow and guilt.<br />

Pikkukaupungissa tapahtunut järjetön<br />

ampumavälikohtaus jättää sivulliset<br />

pohtimaan menetystä, syyllisyyttä ja<br />

armoa.<br />

SUOSITTELEE<br />

61


NATIONAL COMPETITION 10 KOTIMAINEN KILPAILU 10<br />

▶ 9.3. 14.00 PLEVNA 5 P/P5/59 • 10.3. 18.00 PLEVNA 2 L/P2/89 • SUB: FIN/ENG<br />

PUNAPOSKI<br />

ROSY CHEEK<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Animation | 4 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Heta Bilaletdin<br />

Animation: Heta Bilaletdin<br />

Music: Heta Bilaletdin<br />

Production: Turun AMK / Eija Saarinen<br />

Contact: Heta Bilaletdin, Intiankatu 31 a 5 ,<br />

00560 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358503771917,<br />

hbilaletdin@gmail.com,<br />

hetabilaletdin.weebly.com<br />

After a long day at work Rosy Cheek is exhausted and in a bad<br />

mood. Story about the monotonous rhythm of the city, a cup of<br />

coffee and some wicked music.<br />

Raskaan työpäivän jälkeen Punaposki on riutunut ja<br />

kiukkuinen. Yksitoikkoisen kaupungin rytminen kuvaus.<br />

Ylistys kahville, svengille ja lemmelle.<br />

SUOSITTELEE<br />

ORGAN<br />

62 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Documentary | 13 min | DVD | col.<br />

Director: Tuukka Harala<br />

Script: Tuukka Harala<br />

Cinematography: Tuukka Harala<br />

Sound: Kalle Wahlberg<br />

Editing: Kim Haldin<br />

Music: Organ<br />

Production: Metropolia AMK / Tuukka Harala<br />

Contact: Tuukka Harala, Castreninkatu 3 a 27,<br />

00530 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358408467058,<br />

tuukka.harala@metropolia.fi<br />

In 1982, the Helsinki-based band Organ released its first and<br />

till now their only album. Thirty years later, the electronic music<br />

group considers its next move.<br />

Vuonna 1982 ilmestyi helsinkiläisen Organ-yhtyeen<br />

ensimmäinen ja toistaiseksi ainoa pitkäsoitto. 30 vuotta<br />

myöhemmin ikääntynyt konemusiikkiyhtye pohtii seuraavaa<br />

peliliikettään.


NATIONAL COMPETITION 11 KOTIMAINEN KILPAILU 11<br />

▶ 9.3. 18.00 PLEVNA 5 P/P5/61 • 10.3. 20.00 PLEVNA 2 L/P2/90 • SUB: FIN/ENG<br />

KRUMP<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Experimental | 5 min | DCP | col.<br />

Director: PV Lehtinen<br />

Script: PV Lehtinen<br />

Cinematography: Matti Helariutta<br />

Sound: PV Lehtinen<br />

Editing: PV Lehtinen<br />

Music: Rinneradio<br />

Production & contact: Cineparadiso Oy<br />

/ PV Lehtinen,<br />

Hermannin rantatie 20,<br />

00580 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358505828634,<br />

pvlehtinen@cineparadiso.fi,<br />

www.cineparadiso.fi<br />

Krump observes movements of a gymnast<br />

on rings. Movements are wild as the sound<br />

of a violin – just on the edge of being out of<br />

control. These movements are performed<br />

by Olli Torkkel, an artist from the wellknown<br />

contemporary circus Cirque du<br />

Soleil.<br />

Krump seuraa voimistelijan liikkeitä<br />

renkailla. Liikkeet ovat yhtä hurjia<br />

kuin elokuvassa kuultava viulu –<br />

ollaan reunalla kun liike muuttuu<br />

hallitsemattomaksi. Voimistelijana<br />

nähdään maailmankuulun nykysirkuksen<br />

Cirque du Soleilin taiteilija Olli Torkkel.<br />

A FINNISH FABLE 2011<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Animation | 6 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Niina Suominen<br />

Script: Niina Suominen<br />

Animation: Niina Suominen<br />

Cinematography: Niina Suominen<br />

Sound: Svante Colérus<br />

Editing: Niina Suominen<br />

Music: Tuomas Toiviainen<br />

Production: Niina Suominen<br />

Contact: AV-arkki / Mikko Mällinen,<br />

Tallberginkatu 1 C 76,<br />

00180 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358504356092, +358405570321,<br />

submissions@av-arkki.fi,<br />

www.av-arkki.fi<br />

Snapshots of the life of a mannequin in the<br />

countryside.<br />

Tuokiokuvia mallinuken elämästä<br />

mummonmökkimiljöössä.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

TUNNELI<br />

THE TUNNEL<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Documentary | 10 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Sakari Suuronen<br />

Script: Sakari Suuronen<br />

Cinematography: Matti Eerikäinen<br />

Sound: Elias Nieminen<br />

Editing: Jussi Sandhu<br />

Music: Miki Brunou<br />

Production: TAMK / Mikko Helmanen<br />

Contact: Mikko Helmanen,<br />

Aleksanterinkatu 23 A 30,<br />

33100 Tampere, Finland,<br />

Tel: +358407161979,<br />

mikko.helmanen@cult.tamk.fi<br />

When a serious illness strikes you start<br />

to look at life from a new perspective. Do<br />

you even want to do the things you've been<br />

doing? When the healing begins your old<br />

life and values don't seem yours anymore.<br />

Change is never too late.<br />

Vakavan sairauden kohdatessa ihminen<br />

näkee elämänsä uudessa valossa.<br />

Toipumisprosessin alettua entinen elämä<br />

ja arvot eivät tunnu enää omilta.<br />

63


NATIONAL COMPETITION 11 KOTIMAINEN KILPAILU 11<br />

▶ 9.3. 18.00 PLEVNA 5 P/P5/61 • 10.3. 20.00 PLEVNA 2 L/P2/90 • SUB: FIN/ENG<br />

KORSOTEORIA<br />

SO IT GOES<br />

Finland | Suomi 2012<br />

Fiction | 30 min | DCP | col.<br />

Director: Antti Heikki Pesonen<br />

Script: Antti Heikki Pesonen<br />

Cinematography: Aarne Tapola<br />

Sound: Toni Teivaala<br />

Editing: Hanna Kuirinlahti<br />

Music: Antti Pouta<br />

Production: Aalto yliopisto / Tia Kalenius<br />

Contact: Antti Heikki Pesonen,<br />

Sammatintie 6 L 123, 00550 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358407768119,<br />

anttiheikki.pesonen@gmail.com<br />

So it Goes is a story about a working class woman called Elli who<br />

has never traveled outside of Finland. She will either get a cruise<br />

abroad or love. But not both.<br />

Korsoteoria kertoo varastossa töissä olevasta Ellistä, joka ei ole<br />

koskaan matkustanut Suomen ulkopuolelle. Hän tulee saamaan<br />

joko risteilyn tai rakkautta. Mutta vain toisen näistä.<br />

HIIDENKIUAS<br />

STONE<br />

64 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Animation | 7 min | DVD | col.<br />

Director: Janne Kukkonen<br />

Script: Janne Kukkonen<br />

Animation: Janne Kukkonen<br />

Sound: Janne Kukkonen<br />

Editing: Janne Kukkonen<br />

Music: Pekka Tuppurainen<br />

Production: Turun AMK / Eija Saarinen<br />

Contact: Janne Kukkonen,<br />

Rauhankatu 17a B36, 20100 Turku, Finland,<br />

Tel: +358456771129,<br />

jvkukkonen@gmail.com<br />

Old man stumbles upon a strange stone which reveals the deeper<br />

essence of sauna.<br />

Vanha mies löytää metsästä kummallisen kiven, joka paljastaa<br />

hänelle saunomisen syvemmän olemuksen.


NATIONAL COMPETITION 11 KOTIMAINEN KILPAILU 11<br />

▶ 9.3. 18.00 PLEVNA 5 P/P5/61 • 10.3. 20.00 PLEVNA 2 L/P2/90 • SUB: FIN/ENG<br />

PITÄÄKÖ MUN KAIKKI HOITAA?<br />

DO I HAVE TO TAKE CARE OF EVERYTHING?<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Fiction | 7 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Selma Vilhunen<br />

Script: Kirsikka Saari<br />

Cinematography: Peter Flinckenberg<br />

Sound: Pietari Koskinen<br />

Editing: Selma Vilhunen<br />

Music: Tuomas Skopa<br />

Production & contact: Tuffi Films Oy / Elli Toivoniemi,<br />

Vilhonvuorenkatu 11 a 5 krs, 00500 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358401721778,<br />

elli@tuffifilms.com,<br />

www.tuffifilms.com<br />

A comedy about a chaotic morning in a family with kids, and a<br />

mother who is determined that it’s best to take care of everything<br />

herself.<br />

Lyhytelokuva lapsiperheen kiireisestä aamusta ja äidistä, joka<br />

luulee että asiat hoituvat parhaiten, kun hän hoitaa ne kaikki<br />

itse.<br />

PROFEETTA<br />

PROPHET<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Documentary | 23 min | Blu-ray | col., b&w<br />

Director: Veli Granö<br />

Script: Veli Granö<br />

Animation: Henri Pulla<br />

Cinematography: Veli Granö<br />

Sound: Veli Granö<br />

Editing: Veli Granö<br />

Music: Rued Langgaard<br />

Production & contact: Filemo ky / Veli Granö,<br />

Laversintie 135 , 06830 Porvoo, Finland,<br />

Tel: +358400196966,<br />

grano.veli@gmail.com<br />

A lighting struck Markku Mäkinen's childhood home. A fireball<br />

burst from the radio and hurled out of the window. That instant<br />

Markku's life was changed. In the brightness of the lightning, the<br />

invisible creatures in the room were revealed to him.<br />

Markku Mäkisen lapsuudenkotiin iski salama. Tuo hetki muutti<br />

hänen maailmansa. Markku alkoi nähdä asioita, joita muut<br />

eivät näe. Tästä lähtien lapsi leikki vain tonttujen ja keijujen<br />

kanssa. Kasvettuaan hän pakeni kaukaisiin metsiin ja erakoitui<br />

vuosiksi.<br />

65


One World<br />

6—15 3 2012<br />

Prague<br />

Youth Quake<br />

Organized by People In Need<br />

The largest human rights<br />

documentary film festival in the<br />

world<br />

Features engaging and thought<br />

provoking documentary filmmaking<br />

Over 100 documentary films<br />

from all over the world<br />

More than 100 000 visitors each<br />

year in Czech republic and Brussels<br />

Grassroots distribution<br />

of documentary films<br />

Call for entries starts in June, 2012<br />

www.oneworld.cz


2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

68<br />

ANIT PROP<br />

The genre of animated film in Germany can look back over<br />

100 years and in that time has managed to pocket two Oscars<br />

and produced a myriad of “Stars” that are well known both at<br />

home and abroad. On the other hand, it has also been through<br />

some highly volatile times. The programme illustrates the role<br />

of animation in the field of politics as a medium of propaganda<br />

starting with films promoting war bonds during World War I by<br />

agitating against Great Britain ("John Bull").<br />

Hitler and his Minister for Propaganda, Joseph Goebbels,<br />

were big fans of animated film. In 1941, they strengthened the<br />

position of the Deutschen Zeichenfilm GmbH to compete with<br />

the successful imports made by Walt Disney. In the former GDR,<br />

animated films made by the DEFA Trickfilmstudios – either<br />

stop motion puppetry or animation – were also used to promote<br />

ideology, particular during the so-called “race to space” between<br />

the USSR and the US.<br />

The two part programme also includes examples of animated<br />

commercials which are infiltrated by politics – i.e. Globol<br />

Mottenschutz (1947) an animated film on mothproofing agent<br />

as well as subversive underground films fighting against the<br />

governing political system. An outstanding example of a critical<br />

approach towards animation is Lutz Dammbecks’ Einmart<br />

(1981): the film depicts fantasies of escape from a totalitarian<br />

system.<br />

The artistic director of Stuttgart International Festival of<br />

Animated film, Mr Ulrich Wegenast will lecture on the subject<br />

in the pursuance of the screenings, pointing out the relationship<br />

between art, politics and propaganda in German animated film.<br />

Looking at the popular culture of animation over the past 100<br />

years provides a new vision of history and politics in the 20th<br />

century. Plenty of visual examples will illustrate Ulrich’s lecture.<br />

Ulrich Wegenast<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Animaatioelokuvaa on tuotettu Saksassa jo yli sata vuotta.<br />

Tuona aikana saksalainen animaatio on menestynyt kahden<br />

Oscarin arvoisesti ja tuottanut lukuisia, myös kansainvälisesti<br />

tunnettuja klassikoita. <strong>Tampereen</strong> elokuvajuhlilla nähtävät kaksi<br />

näytöstä havainnollistavat animaation roolia sotapropagandan<br />

välineenä. Se käynnistyy elokuvilla, joilla pyrittiin tukemaan<br />

ensimmäisen maailmansodan aikaisia liittoja erityisesti<br />

agitoimalla Isoa-Britanniaa, ”John Bullia”, vastaan.<br />

Adolf Hitlerin ja propagandaministeri Joseph Goebbelsin<br />

tiedetään olleen animaation suuria ystäviä. Vuonna 1941 he<br />

vahvistivat tuotantoyhtiö Deutschen Zeichenfilm GmbH:n<br />

asemaa saadakseen Disneyn suosituille tuontielokuville<br />

varteenotettavan kilpailijan. Myöhemmin DDR:ssä<br />

animaatioelokuvia tuotti myös DEFA Trickfilmstudio, jonka<br />

nukke- ja muita animaatioita hyödynnettiin niin ikään<br />

tehokkaasti ideologian edistämiseksi – erityisesti USA:n ja<br />

Neuvostoliiton kilpaillessa avaruuden herruudesta.<br />

Kaksinäytöksinen ohjelmisto Anit Prop sisältää esimerkkejä<br />

myös animoiduista, politiikalla kyllästetyistä mainoksista;<br />

Globol Mottenschutz (1947) on animaatio koinkestävästä<br />

agentista. Tämän lisäksi nähdään lukuisia kumouksellisia<br />

underground-elokuvia, joissa taistellaan hallitsevaa poliittista<br />

järjestelmää vastaan. Lutz Dammbeckin Einmart (1981) on<br />

erinomainen esimerkki elokuvasta, joka kuvaa toivetta paeta<br />

totalitaristisesta systeemistä.<br />

Stuttgartin kansainvälisen animaatioelokuvafestivaalin<br />

taiteellinen johtaja Ulrich Wegenast pitää esitelmän aiheesta<br />

näytösten alussa. Esitelmässään hän havainnollistaa saksalaisen<br />

animaation paikan taiteen, poliitikan ja propagandan<br />

välimaastossa. Animoidun populaarikulttuurin tarkastelu<br />

viimeisen sadan vuoden ajalta tarjoaa uudenlaisen näkökulman<br />

1900-luvun historiaan ja politiikkaan.<br />

Ulrich Wegenast


ANIT PROP 1<br />

▶ 7.3. 16.00 HÄLLÄ K/H/18 • 10.3. 18.00 PLEVNA 6 L/P6/103 • SUB: ENG<br />

JOHN BULL<br />

Germany | Saksa 1917<br />

Animation | 3 min | DVD | b&w<br />

Director: Julius Pinschewer<br />

Production: Julius Pinschewer<br />

Contact: Goethe Institut /<br />

Bundesfilmarchiv<br />

A short advertisement film for war bonds<br />

during the First World War.<br />

Lyhyt mainoselokuva ensimmäisen<br />

maailmansodan sotaobligaatioista.<br />

DAS SÄUGETIER<br />

THE MAMMAL<br />

NISÄKÄS<br />

Germany | Saksa 1917<br />

Animation | 8 min | DVD | b&w<br />

Director: Robert Leonhard<br />

Script: Hans Brennert<br />

Contact: Goethe Institut /<br />

Bundesfilmarchiv<br />

Another propaganda film about the British<br />

character John Bull which is shown as an<br />

imperialist and capitalist occupier and<br />

usurper. John Bull is characterized as a<br />

greedy octopus which is becoming fatter<br />

and fatter.<br />

Propagandafilmi, jossa Britannian<br />

kansaa symboloiva fiktiivinen hahmo<br />

John Bull kuvataan imperialistina,<br />

kapitalistivalloittajana ja kaapparina.<br />

John Bull esitetään ahneena mustekalana,<br />

joka paisuu paisumistaan.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

L’IDÉE<br />

THE IDEA<br />

AJATUS<br />

Germany, France | Saksa, Ranska 1932<br />

Animation | 27 min | DVD | b&w<br />

Director: Berthold Bartosch<br />

Music: Arthur Honegger,<br />

Ondes Martenot<br />

Contact: Goethe Institut / Light Cone<br />

Based on wood cuts of Frans Masareel.<br />

This film by German animator Berthold<br />

Bartosch has been produced in France<br />

and is very much influenced by the<br />

international working class aesthetic of<br />

that time. It deals with the revolution of<br />

the workers and its longing for freedom<br />

and equality. Liberty is symbolized by a<br />

naked woman. The music was developed<br />

on a special electronic instrument by<br />

famous composer Arthur Honegger.<br />

Animaatio pohjautuu Frans Masareelin<br />

puupiirroksiin. Saksalaisen animaatioohjaajan<br />

Berthold Bartoschin Ranskassa<br />

tuotettu elokuva on saanut runsaasti<br />

vaikutteita aikansa kansainvälisestä<br />

työväenluokan estetiikasta. Se käsittelee<br />

työväestön vallankumousta ja vapauden<br />

ja tasa-arvon kaipuuta. Vapauden<br />

symbolina toimii alaston nainen.<br />

Elektronisesti tuotettu musiikki on<br />

tunnetun säveltäjän Arthur Honeggerin<br />

käsialaa.<br />

69


ANIT PROP 1<br />

▶ 7.3. 16.00 HÄLLÄ K/H/18 • 10.3. 18.00 PLEVNA 6 L/P6/103 • SUB: ENG<br />

DIE SCHLACHT UM<br />

MIGGERSHAUSEN<br />

THE BATTLE OF MIGGERSHAUSEN<br />

MIGGERSHAUSENIN TAISTELU<br />

Germany | Saksa 1937<br />

Animation | 13 min | DVD | col.<br />

Director: Gregor Woelz<br />

Script: Paul Schwärzel<br />

Music: Karl Sezuka<br />

Contact: Bundesfilmarchiv<br />

On the first sight Die Schlacht um<br />

Miggershausen is a film about the<br />

industrialization of farms in Germany in<br />

the 1930es, on the second the film deals<br />

with militarization and the role of the<br />

radio as an instrument of propaganda.<br />

Die Schlacht um Miggershausen<br />

vaikuttaa ensi silmäyksellä käsittelevän<br />

maatalouden teollistumista 1930-luvun<br />

Saksassa, mutta siinä käsitellään myös<br />

militarisointia ja radiota propagandan<br />

välineenä.<br />

VOM BÄUMELEIN, DAS ANDERE<br />

BLÄTTER HAT GEWOLLT<br />

ABOUT THE TREE WHICH WANTED TO HAVE DIFFERENT LEAFS<br />

PUU, JOKA HALUSI TOISENLAISET LEHDET<br />

Germany | Saksa 1940<br />

Animation | 9 min | DVD | col.<br />

Director: Heinz Wolfgang Tischmeyer,<br />

Fritz Wenneis<br />

Production: Naturfilm / Hubert<br />

Schonger<br />

Contact: Goethe Institut /<br />

Bundesfilmarchiv<br />

The film is using a poem by Friedrich<br />

Rückert (1788–1819/20) to promote anti-<br />

Semitic ressentiments by showing a jewish<br />

person stealing golden leafs. The jew who<br />

is already part of the poem of Rückert is<br />

portrayed in the typical way as the Nazi<br />

propaganda newspaper Der Stürmer tries<br />

to defame the jewish fellow citizen.<br />

Elokuva ruokkii antisemitistisiä<br />

näkemyksiä Friedrich Rückertin (1788–<br />

1819/1820) runon avulla esittäessään<br />

juutalaisen varastamassa kultaisia lehtiä.<br />

Rückertin runon juutalaista kuvataan<br />

samoin stereotyyppisin keinoin, joilla<br />

natsipropagandan airut, sanomalehti<br />

Der Stürmer pyrki halventamaan Saksan<br />

juutalaisia.<br />

70 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

DER STÖRENFRIED<br />

THE TROUBLEMAKER<br />

HÄIRIKKÖ<br />

Germany | Saksa 1940<br />

Animation | 12 min | DVD | col.<br />

Director: Hans Held<br />

Music: Leo Leux<br />

Production: Bavaria Filmkunst<br />

Contact: Goethe Institut /<br />

Bundesfilmarchiv<br />

Der Störenfried is one of the few obvious<br />

antisemitic and propagandistic animated<br />

films which have been produced in<br />

Germany. It doesn’t attack jews in a direct<br />

manner but it’s obvious that the fox which<br />

is an outsider and is kidnapping the young<br />

rabbits symbolizes the “eternal jew“. The<br />

population of the forest fights against<br />

the fox as the enemy and outsider. The<br />

urchins look like Wehrmacht soldiers and<br />

the wasps are attacking the fox like plane<br />

squadrons.<br />

Der Störenfried on yksi harvoista selvästi<br />

antisemitistisistä ja propagandistisista<br />

Saksassa tuotetuista animaatioelokuvista.<br />

Se ei hyökkää juutalaisia vastaan<br />

avoimesti, mutta on päivänselvää,<br />

että ulkopuolisena kuvattu pieniä<br />

kaniineja napsiva kettu symboloi<br />

”ikuista juutalaista”. Metsän asukkaat<br />

taistelevat vihollisena ja ulkopuolisena<br />

pitämäänsä kettua vastaan. Siilit<br />

näyttävät aivan Wehrmachtin sotilailta,<br />

ja ampiaiset hyökkäävät ketun kimppuun<br />

hävittäjälaivueen tavoin.


ANIT PROP 1<br />

▶ 7.3. 16.00 HÄLLÄ K/H/18 • 10.3. 18.00 PLEVNA 6 L/P6/103 • SUB: ENG<br />

STRICH-PUNKT-BALLETT<br />

SEMICOLON BALLET<br />

PUOLIPISTEBALETTI<br />

Germany | Saksa 1943/1952<br />

Animation | 3 min | DVD | col.<br />

Director: Herbert Seggelke<br />

Contact: Goethe Institut / Bundesfilmarchiv<br />

Herbert Seggelke’s film is not an obvious political film but in times<br />

in Germany when abstract art has been banned and denounced<br />

as ”degenerated“, Semicolon Ballet is a political manifest for<br />

(artistic) freedom. Strich-Punkt-Ballett is an animated film which<br />

is produced without a camera by painting directly on the film<br />

material. The film is connected to the tradition of cameraless films<br />

by Len Lye and Norman McLaren. Seggelke also uses American<br />

Jazz music in opposition to the aesthetic ideas of the Nazis. Young<br />

people in Germany, the so-called ”Swingjugend“, who listen to<br />

American swing have been prosecuted by the Gestapo, so this film<br />

is a real act of opposition.<br />

Herbert Seggelken animaatio ei ole ilmeisen poliittinen, mutta<br />

aikana, jolloin abstrakti taide oli Saksassa pannassa ja julistettu<br />

paheelliseksi, Strich-Punkt-Ballettia saattoi pitää (taiteellisen)<br />

vapauden poliittisena manifestina. Animaatio on toteutettu<br />

ilman kameraa maalaamalla suoraan filmille, ja sen katsotaan<br />

jatkavan kameran hylänneiden Len Lyen ja Norman McLarenin<br />

animaatioperinnettä. Elokuvassa käytetään natsiestetiikan<br />

vastaisesti myös amerikkalaista jazzmusiikkia. Gestapo<br />

vainosi amerikkalaista swingiä kuuntelevia saksalaisnuoria,<br />

Swingjugendia, joten elokuvaa voi pitää todellisena vastarinnan<br />

eleenä.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

GLOBOL MOTTENSCHUTZ<br />

GLOBOL MOTH PROTECTION<br />

GLOBOL-KOIMYRKKY<br />

Germany | Saksa 1947<br />

Animation | 1 min | DVD | col.<br />

Production: Trickfilmstudio für Globol Mottenschutz<br />

Contact: Goethe Institut / Bundesfilmarchiv<br />

Advertisment for moth protection which is using motifs of war.<br />

Another political level is the role of the United Nations because<br />

the voice over is proclaiming that against moths no United<br />

Nations helps but moth protection.<br />

Koimyrkkymainos, joka hyödyntää sotaan liittyviä aihelmia.<br />

Myös YK:n rooli mainoksessa on poliittinen kannanotto:<br />

ääniraidalla julistetaan, ettei YK:sta ole apua koiden torjunnassa<br />

– niihin puree vain koimyrkky.<br />

71


ANIT PROP 2<br />

▶ 9.3. 14.00 TULLIKAMARI P/T/73 • 11.3. 12.00 PLEVNA 6 S/P6/128 • SUB: ENG<br />

DER<br />

WIRTSCHAFTSWUNDERBAUM<br />

THE ECONOMIC MIRACLE<br />

SAKSAN TALOUSIHME<br />

Federal Republic of Germany |<br />

Saksan liittotasavalta 1957<br />

Animation | 3 min | DVD| col.<br />

Production: Christian Democratic Party<br />

Contact: Konrad-Adenauer-Stiftung<br />

In the context of the 1957 vote in West<br />

Germany, the conservative party stresses<br />

the success of the ”German Economic<br />

Miracle“.<br />

Vuoden 1957 vaaleissa Länsi-Saksassa<br />

konservatiivipuolue painottaa Saksan<br />

talousihmeen voimaa.<br />

TRICKFILM MIT PLIETSCH UND<br />

PLEMM<br />

ANIMATED FILM WITH PLIETSCH AND PLEMM<br />

PLIETSCH JA PLEMM -ANIMAATIO<br />

Federal Republic of Germany |<br />

Saksan liittotasavalta 1957<br />

Animation | 2 min | DVD | col.<br />

Production: Ago Film GmbH<br />

Contact: Social Democratic Party<br />

Political Broadcast<br />

Anti-militaristic spot by the SPD<br />

which critizes rearmement and the<br />

reintroduction of compulsory military<br />

service in West Germany.<br />

SPD:n antimilitaristinen animaatio, jossa<br />

kritisoidaan asevarustelua ja pakollisen<br />

asepalveluksen käyttöönottamista<br />

uudelleen Länsi-Saksassa.<br />

72 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

SENSATION DES<br />

JAHRHUNDERTS<br />

SENSATION OF THE CENTURY<br />

VUOSISADAN SENSAATIO<br />

German Democratic Republic |<br />

Saksan demokraattinen tasavalta 1959<br />

Animation | 14 min | DVD | col.<br />

Director: Otto Sacher<br />

Production: DEFA Studio für Trickfilme<br />

Contact: DIAF<br />

Sensation des Jahrhunderts is a breezy<br />

satire on the hysteria about spaceflight in<br />

the United States. The film is convincing<br />

with beautiful artwork, fancy punch lines,<br />

and great timing. Of course, what will be,<br />

will be: the Americans land on the moon<br />

only to find out that the Russians had<br />

already been there. It doesn’t help that<br />

before, the American journalist yells: “The<br />

moon will be American! even though that<br />

would later turn out not to be true...<br />

Vuosisadan sensaatio on railakas satiiri<br />

avaruuden valloituksen aiheuttamasta<br />

hysteriasta Yhdysvalloissa. Elokuvan<br />

vakuuttavuus muodostuu sen kauniista<br />

taiteellisesta toteutuksesta, näppäristä<br />

sutkautuksista ja loistavasta ajoituksesta.<br />

Jutun lopputulos on tietenkin selvillä:<br />

amerikkalaiset laskeutuvat kuuhun<br />

vain havaitakseen, että venäläiset<br />

ovat jo käyneet siellä. Asiaa ei auta<br />

amerikkalaistoimittajan ennenaikainen<br />

huudahdus: “Kuu kuuluu Yhdysvalloille!”,<br />

kun hetken päästä käy ilmi, ettei niin<br />

olekaan…


ANIT PROP 2<br />

▶ 9.3. 14.00 TULLIKAMARI P/T/73 • 11.3. 12.00 PLEVNA 6 S/P6/128 • SUB: ENG<br />

DIE GARTENZWERGE<br />

GARDEN GNOMES<br />

PUUTARHATONTUT<br />

Federal Republic of Germany |<br />

Saksan liittotasavalta 1961<br />

Animation | 10 min | DVD | col.<br />

Director: Wolfgang Urchs<br />

Script: Peter Schamoni,<br />

Borris von Borrisholm<br />

Music: Hans Posegga<br />

Contact: Goethe Institut/Bundesarchiv<br />

Peter Schamoni and producer Boris von<br />

Borresholm inspired Wolfgang Urchs<br />

to the film Die Gartenzwerge; a satire<br />

on the West German philistines and<br />

the reemerging militarism. The garden<br />

gnomes obviously represent symbolically<br />

the narrow-mindedness and the allotment<br />

garden of the 1950s. The film addresses<br />

the supersession of Nazi-Germany by the<br />

German Wirtschaftswunder, when the<br />

garden gnomes rise out of the debris of<br />

the war with their jelly bag caps dedicated<br />

entirely to reconstruction. With the raising<br />

prosperity the garden gnomes get fatter<br />

and fatter...<br />

Peter Schamoni ja tuottaja Boris von<br />

Borresholm innostivat ohjaaja Wolfgang<br />

Urchsia kuvaamaan Puutarhatontut,<br />

satiirin länsisaksalaisista porvareista<br />

ja sotahenkisyyden uudesta noususta.<br />

Elokuvan puutarhatontut symboloivat<br />

1950-luvun kapeakatseisuutta ja<br />

puutarhapalstoja, ja siinä käsitellään<br />

natsi-Saksaa seurannutta talousihmettä:<br />

puutarhatontut nousevat myssyineen<br />

sodan raunioista tähtäimessään vain<br />

ja ainoastaan jälleenrakentaminen.<br />

Kasvavan vaurauden myötä tontut<br />

kuitenkin vain lihovat ja lihovat…<br />

SCHWARZ-WEISS-ROT<br />

BLACK-WHITE-RED<br />

MUSTA-VALKO-PUNAINEN<br />

Federal Republic of Germany |<br />

Saksan liittotasavalta 1964<br />

Animation | 6 min | DVD | col.<br />

Director: Helmut Herbst<br />

Script: Helmut Herbst, Peter Rühmkorf<br />

Music: Herbert Schipper<br />

Production: Cinegrafik Helmut Herbst<br />

Contact: Goethe Institut / Bundesarchiv<br />

A polemic cut-out animation which deals<br />

with the historic continuity of fascism<br />

and militarism starting the Prussian<br />

monarchy which was followed by the<br />

brutality of the nazis and is continued by<br />

the populist newspaper “Bild-Zeitung” in<br />

West Germany. Herbst’ graphic style is<br />

influenced by famous German artist John<br />

Heartfield about whom Helmut Herbst<br />

produced a filmic essay.<br />

Kärkevä pala-animaatio käsittelee<br />

fasismin ja militarismin historiallista<br />

jatkumoa Preussin kuningaskunnasta<br />

natsien julmuuksiin ja populistiseen<br />

länsisaksalaiseen sanomalehteen Bild-<br />

Zeitungiin. Herbstin graafiseen tyyliin<br />

on vaikuttanut tunnettu saksalaistaiteilija<br />

John Heartfield, josta Herbst on tehnyt<br />

myös elokuvallisen esseen.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

EINMART<br />

German Democratic Republic |<br />

Saksan demokraattinen tasavalta 1981<br />

Animation | 13 min | DVD | col.<br />

Director: Lutz Dammbeck<br />

Music: Thomas Hertel<br />

Contact: Goethe Institut / Bundesarchiv<br />

With surreal pictures, the film tells the<br />

story of a cephalopod who tried to fly,<br />

to get out of the desolate and barren<br />

landscape. He finds an aircraft and<br />

eventually he even grows wings and begins<br />

to fly. Eventually, he stumbles upon an<br />

insurmountable dome, sprawling across<br />

the entire area. The cephalopod falls and<br />

freezes, just like so many did before him.<br />

Einmartin surrealistinen kuvakerronta<br />

kertoo pääjalkaisesta, joka yrittää nousta<br />

lentoon ja päästä pois lohduttomasta<br />

ja karusta ympäristöstään. Se löytää<br />

lentokoneen ja lopulta jopa kasvattaa<br />

itselleen siivet ja nousee ilmaan. Lopulta<br />

se törmää ylitsepääsemättömään<br />

kupoliin, joka levittäytyy kaikkialle.<br />

Pääjalkainen putoaa ja jäätyy aivan kuten<br />

niin monet edeltäjänsäkin.<br />

73


ANIT PROP 2<br />

▶ 9.3. 14.00 TULLIKAMARI P/T/73 • 11.3. 12.00 PLEVNA 6 S/P6/128 • SUB: ENG<br />

DIE PANNE<br />

THE BREAKDOWN<br />

RENGASRIKKO<br />

German Democratic Republic |<br />

Saksan demokraattinen tasavalta 1989<br />

Animation | 3 min | DVD | col.<br />

Director: Lutz Stützner, Klaus Georgi<br />

Contact: Goethe Institut / DEFA Stiftung<br />

The Breakdown is a short parabel how the<br />

people of East Germany have to carry the<br />

burden of bureaucracy and militarism in<br />

East Germany.<br />

Vertauskuvallinen lyhytelokuva<br />

itäsaksalaisten harteilla lepäävästä<br />

byrokratian ja militarismin taakasta.<br />

MONUMENT<br />

MONUMENTTI<br />

German Democratic Republic |<br />

Saksan demokraattinen tasavalta 1990<br />

Animation | 4 min | DVD | col.<br />

Director: Lutz Stützner, Klaus Georgi<br />

Production: DEFA-Studio für Trickfilme<br />

Contact: Goethe Institut / DEFA Stiftung<br />

A short animation about political<br />

opportunism<br />

Lyhyt animaatio poliittisesta<br />

opportunismista.<br />

74 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

DIE BEICHTE<br />

THE CONFESSION<br />

TUNNUSTUS<br />

Federal Republic of Germany |<br />

Saksan liittotasavalta 1990<br />

Animation | 11 min | DVD | col.<br />

Director: Jochen Kuhn<br />

Sound: Olaf Meltzer<br />

Editing: Burkhard Hilgenstock,<br />

Olaf Meltzer<br />

Production: Jochen Kuhn,<br />

Werner Grassmann<br />

Contact: Goethe Institut<br />

An absurd and fictitious dialogue between<br />

pope John Paul II and Erich Honecker, the<br />

Head of State of the German Democratic<br />

Republic and the General Secretary of the<br />

Socialist Union Party.<br />

Paavi Johannes Paavali II:n ja Saksan<br />

demokraattisen tasavallan johtajan sekä<br />

Saksan sosialistisen yhtenäisyyspuolueen<br />

pääsihteerin Erich Honeckerin välinen<br />

absurdi, kuvitteellinen keskustelu.


ANIT PROP 2<br />

▶ 9.3. 14.00 TULLIKAMARI P/T/73 • 11.3. 12.00 PLEVNA 6 S/P6/128 • SUB: ENG<br />

KEINE ANGST VORM ATOM<br />

DON’T FEAR THE ATOM<br />

ATOMI ON YSTÄVÄ<br />

Germany | Saksa 2007<br />

Animation | 3 min | DVD | col.<br />

Director: John Frickey, Till Penzek<br />

Production: SFA<br />

Contact: Frickey / Penzek<br />

Are there any justified arguments against<br />

nuclear power?<br />

Onko ydinvoimaa vastaan esitetty<br />

ainuttakaan perusteltua argumenttia?<br />

BANKENKRISE<br />

FINANCIAL CRISES<br />

TALOUSKRIISI<br />

Germany | Saksa 2008<br />

Animation | 2 min | DVD | col.<br />

Director: John Frickey, Till Penzek<br />

Production: SFA<br />

Contact: Frickey / Penzek<br />

February 2008: The financial crisis is<br />

beginning to reach Germany, due to risky<br />

endevors of some German state banks.<br />

Helmikuussa 2008 talouskriisi alkaa levitä<br />

Saksaan muutamien saksalaispankkien<br />

uskaliaiden hankkeiden vuoksi.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

KEINE ANGST VORM ENDLAGER<br />

HAVE A TASTE OF NUCLEAR WASTE<br />

TARJOLLA TÄNÄÄN: YDINJÄTE<br />

Germany | Saksa 2008<br />

Animation | 3 min | DVD | col.<br />

Director: John Frickey, Till Penzek<br />

Production: SFA<br />

Contact: Frickey / Penzek<br />

Nuclear waste barrels in an atomic waste<br />

facility in Asse, Germany, are leaking, thus<br />

raising a discussion on final storage of<br />

radioactive waste.<br />

Assen suolakaivokseen haudatut<br />

ydinjätesäiliöt ovat alkaneet vuotaa, mikä<br />

herättää kysymyksiä radioaktiivisen<br />

ydinjätteen loppusijoituksesta.<br />

75


ANIT PROP 2<br />

▶ 9.3. 14.00 TULLIKAMARI P/T/73 • 11.3. 12.00 PLEVNA 6 S/P6/128 • SUB: ENG<br />

THE BAADER MEINHOF KIT<br />

BAADER MEINHOF -SETTI<br />

Germany | Saksa 2008<br />

Animation | 2 min | DVD | col.<br />

Director: John Frickey, Till Penzek<br />

Production: SFA<br />

Contact: Frickey / Penzek<br />

September 2008: The feature film Der Baader-Meinhof-Komplex<br />

premieres in Germany. The action movie deals with the German<br />

terrorist group RAF. The Baader Meinhof Kit thematizes the<br />

commercialization of the RAF phenomena through the cultural<br />

industries.<br />

Baader Meinhof Komplex tulee Saksassa ensi-iltaan syyskuussa<br />

2008. Toimintaelokuva kertoo saksalaisesta terroristiryhmästä<br />

RAF:sta. Baader Meinhof -setti kuvaa RAF-ilmiön<br />

kaupallistumista kulttuuriteollisuudessa.<br />

76 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

DU BIST TERRORIST<br />

YOU ARE A TERRORIST<br />

OLET TERRORISTI<br />

Germany | Saksa 2009<br />

Animation | 2 min | DVD | col.<br />

Director: Alexander Lehmann<br />

Production: Fachhochschule Kaiserslautern<br />

United for a safer Germany. The Campaign ’Du bist Deutschland’<br />

(You are Germany) of the German Government back in 2005 was<br />

the beginning of a wave of positive spirit in the whole country.<br />

This combined energy has turned backwards in 2009, because<br />

now you are a potential terrorist and you have to be watched<br />

closely.<br />

Yhdessä turvallisemman Saksan puolesta. Saksan hallituksen<br />

vuonna 2005 organisoima Du bist Deutschland (Sinä olet<br />

Saksa) -kampanja nostatti yhteishenkeä koko maassa. Vuonna<br />

2009 joukkoenergia on kääntynyt itseään vastaan, sillä nyt<br />

sinä olet potentiaalinen terroristi ja sinua on pidettävä tarkasti<br />

silmällä.


The Toon Boom Pipeline<br />

Solutions for Animation Pre-Production and Production<br />

A New Dimension.<br />

• 3D Import/Export<br />

• 3D Space Environment<br />

• 3D Library<br />

• Digital Storyboarding<br />

• NEW Flying Camera<br />

• Pencil lines with textures<br />

• Deformation of images and<br />

drawings<br />

• Particle effects and more<br />

• 2D-3D Integration


2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

78<br />

AV-ARKKI: GOOD STUFF - 21ST CENTURY FINNISH ANIMATION<br />

The Distribution Centre for Finnish Media Art, AV-arkki,<br />

introduces an ensemble called Good Stuff – 21st Century<br />

Finnish Animation in the program of Tampere Film Festival.<br />

The ensemble consists of a special screening and an exhibition<br />

displayed at Gallery Rajatila. In addition to that, AV-arkki also<br />

celebrates the fresh addition to its VIEW DVD series; focus is on<br />

animation this time.<br />

The pieces in this ensemble bring joy both to the eye and<br />

mind. In them, bringing life to something which has none has<br />

been chosen as the way of execution because of the idea behind<br />

the piece, not so much because it is the preferred method of<br />

working. Animation is thus not the starting point but more like<br />

a bridge for transmitting messages and meanings. The main idea<br />

in the animations is often the unveiling of the artistic process or<br />

examining it in space and time, and on the other hand, telling the<br />

story from the artist’s point of view. This often happens by going<br />

against the conventions of narrativity or ironically commenting<br />

on them.<br />

The productions by the artist members of AV-arkki are a<br />

pure treat in their diversity: Anssi Kassitonni’s Masa flirts with<br />

Outsider Art and Hollywood narration, Niina Suominen’s<br />

Good Stuff is the animator’s feat in criticizing consumption.<br />

The soundtracks of the works in the screening and exhibition are<br />

the handwriting of Finland’s front-row musicians, such as Risto<br />

Ylihärsilä (Risto), Tuomo Puranen (Op:l Bastards) and Raoul<br />

Björkenheim. Founded by artists in 1989, AV-arkki has been<br />

paving the way for over 23 years as the distributor of Finnish<br />

media art and experimental motion films. If measured in the<br />

number of members as well as the scope of activity, AV-arkki<br />

is not just the largest in Finland but also a unique media art<br />

organization in the Scandinavian scale.<br />

Hanna Maria Anttila<br />

Executive Director / Toiminnanjohtaja<br />

AV-arkki, The Distribution Centre for Finnish Media Art<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Suomalaisen mediataiteen levityskeskus AV-arkki esittelee<br />

<strong>Tampereen</strong> elokuvajuhlien ohjelmistossa kokonaisuuden Good<br />

Stuff – 21st Century Finnish Animation. Erikoisnäytöksestä<br />

ja Galleria Rajatilassa esillä olevasta näyttelystä rakentuvan<br />

kokonaisuuden ohella juhlitaan AV-arkin VIEW-nimisen<br />

julkaisusarjan uusimman, animaatioteoksia sisältävän DVD:n<br />

ilmestymistä.<br />

Ohjelmiston teokset tuottavat iloa sekä silmälle että<br />

ajatukselle. Niissä elottoman eloon herättäminen on valittu<br />

toteutustavaksi teosidean, ei niinkään tekotottumusten vuoksi.<br />

Animaatio ei siis ole lähtökohta, vaan ikään kuin silta tiettyjen<br />

viestien tai merkitysten kuljettamiseen. Pääajatuksena teoksissa<br />

on usein taiteellisen prosessin paljastaminen tai tutkiminen<br />

tilassa ja ajassa, ja toisaalta tarinan kertominen taitelijan<br />

omassa viitekehyksessä. Tämä tapahtuu usein narratiivisuuden<br />

konventioita vastavirtaan uiden tai niitä ironisesti<br />

kommentoiden.<br />

AV-arkin jäsentaiteilijoiden teokset ovat<br />

monimuotoisuudessaan herkullisia: Anssi Kasitonnin Masa<br />

flirttailee ITE-taiteen ja Hollywood-kerronnan kanssa. Niina<br />

Suomisen Hyvä Meininki on animaattorin kulutuskriittinen<br />

taidonnäyte. Näytöksessä ja näyttelyssä mukana olevien teosten<br />

ääniraidoista vastaavat Suomen eturivin musiikintekijät, kuten<br />

Risto Ylihärsilä (Risto), Tuomo Puranen (Op:l Bastards) ja<br />

Raoul Björkenheim.<br />

Taiteilijoiden toimesta vuonna 1989 perustettu AV-arkki on<br />

jo yli 23 vuoden ajan tehnyt uraauurtavaa työtä suomalaisen<br />

mediataiteen ja kokeellisen liikkuvan kuvan levittäjänä. Jäsenten<br />

määrässä sekä toiminnan laajuudessa mitattuna AV-arkki on<br />

paitsi Suomen suurin, myös pohjoismaisessa mittakaavassa<br />

ainutlaatuinen mediataidealan järjestö.<br />

Hanna Maria Anttila<br />

Executive Director / Toiminnanjohtaja<br />

AV-arkki, The Distribution Centre for Finnish Media Art


AV-ARKKI: GOOD STUFF – 21ST CENTURY FINNISH ANIMATION<br />

▶ 10.3. 12.00 PLEVNA 5 L/P5/93 • SUB: FIN<br />

SPEED OF LIGHT<br />

VALON NOPEUS<br />

Finland | Suomi 2010<br />

Animation | 6 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Salla Myllylä<br />

Sound: Johanna Storm<br />

Contact: AV-arkki / Vesa Puhakka,<br />

Tallberginkatu 1 C 76,<br />

00180 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358405570321,<br />

distribution@av-arkki.fi,<br />

www.av-arkki.fi<br />

The animation depicts the movement of<br />

light and shadow in two realities: in a<br />

charcoal drawing of a landscape and in the<br />

studio where the drawing is being made. In<br />

both of them, we see how sunlight moves<br />

around during a day.<br />

Animaatio kuvaa valon ja varjon liikkeitä<br />

kahdessa todellisuudessa: maisemaa<br />

esittävässä hiilipiirustuksessa ja<br />

työhuoneella, jossa piirustus on tekeillä.<br />

Molemmissa nähdään auringon kierto<br />

päivän aikana.<br />

HYVÄ MEININKI<br />

GOOD STUFF<br />

Finland | Suomi 2009<br />

Animation | 9 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Niina Suominen<br />

Script: Niina Suominen<br />

Animation: Niina Suominen<br />

Cinematography: Jari Uusitalo,<br />

Niina Suominen<br />

Sound: Jani Lehto<br />

Editing: Niina Suominen<br />

Music: Risto Ylihärsilä<br />

Production: Niina Suominen<br />

Contact: AV-arkki / Vesa Puhakka,<br />

Tallberginkatu 1 C 76,<br />

00180 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358405570321,<br />

distribution@av-arkki.fi,<br />

www.av-arkki.fi<br />

In this game one person’s loss isn’t another<br />

one’s gain – everyone loses. In the world<br />

of losers different laws prevail and there is<br />

always plenty of good stuff around. All the<br />

food used for the animation was collected<br />

from bins.<br />

Tässä pelissä yhden tappio ei ole<br />

toisen voitto vaan kaikki häviävät.<br />

Luusereiden maailmassa vallitsevat omat<br />

lainalaisuudet ja on aina hyvä meininki.<br />

Kaikki animaatioon käytetty ruoka<br />

kerättiin jäteas-tioista.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

CONTEMPLATION<br />

Finland | Suomi 2005<br />

Animation | 2 min | Blu-ray | b&w<br />

Director: Antti Tanttu<br />

Contact: AV-arkki / Vesa Puhakka,<br />

Tallberginkatu 1 C 76,<br />

00180 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358405570321,<br />

distribution@av-arkki.fi,<br />

www.av-arkki.fi<br />

Contemplation begins with darkness,<br />

where from, little by little, a face appears.<br />

Background and face lighten gradually,<br />

until the picture is completely white and<br />

illuminated. The soundtrack has been<br />

recorded on a commuter train.<br />

Teos alkaa pimeästä. Vähitellen<br />

pimeydestä ilmestyvät kasvot. Tausta<br />

ja kasvot vaalenevat, kunnes kuva on<br />

kokonaan valkoinen ja valaistunut.<br />

Teoksen ääniraita koostuu paikallisjunan<br />

äänistä.<br />

79


AV-ARKKI: GOOD STUFF – 21ST CENTURY FINNISH ANIMATION<br />

▶ 10.3. 12.00 PLEVNA 5 L/P5/93 • SUB: FIN<br />

SPELLBOUND<br />

LUMOUTUNUT<br />

Finland | Suomi 2008<br />

Animation | 2 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Petra Innanen<br />

Music: Mikko Innanen, Mika Kallio<br />

Contact: AV-arkki / Vesa Puhakka,<br />

Tallberginkatu 1 C 76,<br />

00180 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358405570321,<br />

distribution@av-arkki.fi,<br />

www.av-arkki.fi<br />

An animation about being moonstruck.<br />

The demonic moon incites a woman to<br />

a dance that turns her into an animal.<br />

Classic horror stories and Japanese<br />

demons have provided inspiration for this<br />

work.<br />

Animaatio kuun lumouksesta. Kuun<br />

demoni villitsee naisen tanssiin, jonka<br />

voimasta hän muuttuu eläimeksi.<br />

Innoituksen lähteinä ovat olleet klassiset<br />

kauhutarinat ja japanilaiset demonit.<br />

YÖJUNA<br />

NIGHT TRAIN<br />

Finland | Suomi 2010<br />

Experimental | 3 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Juha Mäki-Jussila<br />

Contact: AV-arkki / Vesa Puhakka,<br />

Tallberginkatu 1 C 76,<br />

00180 Helsinki, Finland,<br />

tel +358405570321,<br />

distribution@av-arkki.fi,<br />

www.av-arkki.fi<br />

In the semi-abstract, experimental<br />

animation, something unusual happens on<br />

a train journey through a dark landscape..<br />

Yöjuna on osittain abstrakti kokeellinen<br />

animaatio. Jotain kummallista tapahtuu<br />

junan kiitäessä läpi yöllisen maiseman.<br />

80 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

PERHONEN<br />

BUTTERFLY<br />

Finland | Suomi 2009<br />

Experimental | 2 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Juha Mäki-Jussila<br />

Contact: AV-arkki / Vesa Puhakka,<br />

Tallberginkatu 1 C 76,<br />

00180 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358405570321,<br />

distribution@av-arkki.fi,<br />

www.av-arkki.fi<br />

Butterfly is an experimental collage film<br />

about people who share an interest in<br />

cookie cutters.<br />

Perhonen on kokeellinen kollaasielokuva<br />

ihmisistä, joita yhdistää kiinnostus<br />

piparkakkumuotteihin.


AV-ARKKI: GOOD STUFF – 21ST CENTURY FINNISH ANIMATION<br />

▶ 10.3. 12.00 PLEVNA 5 L/P5/93 • SUB: FIN<br />

GO-GO<br />

Finland | Suomi 2002<br />

Experimental | 4 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Maria Duncker<br />

Sound: Tuomo Puranen<br />

Contact: AV-arkki / Vesa Puhakka,<br />

Tallberginkatu 1 C 76,<br />

00180 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358405570321,<br />

distribution@av-arkki.fi,<br />

www.av-arkki.fi<br />

Dance animation starring a female birch.<br />

The film draws a parallel between the<br />

forces of nature and sexuality. Tuomo<br />

Puranen’s music gives the rythm.<br />

Animaatiossa naaraskoivu tanssii Tuomo<br />

Purasen musiikkiin. Luonnonvoimat ja<br />

seksuaalisuus rinnastuvat.<br />

LEFT RIGHT<br />

VASEN, OIKEA<br />

Finland | Suomi 2003<br />

Animation | 1 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Maria Duncker<br />

Contact: AV-arkki / Vesa Puhakka,<br />

Tallberginkatu 1 C 76,<br />

00180 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358405570321,<br />

distribution@av-arkki.fi,<br />

www.av-arkki.fi<br />

The stunt of all stunts. A little donkey’s life<br />

in the limelight. The donkey falls to the left,<br />

and right, and left, and right, in front of<br />

the flashing lights.<br />

Temppujen temppu, pienen aasin<br />

elämää parrasvaloissa. Vasempaan,<br />

oikeaan,vasempaan ja oikeaan kolinalla<br />

kaatuilee aasi ja salamavalot välkkyvät.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

MODULE<br />

MODUULI<br />

Finland | Suomi 2008<br />

Experimental | 7 min | Blu-ray | b&w<br />

Director: Pink Twins<br />

Production: Pink Twins<br />

Contact: AV-arkki / Vesa Puhakka,<br />

Tallberginkatu 1 C 76,<br />

00180 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358405570321,<br />

distribution@av-arkki.fi,<br />

www.av-arkki.fi<br />

A minimal and profound study of abstract<br />

space, architecture and morality. A<br />

room is scanned from inside and outside<br />

by particles drifting along fixed threedimensional<br />

coordinates. The soundtrack<br />

is an interpretation of a traditional prison<br />

blues song, No More My Lord.<br />

Minimalistinen ja syvällekäyvä tutkielma<br />

abstraktista tilasta, arkkitehtuurista ja<br />

moraalisuudesta. Kiinteitä kolmiulotteisia<br />

koordinaatteja pitkin liikkuvat hiukkaset<br />

hahmottelevat huoneen sisältä ja<br />

ulkoa. Ääniraidalla kuullaan tulkinta<br />

perinteisestä vankilablueskappaleesta, No<br />

More My Lord.<br />

81


AV-ARKKI: GOOD STUFF – 21ST CENTURY FINNISH ANIMATION<br />

▶ 10.3. 12.00 PLEVNA 5 L/P5/93 • SUB: FIN<br />

PRIVATE DANCERS<br />

Finland | Suomi 2008<br />

Animation | 1 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Petra Innanen<br />

Contact: AV-arkki / Vesa Puhakka,<br />

Tallberginkatu 1 C 76,<br />

00180 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358405570321,<br />

distribution@av-arkki.fi,<br />

www.av-arkki.fi<br />

A man’s first pin-up tattoos, taken a long<br />

time ago in his youth, come to life and<br />

start dancing among his other tattoos.<br />

Miehen ensimmäiset, kauan sitten<br />

nuoruudessa hankkimat pin-uptatuoinnit<br />

heräävät tanssimaan<br />

omistajalleen muiden tatuointien seasta.<br />

ONCE UPON A TIME…<br />

OLIPA KERRAN...<br />

Finland | Suomi 2009<br />

Genre | 1 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Heidi Saramäki<br />

Script: Heidi Saramäki<br />

Cinematography: Heidi Saramäki<br />

Sound: Heidi Saramäki<br />

Editing: Heidi Saramäki<br />

Music: Heidi Saramäki<br />

Contact: AV-arkki / Vesa Puhakka,<br />

Tallberginkatu 1 C 76,<br />

00180 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358405570321,<br />

distribution@av-arkki.fi,<br />

www.av-arkki.fi<br />

Once upon a time… is a one minute<br />

animated visual poem. Film is a vivid<br />

network of myths, stories and tales from<br />

different cultures. Through metamorphosis<br />

and metaphors one builds up an absurd,<br />

associative cascade.<br />

Yhden minuutin animoitu visuaalinen<br />

runo, jossa eri kulttuurien myytit<br />

ja tarinat luovat yhteisen verkon.<br />

Metomorfoosin ja metaforien kautta<br />

syntyy absurdien assosiaatioiden ketju.<br />

82 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

CENTRAL PARK<br />

KESKUSPUISTO<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Animation | 3 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Timo Vaittinen<br />

Script: Timo Vaittinen<br />

Cinematography: Timo Vaittinen<br />

Editing: Timo Vaittinen, Timo Palomäki<br />

Contact: AV-arkki / Vesa Puhakka,<br />

Tallberginkatu 1 C 76,<br />

00180 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358405570321,<br />

distribution@av-arkki.fi,<br />

www.av-arkki.fi<br />

When darkness arrives in the central park<br />

mysterious light phenomenons begin their<br />

dance.<br />

Pimeyden laskeuduttua keskuspuistoon<br />

salaperäiset valoilmiöt aloittavat<br />

tanssinsa.


AV-ARKKI: GOOD STUFF – 21ST CENTURY FINNISH ANIMATION<br />

▶ 10.3. 12.00 PLEVNA 5 L/P5/93 • SUB: FIN<br />

POTATO BEAT<br />

Finland | Suomi 2006<br />

Animation | 1 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Maria Duncker<br />

Contact: AV-arkki / Vesa Puhakka,<br />

Tallberginkatu 1 C 76,<br />

00180 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358405570321,<br />

distribution@av-arkki.fi,<br />

www.av-arkki.fi<br />

Diana is waiting for the last bus in one of<br />

Bucharest’s ill-famed neighborhoods. But<br />

the bus is not coming any more and she<br />

doesn’t have enough money to take a cab.<br />

So she decides to head home on foot. But<br />

this turns out to be more than a regular<br />

walk.<br />

Diana odottaa viimeistä bussia yhdellä<br />

Bukarestin pahamaineisista alueista.<br />

Bussit eivät kuitenkaan enää kulje ja<br />

hänellä ei ole riittävästi rahaa taksiin.<br />

Diana päättää matkata jalan kotiin, mutta<br />

hänen matkastaan tulee kaikkea muuta<br />

kuin tavallinen.<br />

HOMECOMING<br />

KOTIINPALUU<br />

Finland | Suomi 2005<br />

Animation | 4 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Maria Duncker<br />

Sound: Maria Duncker<br />

Contact: AV-arkki / Vesa Puhakka,<br />

Tallberginkatu 1 C 76,<br />

00180 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358405570321,<br />

distribution@av-arkki.fi,<br />

www.av-arkki.fi<br />

Homecoming depicts the vastness of the<br />

sea and of solitude.<br />

Kotiinpaluu kuvaa meren ja<br />

yksinäisyyden valtavuutta.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

GOOD WILL<br />

HYVÄ TAHTO<br />

Finland | Suomi 2009<br />

Animation | 3 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Hanne Ivars<br />

Script: Hanne Ivars<br />

Animation: Hanne Ivars<br />

Cinematography: Hanne Ivars<br />

Sound: Timo Muurinen<br />

Editing: Hanne Ivars<br />

Contact: AV-arkki / Vesa Puhakka,<br />

Tallberginkatu 1 C 76,<br />

00180 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358405570321,<br />

distribution@av-arkki.fi,<br />

www.av-arkki.fi<br />

Good Will – when being helpful gets you<br />

in a bind. The doll animation happens in<br />

a world without borders. The short story<br />

borrows elements from fairy tales and<br />

Greek and Christian myths. Good Will is<br />

the first part in an animation series of the<br />

same name.<br />

Good Will – kun avuliaisuus vie<br />

vaikeuksiin. Nukkeanimaatiossa<br />

liikutaan rajattomassa maailmassa. Lyhyt<br />

kertomus on saanut vaikutteita saduista<br />

sekä kreikkalaisista ja kristinuskon<br />

myyteistä. Good Will on samannimisen<br />

animaatiosarjan ensimmäinen osa.<br />

83


AV-ARKKI: GOOD STUFF – 21ST CENTURY FINNISH ANIMATION<br />

▶ 10.3. 12.00 PLEVNA 5 L/P5/93 • SUB: FIN<br />

KAIVO<br />

WELL<br />

Finland | Suomi 2010<br />

Experimental | 5 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Juha Mäki-Jussila<br />

Contact: AV-arkki / Vesa Puhakka,<br />

Tallberginkatu 1 C 76, 00180 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358405570321,<br />

distribution@av-arkki.fi,<br />

www.av-arkki.fi<br />

Well is an experimental animation, a bubbling plunge into the<br />

deep waters of subconscious, from where forgotten memories rise<br />

to the surface and into the consciousness.<br />

Kaivo on kokeellinen animaatioteos, kupliva sukellus<br />

ihmismielen syviin kerrostumiin, josta pohjamutiin painuneet<br />

muistikuvat kohoavat mieleen ja tietoisuuteen.<br />

84 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

AQUARIUM (BRANDER)<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Animation | 5 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Pirjetta Brander<br />

Script: Laura Palosaari<br />

Animation: Laura Palosaari<br />

Cinematography: Laura Palosaari<br />

Sound: Max Savikangas, Pekka Mikael Laine<br />

Editing: Laura Palosaari<br />

Music: Max Savikangas<br />

Production: Pirjetta Brander<br />

Contact: AV-arkki / Vesa Puhakka,<br />

Tallberginkatu 1 C 76, 00180 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358405570321,<br />

distribution@av-arkki.fi,<br />

www.av-arkki.fi<br />

Animated choreography for fish.<br />

Animoitu koreografia kaloille.


AV-ARKKI: GOOD STUFF – 21ST CENTURY FINNISH ANIMATION<br />

▶ 10.3. 12.00 PLEVNA 5 L/P5/93 • SUB: FIN<br />

MASA<br />

Finland | Suomi 2009<br />

Animation | 11 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Anssi Kasitonni<br />

Script: Anssi Kasitonni<br />

Cinematography: Anssi Kasitonni<br />

Production: Anssi Kasitonni<br />

Contact: AV-arkki / Vesa Puhakka,<br />

Tallberginkatu 1 C 76, 00180 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358405570321,<br />

distribution@av-arkki.fi,<br />

www.av-arkki.fi<br />

This prison break story combines animation, puppetry and live<br />

action. The parallel worlds and scales collide as Masa, a guinea<br />

pig yearning for freedom, and his owner go about implementing<br />

their own plans. In his nest, the technologically surprisingly<br />

advanced and creative pet plots his convoluted getaway plans,<br />

which always run into the impenetrable wall of his owner’s love.<br />

This movie features electric gadgets, bodybuilding, Steve McQueen<br />

and surprisingly long monologues spoken in guinea pig language.<br />

Vankilapakotarina yhdistelee animaatiota, käsinukketoimintaa<br />

ja näyttelijäntyötä. Rinnakkaiset maailmat ja mittakaavat<br />

törmäävät vapautta kaipaavan Masa-marsun ja tämän omistajan<br />

toteuttaessa omia suunnitelmiaan. Omassa pesässään teknisesti<br />

yllättävän edistynyt ja luova marsu pohjustaa monipolvisia<br />

pakosuunnitelmia, jotka aina kohtaavat marsun omistajan<br />

rakkaudellisen huolenpidon aukottoman muurin. Elokuva<br />

sisältää mm. sähköisiä erikoisvimpaimia, bodausta, Steve<br />

Mcqueenin ja yllättävän pitkiä marsunkielisiä monologeja.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

JOHNNY’S GONE FOREVER<br />

Finland | Suomi 2004<br />

Experimental | 1 min | Blu-ray | bw.<br />

Director: Pekka Sassi<br />

Contact: AV-arkki / Vesa Puhakka,<br />

Tallberginkatu 1 C 76, 00180 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358405570321,<br />

distribution@av-arkki.fi,<br />

www.av-arkki.fi<br />

A western about manhood and cowardice… “Johnny!<br />

Whyyyy!!!?”<br />

Länkkäri miehisyydestä ja pelkuruudesta… “Johnny!<br />

Whyyyy!!!?”<br />

85


2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

86<br />

FERENC CAKÓ<br />

Ferenc Cakó is an award-winning Hungarian animator. He has<br />

become world-famous thanks to his live performances where<br />

he makes sand come alive right in front of you. Cakó is the<br />

undisputed champion of this type of performance art, and to<br />

our luck it is possible to admire Cakó in action not only at the<br />

Film Festival’s opening but also in two special performances.<br />

This year’s special screenings run chronologically along Cakó’s<br />

career, and they include nearly twenty animations spanning<br />

over 30 years; the first screening will offer earlier animation<br />

pearls from the year 1982 up to 2001, and the films of the second<br />

screening are more recent from 2001 up to 2010.<br />

Cakó was born in Budapest in 1950. After he graduated as an<br />

artist, he worked almost 20 years as an animator, director and<br />

designer for the renowned Hungarian film studio, Pannonia.<br />

In the early days of his career, Cakó made wax animations, of<br />

which Ad Astra (1982), thought-provoking in its simplicity, was<br />

awarded at the Annecy Film Festival in 1983.<br />

Cakó’s artistic background is evident both in the visuality of<br />

his works as well as in the philosophy of the stories. As a person<br />

who deals with societal issues, he continues the tradition of the<br />

East European cinema. The sand and sculpture animation Ab<br />

Ovo (1987), which received a Golden Palm in Cannes in 1988, is<br />

quite certainly considered his breakthrough film. This film Cakó<br />

considers one of his best.<br />

Cakó’s triumphant march continued in Oberhausen where<br />

he competed with the clay and coal powder animation Ad Rem<br />

made in 1989. He snatched the Golden Bear in Berlin in 1994<br />

with the sand animation dedicated to his mother, Hamu (1994).<br />

The animator’s masterly style and many symbolical elements are<br />

clearly visible in this animation.<br />

In 1995 Cakó competed again in Cannes with the animation<br />

A Homok Dala (1995) and founded his own studio, which was<br />

named C.A.K.Ó. Stúdió. The following year Cakó made his sand<br />

animation performance public, and has since then taken it all<br />

around the world.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Ferenc Cakó on palkittu unkarilainen animaattori. Hän<br />

on tullut maailmankuuluksi live-esityksillään, joissa hän<br />

yleisön edessä herättää hiekan eloon. Cakó on tämän<br />

performanssitaiteen kiistaton mestari, ja onneksemme Cakó<br />

työskentelyä voi ihailla elokuvajuhlilla avajaisten lisäksi<br />

kahdessa erikoisnäytöksessä.<br />

Tämän vuoden erikoisnäytöksissä edetään kronologisesti<br />

Cakón uralla ja mukana on liki parikymmentä teosta 30<br />

vuoden ajalta; ensimmäisessä näytöksessä tarjoillaan varhaisia<br />

animaatiohelmiä vuosilta 1982–2001, toisen näytöksen elokuvat<br />

ovat tuoreempia teoksia vuosilta 2001–2010.<br />

Cakó syntyi Budapestissä vuonna 1950. Valmistuttuaan<br />

taiteilijaksi hän työskenteli lähes 20 vuotta maineikkaan<br />

unkarilaisen Pannonia-elokuvastudion palveluksessa<br />

animaattorina, ohjaajana ja suunnittelijana. Uransa alkuaikoina<br />

Cakó teki vaha-animaatiota, joista yksinkertaisuudessaan<br />

puhutteleva Ad Astra (1982) palkittiin Annecyn elokuvajuhlilla<br />

1983.<br />

Cakón taiteilijatausta tulee esiin niin teosten visuaalisuudessa<br />

kuin tarinoiden filosofioissa. Yhteiskunnallisten asioiden<br />

käsittelijänä hän jatkaa itäeurooppalaisen elokuvan perinnettä.<br />

Cakón läpimurtoelokuvana voidaan pitää hiekka- ja<br />

veistosanimaatioita Ab Ovo (1987), joka palkittiin Cannesin<br />

elokuvajuhlien Kultaisella Palmulla 1988. Tätä elokuvaa Cakó<br />

itse pitää yhtenä parhaimmistaan.<br />

Cakón voittokulkua jatkoi muun muassa Oberhausenissa<br />

kisannut savi- ja hiilipölyanimaatio Ad Rem vuodelta 1989.<br />

Kultaisen Karhun Cakó kaatoi Berliinissä vuonna 1994<br />

äidilleen omistetulla hiekka-animaatiolla Hamu (1994). Tässä<br />

animaatiossa on selkeästi nähtävissä animaattorin mestarillinen<br />

tyyli ja monet symboliset elementit.<br />

Vuonna 1995 Cakó kisasi jälleen Cannesissa animaatiolla<br />

A Homok Dala (1995) ja perusti oman studion, jonka nimeksi<br />

tuli C.A.K.Ó. Stúdió. Seuraavana vuonna Cakó toi nähtäville<br />

hiekka-animaatioperformanssinsa, jonka tiimoilta hän on<br />

sittemmin vieraillut eri puolilla maailmaa.<br />

Jukka Savolainen


FERENC CAKÓ 1<br />

▶ 9.3. 18.00 TULLIKAMARI P/T/75 • SUB:ENG<br />

LIVE SAND ANIMATION PERFORMANCE "WINTER"<br />

Live Sand Animation © is the idea, and the creation of Ferenc<br />

Cakó. He created the unique Live Sand Animation Show in 1996.<br />

Live Sand Animation © on Ferenc Cakón ideoima ja luoma<br />

uniikki hiekka-animaatioesitys, jonka hän kehitti vuonna 1996.<br />

AD ASTRA<br />

KOHTI TÄHTIÄ<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Hungary | Unkari 1982<br />

Animation (sculpture & clay) | 2 min | DVD | col.<br />

Director: Ferenc Cakó<br />

Script: Ferenc Cakó<br />

Animation: Ferenc Cakó<br />

Cinematography: Loránd Mertz<br />

Sound: András Nyerges<br />

Editing: János Czipauer<br />

Music: András Nyerges<br />

Production: Pannónia Film Studio<br />

Contact: C.A.K.O. Studio Ltd. / Ferenc Cakó, Érd. Buxus utca<br />

4., 2030 Hungary,<br />

ferenccako@gmail.com,<br />

www.ferenccako.com<br />

Ferenc Cakó was born in 1950, directed several animated films<br />

since 1978. First, there is a head aparently made of marble, then,<br />

as much as we draw back, arms come into sight. The arms are<br />

making some vigorous flying movements, turning into wings in<br />

the process...<br />

Unkarilainen Ferenc Cakó (s. 1950) on ohjannut yli<br />

30 animaatioelokuvaa vuodesta 1978 lähtien. Cakón<br />

minianimaatiossa tavoitellaan korkeuksia. Ensiksi tulee<br />

näkyviin marmorinen pää, sitten kädet, jotka tekevät<br />

tarmokkaita liikkeitä ja muuttuvat vähitellen siiviksi... Cakón<br />

kansainvälinen läpimurto.<br />

87


FERENC CAKÓ 1<br />

▶ 9.3. 18.00 TULLIKAMARI P/T/75 • SUB:ENG<br />

AUTÓTORTÚRA<br />

MOTOR TOUR<br />

MIKÄ AUTOSSA VIKANA?<br />

Hungary | Unkari 1982<br />

Animation (clay) | 6 min | DVD | col.<br />

Director: Ferenc Cakó<br />

Script: Ferenc Cakó<br />

Animation: Ferenc Cakó<br />

Cinematography: Ottmár Bayer<br />

Sound: András Nyerges<br />

Editing: Magda Hap<br />

Music: Zenegar Bergendy<br />

Production: Pannónia Film Studio<br />

Contact: C.A.K.O. Studio Ltd. / Ferenc<br />

Cakó, Érd. Buxus utca 4., 2030 Hungary,<br />

ferenccako@gmail.com,<br />

www.ferenccako.com<br />

Cakó’s fifth direction. A delightfully<br />

humorous clay animation about the more<br />

or less intimate relationship between a<br />

man and his car. What is it that seems to<br />

be the problem?<br />

Cakón viides ohjaustyö. mainion<br />

humoristinen savianimaatio miekkosen<br />

ja hänen autonsa enemmän tai<br />

vähemmän intiimistä suhteesta. Mikä<br />

kumma suhdetta oikein hiertää?<br />

ZÉNÓ ÉS A HÍREK<br />

ZÉNÓ AND THE NEWS<br />

ZÉNÓ JA PÄIVÄN UUTISET<br />

Hungary | Unkari 1988<br />

Animation (clay) | 2 min | DVD | col.<br />

Director: Ferenc Cakó<br />

Script: Ferenc Cakó<br />

Animation: János Szabolcsi<br />

Cinematography: Ottmár Bayer<br />

Sound: András Nyerges<br />

Editing: Magda Hap<br />

Music: Zoltán Mericske<br />

Production: Pannónia Filmi Studio<br />

Contact: C.A.K.O. Studio Ltd. / Ferenc<br />

Cakó, Érd. Buxus utca 4., 2030 Hungary,<br />

ferenccako@gmail.com,<br />

www.ferenccako.com<br />

From 1985 to 1988 Cakó directed a<br />

joyful miniature animation series about<br />

the everyday adventures of Zénó, a<br />

clay character. Will this be the best of<br />

newsdays?<br />

Cakó ohjasi vuosina 1985-1988 hauskan<br />

minianimaatioiden sarjan savihahmo<br />

Zénón arkisista seikkailuista. Onko<br />

tänään uutispäivä parahin?<br />

88 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

AB OVO<br />

ALUSTA ALKAEN<br />

Hungary | Unkari 1987<br />

Animation (sand & sculpture) |<br />

7 min | DVD | col.<br />

Director: Ferenc Cakó<br />

Script: Ferenc Cakó<br />

Animation: Ferenc Cakó, Antal Örkényi<br />

Cinematography: Ernö Haeseler<br />

Sound: Béla Zsebényi<br />

Editing: Magda Hap<br />

Music: Lászlo Sáry<br />

Production: Pannónia Film Studio<br />

Contact: C.A.K.O. Studio Ltd./<br />

Ferenc Cakó,<br />

Érd. Buxus utca 4., 2030 Hungary,<br />

ferenccako@gmail.com,<br />

www.ferenccako.com<br />

A masterpiece of Cakó sand animation.<br />

Agony and might of creation, perceptively<br />

paced; a myth of the beginning of the<br />

world, and of man.<br />

Cakón hiekka-animaation mestarityö,<br />

oivaltavasti rytmitettyä luomisen tuskaa<br />

ja voimaa, myytti maailman ja ihmisen<br />

synnystä.


FERENC CAKÓ 1<br />

▶ 9.3. 18.00 TULLIKAMARI P/T/75 • SUB:ENG<br />

AD REM<br />

TO THE POINT<br />

ASIAAN<br />

Hungary | Unkari 1989<br />

Animation (clay, coal powder)<br />

| 6 min | DVD | col.<br />

Director: Ferenc Cakó<br />

Script: Ferenc Cakó<br />

Animation: Ferenc Cakó, Antal Örkényi<br />

Cinematography: Ernö Haeseler<br />

Sound: Béla Zsebényi<br />

Editing: Magda Hap<br />

Music: László Sáry<br />

Production: Pannónia Film Studio<br />

Contact: C.A.K.O. Studio Ltd. / Ferenc<br />

Cakó, Érd. Buxus utca 4., 2030 Hungary,<br />

ferenccako@gmail.com,<br />

www.ferenccako.com<br />

The film is a surrealistic dream about the<br />

eternal and fatal circulation of humanity:<br />

the whirl of humanism and autocracy…<br />

The film is a surrealistic dream about the<br />

eternal and fatal circulation of humanity:<br />

the whirl of humanism and autocracy…<br />

Surrealistinen uni ihmisyyden ikuisesta<br />

ja kohtalokkaasta kiertokulusta:<br />

humanismin ja itsevaltiuden pyörre…<br />

HAMU<br />

ASHES<br />

TUHKAA<br />

Hungary | Unkari 1994<br />

Animation (sand) | 6 min | DVD | col.<br />

Director: Ferenc Cakó<br />

Script: Ferenc Cakó<br />

Animation: Ferenc Cakó<br />

Cinematography: Ernö Haeseler<br />

Sound: Béla Zsebényi<br />

Editing: Magda Hap<br />

Music: László Sáry<br />

Production: Mikro Studio<br />

Contact: C.A.K.O. Studio Ltd. / Ferenc<br />

Cakó, Érd. Buxus utca 4., 2030 Hungary,<br />

ferenccako@gmail.com,<br />

www.ferenccako.com<br />

Cakó dedicated this sand animation to the<br />

memory of his mother. It is an impressive<br />

tribute; the face mirrors life through age. It<br />

is time to let go, and to remember.<br />

Cakó omisti tämän hiekka-animaationsa<br />

äitinsä muistolle. Se on vaikuttava<br />

kunnianosoitus, kasvot puhuttelevat<br />

eri ikäkausina. On luopumisen ja<br />

muistamisen aika.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

A HOMOK DALA<br />

SONG OF THE SAND<br />

HIEKAN KERTOMAA<br />

Hungary | Unkari 1995<br />

Animation (mix life & sand)<br />

| 9 min | DVD | col.<br />

Director: Ferenc Cakó<br />

Script: Ferenc Cakó<br />

Animation: Ferenc Cakó<br />

Cinematography: Ernö Haeseler<br />

Sound: Béla Zsebényi<br />

Editing: Magda Hap<br />

Music: László Sáry<br />

Production & contact: C.A.K.O. Stúdió /<br />

Ferenc Cakó, Érd. Buxus utca 4.,<br />

2030 Hungary,<br />

ferenccako@gmail.com,<br />

www.ferenccako.com<br />

A girl is born from waves of the infinite<br />

ocean...<br />

Valtameren loputtomista aalloista syntyy<br />

tyttö...<br />

89


FERENC CAKÓ 1<br />

▶ 9.3. 18.00 TULLIKAMARI P/T/75 • SUB:ENG<br />

LABIRINTUS<br />

LABYRINTH<br />

LABYRINTTI<br />

Hungary | Unkari 1999<br />

Animation (puppet) | 9 min | DVD | col.<br />

Director: Ferenc Cakó<br />

Script: Ferenc Cakó<br />

Animation: Ferenc Cakó, Ferenc Fischer<br />

Cinematography: Antal Kazi<br />

Sound: Béla Zsebényi<br />

Editing: Magda Hap<br />

Music: László Sáry<br />

Production & contact: C.A.K.O. Stúdió<br />

/ Ferenc Cakó, Érd. Buxus utca 4., 2030<br />

Hungary,<br />

ferenccako@gmail.com,<br />

www.ferenccako.com<br />

A subdued group of people strives towards<br />

freedom in a Kafkaesque labyrinth. But<br />

will freedom prevail under flags? A loaded<br />

puppet animation about the last vintage of<br />

the millenium past, 1999.<br />

Alistettu väkijoukko pyrkii vapauteen<br />

kafkamaisesta labyrintistä. Vaan voittaako<br />

vapaus lippujen hulmutessa? Ladattu<br />

nukkeanimaatio menneen vuosituhannen<br />

viimeisestä vuosikerrasta 1999.<br />

VÍZIÓ<br />

VISION<br />

NÄKY<br />

Hungary | Unkari 1999<br />

Animation (puppet) | 9 min | DVD | col.<br />

Director: Ferenc Cakó<br />

Script: Ferenc Cakó<br />

Animation: János Szabolcsi,<br />

Ferenc Fischer<br />

Cinematography: Antal Kazi<br />

Sound: Béla Zsebényi<br />

Editing: Magda Hap<br />

Music: László Sáry<br />

Production & contact: C.A.K.Ó. Stúdió<br />

/ Ferenc Cakó, Érd. Buxus utca 4., 2030<br />

Hungary,<br />

ferenccako@gmail.com,<br />

www.ferenccako.com<br />

We build the tall tower of our desires<br />

from darkness so that we can get near the<br />

inebriating light. But who are the lucky<br />

ones who can go up?<br />

Rakennamme unelmiemme tornin<br />

päästäksemme pimeydestä lähemmäs<br />

huumaavaa valoa. Mutta ketkä onnelliset<br />

saavat kivuta huipulle?<br />

90 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

KÖVEK<br />

STONES<br />

KIVIÄ<br />

Hungary | Unkari 2000<br />

Animation (sand) | 9 min | DVD | col.<br />

Director: Ferenc Cakó<br />

Script: Ferenc Cakó<br />

Animation: Ferenc Cakó, János<br />

Szabolcsi, Ferenc Fischer<br />

Cinematography: Antal Kazi<br />

Sound: Béla Zsebényi<br />

Editing: Csaba Dóka<br />

Music: László Sáry, Bánk Sáry<br />

Production & contact: C.A.K.Ó. Stúdió<br />

/ Ferenc Cakó, Érd. Buxus utca 4., 2030<br />

Hungary, ferenccako@gmail.com,<br />

www.ferenccako.com<br />

From the dust of pebbles and stones the<br />

visions of a pregnant woman flood forth<br />

and float by represented by moving sand<br />

pictures with constant associations. The<br />

wind blows around unopened letters which<br />

whole lives swell the explode sweeping<br />

everything away.<br />

Kivien pölystä virtaavat raskaana olevan<br />

naisen näyt hiekan kuvioiden esittämänä<br />

vapaasti assosioiden. Tuuli puhaltaa<br />

avaamattomien kirjeiden ympäri jotka<br />

pursuavat elämistä ja räjähdys lakaisee<br />

kaiken pois.


FERENC CAKÓ 2<br />

▶ 10.3. 18.00 TULLIKAMARI L/T/110 • SUB:ENG<br />

LIVE SAND ANIMATION PERFORMANCE "SPRING"<br />

Live Sand Animation © is the idea, and the creation of Ferenc<br />

Cakó. He created the unique Live Sand Animation Show in 1996.<br />

Live Sand Animation © on Ferenc Cakón ideoima ja luoma<br />

uniikki hiekka-animaatioesitys, jonka hän kehitti vuonna 1996.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

PSZICHOPARÁDÉ<br />

PSYCHO-PARADE<br />

PSYKO<br />

Hungary | Unkari 2001<br />

Animation (puppet & 3D) | 6 min | DVD | col.<br />

Director: Ferenc Cakó<br />

Script: Ferenc Cakó<br />

Animation: Ferenc Fischer, János Szabolcsi<br />

Cinematography: Antal Kazi<br />

Sound: Béla Zsebènyi<br />

Editing: Magda Hap<br />

Music: Bánk Sáry, László Sáry<br />

Production & contact: C.A.K.Ó. Stúdió / Ferenc Cakó, Érd.<br />

Buxus utca 4., 2030 Hungary,<br />

ferenccako@gmail.com,<br />

www.ferenccako.com<br />

Deadly emotions and wanting to help, an impossible task if<br />

everyone can’t escape from their own prison. The help is there for<br />

all of us except we can’t or don’t want to see it.<br />

Tappavat tunteet ja halu auttaa; mahdoton tehtävä jos jokainen<br />

ei pysty pakenemaan vankilastaan. Apua on tarjolla kaikille,<br />

mutta emme voi tai emme halua nähdä sitä.<br />

91


FERENC CAKÓ 2<br />

▶ 10.3. 18.00 TULLIKAMARI L/T/110 • SUB:ENG<br />

A RÓKA ÉS A HOLLÓ<br />

THE FOX AND THE RAVEN<br />

KETTU JA KORPPI<br />

Hungary | Unkari 2002<br />

Animation (clay & 3D) |<br />

10 min | DVD | col.<br />

Director: Ferenc Cakó<br />

Script: Ferenc Cakó<br />

Animation: János Szabolcsi,<br />

Ferenc Fischer<br />

Cinematography: Antal Kazi<br />

Sound: Béla Zsebényi<br />

Editing: Magda Hap<br />

Music: Zoltán Mericske<br />

Production & contact: C.A.K.Ó. Studio<br />

Ltd. / Ferenc Cakó, Érd. Buxus utca 4.,<br />

2030 Hungary,<br />

ferenccako@gmail.com,<br />

www.ferenccako.com<br />

Variations based on the well-known tale<br />

by Jean de La Fontaine at the same title.<br />

Variaatioita Jean de La Fontainen<br />

tunnetusta sadusta.<br />

RANDEVÚ<br />

RENDEZVOUS<br />

TAPAAMINEN<br />

Hungary | Unkari 2004<br />

Animation (clay & 3D) |<br />

7 min | DVD | col.<br />

Director: Ferenc Cakó<br />

Script: Ferenc Cakó<br />

Animation: János Szabolcsi<br />

Cinematography: Antal Kazi<br />

Sound: Béla Zsebènyi<br />

Editing: Magda Hap<br />

Music: Zoltán Mericske<br />

Production & contact: C.A.K.Ó. Stúdió<br />

/ Ferenc Cakó, Érd. Buxus utca 4., 2030<br />

Hungary,<br />

ferenccako@gmail.com,<br />

www.ferenccako.com<br />

Our hero is going to have a date, so like all<br />

of us he is very excited...<br />

Sankarillamme on treffit, ja kuten me<br />

kaikki hänkin on hyvin innoissaan...<br />

92 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

HÉ, S.O.S.<br />

HEY, S.O.S.<br />

S.O.S.<br />

Hungary | Unkari 2005<br />

Animation (puppet & clay & 3D) |<br />

9 min | DVD | col.<br />

Director: Ferenc Cakó<br />

Script: Ferenc Cakó<br />

Animation: Ferenc Cakó, János Szabolcsi<br />

Cinematography: Antal Kazi<br />

Sound: Béla Zsebényi<br />

Editing: Magda Hap<br />

Music: Zoltán Mericske<br />

Production & contact: C.A.K.Ó. Stúdió<br />

/ Ferenc Cakó, Érd. Buxus utca 4., 2030<br />

Hungary,<br />

ferenccako@gmail.com,<br />

www.ferenccako.com<br />

A lonely drowner is shouting continuously<br />

for help in the sea. A lot of people are<br />

sailing and swimming around him, but<br />

there is no help. Everyone is busy with his<br />

own problems in a selfish manner.<br />

Yksinäinen hukkuja huutaa jatkuvasti<br />

apua merellä. Monet purjehtivat ja uivat<br />

lähistöllä, mutta apu ei tule. Kaikilla on<br />

kiire omien ongelmiensa parissa.


FERENC CAKÓ 2<br />

▶ 10.3. 18.00 TULLIKAMARI L/T/110 • SUB:ENG<br />

LEVELEK<br />

LETTERS<br />

KIRJEITÄ<br />

Hungary | Unkari 2005<br />

Animation (sand) | 7 min | DVD | col.<br />

Director: Ferenc Cakó<br />

Script: Ferenc Cakó<br />

Animation: Ferenc Cakó<br />

Cinematography: Antal Kazi<br />

Sound: Béla Zsebényi<br />

Editing: Magda Hap<br />

Music: Zoltán Mericske<br />

Production & contact: C.A.K.Ó. Stúdió<br />

/ Ferenc Cakó, Érd. Buxus utca 4., 2030<br />

Hungary,<br />

ferenccako@gmail.com,<br />

www.ferenccako.com<br />

Dreamlike pictures from the life of<br />

a couple, about their involuntary<br />

separation. Sentences never uttered, letters<br />

never opened. Letters full of longing, full<br />

of expecting someone to return. Unspoken<br />

feelings in envelopes sealed forever. Letters<br />

are flying like birds towards the man<br />

struggling in the loneliness of the big<br />

city. Letters are sinking in the wells of<br />

bureaucracy.<br />

Unenomaisia kuvia pariskunnan<br />

elämästä ja heidän vastentahtoisesta<br />

erossa olemisestaan. Lauseita joita ei<br />

sanottu, kirjeitä joita ei avattu. Kirjeitä<br />

täynnä kaipausta, täynnä odotusta<br />

paluusta. Sanomattomia tunteita<br />

ikuisuudeksi sinetöidyissä kirjekuorissa.<br />

Kirjeet lentävät kuin linnut kohti miestä,<br />

joka kamppailee yksinäisyyttä vastaan<br />

suuressa kaupungissa. Kirjeet hukkuvat<br />

byrokratian syövereihin.<br />

ARC<br />

FACE<br />

KASVOT<br />

Hungary | Unkari 2007<br />

Animation (clay& 3D) | 6 min | DVD | col.<br />

Director: Ferenc Cakó<br />

Script: Ferenc Cakó<br />

Animation: Bálint Kolozsváry<br />

Cinematography: Antal Kazi,<br />

Bálint Kolozsváry<br />

Sound: Attila Pacsay<br />

Editing: Péter Varjasi Farkas<br />

Music: Attila Pacsay<br />

Production & contact: C.A.K.Ó. Stúdió<br />

/ Ferenc Cakó, Érd. Buxus utca 4., 2030<br />

Hungary,<br />

ferenccako@gmail.com,<br />

www.ferenccako.com<br />

In a bizarre, disintegrating society faceless<br />

people jostle about submitting their<br />

appeals to bureaucrats to permit them<br />

getting faces after all. Does putting on<br />

noses, eyes and mouths bring happiness?<br />

Oudossa, pirstoutuneessa yhteiskunnassa<br />

kasvottomat ihmiset tungeksivat<br />

esittämään anomuksensa virkamiehille –<br />

he haluavat luvan saada kasvot. Auttaako<br />

nenän, silmien ja suun laittaminen<br />

kasvoille tuomaan onnen?<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

ÉRINTÉS<br />

TOUCH<br />

KOSKETUS<br />

Hungary | Unkari 2009<br />

Animation (sand) | 6 min | DVD | col.<br />

Director: Ferenc Cakó<br />

Script: Ferenc Cakó<br />

Animation: Ferenc Cakó<br />

Cinematography: Antal Kazi<br />

Sound: Attila Pacsay<br />

Editing: Magda Hap<br />

Music: Attila Pacsay<br />

Production & contact: C.A.K.O. Stúdió<br />

/ Ferenc Cakó, Érd. Buxus utca 4., 2030<br />

Hungary,<br />

ferenccako@gmail.com,<br />

www.ferenccako.com<br />

In this sand animation film Ferenc Cakó<br />

recalls his late father, who was an artist.<br />

It is not a traditional biographical film;<br />

instead, it is an artistic drive involving<br />

the depths and heights of emotions in the<br />

labyrinth of society and man-woman<br />

relation.<br />

Hiekka-animaatiossaan Ferenc Cakó<br />

muistelee edesmennyttä taiteilijaisäänsä.<br />

Kyseessä ei ole perinteinen<br />

elämäkertaelokuva, vaan taiteellinen<br />

matka, joka sisältää tunteiden koko<br />

kaaren yhteiskunnan ja mies-naissuhteen<br />

labyrintissa.<br />

93


1<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

96<br />

END OF DAYS LOPUNAJAN KUVIA<br />

The films in the End of Days screenings contemplate the workings<br />

of the mind in situations where there’s nothing much to be done<br />

anymore. There is, however, a common desire in all of them to<br />

maintain a glimpse of human warmth in their characters, despite<br />

the desperate circumstances; destruction does not play the major<br />

part after all.<br />

Birdboy (2010) starts out as a traditional fairy tale animation<br />

but turns via an industrial explosion into a troubling depiction<br />

of loneliness, addictions, and authoritarian control. Time Is<br />

Running Out (2007) also pushes the viewer to question the<br />

problems of the modern world before it’s too late.<br />

As existential scares become reality, the core questions of<br />

ethics and morality but also lenience and hopefulness are salient.<br />

For example, in Armadingen (2011), when faced with pending<br />

doom in the shape of an asteroid, a sullen pensioner is suddenly<br />

watching over his wife with special care, so that she be spared<br />

from hearing of the destruction to come.<br />

The uncontrollability of bioscience and medicine leads to hairraising<br />

events in The Unliving (2010) and We Ate the Children<br />

Last (2011). Mysterious diseases also horrify in Winterlong<br />

(2005), and in The Arki (2007) with its surprising conclusion.<br />

The anonymous narrators of the experimental A Life of One’s<br />

Own (a Long Tomorrow) (2008) and Machine 2010 (2009)<br />

paint bleak visions of the future. The screenings are completed<br />

with the silent film Out of Erasers (2011) which, in spite of its<br />

desolate ending, brings peace to the viewer’s heart: perhaps in the<br />

ruins there buds a new beginning, as in a burnt-over field.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Maailmanlopun näytösten elokuvat tarkastelevat henkilöidensä<br />

mielenliikkeitä tilanteissa, joissa juuri mitään ei ole enää<br />

tehtävissä. Teoksia yhdistää kuitenkin halu säilyttää<br />

hahmoissaan inhimillisen lämmön pilkahdus epätoivoisista<br />

oloista huolimatta; pääosassa ei olekaan tuho vaan tunnot.<br />

Perinteisenä satuanimaationa starttaava Birdboy<br />

(2010) kääntyy teollisuusräjähdyksen myötä ahdistavaksi<br />

yksinäisyyden, addiktioiden ja autoritaarisen kontrolloinnin<br />

kuvaukseksi. Myös Aika loppuu (2007) painostaa katsojan<br />

kyseenalaistamaan modernin maailman ongelmia ennen kuin<br />

on liian myöhäistä.<br />

Eksistentiaalisten uhkakuvien muuttuessa tosiksi keskiöön<br />

nousevat etiikan ja moraalin ydinkysymykset, mutta myös<br />

armeliaisuus ja toiveikkuus. Esimerkiksi Armadingenissa (2011)<br />

Maata uhkava asteroidi saa juron eläkeläismiehen jälleen<br />

huolehtimaan puolisostaan, jottei tieto väistämättömästä<br />

tuhosta kantaudu pahaa-aavistamattoman vaimon korviin.<br />

Bio- ja lääketieteiden hallitsemattomuus johtaa karmaiseviin<br />

tapahtumiin elokuvissa Kuolleista heränneet (2010) ja Söimme<br />

lapset viimeiseksi (2011). Salaperäiset sairaudet kauhistuttavat<br />

myös Pitkässä talvessa (2005) sekä loppuratkaisullaan<br />

yllättävässä Arkissa (2007).<br />

Kokeellisten Oma elämä (pitkä huominen) (2008) ja<br />

Kone 2010 (2009) nimettömät kertojat maalailevat synkkiä<br />

tulevaisuusvisioita. Näytös-kokonaisuuden täydentää<br />

mykkäelokuva Pyyhekumi (2011), joka lohduttomasta<br />

finaalistaan huolimatta tuo katsojalle rauhan: ehkäpä raunioissa<br />

kytee uusi alku, kuin kulotetussa pellossa.<br />

Emmi Pääkkönen


END OF DAYS 1 LOPUNAJAN KUVIA 1<br />

▶ 8.3. 12.00 HÄLLÄ T/H/44 • 9.3. 22.00 PLEVNA 5 P/P5/63 • SUB:ENG<br />

THE END OF THE WORLD<br />

MAAILMANLOPPU<br />

South Korea | Etelä-Korea 2007<br />

Fiction | 21 min | Beta | col.<br />

Director: Sun Namkoong<br />

Script: Sun Namkoong<br />

Cinematography: Jae-keun Chung<br />

Sound: Sun Namkoong<br />

Editing: Sun Namkoong, Hae-na Song<br />

Production: The Korean National<br />

University of Arts / Hyung-woo Park<br />

Contact: The Korean National<br />

University of Arts, School of Film, TV<br />

& Multimedia (KNUADIS) / Sang-chul<br />

Kim, L382-ho, San #1-5, Seokgwan-<br />

2-dong, Seongbuk-gu, Seoul 136-716,<br />

South Korea,<br />

Tel: +8227469547,<br />

fax +8227469549,<br />

knuadis@knua.ac.kr<br />

A boy and his sister wait for the end of<br />

the world, in a town they have never left<br />

before.<br />

Poika odottaa siskonsa kanssa<br />

maailmanloppua kaupungissa, josta he<br />

eivät ole vielä koskaan lähteneet.<br />

TIME IS RUNNING OUT<br />

AIKA LOPPUU<br />

United Kingdom | Iso-Britannia 2007<br />

Animation | 7 min | Beta | col.<br />

Director: Marc Reisbig<br />

Script: Marc Reisbig<br />

Cinematography: Marc Reisbig<br />

Animation: Marc Reisbig<br />

Sound: Marc Reisbig, Jim Matthews<br />

Editing: Marc Reisbig<br />

Production: Royal College of Art,<br />

Animation Department / Jane Colling<br />

Contact: Dazzle / Dawn Sharpless, Unit<br />

P102 Penn Street Studios 23-28 Penn<br />

Street, London N1 5DL, United Kingdom,<br />

dawn@dazzlefilms.co.uk<br />

A little world is in trouble. The film<br />

explores the inhabitants’ reaction to the<br />

impending doom. One man tries to stop<br />

the inevitable.<br />

Pieni maailma on pulassa. Elokuva<br />

tutkii asukkaiden reaktioita lähestyvän<br />

tuhon edellä. Yksi mies yrittää estää<br />

väistämättömän.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

WINTERLONG<br />

PITKÄ TALVI<br />

Bulgaria 2005<br />

Fiction | 17 min | Beta | col.<br />

Director: Timo Kalevi Puukko<br />

Script: Timo Kalevi Puukko<br />

Cinematography: Alexander Stanishev<br />

Sound: Timo Kalevi Puukko<br />

Editing: Timo Kalevi Puukko<br />

Music: Timo Kalevi Puukko<br />

Production: National Academy for<br />

Theatre & Film Arts (NAFTA)<br />

Contact: Timo Puukko,<br />

Keskuspuistonkatu 4 B 35,<br />

94100 Kemi, Finland,<br />

Tel: +358505729029<br />

A family lives in a lonely house far from<br />

civilisation. Strange illness starts striking<br />

down the family members one by one. No<br />

electricity, no phone, the radio is silent. To<br />

the very fatal end no one understands the<br />

reasons for all that has befallen then…<br />

Perhe asuu talossaan yksin, kaukana<br />

muista ihmisistä. Perheenjäsenet alkavat<br />

yksi toisensa jälkeen sairastua outoon<br />

tautiin. Sähköt ovat poikki, eivätkä<br />

puhelin ja radio toimi. Kukaan ei<br />

ymmärrä syitä oudoille<br />

tapahtumille, joilla on erittäin<br />

kohtalokkaat seuraukset.<br />

97


END OF DAYS 1 LOPUNAJAN KUVIA 1<br />

▶ 8.3. 12.00 HÄLLÄ T/H/44 • 9.3. 22.00 PLEVNA 5 P/P5/63 • SUB:ENG<br />

BIRDBOY<br />

Spain | Espanja 2010<br />

Animation | 13 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Pedro Rivero, Alberto Vasquez<br />

Script: Pedro Rivero, Alberto Vasquez<br />

Animation: Kris Cembe<br />

Sound: Cinemar Films<br />

Editing: Ivan Miñambres<br />

Music: Suso Saiz<br />

Production: Abrakam Studio / Guillermo Represa,<br />

Pedro Rivero<br />

Contact: Abrakam Studio, Pedro Rivero,<br />

Monte Oíz 10, 6A, 48007 Bilbao, Spain,<br />

Tel: +34944703815,<br />

mob. +34650015184,<br />

info@birboy.net,<br />

www.birdboy.net<br />

A terrible industrial accident changes little Dinki's life forever.<br />

Now Dinki's destiny might be on wings of her eccentric friend<br />

Birdboy, a misfit who hides in the Dead Forest abandoned to his<br />

fantasies...<br />

Hirvittävä teollisuusonnettomuus muuttaa pienen Dinkin<br />

elämän ikiajoiksi. Nyt Dinkin kohtalo saattaa olla hänen<br />

erikoisen ystävänsä, sopeutumattoman Birdboyn siivillä.<br />

ARMADINGEN<br />

98 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Germany | Saksa 2011<br />

Fiction | 23 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Philipp Käßbohrer<br />

Script: Thomas Krauslach, Philipp Käßbohrer, Matthias Schulz<br />

Cinematography: Jakob Beurle<br />

Sound: Andreas Fabritius<br />

Editing: Jakob Beurle, Philipp Käßbohrer, Karin Steger<br />

Music: Konstantin Grobber<br />

Production: Kunsthochschule für Medien Köln<br />

Contact: Kurzfilm ARMADINGEN, Bildundtonfabrik,<br />

Leyendeckerstr. 27, 50825 Köln, Germany,<br />

Tel: +49 15158811119,<br />

info@bildundtonfabrik.de,<br />

bildundtonfabrik.de<br />

Walter lives together with his wife Helga isolated on a farm in<br />

Northern Germany; rather they have drifted apart for some time<br />

now. After having the everyday breakfast Walter makes the last<br />

hay of the summer when he listens to the news on his tractor<br />

radio that a gigantic asteroid is approaching the earth in a great<br />

speed. Unfortunately, all attempts to avert the total destruction of<br />

mankind within 16 hours are in vain.<br />

Walter asuu vaimonsa Helgan kanssa eristyksissä maatilalla<br />

Pohjois-Saksassa; oikeastaan he ovat ajautuneet erilleen jo<br />

jonkin aikaa sitten. Nautittuaan jokapäiväisen aamiaisensa<br />

Walter on niittämässä kesän viimeisiä heiniä, kun hän kuulee<br />

traktorinsa radiosta uutisen, että jättimäinen asteroidi on<br />

lähestymässä Maata nopealla vauhdilla. Ikävä kyllä kaikki<br />

yritykset välttää ihmiskunnan täydellinen tuho 16 tunnissa ovat<br />

turhia.


END OF DAYS 2 LOPUNAJAN KUVIA 2<br />

▶ 8.3. 22.00 HÄLLÄ T/H/49 • 10.3. 20.00 PLEVNA 6 L/P6/104 • SUB:ENG<br />

KONE 2010<br />

MACHINE 2010<br />

Finland | Suomi 2009<br />

Experimental | 10 min | DVD | col.<br />

Director: J. Karelius<br />

Script: J. Karelius, J.K. Ihalainen<br />

Animation: J. Karelius<br />

Cinematography: J. Karelius<br />

Sound: J. Karelius<br />

Editing: J. Karelius<br />

Music: Sándor Vály<br />

Production & contact: J. Karelius,<br />

j.karelius@pp.inet.fi<br />

The film is based on a poem by the Finnish<br />

poet J. K. Ihalainen and its mechanical<br />

background music is composed by the<br />

Hungarian artist Sándor Vály. Machines<br />

are taking over our lives and gradually<br />

they break out of human control or<br />

break down. The humankind rises in an<br />

inevitable revolt against the machines.<br />

Elokuva perustuu J. K. Ihalaisen runoon,<br />

ja siinä on unkarilaisen Sándor Vályn<br />

koneellinen taustamusiikki. Teos alkaa<br />

pettävillä koneilla, jotka valtaavat kaiken<br />

aikaa elinympäristöämme: "unettomia<br />

yksinäisiä koneita jotka tekevät<br />

unistamme taukoamattomia pakoreittejä,<br />

pakoreitin oikomisnavigaattoreita,<br />

voittomarginaalin<br />

häivytyskalkylaattoreita", ja niin edelleen.<br />

Elokuvan edetessä koneet ryöstäytyvät<br />

käsistä. Ne ryhtyvät hallitsemaan ihmisiä<br />

ja hajoamaan käsiin, kunnes ihmiset itse<br />

ryhtyvät hajottamaan koneita ja nousevat<br />

väistämättömään vastaiskuun koneiden<br />

hallitsemaa maailmaa vastaan.<br />

OMA ELÄMÄ<br />

(PITKÄ HUOMINEN)<br />

A LIFE OF ONE’S OWN (A LONG TOMORROW)<br />

Finland | Suomi 2008<br />

Experimental | 9 min | DVD | col.<br />

Director: Kari Yli-Annala<br />

Script: Kari Yli-Annala<br />

Cinematography: Kari Yli-Annala<br />

Animation: Kari Yli-Annala<br />

Sound: Marc Kari Yli-Annala<br />

Editing: Kari Yli-Annala<br />

Production: Kari YLi-Annala,<br />

Porvoonkatu 37 A 3,<br />

00520 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358504318898,<br />

kari.yliannala@kuva.fi<br />

A Life of One’s Own (a Long Tomorrow)<br />

is an original short film that mixes the<br />

horror story tradition of the romantic era<br />

with a science fiction framework, telling<br />

the tale with images processed close to<br />

abstraction.<br />

Oma elämä (pitkä huominen)<br />

on romantiikan ajan<br />

kauhukertomusperinnettä science<br />

fiction -kehyskertomukseen yhdistävä<br />

omintakeinen novellielokuva, joka<br />

kerrotaan lähes abstrakteiksi käsitellyin<br />

kuvin.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

ARKA<br />

THE ARK<br />

ARKKI<br />

Poland | Puola 2007<br />

Animation | 8 min | 35 mm | col.<br />

Director: Grzegorz Jonkajtys<br />

Script: Grzegorz Jonkajtys<br />

Animation: Grzegorz Jonkajtys, Lukasz<br />

Muszynski, Gregorz Kukus, Tracy Irwin<br />

Sound: Adam Skorupa<br />

Music: Pawel Blaszczak, Adam Skorupa<br />

Production: Marcin Kobylecki<br />

Contact: Platige Image, Magda Rawa,<br />

Raclawicka 99, 02-634 Warsaw, Poland,<br />

Tel: +4822 8446474, + 48225417290,<br />

magdar@platige.com<br />

An unknown virus has destroyed almost<br />

the entire human population. Oblivious<br />

to the true nature of the disease the only<br />

remaining survivors escape to the sea.<br />

In great ships, they set off in search of<br />

uninhabited land. So begins the exodus,<br />

led by one man…<br />

Tuntematon virus on tuhonnut miltei<br />

koko ihmiskunnan. Tietämättöminä<br />

taudin todellisesta luonteesta viimeiset<br />

eloonjääneet pakenevat merille<br />

löytääkseen asuttamatonta maata.<br />

Kansainvaellus on alkanut, ja sitä johtaa<br />

yksi mies.<br />

99


END OF DAYS 2 LOPUNAJAN KUVIA 2<br />

▶ 8.3. 22.00 HÄLLÄ T/H/49 • 10.3. 20.00 PLEVNA 6 L/P6/104 • SUB:ENG<br />

SUDD<br />

OUT OF ERASERS<br />

PYYHEKUMI<br />

Sweden, Denmark | Ruotsi, Tanska 2011<br />

Animation | 15 min | 35 mm | col.<br />

Director: Erik Rosenlund<br />

Script: Erik Rosenlund<br />

Animation: Susanne Sturesson, Jan<br />

Rypke, Thomas Bo Huusman, Christiano<br />

José te Almeda Tounato,<br />

Carmen Hannibal<br />

Cinematography: Jonas Rudström<br />

Sound: Séamus Deivert<br />

Editing: Erik Rosenlund<br />

Music: Martin Willert<br />

Production: Daniel Wirtberg<br />

Contact: Daemon Film, Daniel Wirtberg,<br />

Muraregatan 1 A,<br />

65228 Karlstad, Sweden,<br />

Tel: +46736724218,<br />

daniel@daemonfilm.se,<br />

www.daemonfilm.se<br />

A woman on her way home becomes a<br />

victim of a strange infection. She soon<br />

realizes that an epidemic is spreading<br />

and there are larger forces at work. While<br />

struggling to find a cure she also discovers<br />

that desperate times require hard choices.<br />

Nainen joutuu kotimatkallaan oudon<br />

tartunnan uhriksi. Hän käsittää pian, että<br />

epidemia on leviämässä ja sen takana on<br />

suurempia voimia. Yrittäessään löytää<br />

parannuskeinoa hän myös ymmärtää,<br />

että epätoivoiset ajat vaativat vaikeita<br />

päätöksiä.<br />

WE ATE THE CHILDREN LAST<br />

SÖIMME LAPSET VIIMEISEKSI<br />

Canada | Kanada 2011<br />

Fiction | 13 min | 35 mm | col.<br />

Director: Andrew Cividino<br />

Script: Yann Martel, Geoff Smart<br />

Cinematography: Stephen C. Whitehead<br />

Sound: JR Fountain<br />

Editing: James Vandewater<br />

Music: Chris Thornborrow<br />

Production: Karen Harnisch, Josh Clavir,<br />

Jonathan Hodgson<br />

Contact: Film Forge Productions Inc.,<br />

Andrew Cividino,<br />

Tel: +1647401 9127,<br />

watcl@filmforge.biz,<br />

weatethechildrenlast.com<br />

Researchers discover a radical cure for<br />

digestive tract illnesses by transplanting<br />

pig organs into the human body. Medical<br />

miracle morphs into pop phenomenon<br />

as eating garbage explodes in popularity,<br />

but society may not be prepared for<br />

consequences more chilling and irreversible<br />

than a fleeting fad.<br />

Tutkijat löytävät radikaalin<br />

parannuskeinon ruoansulatuskanavan<br />

sairaudelle: he siirtävät sian elimiä<br />

ihmiskehoon. Lääketieteellinen<br />

ihme muuttuu pop-ilmiöksi, kun<br />

jätteiden syömisen suosio lisääntyy<br />

räjähdysmäisesti. Mutta yhteiskunta<br />

ei välttämättä ole varautunut<br />

seuraamuksiin, jotka ovat hyytävämpiä ja<br />

peruuttamattomampia kuin ohimenevä<br />

villitys.<br />

100 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

ÅTERFÖDELSEN<br />

THE UNLIVING<br />

KUOLLEISTA HERÄNNEET<br />

Sweden | Ruotsi 2010<br />

Fiction | 28 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Hugo Lilja<br />

Script: Hugo Lilja<br />

Photography: Benjamin Orre<br />

Sound: Johanna Printz<br />

Editing: Rickard Krantz<br />

Music: Sebastian Lakatos<br />

Production: Bonnie Skoog Feeney,<br />

Dramatistka Institutet<br />

Contact: Svenska Filminstitutet,<br />

Andreas Fock, Box 27126,<br />

10252 Stockholm, Sweden,<br />

Tel: +4686651100,<br />

andreas.fock@sfi.se, www.sfi.se<br />

Thirty years after a zombie outbreak,<br />

people have started taming and using<br />

the zombies as cheap workforce. A young<br />

couple, Katrine and Mark, struggle with<br />

the tedious everyday life of dirty zombie<br />

catching, bloody lobotomy experiments<br />

and a relationship on the verge of falling<br />

apart.<br />

Kolmekymmentä vuotta zombiaallon<br />

jälkeen ihmiset ovat alkaneet kesyttää ja<br />

käyttää zombeja halpana työvoimana.<br />

Nuori pariskunta Katrine ja Mark<br />

kamppailevat tylsän arkipäiväisen<br />

elämänsä kanssa, johon kuuluu likaista<br />

zombijahtia, verisiä lobotomiakokeiluja<br />

ja heidän kuilun partaalla oleva<br />

parisuhteensa.


HIMMELSKIBET<br />

▶ 10.3. 20.00 TULLIKAMARI L/T/111<br />

HIMMELSKIBET<br />

A TRIP TO MARS<br />

AVARUUSLAIVA<br />

Denmark | Tanska 1918<br />

Fiction | 81 min | 35 mm | b&w | silent<br />

Director: Holger-Madsen<br />

Script: Sophus Michaëlis, Ole Olsen<br />

Cinematography: Louis Larsen, Frederick Fuglsand<br />

Production: Nordisk Films Kompagni / Ole Olsen<br />

Contact: The Danish Film Institute Archive / Marianne Jerris,<br />

Naverland 13, 2600 Glostrup, Denmark,<br />

Tel: +4533743620,<br />

mariannej@dfi.dk,<br />

filmarkivet.dk<br />

A Trip to Mars by Forest Holger-Madsen (1878-1943) is a<br />

lavishly produced space-travel picture and a milestone in the<br />

science fiction genre. The contemporary fascination with aviation<br />

is evident: the space ship has wings and a propeller, and the crew<br />

is clad in leather aviator outfits. During the filming, World War I<br />

was ravishing Europe. Perhaps that is just the reason why the film<br />

portrays one of the most peaceful encounters between man and<br />

Martians in the history of cinema. The screening is accompanied<br />

by Pulse.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Forest Holger-Madsenin (1878-1943) Avaruuslaiva on<br />

suureellisesti tuotettu avaruusmatkailuelokuva ja scifi-genren<br />

virstanpylväs. Tuon ajan mukainen viehtymys ilmailuun on<br />

selvästi nähtävissä; avaruusaluksessa on siivet ja propelli,<br />

ja miehistö on sonnustautunut nahkaisiin lentäjän asuihin.<br />

Elokuvan kuvausten aikaan ensimmäinen maailmansota raivosi<br />

täysin palkein. Ehkä siksi kyseessä onkin yksi elokuvahistorian<br />

sopuisimmista kohtaamisista maan asukkaiden ja marsilaisten<br />

välillä. Näytöksen livesäestää Pulse.<br />

SUOSITTELEE<br />

101


LAST NIGHT ON EARTH<br />

▶ 10.3. 22–04 TULLIKAMARI K-18 L/T/112 • SCREEN @ PAKKAHUONE: 22.30 Mad Max, 0.30 Night Of The Comet<br />

MAD MAX<br />

Australia 1979<br />

Fiction | 88 min | 35mm | col.<br />

Director: George Miller<br />

Script: James McCausland, George Miller<br />

Cinematography: David Eggby<br />

Sound: Roger Savage, Ned Dawson<br />

Editing: Cliff Hayes, Tony Paterson<br />

Music: Brian May<br />

Production: Kennedy Miller Productions,<br />

Crossroads, Mad Max Films / Byron Kennedy<br />

In the near future, in a collapsing society, Max Rockatansky<br />

(Mel Gibson) patrols the highway in a super-charged patrol car,<br />

the Interceptor, like a modern-day samurai. When a bikie gang<br />

declares war on him and his family, Max takes justice into his<br />

own hands.<br />

Rappioituneessa tulevaisuuden yhteiskunnassa vallitsee kaaos<br />

ja anarkia. Kovaksikeitetty lainvalvoja Max Rockatansky (Mel<br />

Gibson) partioi maanteillä huippuviritetyllä Interceptorautollaan<br />

kuin modernin ajan samurai. Kun moottoripyöräjengi<br />

aloittaa sodan Maxia ja tämän perhettä vastaan, mies päättää<br />

ottaa oikeuden omiin käsiinsä.<br />

Maailmanlopun Disko: Dj Gatto Cosmico & DJ Disco Mutant.<br />

LIVE@KLUBI:<br />

0.10 Atom Notes<br />

1.15 Tuomas Henrikin Jeesuksen Kristuksen Bändi<br />

2.30 Maailmanlopun Disko: Dj Gatto Cosmico &<br />

DJ Disco Mutant.<br />

102 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

NIGHT OF THE COMET<br />

TUHON YÖ<br />

United States | Yhdysvallat 1984<br />

Fiction | 95 min | 35mm | col.<br />

Director: Thom Eberhardt<br />

Script: Thom Eberhardt<br />

Cinematography: Arthur Albert<br />

Sound: Lois Freeman, Bill Gentry, Carl Graham, Fred Stafford<br />

Editing: Fred Stafford<br />

Music: Tom Perry<br />

Production: Thomas Coleman and Michael Rosenblatt<br />

Productions / Wayne Crawford, Andrew Lane<br />

Contact: Park Circus Ltd / Nick Varley,<br />

1 Park Terrace, Glasgow G3 6BY, United Kingdom,<br />

Tel: +441413322083, +441413322175,<br />

Fax +441413322133,<br />

nick@parkcircus.com,<br />

www.parkcircus.com<br />

A comet visits earth and turns almost everyone to red dust,<br />

leaving two teenage sisters to navigate an almost empty city,<br />

except for zombies and mad scientists.<br />

Maan ohitse pyyhkäisevä komeetta muuttaa lähes koko<br />

ihmiskunnan punaiseksi pölyksi. Tuhosta selviytyneet teiniikäiset<br />

sisarukset vaeltavat autioituneen kaupungin kaduilla,<br />

joilla on heidän lisäkseen vain zombeja ja hulluja tiedemiehiä.<br />

Tuomas Henrikin Jeesuksen<br />

Kristuksen Bändi<br />

Atom Notes


<strong>InternatIonal</strong><br />

<strong>competItIon</strong><br />

Deadline 01.04.2012<br />

The world´s best short films in all genres.<br />

Check us out - films and love<br />

- hope to see you in Denmark!<br />

20. - 25. aUGUSt I FIlmFeStIVal.DK<br />

INTERNATIONAL COMPETITION<br />

GERMAN COMPETITION<br />

WINDOW TO BAVARIA<br />

WINDOW TO THE REGION<br />

CHILDRENS PROGRAMME<br />

FOCUS ON ROMANIA<br />

PORNEAUX<br />

AND MANY MORE…


1<br />

2<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

104<br />

ESTONIAN SHORT FILMS – THE FIRST 100 YEARS!<br />

VIROLAINEN LYHYTELOKUVA 100 VUOTTA!<br />

On April 30, 2012, Estonian filmmakers celebrate the 100th<br />

anniversary of Estonian film. On that day, 100 years ago, the<br />

first newsreel by cameraman Johannes Pääsuke was screened in<br />

Tartu. This was Estonia’s first short film.<br />

There is a special selection dedicated to the Estonian film<br />

anniversary in the program of the 42nd Tampere International<br />

Short Film Festival.<br />

Mait Laas’s documentary The Kings of Time (2008)<br />

introduces Estonian animation film through the story of two<br />

masters of animation, Elbert Tuganov and Heino Pars. The<br />

stories of their life and creative work also tell the story of the<br />

history of Estonian animation. The first animation film, by the<br />

way, was made in Estonia in 1931.<br />

The Invisible Wave program introduces the black-and-white<br />

documentary of 1960s Estonia. We screen a selection of the first<br />

works by documentary classics like Hans Roosipuu, Andres<br />

Sööt, Peep Puks and Ülo Tambek. The first creative golden age of<br />

Estonian filmmaking started in the 1960s, though, paradoxically,<br />

all the work done in Estonian filmmaking at the time was made<br />

possible by the conditions of the Soviet occupation.<br />

The Art of Selling program takes a look at old Estonian<br />

commercial films with Grigori Kromanov’s film Black Beard<br />

Wants to Know (1967), which was intended to “sell“ the Estonian<br />

SSR at the EXPO 67 world fair in Montreal. The commercial films<br />

made at the Eesti Reklaamfilm studio between 1983–1992 seem<br />

like real curiosities in today’s context.<br />

And as appropriate for a festival of short films, our program<br />

also includes two selections of Estonian short films from the last<br />

few years. Animation films made by the students at the Estonian<br />

Academy of Art will be screened at the Niagara cinema.<br />

Jaak Lõhmus<br />

Programme Manager / Ohjelmajohtaja, EF 100<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Virolaisen elokuvan satavuotisjuhlaa vietetään 30. huhtikuuta<br />

2012. Samana päivänä sata vuotta sitten Tartossa esitettiin<br />

Johannes Pääsuken kuvaama uutiskatsaus, joka oli myös Viron<br />

ensimmäinen lyhytelokuva.<br />

<strong>Tampereen</strong> 42. kansainvälisillä lyhytelokuvajuhlilla esitetään<br />

juhlavuoden kunniaksi virolaiselle elokuvalle omistettu<br />

erikoisohjelmisto.<br />

Mait Laasin dokumentti Ajan mestarit (2008) esittelee<br />

virolaista animaatioelokuvaa alan kahden mestarin Elbert<br />

Tuganovin ja Heino Parsin elämäntyön kautta. Heidän<br />

elämäntarinansa on myös kertomus virolaisen animaation<br />

historiasta. Ensimmäinen Virossa tehty animaatio valmistui<br />

vuonna 1931.<br />

Näkymätön aalto -ohjelmisto koostuu 1960-luvun<br />

mustavalkoisista dokumenttielokuvista. Tampereella nähdään<br />

valikoima legendaaristen dokumentaristien, kuten Hans<br />

Roosipuun, Anders Söötin, Peep Puksin ja Ülo Tambekin,<br />

esikoiselokuvia. Virolaisen elokuvan luova kulta-aika sai<br />

alkunsa 1960-luvulla, vaikka tuon ajan elokuvat olikin –<br />

paradoksaalista kyllä – mahdollista toteuttaa ainoastaan<br />

neuvostomiehityksen aikaisissa olosuhteissa.<br />

Myymisen taide -ohjelmistossa nähdään vanhoja<br />

virolaisia mainoselokuvia, kuten Grigori Kromanovin<br />

elokuva Mustaparta haluaa tietää (1967), jolla pyrittiin<br />

”markkinoimaan” Viron sosialistista neuvostotasavaltaa vuoden<br />

1967 Montrealin maailmannäyttelyssä. Eesti Reklaamfilmin<br />

vuosina 1983–1992 tuottamat mainoselokuvat ovat nykypäivän<br />

kontekstissa todellisia kuriositeetteja.<br />

Ja koska kyse on lyhytelokuvajuhlista, ohjelmisto sisältää<br />

toki myös kaksi näytöstä uutta virolaista lyhytelokuvaa. Lisäksi<br />

Viron taideakatemian opiskelijoiden animaatioelokuvia<br />

esitetään elokuvateatteri Niagarassa.<br />

Jaak Lõhmus<br />

Programme Manager / Ohjelmajohtaja, EF 100


ESTONIA 1: THE ART OF SELLING VIRO 1: MYYMISEN TAIDE<br />

▶ 7.3. 20.00 HÄLLÄ K/H/20 • 10.3. 22.00 HÄLLÄ L/H/119 • SUB: ENG/FIN<br />

MUST HABE TAHAB TEADA<br />

MUSTAPARTA HALUAA TIETÄÄ<br />

BLACK BEARD WANTS TO KNOW<br />

Estonia | Viro 1967<br />

Documentary | 29 min | Beta | b&w<br />

Director: Grigori Kromanov<br />

Script: Valdo Pant<br />

Cinematography: Mati Põldre<br />

Editing: Salme Jevdokimova<br />

Production: Eesti Telefilm<br />

Contact: Eesti Film 1912-2012 / Jaak Lõhmus,<br />

Tel: +3725067576,<br />

jaak@ef200.ee<br />

A familiar TV personality from the Finnish-Estonian<br />

Naapurivisa game show, Hardi Tiidus, explores the art of selling<br />

in a documentary that introduced Estonia at the EXPO 1967<br />

world fair in Montreal. He asks viewers questions in a TV gameshow<br />

style and the answers appear on the screen as a film. The<br />

director of this appealing and playful documentary is the same<br />

man who made the most popular film of all time in Estonia, The<br />

Last Relic (1969).<br />

Tuttu TV-kasvo suomalais-virolaisesta Naapurivisasta, Hardi<br />

Tiidus, tutkii myymisen taitoa dokumentissa, joka edusti<br />

Viroa Montrealin EXPO 1967 -maailmannäyttelyssä. Hän<br />

kysyy katsojilta kysymyksiä TV-visojen tyyliin ja vastaukset<br />

ilmestyvät kankaalle elokuvana. Tämän vetoavan ja leikkisän<br />

dokumentin ohjaaja teki myös Viron kaikkien aikojen<br />

suosituimman elokuvan Viimeinen pyhäinjäännös (1969).<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

ART OF SELLING: HARRY EGIPT’S COMMERCIALS<br />

Estonia | Viro 1983–1992<br />

47 min | Beta<br />

Director: Harry Egipt<br />

Production: Eesti Reklaamfilm<br />

Contact: Eesti Film 1912-2012 / Jaak Lõhmus,<br />

Tel: +3725067576,<br />

jaak@ef200.ee<br />

A selection of commercials made by the commercial film company<br />

Eesti Reklaamfilm. Why advertise products that aren’t even<br />

available in stores anyway? –That was the question that Estonians<br />

always asked themselves while watching the commercials<br />

on Estonian TV or in the cinemas during the 1980s. But the<br />

commercials were still made. One of the few studios making<br />

commercials in the Soviet Union was located in Tallinn and filled<br />

orders coming from all over the large country, sometimes even<br />

from Finland.<br />

Valikoima mainosyhtiö Eesti Reklaamfilmin mainoksia. Miksi<br />

mainostaa tuotteita, joita ei edes ole kauppojen hyllyillä?<br />

Tuota kysymystä virolaiset kysyivät toisiltaan katsoessaan<br />

mainoksia televisiosta tai elokuvissa 1980-luvulla. Mainoksia<br />

tehtiin tästä huolimatta. Yksi harvoista neuvostoliittolaisista<br />

mainosstudioista sijaitsi Tallinnassa ja toimitti tilauksia joka<br />

puolelle suurta maata. Joskus myös Suomeen.<br />

105


ESTONIA 2: NEW SHORT FILMS 1 VIRO 2: UUDET LYHYTELOKUVAT 1<br />

▶ 8.3. 12.00 TULLIKAMARI T/T/37 • 9.3. 22.00 HÄLLÄ P/H/84 • SUB: FIN/ENG<br />

URBAN TUNDRA<br />

URBAANI TUNDRA<br />

Estonia | Viro 2011<br />

Documentary | 15 min | Beta | col.<br />

Director: Robi Uppin, Maria Kivirand<br />

Script:<br />

Cinematography: Robi Uppin<br />

Editing: Maria Kivirand, Robi Uppin,<br />

Martin Männik<br />

Sound: Robi Uppin<br />

Music: Robi Uppin<br />

Production & contact: Black Plastic /<br />

Robi Uppin,<br />

info@blackplastic.ee,<br />

www.blackplastic.ee<br />

“Urban Tundra” is an observing<br />

documentary about homelessness and<br />

faith. A very big snowstorm named<br />

“Monica” hits Tallinn, Estonia in<br />

December 2010 and the film crew visited<br />

a centre dedicated to people in need. The<br />

film tries to observe the activities during<br />

Christmas holiday and document how<br />

people in need are coping with the ongoing<br />

storm.<br />

Dokumentti kodittomuudesta ja uskosta.<br />

Suuri lumimyrsky Monica iski Tallinnaan<br />

joulukuussa 2010, ja kuvausryhmä<br />

kävi vierailulla avun tarpeessa oleville<br />

perustetussa keskuksessa. Joululoman<br />

tapahtumat ja ihmisten selviytyminen<br />

myrskyn keskellä ovat tarkastelun<br />

kohteena.<br />

PROHVETI SÜND..?<br />

COMING OF ORACLE..?<br />

ORAAKKELIN ILMESTYMINEN..?<br />

Estonia | Viro 2011<br />

Animation | 13 min | Blue-ray | col.<br />

Director: Rao Heidmets<br />

Script: Rao Heidmets<br />

Animation: Andres Tenusaar,<br />

Marili Toome,<br />

Cinematography: Urmas Jõemees<br />

Editing: Urmas Jõemees, Rao Heidmets<br />

Sound: Tiina Andreas<br />

Music: Sven Grünberg<br />

Production: Arvo Nuut<br />

Contact: OÜ nukufilm / Maret<br />

Reismann, Niine 11, 10414 Tallinn,<br />

Estonia,<br />

Tel: +3726414307,<br />

nukufilm@nukufilm.ee,<br />

www.nukufilm.ee<br />

Human being is the slave of his<br />

imagination. It is a long and complicated<br />

journey of finding the way out of it and it<br />

requires a good memory.<br />

Ihminen on mielikuvituksensa orja. Siitä<br />

vapautuminen on pitkä ja mutkikas tie, ja<br />

vaatii hyvää muistia.<br />

106 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

VAHETUS<br />

SHIFT<br />

VAIHTO<br />

Estonia | Viro 2010<br />

Fiction | 15 min | 35 mm | col.<br />

Director: Anu Aun<br />

Script: Anu Aun<br />

Cinematography: Mart Taniel<br />

Sound: Horret Kuus<br />

Editing: Margo Siimon<br />

Music: Jaagup Roomet<br />

Production: Luxfilm / Margo Siimon,<br />

Laura Talvet<br />

Contact: Lux Film / Anu Aun,<br />

Tel: +3725204780,<br />

anu@luxfilm.ee,<br />

www.luxfilm.ee<br />

When Miina, apparently wealthy woman<br />

is caught shoplifting, a female police officer<br />

Mare treats her with obvious contempt.<br />

Also, Mare is disturbed by the fact that her<br />

male colleague seems to feel sorry for the<br />

beautiful thief. She considers Miina as a<br />

rival and decides to teach her a lesson.<br />

Ilmeisen varakas Miina jää kiinni<br />

myymälävarkaudesta, ja Mare-poliisi<br />

suhtautuu tähän toiseen naiseen selvästi<br />

halveksuen. Marea häiritsee myös<br />

miespuolisten kollegojen tuntema<br />

myötätunto kaunista varasta kohtaan.<br />

Hän kokee Miinan kilpailijanaan ja<br />

päättää antaa tälle opetuksen.


ESTONIA 2: NEW SHORT FILMS 1 VIRO 2: UUDET LYHYTELOKUVAT 1<br />

▶ 8.3. 12.00 TULLIKAMARI T/T/37 • 9.3. 22.00 HÄLLÄ P/H/84 • SUB: FIN/ENG<br />

SUUR MAJA<br />

BIG HOUSE<br />

SUURI TALO<br />

Estonia | Viro 2011<br />

Animation | 10 min | Bue-ray | col.<br />

Director: Kristjan Holm<br />

Script: Kristjan Holm<br />

Cinematography: Kristjan Holm<br />

Sound: Horret Kuus, B6 Studios<br />

Editing: Kristjan Holm<br />

Production: Silmviburlane<br />

Contact: Kristjan Holm,<br />

Tel: +3725535365,<br />

holm@karabana.com<br />

On one totally ordinary warm summer<br />

night the residents of a totally ordinary<br />

apartment house happen to gather in the<br />

yard. A citizen of questionable motives<br />

takes advantage of the situation and the<br />

ending of course is quite expectable.<br />

Täysin tavallisena lämpöisenä<br />

kesäiltana täysin tavallisen kerrostalon<br />

asukkaat sattuvat kokoontumaan<br />

pihalle. Kyseenalaiset motiivit omaava<br />

kansalainen ottaa tilanteesta vaarin ja<br />

lopun saattaa arvatakin.<br />

BIBENDUM<br />

Estonia | Viro 2009<br />

Fiction | 16 min | DVD | col.<br />

Director: Augustas Liiv<br />

Script: Augustas Liiv<br />

Cinematography: Ants-Martin Vahur<br />

Sound: Arian Levin<br />

Editing: Gaz Evans<br />

Production: Riin Urbanik,<br />

Average Monkey<br />

Contact: Estonian Film Foundation,<br />

Uus tn. 3, 10111 Tallinn, Estonia,<br />

Tel: +3726276060,<br />

film@efsa.ee,<br />

www.efsa.ee<br />

Bibendum should be seen as a short<br />

satirical comedy about a truckers belief in<br />

the myth of the Michelin Man. Created in<br />

1898, Michelin boasted it's tires ability to<br />

overcome any physical obstacles or hazards<br />

put in its way and protecting the driver on<br />

his route.<br />

Satiirinen komedia rekkakuskien uskosta<br />

Michelin-miehen myyttiä kohtaan.<br />

1800-luvun lopulla perustettu Michelin<br />

kehui renkaittensa pystyvän päihittämään<br />

kaikki niiden tielle laitetut esteet ja<br />

vaarat, ja suojelevan ajajaa tiellään.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

MUST PEETER<br />

BLACK PETER<br />

MUSTA PEKKA<br />

Estonia | Viro 2008<br />

Fiction | 21 min | Format | col.<br />

Director: Priit Pääsuke<br />

Script: Priit Pääsuke<br />

Cinematography: Meelis Veeremets<br />

Sound: Horret Kuus<br />

Editing: Margo Siimon<br />

Production: Jaagup Roomet<br />

Contact: Luxfilm / Priit Pääsuke, Joa<br />

tn.2, 10127 Tallinn, Estonia,<br />

Tel: +37255595847,<br />

priitpaasuke@gmail.com<br />

Peter and unbalanced Irma have dinner<br />

with friends in a restaurant. They have not<br />

quarreled for two weeks already. A new<br />

record could be in the making. A trivial<br />

argument soon grows into a quarrel and<br />

the night brings morbid entertainment into<br />

their relationship.<br />

Peeter ja epätasapainoinen Irma ovat<br />

ravintolassa päivällisellä ystävien kanssa.<br />

Hei eivät ole riidelleet peräti kahteen<br />

viikkoon; ennätys on tekeillä. Pikku<br />

väittely kasvaa kuitenkin riidaksi ja ilta<br />

tuo parisuhteeseen morbidia viihdykettä.<br />

107


ESTONIA 3: AJA MEISTRID VIRO 3: AJAN MESTARIT<br />

▶ 8.3. 20.00 HÄLLÄ T/H/48 • SUB: FIN/ENG<br />

AJA MEISTRID<br />

THE KINGS OF TIME<br />

AJAN MESTARIT<br />

Estonia | Viro 2008<br />

Documentary | 72 min | DVD | b&w<br />

Director: Mait Laas<br />

Script: Mait Laas, Peep Pedmanson<br />

Animation: Märt Kivi, Andres Tenusaar, Marili Toome,<br />

Raivo Möllits, Leo Lätti<br />

Cinematography: Kristjan-Jaak Nuudi,Erik Norkroos,<br />

Raivo Möllits, Jevgeni Kokusev, Kullar Viimne, Erko Kuld<br />

Sound: Horret Kuus<br />

Editing: Kersti Miilen, Erik Norkroos, Mait Laas<br />

Music: Tõnu Kõrvits<br />

Production: Exitfilm OÜ, Nukufilm OÜ / Anneli Ahven, Arvo<br />

Nuut<br />

Contact: Nukufilm OÜ / Maret Reisman, Niine 11, 10414<br />

Tallinn, Estonia,<br />

Tel: +3726414307,<br />

nukufilm@nukufilm.ee<br />

The protagonists of the documentary with elements of animation<br />

are two different film directors, two different creators: Elbert<br />

Tuganov and Heino Pars, who despite changing times have<br />

become masters of their domain... The time related to real events<br />

in the film is not actually essential. It may be yesterday, today,<br />

tomorrow... And it may happen to you... and to me... However,<br />

in the film, it all took place in the 1950’s, the time when the first<br />

Sputnik was launched to the space, rivers were reversed and<br />

hydraulic power plants built.<br />

108 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Animaation keinoin maustettu dokumentti kertoo kahdesta<br />

elokuvaohjaajasta ja tarinoiden luojasta Elbert Tuganovista ja<br />

Heino Parsista, joista on tullut alansa mestareita aikakausien<br />

myllerryksestä huolimatta. Dokumentissa kuvattujen<br />

tapahtumien todellisella ajankohdalla ei ole varsinaisesti<br />

merkitystä. Ne voivat yhtä hyvin sijoittua eiliseen, tähän<br />

päivään tai huomiseen tai tapahtua niin sinulle kuin minullekin.<br />

Oli miten oli, dokumentissa ne sijoittuvat 1950-luvulle,<br />

jolloin ensimmäinen Sputnik laukaistiin avaruuteen, jokien<br />

virtaussuuntaa käännettiin ja vesivoimaloita rakennettiin.


ESTONIA 4: NEW SHORT FILMS 2 VIRO 4: UUDET LYHYTELOKUVAT 2<br />

▶ 9.3. 14.00 PLEVNA 6 P/P6/66 • 11.3. 16:00 PLEVNA 6 S/P6/130 • SUB: FIN/ENG<br />

RAMBIKAMP<br />

RAMPCRAMP<br />

RAMPPIKUUME<br />

Estonia | Viro 2008<br />

Fiction | 17 min | Beta | col.<br />

Director: Elen Lotman, Katrin Sipelgas<br />

Script: Jüri Ehlvest, Elen Lotman<br />

Cinematography: Elen Lotman<br />

Sound: Horret Kuus, Mart-Kessel Otsa<br />

Editing: Maaret Toompere<br />

Music: Andres Lõo<br />

Production: Andres Arro, Mart Saar<br />

Contact: Osakond OÜ, Tartu mnt. 63,<br />

10115 Tallinn, Estonia,<br />

Tel: +3726835486,<br />

osakond@osakond.ee,<br />

www.osakond.ee<br />

One day on the skate park Jan loses<br />

his nerve. His concentration fails him<br />

and Jan leaves the competition. As the<br />

day progresses, more and more things<br />

mountain up. He has to deliver some<br />

drawings for a concept design of a<br />

computer game. Deadline is approaching<br />

and he doesn’t have any ideas. In this game<br />

the player can impersonate Mohammed<br />

Atta. No wonder Jan can’t think of<br />

anything.<br />

Eräänä päivänä Janin hermot pettävät<br />

skeittipuistossa. Keskittymisestä ei tule<br />

mitään, ja hän jättää homman kesken.<br />

Päivän mittaan asiat tuntuvat vain<br />

kasaantuvan. Janin pitäisi osallistua<br />

pelisuunnittelukilpailuun, jonka deadline<br />

lähestyy vääjäämättä, mutta hänellä<br />

ei ole ainuttakaan ideaa. Pelaajan on<br />

tarkoitus astua pelissä Mohammed Attan<br />

saappaisiin. Ei siis ole ihmekään, ettei<br />

Janin päässä liiku mitään.<br />

OLEG<br />

Estonia | Viro 2010<br />

Fiction | 20 min | DVD | col.<br />

Director: Jaan Toomik<br />

Script: Jaan Toomik<br />

Cinematography: Mait Mäekivi<br />

Sound: Ivo Felt<br />

Editing: Jaak Ollino<br />

Music: Mihkel Kleis<br />

Production: Ivo Felt<br />

Contact: Estonian Film Foundation,<br />

Uus tn. 3, 10111 Tallinn, Estonia,<br />

Tel: +3726276060,<br />

film@efsa.ee,<br />

www.efsa.ee<br />

A soldier is released from the Soviet army<br />

and he travels home. 25 years later he sets<br />

out again to be relieved from the pressure<br />

that has been distressing him for all these<br />

years. He undertakes a ritual journey<br />

to a far-away village graveyard to free<br />

himself from the torturous memory and<br />

the ambiguous feeling of guilt for a tragic<br />

accident in the army.<br />

Neuvostoarmeijasta vapautettu sotilas<br />

palaa kotiin mutta lähtee 25 vuotta<br />

myöhemmin jälleen matkaan päästäkseen<br />

eroon vuosikausia kantamastaan taakasta.<br />

Hän lähtee taipaleelle kohti kaukaisen<br />

kylän hautausmaata vapautuakseen<br />

piinaavista muistoista ja epämääräisestä<br />

syyllisyydestä, joka on painanut hänen<br />

mieltään armeija-aikana tapahtuneesta<br />

traagisesta onnettomuudesta lähtien.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

KEHA MÄLU<br />

BODY MEMORY<br />

KEHON MUISTI<br />

Estonia | Viro 2011<br />

Animation | 9 min | Blue-ray | col.<br />

Director: Ülo Pikkov<br />

Script: Ülo Pikkov<br />

Cinematography: Raivo Möllits<br />

Sound: Horret Kuus<br />

Editing: Ülo Pikkov<br />

Music: Mirjam Tally<br />

Production: Arvo Nuut<br />

Contact: Nukufilm / Maret Reisman,<br />

Niine 11, 10414 Tallinn, Estonia,<br />

Tel: +37264140304,<br />

nukufilm@nukufilm.ee,<br />

www.nukufilm.ee<br />

Our body remembers more than we<br />

can expect and imagine, our body also<br />

remembers the sorrow and pain of its<br />

predecessors. Our body sustains the stories<br />

of our parents and grandparents as well<br />

as their ancestors. But, how far back is it<br />

possible to go in your bodily memory?<br />

Ihmiskeho muistaa enemmän kuin<br />

osaamme odottaakaan: se muistaa<br />

myös edeltäjiensä kokeman surun<br />

ja tuskan. Kannamme kehossamme<br />

vanhempiemme, isovanhempiemme ja<br />

heidän vanhempiensa tarinoita. Mutta<br />

kuinka kauas menneisyyteen keho<br />

voikaan muistaa?<br />

109


ESTONIA 4: NEW SHORT FILMS 2 VIRO 4: UUDET LYHYTELOKUVAT 2<br />

▶ 9.3. 14.00 PLEVNA 6 P/P6/66 • 11.3. 16:00 PLEVNA 6 S/P6/130 • SUB: FIN/ENG<br />

EESTI LOOD. GENERATSIOON 0<br />

ESTONIAN STORIES. GENERATION 0<br />

TARINOITA VIROSTA. SUKUPOLVI 0<br />

Estonia | Viro 2008<br />

Documentary | 28 min | Beta | col.<br />

Director: Aljona Suržikova<br />

Script: Aljona Suržikova<br />

Cinematography: Sergei Trofimov, Priit Vehm<br />

Production: Katrin Kissa, Homeless Bob Production<br />

Contact: Diafilm / Aljona Surzikova,<br />

Tel: +3726001442,<br />

info@diafilm.ee,<br />

www.diafilm.ee<br />

Characters of this film were born in 1990s, the times where<br />

there were no rules and stability in Estonia. Everything that<br />

had happened before was destroyed, while at the same time<br />

there was no vision for the future. Children of this generation<br />

lack ideals and motivation. Casual internet relationships,<br />

sex and break-ups satisfy their intimate needs. They have no<br />

big ambitions – a simple, steady job at the supermarket is<br />

enough for them. Behind such boring everyday life lies a deep<br />

philosophical drama.<br />

Elokuvan henkilöt ovat syntyneet 1990-luvulla, jolloin<br />

Viro oli epävakaassa tilassa eikä maassa tunnettu sääntöjä.<br />

Menneisyys oli pyyhitty pois, eikä tulevaisuutta tunnettu.<br />

1990-luvulla syntyneellä sukupolvella ei ole unelmia eikä<br />

motivaatiota. Satunnaiset nettisuhteet, seksi ja bänät tyydyttävät<br />

heidän intiimit tarpeensa. Heillä ei ole suuria odotuksia –<br />

yksinkertainen ja vakaa työ supermarketin kassalla riittää.<br />

Yksitoikkoisen arjen taustalta löytyy kuitenkin syvällinen<br />

filosofinen pohjavire.<br />

110 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

KALLIS SOBER, SIND AUSTAN<br />

DEAR FRIEND, YOU HAVE MY RESPECT<br />

RAKAS YSTÄVÄ, SAAT KUNNIOITUKSENI<br />

Estonia | Viro 2008<br />

Fiction | 19 min | DVD | col.<br />

Director: Ove Musting<br />

Script: Veera Marjamaa<br />

Cinematography: Mihkel Soe<br />

Sound: Arian Levin<br />

Editing: Jaan Laugamõts<br />

Production: Ove Musting, Downtown Pictures<br />

Contact: Estonian Film Foundation, Uus tn. 3,<br />

10111 Tallinn, Estonia,<br />

Tel: +3726276060,<br />

film@efsa.ee,<br />

www.efsa.ee<br />

There are only few of them left to the home village. In the middle<br />

of emptiness and despair the only way out is to come up with new<br />

schemes. Small change has a prize of gold here. A friend Riks<br />

ropes a hobby artist Oskar into his following business in the hope<br />

for quick wealth through poaching.<br />

Vain harvat ovat jääneet kylään. Keskellä tyhjyyttä ja epätoivoa<br />

pikkuraha on kullan arvoista, ja päästäkseen pois on keksittävä<br />

jotakin uutta. Riks houkuttelee maalaamista harrastavan<br />

ystävänsä Oskarin mukaan salametsästykseen, jonka hän uskoo<br />

olevan tie helppoon rahaan.


ESTONIA 5: INVISIBLE WAVE VIRO 5: NÄKYMÄTÖN AALTO<br />

▶ 10.3. 16.00 PLEVNA 5 L/P5/95 • SUB: FIN/ENG<br />

RUHNU<br />

Estonia | Viro 1965<br />

Documentary | 11 min | Blue-ray | b&w<br />

Director: Andres Sööt<br />

Script: Ülo Tuulik, Ott Kool<br />

Cinematography: Andres Sööt<br />

Sound: Enn Säde<br />

Production & contact: Tallinnfilm,<br />

Estonia bvld 9, 10143 Tallinn, Estonia,<br />

Tel: +3726631370,<br />

Fax +3726631371,<br />

tallinnfilm@kino.ee,<br />

www.tallinnfilm.ee<br />

The debut film of one of Estonia’s most<br />

well known documentarians, Andres<br />

Sööt. Images of Ruhnu Island in the Baltic<br />

Sea. Most of the Swedish islanders fled to<br />

Sweden in the days of the Second World<br />

War. At the time the film was made,<br />

ordinary citizens only had access to the<br />

island with a special permit from the<br />

Soviet Border Patrol.<br />

Esikoisohjaus Andres Söötiltä,<br />

yhdeltä Viron tunnetuimmista<br />

dokumentaristeista. Kuvia Itämeren<br />

Ruhnu-saarelta. Useimmat saaren<br />

ruotsalaiset pakenivat Ruotsiin toisen<br />

maailmansodan aikaan. Kuvausten<br />

aikaan tavalliset kansalaiset pääsivät<br />

saarelle vain Neuvostoliiton rajapartion<br />

erikoisluvalla.<br />

PIKK TÄNAV<br />

THE STREET PIKK<br />

PITKÄ KATU<br />

Estonia | Viro 1966<br />

Documentary | 10 min | Blue-ray | b&w<br />

Director: Hans Roosipuu<br />

Script: Lennart Meri<br />

Cinematography: Hans Roosipuu<br />

Sound: Enn Säde<br />

Editing: Hans Roosipuu, Enn Säde,<br />

Lennart Meri<br />

Production & contact: Tallinnfilm,<br />

Estonia bvld 9, 10143 Tallinn, Estonia,<br />

Tel: +3726631370,<br />

Fax +3726631371,<br />

tallinnfilm@kino.ee,<br />

www.tallinnfilm.ee<br />

A film based on Lennart Meri's idea and<br />

screenplay about the everyday flow of life<br />

on one of the most important streets in Old<br />

Town Tallinn, Pikk Street. An absorbing<br />

experiment that edits together hidden<br />

camera images with sound and music. This<br />

was Hans Roosipuu’s graduate work at the<br />

Moscow University of Cinematography.<br />

Lennart Meren ideaan ja<br />

käsikirjoitukseen perustuva elokuva<br />

elämän päivittäisestä kulusta<br />

yhdellä Tallinnan vanhankaupungin<br />

tärkeimmistä kaduista, Pikk-kadulla.<br />

Mukaansatempaava kokeilu, jossa<br />

piilokamerakuviin yhdistetään ääntä<br />

ja musiikkia. Roosipuun lopputyö<br />

Moskovan elokuvataiteen yliopistosta.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

TALLINNA SALADUSED<br />

THE SECRETS OF TALLINN<br />

TALLINNAN SALAISUUDET<br />

Estonia | Eesti 1967<br />

Documentary | 10 min | Blue-ray | b&w<br />

Director: Ülo Tambek<br />

Script: Lennart Meri<br />

Cinematography: Andres Sööt<br />

Music: Anti Marguste<br />

Production & contact: Tallinnfilm,<br />

Estonia bvld 9, 10143 Tallinn, Estonia,<br />

Tel: +3726631370,<br />

Fax +3726631371,<br />

tallinnfilm@kino.ee,<br />

www.tallinnfilm.ee<br />

This documentary, made after Lennart<br />

Meri's idea and screenplay, brings to<br />

life the walls, steps, towers, doors and<br />

other architectural objects of Old Town<br />

Tallinn. Avant-garde music accompanies<br />

an investigation into the “secrets” of this<br />

otherwise lifeless stone world.<br />

Dokumentti herättää eloon Tallinnan<br />

vanhankaupungin seinät, portaat,<br />

tornit, ovet ja muut arkkitehtoniset<br />

kohteet. Avant-garde-musiikki säestää<br />

tutkimusmatkaa tämän tavallisesti<br />

elottoman kivimaailman “salaisuuksiin”.<br />

Perustuu Lennart Meren ideaan ja<br />

käsikirjoitukseen.<br />

111


ESTONIA 5: INVISIBLE WAVE VIRO 5: NÄKYMÄTÖN AALTO<br />

▶ 10.3. 16.00 PLEVNA 5 L/P5/95 • SUB: FIN/ENG<br />

TALUPOJAD<br />

THE PEASANTS<br />

MAANVILJELIJÄT<br />

Estonia | Viro 1968/1989<br />

Documentary | 19 min | Blue-ray | b&w<br />

Director: Ülo Tambek<br />

Script: Hando Runnel<br />

Cinematography: Toomas Kirdelaht<br />

Sound: Ülo Saar<br />

Editing: Leili Saar<br />

Production & contact: Tallinnfilm,<br />

Estonia bvld 9, 10143 Tallinn, Estonia,<br />

Tel: +3726631370,<br />

Fax +3726631371,<br />

tallinnfilm@kino.ee,<br />

www.tallinnfilm.ee<br />

The film was made and banned in 1968.<br />

It didn’t reach screens until 1989 after the<br />

declaration of a new, “enlightened” policy<br />

(Glasnost) in the USSR. The film shows<br />

the alienation of farm life from traditional<br />

values, workers’ groundless roaming from<br />

collective farm to collective farm, the<br />

deficiency in reciprocal communication<br />

and understanding. The scriptwriter's<br />

Hando Runnel’s voiceover text uses<br />

citations from the USSR Communist<br />

Party program and Estonian author A.H.<br />

Tammsaare’s oeuvre “Truth and Justice”.<br />

Elokuva tehtiin ja kiellettiin vuonna<br />

1968. Se pääsi valkokankaalle<br />

vasta 1989, Neuvostoliiton uuden<br />

“valistuneen” linjauksen (Glasnost)<br />

myötä. Kuvaus maatalon elämän<br />

etääntymisestä perinteisistä arvoista,<br />

työläisten perustelemattomasta<br />

vaelluksesta yhteismaatilalta toiselle,<br />

molemminpuolisen kommunikaation ja<br />

ymmärryksen puutteista. Käsikirjoittaja<br />

Hando Runnelin kertoja lainaa<br />

Neuvostoliiton kommunistisen puolueen<br />

puolueohjelmaa ja virolaisen kirjailijan<br />

A.H. Tammsaaren pääteosta Totuus ja<br />

oikeus.<br />

511 PARIMAT FOTOT MARSIST<br />

511 BEST PHOTOS OF MARS<br />

511 PARASTA VALOKUVAA MARSISTA<br />

Estonia | Viro 1968<br />

Documentary | 15 min | Blue-ray | b&w<br />

Director: Andres Sööt<br />

Script: Enn Vetemaa<br />

Cinematography: Andres Sööt<br />

Sound: Ülo Saar<br />

Editing: Leili Saar<br />

Production & contact: Tallinnfilm,<br />

Estonia bvld 9, 10143 Tallinn, Estonia,<br />

Tel: +3726631370,<br />

Fax +3726631371,<br />

tallinnfilm@kino.ee,<br />

www.tallinnfilm.ee<br />

Pictures of life in Tallinn’s cafés, mostly<br />

taken with a hidden camera. The film is<br />

one of the best examples of the use of the<br />

counterpoint between sound and image in<br />

1960s Estonian documentary filmmaking.<br />

Music from The Beatles and G. F. Handel,<br />

text from poems by Artur Alliksaar and<br />

citations from science news.<br />

Kuvia tallinnalaisten kahviloiden<br />

elämästä, enimmäkseen piilotetuilla<br />

kameroilla otettuna. Elokuva on<br />

yksi parhaita esimerkkejä äänen<br />

ja kuvan toisiaan täydentävästä<br />

vaikutuksesta 1960-luvun virolaisessa<br />

dokumenttielokuvassa. Musiikkina The<br />

Beatlesia ja G.F. Händeliä, teksti Artur<br />

Alliksaarin runoista ja tiedeuutisista.<br />

112 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

KODUKÜLA<br />

HOME VILLAGE<br />

KOTIKYLÄ<br />

Estonia | Viro 1969<br />

Documentary | 11 min | Blue-ray | b&w<br />

Director: Peep Puks<br />

Script: Osvald Tooming<br />

Cinematography: Peeter Tooming<br />

Sound: Enn Säde<br />

Editing: Eevi Säde<br />

Production & contact: Tallinnfilm,<br />

Estonia bvld 9, 10143 Tallinn, Estonia,<br />

Tel: +3726631370,<br />

Fax +3726631371,<br />

tallinnfilm@kino.ee,<br />

www.tallinnfilm.ee<br />

In the 1960s, the roots of most Estonians<br />

were still in the countryside and most<br />

people had their own “home village”,<br />

at least in the memories. This is the<br />

filmmaker’s gently nostalgic look at the<br />

decline of a traditional way of country life.<br />

The debut film by Peep Puks, the author of<br />

50+ documentary films.<br />

Vielä 1960-luvulla useimpien virolaisten<br />

juuret olivat maaseudulla, ja useimmilla<br />

oli “kotikylä”, ainakin muistoissaan. Tämä<br />

on ohjaajan lempeän nostalginen katsaus<br />

perinteisen maalaiselämän katoamiseen.<br />

Sittemmin yli viisikymmentä<br />

dokumenttia ohjanneen Peep Puksin<br />

debyytti.


FINN HITS<br />

Finn Hits treat the audience to the latest Finnish films. The<br />

screenings feature films that deserve to be seen, but simply could<br />

not fit into the National Competition.<br />

The selection includes films both from familiar names and<br />

students at the beginning of their careers. Teemu Nikki is among<br />

the former: in his A Fish Story (2011) a watery rescue mission<br />

brings two souls together. Tellervo Kalleinen and Oliver Kochta-<br />

Kalleinen’s I Love My Job (2012) lets the oppressed employees<br />

loose at their workplaces.<br />

The schools represented in the screenings are Turku Arts<br />

Academy, Lahti University of Applied Sciences, Metropolia<br />

University of Applied Sciences, and The Finnish Academy of<br />

Fine Arts. Turku Arts Academy’s films include one fiction, two<br />

documentaries, and three animations. The documentary The List<br />

of Symptoms (2011) is a serious comment on depression and selfdestructive<br />

behaviour, whereas Sounds from the Underground<br />

(2011) tells the tale of the legendary live music venue TVO<br />

including its recent fall, with commentary from Turku’s old and<br />

new underground figures, starting from M.A. Numminen.<br />

Besides the documentary Sounds from the Underground,<br />

the programme features another over-30-minute film, The Hunt<br />

(2011). The film studies an urban problem: nature coming<br />

too close, not doing what it’s told, and, on top of all things,<br />

threatening to destroy the cityscape. In other words, city officials<br />

join forces in a fight against the threat of city rabbits. The rabbit<br />

hunt’s absurd characteristics sharply underline the modern man’s<br />

problematic relationship with nature.<br />

Genre boundaries take a beating from Dr Professor’s Thesis<br />

of Evil (2011), a fiction that parodies the super hero genre using<br />

narrative tools from animation and comics. This one’s a must for<br />

the Marvel connoisseurs.<br />

A lighter attitude in the face of the hard facts of life is the<br />

theme in Hoppity Hop (2011), Make You Dance (2011), and<br />

Homegrown (2011). Hoppity Hop makes a statement on<br />

bullying. Make You Dance weaves together J.K. Ihalainen’s<br />

poems and Kuhnafar-I’s dub to create a merry manifesto. In<br />

Homegrown, a youth doesn’t really care about anything, except<br />

home growing.<br />

Riina Mikkonen<br />

Finn Hits tarjoaa yleisölle uusinta suomalaista elokuvaa.<br />

Näytökset sisältävät elokuvia, jotka ansaitsevat tulla nähdyiksi,<br />

mutta jotka eivät yksinkertaisesti mahtuneet kotimaiseen<br />

kilpailuun.<br />

Joukossa on elokuvia tutuilta tekijöiltä sekä uransa alussa<br />

olevilta opiskelijoilta. Ensin mainittuihin kuuluu esimerkiksi<br />

Teemu Nikki Kalajutullaan (2011), jossa eväkästä pelastettaessa<br />

sielut kohtaavat. Tellervo Kalleisen ja Oliver Kochta-Kalleisen<br />

I Love My Job (2012) päästää sorretut työntekijät mellastamaan<br />

työpaikoillaan.<br />

Kouluista ovat edustettuina Turun Taideakatemia, Lahden<br />

ammattikorkeakoulu, Metropolia ja Kuvataideakatemia. Turun<br />

koulusta on kolmen animaation lisäksi mukana fiktio ja kaksi<br />

dokumenttia. Dokumentti Lista oireista (2011) on vakava<br />

puheenvuoro masennuksesta ja itsetuhoisuudesta, kun taas<br />

Ääniä maan alta (2011) kertoo legendaarisen keikkapaikan<br />

TVO:n elosta ja tuhosta. Äänessä ovat Turun undergroundin<br />

vanhat ja uudet tekijät M.A. Nummisesta lähtien.<br />

Dokumentin Ääniä maan alta lisäksi Jahti (2011) on<br />

esityssarjan toinen yli 30-minuuttinen elokuva. Se kuvaa<br />

urbaania ongelmaa: luonto tunkee liian lähelle eikä tottele,<br />

ja uhkaa kaiken lisäksi tuhota kaupunkimaiseman. Toisin<br />

sanoen kaupungin viranomaiset lyövät viisaat päänsä yhteen<br />

ja päättävät tehdä lopun citykaneista. Absurdeja piirteitä<br />

saava kanijahti tuokin terävästi esiin ihmisen problemaattisen<br />

luontosuhteen.<br />

Genren rajoja rikkoo puolestaan Dr Professor’s Thesis of<br />

Evil (2011), joka on supersankarigenreä parodioiva fiktio. Se<br />

hyödyntää sekä animaation että sarjakuvan kerrontakeinoja.<br />

Elokuva onkin ainakin Marvelinsa lukeneille must-tapaus.<br />

Kepeämpää asennetta elämän vakavuutta kohtaan<br />

edustavat elokuvat Hipiti Hop (2011), Tanssitan-dub (2011)<br />

ja Kotikasvatus (2011). Hipiti Hop ottaa kantaa kiusaamiseen.<br />

Tanssitan-dub pukee J.K. Ihalaisen runot Kuhnafar-I:n dubin<br />

säestyksellä hyväntuuliseksi manifestiksi. Kotikasvatuksessa<br />

nuorukainen suhtautuu välinpitämättömästi kaikkeen muuhun<br />

kuin kotikasvatukseen.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

SUOSITTELEE<br />

115<br />

1 2 3 5 6 7 8 9 10 11


FINN HITS 1<br />

▶ 8.3. 10.00 PLEVNA 6 T/P6/29 • SUB: FIN<br />

KALAJUTTU<br />

A FISH STORY<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Fiction | 4 min | DVD | col.<br />

Director: Teemu Nikki<br />

Script: Teemu Nikki<br />

Cinematography: Teemu Nikki<br />

Sound: Miska Seppä<br />

Editing: Teemu Nikki<br />

Production & contact: It's Alive<br />

Productions / Teemu Nikki,<br />

Heinäsintie 79, 08700 Lohja, Finland,<br />

Tel: +358505264304,<br />

teemu.nikki@itsalive.fi,<br />

www.itsalive.fi<br />

Save the fish.<br />

Pelastakaa kalat.<br />

HIPITI HOP<br />

HOPPITY HOP<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Animation | 3 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Elina Kylmänen<br />

Music: Veikko Rajanen<br />

Production: Turun AMK / Eija Saarinen<br />

Contact: Elina Kylmänen,<br />

Ratapihankatu 47 A 1,<br />

20100 Turku, Finland,<br />

Tel: +358503681906,<br />

kylmanen@gmail.com<br />

Little bubblegum blowing girl ends up<br />

defending her right to bounce with ways of<br />

tenderness.<br />

Purkkapalloja puhalteleva pikkutyttö<br />

päätyy puolustamaan lempein ottein<br />

oikeuttaan pomppia.<br />

116 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

TATTOO<br />

TATUOINTI<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Fiction | 20 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Paul J. Helin<br />

Script: Paul J. Helin<br />

Cinematography: Jari Iso-Markku<br />

Sound: Heikki Kareranta<br />

Editing: Emmi Kivinen<br />

Music: Heikki Kareranta<br />

Production & contact: New Dawn Oy /<br />

Paul Helin, Sirkkalankatu 12 ,<br />

20500 Turku, Finland,<br />

Tel: +358504311000,<br />

paul.helin@newdawn.fi,<br />

www.newdawn.fi<br />

Under-aged Mari enters a tattoo parlor to<br />

get her first tattoo from a shady skin-artist.<br />

Alaikäinen Mari käy tatuointiliikkeessä<br />

hakemassa ensimmäistä tatuointiaan<br />

hämäräperäiseltä mustetaiteilijalta.


FINN HITS 1<br />

▶ 8.3. 10.00 PLEVNA 6 T/P6/29 • SUB: FIN<br />

TANSSITAN-DUB<br />

MAKE YOU DANCE<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Experimental | 5 min | DVD | col.<br />

Director: Mauri Tikkamäki<br />

Script: Mauri Tikkamäki<br />

Cinematography: Mauri Tikkamäki<br />

Sound: Juhamatti Kauppinen<br />

Editing: Mauri Tikkamäki<br />

Music: Juhamatti Kauppinen<br />

Production: Jäbä EL Bruto / Mauri Tikkamäki, Juhamatti<br />

Kauppinen, J.K. Ihalainen<br />

Contact: Mauri Tikkamäki, Isonportintie 13 B 1,<br />

33800 Tampere, Finland,<br />

Tel: +3580445643817,<br />

mauri.tikkamaki@kolumbus.fi<br />

A poetist has a touch of magic. He sees poeple and issues<br />

around him and makes them dance in a grooving rhythm. Even<br />

powerful politicians and himself are going to be involved in<br />

this mystical beat.<br />

Runoilija, jolla on maaginen kosketus, saa asiat ja ihmiset<br />

tanssimaan svengaavaan rytmiin. Hän haluaa taivuttaa<br />

mahtipoliitikotkin mystiseen rytmiin, joka ottaa valtaansa<br />

hänet itsensäkin.<br />

JAHTI<br />

THE HUNT<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Documentary | 57 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Jukka Eggert<br />

Script: Jukka Eggert<br />

Cinematography: Jukka Eggert<br />

Sound: Daniel Lindholm<br />

Editing: Mikko Savinainen, Jukka Eggert<br />

Music: Jaakko Kulomaa<br />

Production & contact: Kinovid Productions / Timo Humaloja,<br />

Pursimiehenkatu 23 A 19, 00150 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358405806626,<br />

timo.humaloja@elisanet.fi<br />

The Hunt is an ironic documentary about the clash between<br />

urban citizens and run-away pet rabbits which have created<br />

a threat to the man-made urban environment in the city of<br />

Helsinki.<br />

Jahti on elokuva kaupunkilaisen ja entisen lemmikkikanin<br />

välisestä kamppailusta Helsingin puistoalueiden herruudesta.<br />

Kaniongelma on tuonut urbaaniin toimintaan uuden käsitteen<br />

– kaupunkimetsästyksen.<br />

117


FINN HITS 2<br />

▶ 9.3. 10.00 PLEVNA 5 P/P5/57 • SUB: FIN<br />

VIIMEINEN ILTA<br />

THE LAST NIGHT<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Fiction | 11 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Petra Lumioksa<br />

Script: Antti Savolainen, Petra Lumioksa<br />

Cinematography: Antti Savolainen<br />

Sound: Leo Naukkarinen<br />

Editing: Julius Greis<br />

Production: Lahden AMK / Erkki<br />

Perkiömäki<br />

Contact: Anu Sorsa,<br />

Rautatienkatu 14 B 4,<br />

15110 Lahti, Finland,<br />

Tel: +358405532053,<br />

anu.sorsa@elisanet.fi<br />

A swimming hall cleaner loses her job<br />

and ends up trying something desperate.<br />

An old lady has memory issues and she<br />

returns to the swimming hall late in the<br />

evening. The two women meet by chance<br />

and somehow help each other.<br />

Uimahallin siivooja menettää työnsä ja<br />

päätyy yrittämään jotakin epätoivoista.<br />

Vanha nainen kärsii muistiongelmista<br />

ja palaa uimahalliin myöhään illalla.<br />

Naiset tapaavat sattumalta ja onnistuvat<br />

auttamaan toisiaan.<br />

LISTA OIREISTA<br />

THE LIST OF SYMPTOMS<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Documentary | 7 min | DVD | col.<br />

Director: Jenni Pohtala<br />

Script: Jenni Pohtala<br />

Cinematography: Jenni Pohtala<br />

Sound: Jenni Pohtala<br />

Editing: Olli Pirttimäki<br />

Production: Turun AMK / Johanna Ailio<br />

Contact: Jenni Pohtala,<br />

Papintie 5 C 14, 04250 Kerava, Finland,<br />

Tel: +358407264068,<br />

jenni.pohtala@gmail.com<br />

The documentary shows that some of<br />

the Finnish youth are feeling mentally<br />

worse. The documentary opens a world<br />

of a person who is suffering with mental<br />

problems. It also shows how society feels<br />

about mental problems.<br />

Tavoitteena on kertoa erityisesti<br />

suomalaisten nuorten henkisestä<br />

pahoinvoinnista. Avataan ajatuksia,<br />

joita mielenterveysongelmista<br />

kärsivä käy läpi. Tuodaan myös esille,<br />

miten muu yhteiskunta suhtautuu<br />

mielenterveysongelmista kärsiviin<br />

ihmisiin.<br />

118 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

EI AIKUISIA<br />

NO ADULTS<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Animation | 14 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Kaisa Lenkkeri<br />

Script: Kaisa Lenkkeri<br />

Animation: Kaisa Lenkkeri<br />

Cinematography: Erkki Jakobsson<br />

Sound: Lucas Pedersen<br />

Editing: Kaisa Lenkkeri<br />

Music: Kimmo Laaksonen<br />

Production: Turun AMK / Eija Saarinen<br />

Contact: Kaisa Lenkkeri,<br />

Aninkaistenkatu 10 A 19,<br />

20100 Turku, Finland,<br />

Tel: +358408314425,<br />

kaisa.lenkkeri@gmail.com<br />

There comes a time when playtime is over<br />

and growing up is inevitable – what does it<br />

mean for your childhood friend?<br />

Kun leikkiaika on lopuillaan ja<br />

kasvaminen väistämätöntä, miten käy<br />

lapsuudenystävän?


FINN HITS 2<br />

▶ 9.3. 10.00 PLEVNA 5 P/P5/57 • SUB: FIN<br />

MUISTOT EIVÄT UNOHDA<br />

MEMORIES DO NOT FORGET<br />

Finland | Suomi 2012<br />

Documentary | 20 min | DVD | col.<br />

Director: Marleena Lehtimaa<br />

Script: Marleena Lehtimaa, Ville Tarpila<br />

Cinematography: Marleena Lehtimaa,<br />

Ville Tarpila, Juha Tirkkonen<br />

Sound: Marleena Lehtimaa, Ville Tarpila,<br />

Juha Tirkkonen<br />

Editing: Marleena Lehtimaa,<br />

Ville Tarpila<br />

Music: Niillas Holmberg<br />

Production: Metropolia AMK/<br />

Marleena Lehtimaa<br />

Contact: Marleena Lehtimaa,<br />

Kankaretie 9a D51,<br />

00770 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358400648893,<br />

marleena.lehtimaa@metropolia.fi<br />

A potrait of 21-year-old Sami multi-artist<br />

who has dedicated his life to preserving his<br />

native culture.<br />

Henkilökuva 21-vuotiaasta<br />

pohjoissaamelaisesta monitaiteilijasta,<br />

joka on omistanut elämänsä kulttuurinsa<br />

säilyttämiseen.<br />

INHO<br />

NAUSEA<br />

Finland | Suomi 2012<br />

Experimental | 8 min | DigiBeta | b&w<br />

Director: Matti Kalevi Harju<br />

Cinematography: Matti Kalevi Harju<br />

Sound: Dominic Fitzgerald<br />

Editing: Matti Kalevi Harju<br />

Production & contact: Matti Kalevi<br />

Harju, Kalevankatu 14 A 7,<br />

00520 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358505303478,<br />

mattiharju@hotmail.com<br />

An emotionally damaged loner drifts in<br />

and around a massive hypermarket.<br />

Yksinäinen tunneongelmainen ajautuu<br />

harhailemaan valtavassa hypermarketissa.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

ÄÄNIÄ MAAN ALTA<br />

SOUNDS FROM THE UNDERGROUND<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Documentary | 34 min | DigiBeta<br />

| col., b&w<br />

Director: Janne Leimola<br />

Script: Emma Vartiainen, Tito Teittinen<br />

Animation: CHRZU<br />

Cinematography: Jussi Toppari<br />

Sound: Vesa-Matti Virtanen<br />

Editing: Emma Vartiainen<br />

Production: Turun AMK / Janne<br />

Leimola,<br />

Tito Teittinen<br />

Contact: Janne Leimola,<br />

Linnankatu 19 B 42,<br />

20100 Turku, Finland,<br />

Tel: +358440679960,<br />

janne.leimola@gmail.com<br />

Documentary film Sounds from the<br />

Underground tells the musical history of<br />

TVO, a legendary music club in Turku,<br />

Finland. The story starts from the era of<br />

jazz jam session of the 1960's and ends to<br />

the modern experimental and alternative<br />

music scene that includes hardcore punk,<br />

metal, hip-hop and noise.<br />

Rehtorinpellonkadulla vuodesta<br />

1956 vuoteen 2010 toiminut TVO<br />

saavutti musiikin esittäjien ja yleisön<br />

keskuudessa legendaarisen maineen.<br />

Dokumenttielokuva Ääniä maan alta<br />

kertoo TVO:n musiikillisen historian<br />

ja osakuntatilan vaiheet jam-sessioiden<br />

aikakaudelta hardcorepunkkiin ja<br />

lopunaikojen tunnelmiin. Samalla<br />

luodaan katsaus turkulaisen<br />

kulttuuripolitiikan kiristymiseen uudella<br />

vuosituhannella. Mennyttä muistelevat<br />

ja nykyisyyttä kommentoivat M. A.<br />

Numminen, Kauko Röyhkä ja joukko<br />

muita musiikki- ja kulttuurielämän<br />

vaikuttajia.<br />

119


FINN HITS 3<br />

▶ 10.3. 10.00 PLEVNA 5 L/P5/92 • SUB: FIN/ENG<br />

KOTIKASVATUS<br />

HOMEGROWN<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Fiction | 6 min | DVD | col., b&w<br />

Director: Markus Laitinen<br />

Script: Markus Laitinen<br />

Cinematography: Aarni Heilä<br />

Sound: Aarni Heilä<br />

Editing: Markus Laitinen<br />

Music: Simo Pitkänen<br />

Production: Metropolia AMK / Aarni<br />

Heilä, Niina Karppinen, Markus Laitinen<br />

Contact: Markus Laitinen,<br />

Puistokaari 8 B 18,<br />

00200 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358503259657,<br />

markus.laitine@hotmail.com<br />

Just do it yourself, man...<br />

Ite kun hoitaa, niin mitä välii...<br />

VIISI FRAGMENTTIA EMPATIAN<br />

LUONTEESTA<br />

FIVE FRAGMENTS OF THE EXTINCT EMPATHY<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Documentary | 7 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Anna Nykyri<br />

Script: Anna Nykyri<br />

Cinematography: Heikki Färm<br />

Sound: Olli Huhtanen<br />

Editing: Maria Haipus<br />

Music: Petri Kuljuntausta<br />

Production: Oktober oy /<br />

Joonas Berghäll<br />

Contact: Anna Nykyri,<br />

Abrahaminkatu 7 e 68 ,<br />

00180 Helsinki, Finland,<br />

Tel. +358407660518,<br />

anna.nykyri@gmail.com<br />

Five fragments of the extinct empathy is a<br />

short documentary about violence against<br />

women and lack of empathy in Finland.<br />

Viisi fragmenttia empatian luonteesta on<br />

dokumentaarinen lyhytelokuva empatian<br />

puutteesta ja naisiin kohdistuvasta<br />

väkivallasta Suomessa.<br />

120 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

NÄE MINUT<br />

SEE ME<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Fiction | 15 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Joonas Rutanen<br />

Script: Joonas Rutanen, Veera Lehtola<br />

Cinematography: Jenni Samio<br />

Sound: Aki Laaksonen<br />

Editing: Joonas Rutanen, Veera Lehtola<br />

Music: Niklas Björklund<br />

Production: Turun AMK /<br />

Outi Hyytinen<br />

Contact: Joonas Rutanen,<br />

Sakarinkatu 3 B 44,<br />

00500 Helsinki , Finland,<br />

Tel: +358505733581,<br />

joonas.rutanen@gmail.com<br />

Saana wants to be found.<br />

Saana haluaa tulla löydetyksi.


FINN HITS 3<br />

▶ 10.3. 10.00 PLEVNA 5 L/P5/92 • SUB: FIN/ENG<br />

I LOVE MY JOB<br />

MAAILMAN PARAS DUUNI<br />

Netherland, Finland |<br />

Alankomaat, Suomi 2012<br />

Fiction | 25 min | DigiBeta | col.<br />

Directors: Tellervo Kalleinen,<br />

Oliver Kochta-Kalleinen<br />

Script: Tellervo Kalleinen,<br />

Oliver Kochta-Kalleinen<br />

Cinematography: Kaspars Brakis<br />

Sound: Ulrich F. Stanke, Kimmo Modig,<br />

Janne Laine, Daniel Saxlid<br />

Editing: Tellervo Kalleinen,<br />

Oliver Kochta-Kalleinen<br />

Production: Tellervo Kalleinen, Oliver<br />

Kochta-Kalleinen<br />

Contact: Tellervo Kalleinen,<br />

Vartiosaari, 00840 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358452756463,<br />

tellervo@ykon.org<br />

I Love My Job describes conflicts<br />

experienced by real employees at three<br />

different work places. Each episode end<br />

with dark fantasies that grow in minds of<br />

the workers as a result of the unresolved<br />

conflicts.<br />

I Love My Job kuvaa kolmen todellisen<br />

työntekijän kokemia konflikteja<br />

työpaikoillaan. Elokuvan episodit<br />

päättyvät synkkiin fantasioihin, jotka<br />

kasvavat työntekijöiden mielessä<br />

käsittelemättömien ongelmien<br />

seurauksena.<br />

SIVUSSA<br />

MURKY PAPERS<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Animation | 8 min | Beta | col.<br />

Director: Heta Jokinen<br />

Script: Heta Jokinen<br />

Animation: Heta Jokinen<br />

Cinematography: Heta Jokinen<br />

Sound: Heta Jokinen<br />

Editing: Heta Jokinen<br />

Production: Turun AMK / Eija Saarinen<br />

Contact: Heta Jokinen,<br />

Aninkaistenkatu 10 a 19,<br />

20100 Turku, Finland,<br />

Tel: +358407567653,<br />

hetajokinen@gmail.com<br />

Everybody needs a hiding place but it can<br />

only last a while.<br />

Kaikki tarvitsevat pakopaikan, mutta se<br />

voi olla paperisen ohut.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

DR PROFESSOR'S THESIS OF<br />

EVIL<br />

DR. PROFESSORIN PAHUUDEN KAAVA<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Animation/Fiction | 25 min | DigiBeta<br />

| col.<br />

Director: Jukka Vidgren<br />

Script: Jukka Vidgren<br />

Animation: Ilkka Lassila,<br />

Ville V. Vanninen, Petteri Staven<br />

Cinematography: Juuso Laatio<br />

Sound: Olli Paakkolanvaara<br />

Music: Rami Saaristo<br />

Production: Mutant Koala Pictures /<br />

Jukka Vidgren<br />

Contact: Katja-Maaria Kilponen,<br />

Aittatori, aitta 16, 90100 Oulu, Finland,<br />

Tel: +358407637515,<br />

katja-maaria@thesisofevil.com,<br />

www.thesisofevil.com<br />

In a time where super villains are more<br />

celebrated than heroes, doing evil has<br />

become a huge business. And where there<br />

is money, there are always the men in suits<br />

pushing paperwork and schedules. Dr<br />

Professor finds himself not to be the one in<br />

control of his own evildoing.<br />

Supersankarit ovat jääneet juhlittujen<br />

superpahisten varjoon, ja pahuuden<br />

palvelemisesta on tullut rahakas<br />

bisnes. Siellä, missä on rahaa, on myös<br />

aikataulujen ja paperitöiden parissa<br />

pakertavia pukumiehiä. Dr. Professorin<br />

innostus tuhotöihin hiipuu hänen<br />

huomatessaan, etteivät hävityksen<br />

ohjakset ole enää hänen käsissään.<br />

121


G.m.<br />

S.,<br />

o.c!<br />

Great movies. Short, of course!<br />

16. Internationale Kurzfilmtage Winterthur<br />

The short film festival of Switzerland<br />

6.-11. November 2012<br />

Submission Deadline: 31.7.2012,<br />

www.kurzfilmtage.ch


CANON OF SHORT FILM: MAGICAL VIEWS<br />

LYHYTELOKUVAN KAANON: NAISOHJAAJIEN MAAGISIA NÄKYJÄ<br />

Between 2007 and 2011, the Canon of Short Film screenings have<br />

featured in total 27 classic gems from 1895–2004. Only one of<br />

them was directed by a woman: The House is Black (1962) by<br />

Iranian Forough Farrokhzad. This relentless documentary from<br />

a leper hospital was included in the first Canon of Short Film<br />

screening in 2007. This dry spell will now come to an end with the<br />

seventh Canon of Short Film, which includes six woman directors’<br />

magical visions from the 30s to the 90s.<br />

The screening starts with Papageno, a short animation classic<br />

based on Mozart’s The Magic Flute. The film is directed by<br />

German Lotte Reiniger (1899–1981), the inventor of silhouette<br />

animation. The film was completed in Nazi Germany in 1935, but<br />

was first screened in 1936 in the UK, where Reiniger emigrated<br />

with her husband Carl Koch. Maya Deren (1917–1961) is one<br />

of American surrealism’s most important directors. Her 1943<br />

debut film Meshes of the Afternoon consists of hypnotic dream<br />

visions, and is one of the pioneer works of avant-garde cinema.<br />

It was awarded as the best short film at Cannes in 1947. French<br />

Agnes Varda’s second short film, L´Opéra-Mouffe (1958), is a<br />

documentary classic about a woman’s role and womanhood. In<br />

it, a hand-held camera views the life of a Parisian shopping street<br />

through a pregnant woman’s eyes.<br />

The last three short films of the screening are modern<br />

masterpieces. Canadian Caroline Leaf ’s outstanding animation<br />

The Street (1976) tells the story of a Jewish family in washes<br />

of watercolour and ink. The Street won the Grand Prix of the<br />

Ottawa International Animation Festival in 1976 and was the<br />

runner-up of the 1984 Animation Olympics in Los Angeles. The<br />

last two short gems are fictions from the other side of the world.<br />

Argentine Lucrecia Martel’s Rey Muerto from 1995 is the<br />

newest work in the women’s canon. The screening ends with New<br />

Zealander Alison Maclean’s hair-raising Kitchen Sink (1989),<br />

winner of the Tampere Film Festival’s International Competition’s<br />

Grand Prix in 1990.<br />

Raimo Silius<br />

Lyhytelokuvan kaanon -näytöksissä on vuosina 2007-2011<br />

esitetty kaikkiaan 27 klassikkohelmeä vuosilta 1895-2004.<br />

Niistä vain yksi oli naisohjaajan työ, iranilaisen Forough<br />

Farrokhzadin Talo on musta (1962). Tiukka dokumentti<br />

leprasairaalasta esitettiin ensimmäisessä kaanon-näytöksessä<br />

vuonna 2007. Paitsio muuttuu nyt kertalaakista. Seitsemäs<br />

lyhytelokuvan kaanon esittelee kuuden naisohjaajan maagisia<br />

näkyjä 1930-luvulta 1990-luvulle.<br />

Näytöksen aloittaa silhuettianimaation luojan, saksalaisen<br />

Lotte Reinigerin (1899–1981) Mozartin Taikahuiluun<br />

perustuva lyhytanimaation klassikko Papageno. Elokuva<br />

valmistui Natsi-Saksassa vuonna 1935, mutta se esitettiin ensi<br />

kerran 1936 Englannissa, jonne Reiniger miehensä Carl Kochin<br />

kanssa emigroitui. Maya Deren (1917–1961) on amerikkalaisen<br />

surrealismin merkittävimpiä ohjaajia. Hänen hypnoottisista<br />

unikuvista koostuva esikoiselokuvansa Iltapäivän paulat<br />

vuodelta 1943 on avantgarde-elokuvan pioneeritöitä. Se voitti<br />

lyhytelokuvien pääpalkinnon Cannesissa 1947. Ranskalaisen<br />

Agnes Vardan järjestyksessä toinen lyhytelokuva L´Opéra-<br />

Mouffe (1958) on dokumenttiklassikko naisen roolista ja<br />

naiseudesta. Käsikameralla kuvataan pariisilaisen kauppakadun<br />

elämää ja ihmisiä raskaana olevan naisen silmin.<br />

Näytöksen kolme viimeistä lyhytelokuvaa ovat moderneja<br />

mestariteoksia. Kanadalaisen Caroline Leafin hieno<br />

laveerausanimaatio Katu (1976) on juutalaisen perheen tarina.<br />

Se voitti Ottawan elokuvajuhlien Grand Prix´n vuonna 1976<br />

ja sijoittui hopealle Los Angelesin animaatio-olympialaisissa<br />

vuonna 1984. Kaksi viimeistä lyhythelmeä ovat fiktioita<br />

maapallon toiselta laidalta. Argentiinalaisen Lucrecia Martelin<br />

Kuningas on kuollut on naiskaanonin tuorein teos vuodelta<br />

1995. Näytöksen päättää uusiseelantilaisen Alison Macleanin<br />

täysiverinen lyhytkuva Tiskipöytä (1989), joka voitti <strong>Tampereen</strong><br />

elokuvajuhlien kansainvälisen kilpailun Grand Prix´n vuonna<br />

1990.<br />

Raimo Silius<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

123<br />

1 2 3 4 6 7 8 9 10 11


CANON OF SHORT FILM: MAGICAL VIEWS LYHYTELOKUVAN KAANON: NAISOHJAAJIEN MAAGISIA NÄKYJÄ<br />

▶ 8.3. 16.00 HÄLLÄ T/H/46 • 10.3. 16.00 HÄLLÄ L/H/116 • SUB: ENG<br />

PAPAGENO<br />

Germany | Saksa 1935<br />

Animation | 11 min | 35 mm | b&w<br />

Director: Lotte Reiniger<br />

Script: Lotte Reinger, Carl Koch<br />

Animation: Lotte Reiniger<br />

Sound: Lignose Hörfilm<br />

Music: Wolfgang Amadeus Mozart<br />

Production: Carl Koch<br />

Contact: Deutsches Filminstitut DIF<br />

– Filmarchiv/Oliver Laqua, Friedrich-<br />

Bergius-Straße 5,<br />

65203 Wiesbaden, Germany,<br />

Tel: +4961197000-17,<br />

fax +4961197000-15, l<br />

aqua@deutsches-filminstitut.de,<br />

www.deutsches-filminstitut.de<br />

Lotte Reiniger (1988–1981) is one of the<br />

most significant pioneers of animated<br />

film; in her work, she utilized the ancient<br />

tradition of shadow and silhouette.<br />

She developed a technique of her own<br />

– silhouette animation – as early as in<br />

the 1920s and held with it her entire<br />

long career. Papageno, a classic based<br />

on Mozart’s The Magic Flute, is one of<br />

Reiniger’s most notable short animations.<br />

It was made in Nazi Germany 1935 but it<br />

was first screened in Great Britain where<br />

Reiniger emigrated with her husband Carl<br />

Koch.<br />

Saksalainen Lotte Reiniger (1899–1981)<br />

on animaatioelokuvan merkittävimpiä<br />

pioneereja. Hän siirsi ikivanhan<br />

varjokuvan ja silhuettiteatterin perinteen<br />

animaatioelokuvaan. Hän kehitti oman<br />

tekniikkansa, silhuettianimaation, jo<br />

1920-luvulla ja pitäytyi siinä koko pitkän<br />

uransa. Mozartin Taikahuiluun perustuva<br />

klassikko Papageno on Reinigerin<br />

merkittävimpiä lyhytanimaatioita. Se<br />

valmistui Natsi-Saksassa 1935, mutta<br />

esitettiin Englannissa, jonne Reiniger<br />

miehensä Carl Kochin kanssa emigroitui.<br />

MESHES OF THE AFTERNOON<br />

ILTAPÄIVÄN PAULAT<br />

United States | Yhdysvallat 1943<br />

Fiction | 15 min | 16 mm | b&w<br />

Directors: Maya Deren,<br />

Alexander Hammid<br />

Script: Maya Deren<br />

Cinematography: Maya Deren,<br />

Alexander Hammid<br />

Music: Teiji Ito<br />

Production: Maya Deren<br />

Contact: LUX / Gil Leung, Shacklewell<br />

Studios, 18 Shacklewell Lane,<br />

London E8 2EZ, Great Britain,<br />

Tel: +442075033980,<br />

Fax +442075031606,<br />

gil@lux.org.uk,<br />

www.lux.org.uk<br />

This is the first film directed by Maya<br />

Deren (1917–1961) and also the<br />

pioneering film of American avantgarde.<br />

It is an intimate dreamlike film<br />

by a surrealist, full of objects that leave a<br />

permanent mark in your consciousness.<br />

This 16mm fantasy film was shot at<br />

Deren’s and her husband Alexander<br />

Hammid’s Hollywood home. The<br />

effectiveness of the film is based on strong<br />

symbols, surprising shifts, and dreamlike<br />

atmosphere.<br />

Maya Derenin (1917–1961)<br />

legendaarinen esikoisohjaus, joka<br />

käynnisti amerikkalaisen avantgardeelokuvan.<br />

Se on surrealistisen taiteilijan<br />

intiimi unielokuva, jonka esinemaailma<br />

on mieleen syöpyvää. Tämä fantasia<br />

kuvattiin 16 mm:n kalustolla Derenin ja<br />

hänen miehensä Alexander Hammidin<br />

Hollywoodissa sijaitsevassa kodissa.<br />

Elokuvan vaikuttavuus perustuu<br />

voimalliseen symboliikkaan, yllättäviin<br />

siirtymiin ja unenomaiseen tunnelmaan.<br />

124 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

L´OPÉRA-MOUFFE<br />

France | Ranska 1958<br />

Documentary<br />

| 17 min | 16 mm | b&w<br />

Director: Agnes Varda<br />

Script: Agnes Varda<br />

Cinematography: Sacha Vierny,<br />

Agnes Varda<br />

Editing: Janine Verneau<br />

Music: Georges Delerue<br />

Production: Agnes Varda<br />

Contact: Ciné Tamaris / Cecilia Rose,<br />

88 rue Daguerre, 75014 Paris, France,<br />

Tel: +33143226600,<br />

Fax +33143217500,<br />

cine-tamaris@wanadoo.fr,<br />

www.cine-tamaris.com<br />

Varda’s (b. 1928) second short film<br />

L´Opéra-Mouffe is a personal, poetic short<br />

documentary classic about womanhood<br />

and the role of woman. Handheld camera<br />

films a Parisian shopping street – rue<br />

Mouffetard – and its people and life,<br />

through the eyes of a pregnant woman.<br />

Ranskalaisen Agnes Vardan (s. 1928)<br />

järjestyksessä toinen lyhytelokuva<br />

L´Opéra-Mouffe on omakohtainen ja<br />

runollinen lyhyen dokumenttielokuvan<br />

klassikko naiseudesta ja naisen roolista.<br />

Käsikameralla kuvataan pariisilaisen<br />

kauppakadun – rue Mouffetard – ihmisiä<br />

ja elämänmenoa raskaana olevan naisen<br />

silmin.


CANON OF SHORT FILM: MAGICAL VIEWS LYHYTELOKUVAN KAANON: NAISOHJAAJIEN MAAGISIA NÄKYJÄ<br />

▶ 8.3. 16.00 HÄLLÄ T/H/46 • 10.3. 16.00 HÄLLÄ L/H/116 • SUB: ENG<br />

THE STREET<br />

KATU<br />

Canada | Kanada 1976<br />

Animation | 11 min | 16 mm | col.<br />

Director: Caroline Leaf<br />

Script: Caroline Leaf<br />

Animation: Caroline Leaf<br />

Sound: Ken Page, Gloria Demers<br />

Production: National Film Board of<br />

Canada / Guy Glover<br />

Contact: National Audiovisual Archive /<br />

Juha Kindberg, Sörnäisten rantatie 25 A,<br />

00500 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +3589615400,<br />

Fax +358961540242,<br />

juha.kindberg@kava.fi,<br />

www.kava.fi<br />

Based on a story by Canadian writer<br />

Mordecai Richler, The Street deploys<br />

the experiences and memories of a little<br />

boy to portray the attitude of a jewish<br />

family towards its oldest member, the<br />

grandmother. Caroline Leaf’s (b.1946) fifth<br />

direction is a rich, masterful animation,<br />

made with soft and simple watercolour.<br />

Voted second place for the best animated<br />

films in the world in the 1984 animation<br />

olympics in Los Angeles.<br />

Kanadalaisen kirjailijan Mordecai<br />

Richlerin tarinaan perustuva Katu<br />

kertoo pikkupojan kokemuksien ja<br />

muistojen kautta juutalaisen perheen<br />

suhtautumisesta vanhimpaan jäseneensä,<br />

isoäitiin. Caroline Leafin (s. 1946) viides<br />

ohjaustyö on pehmein ja yksinkertaisin<br />

vesivärein tehty rikas mestarianimaatio.<br />

Hopeamitali Los Angelesin animaatioolympialaisten<br />

1984 äänestyksessä<br />

maailman parhaista animaatioelokuvista.<br />

REY MUERTO<br />

DEAD KING<br />

KUNINGAS ON KUOLLUT<br />

Argentina | Argentiina 1995<br />

Fiction | 35 mm | 12 min | col.<br />

Director: Lucrecia Martel<br />

Script: Lucrecia Martel<br />

Cinematography: Esteban Sapir<br />

Sound: Horacio Almada<br />

Editing: Fernanda Rossi<br />

Music: Lía Crucet, Laura Ruggiero<br />

Production: INCAA / Alejandro Arroz<br />

A rough and tough miniature movie about<br />

the troubles of a family in a little village.<br />

Is the husband the head of the family or<br />

merely a poor little mite? A proud female<br />

perspective on the Argentinian macho<br />

culture.<br />

Argentiinalaisen Lucrecia Martelin<br />

Rey Muerto on rosoinen ja tiukka<br />

pienoiselokuva erään perheen ongelmista<br />

pikku kylässä. Onko mies vaimonsa<br />

pää vai pelkää reppana surkimus?<br />

Kuvia kumartamaton naisnäkökulma<br />

argentiinalaiseen machokulttuuriin.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

KITCHEN SINK<br />

TISKIPÖYTÄ<br />

New Zealand | Uusi-Seelanti 1989<br />

Fiction | 14 min | 35 mm | b&w<br />

Director: Alison Maclean<br />

Script: Alison Maclean<br />

Cinematography: Stuart Dryburgh<br />

Sound: John McKay<br />

Editing: David Coulson<br />

Music: The Headless Chickens<br />

Production: Hibiscus Film Ltd<br />

Contact: The New Zealand Film<br />

Commission / Lizzie Dunn, Level 3,<br />

119 Ghuznee Street, Wellington 6011,<br />

New Zealand,<br />

Tel: +6443827688,<br />

lizzie@nzfilm.co.nz,<br />

www.nzfilm.co.nz<br />

From the bowels of the kitchen sink, comes<br />

a dark and tender love… An original<br />

and full-blooded short film that combines<br />

humour with surrealism and leads the<br />

viewer towards the fantasy of horror.<br />

Tampere Film Festival 1990: Grand Prix of<br />

International Competition.<br />

Mitä kauheuksia tiskipöydän sisuksista<br />

nouseekaan… Omintakeinen ja<br />

täysiverinen lyhytelokuva, joka yhdistää<br />

huumorin surrealismiin ja johdattaa<br />

katsojan kohti kauhun fantasiaa.<br />

<strong>Tampereen</strong> <strong>elokuvajuhlat</strong> 1990:<br />

Kansainvälisen kilpailun Grand Prix.<br />

125


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

126<br />

SAARA CANTELL: CARTE BLANCHE<br />

There are films that change you. Matka (1983) by Pirjo Hokkanen<br />

shook my concepts of cinematic storytelling when I was a young<br />

directing student. A few years later, Marcell Iványi’s Wind<br />

(1996) made a huge impression on me.<br />

Short film as an art form is so ruthless due to its limited<br />

duration. When there is no room for useless expression, the<br />

meaning of the story has to be searched for in the depth of the<br />

film. And that is as easy as compressing a piece of coal into a<br />

diamond.<br />

For Carte blanche, I have chosen films which, thanks to their<br />

ingenuity, warmth and finesse, give me a sense of humming<br />

pleasure: Le Cheval 2.1. (2003), Alt I alt (2003), Surprise! (2005),<br />

Merci! (2002). And also films that bring tears to my eyes over<br />

and over again, like Maggie (2005). At best they of course do<br />

both, such as Roy Andersson’s absurd summary of our time and<br />

coloured by dark comedy, Härlig är jorden (1991).<br />

Because the chance to see short films in an actual theater<br />

surrounding is such a rare treat, I chose, purely for selfish reasons,<br />

films that I have been watching for years on small screens. I can<br />

hardly wait to finally experience Polanski’s classic Dwaj ludzie z<br />

szafa (1958) in its full glory on the big screen!<br />

The shortest films on my list are only one minute long. The<br />

Norwegian, insightful masterpieces Naturlige briller (2001)<br />

by Jens Liens and Out of Place (2001) by Ellen-Astri Lundby<br />

surprise you and make you laugh. Still, they do not remain just<br />

as jokes.<br />

Some of the films, such as Marianne Olsen Ulrichsen’s<br />

Kom (1995) and Rodrigo Garcia’s Maggie, follow the comical<br />

storytelling structure of an unexpected twist in the end – even<br />

though they have nothing to do with comedy. Like poetry, these<br />

films reveal the essential matter about one entire human life<br />

through a carefully chosen scene. Watching these films makes me<br />

wonder why there is a need to tell longer stories when everything<br />

could be told in less than ten minutes. If one only knew how.<br />

Saara Cantell<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

On elokuvia, joiden kokeminen muuttaa ihmisen.<br />

Pirjo Hokkasen Matka (1983) järisytti käsityksiäni<br />

elokuvakerronnasta nuorena ohjaajaopiskelijana. Muutamia<br />

vuosia myöhemmin lähtemättömän vaikutuksen teki Marcell<br />

Iványin Tuuli (1996).<br />

Lyhytelokuva on taidemuotona niin armoton rajoitetun<br />

kestonsa vuoksi. Kun millekään turhalle ei ole ilmaisussa<br />

aikaa, on liikkumatilaa haettava syvyyssuunnasta. Ja sehän on<br />

suunnilleen yhtä helppoa kuin hiilen puristaminen timantiksi.<br />

Olen valinnut näytökseen elokuvia, jotka kekseliäisyytensä,<br />

lämpönsä ja taidokkuutensa ansiosta tuottavat minulle<br />

hyrisevää mielihyvää: Le Cheval 2.1 (2003), Kaiken kaikkiaan<br />

(2003), Surprise! (1995), Merci! (2002). Ja elokuvia, jotka<br />

saavat yhä uudelleen kyynelehtimään, kuten Maggie (2005).<br />

Parhaimmillaan ne tekevät tietenkin molempia, kuten Roy<br />

Anderssonin mustan huumorin sävyttämä absurdi kiteytymä<br />

ajastamme Maa on niin kaunis (1991).<br />

Koska mahdollisuus nähdä lyhytelokuvia oikeassa<br />

esitysympäristössään on niin harvinaista herkkua, olen<br />

puhtaasti itsekkäistä syistä valinnut teoksia, joita olen<br />

vuosikausia katsonut pieniltä ruuduilta. Tuskin maltan odottaa,<br />

että pääsen jälleen kokemaan Polanskin klassikon Kaksi miestä<br />

ja kaappi (1958) täydessä loistossaan valkokankaalta!<br />

Lyhyimmät elokuvat listallani ovat minuutin mittaisia.<br />

Norjalaiset oivalluksen mestarinäytteet, Jens Liensin<br />

Luonnolliset lasit (2001) ja Ellen-Astri Lundbyn Out of Place<br />

(2001) yllättävät ja naurattavat. Silti ne eivät jää pelkiksi<br />

vitseiksi.<br />

Osa elokuvista, kuten Marianne Olsen Ulrichsenin Tule<br />

(1995) ja Rodrigo Garcian Maggie, noudattavat lopussa tulevan<br />

odottamattoman käänteen kautta vitsirakenteista kerrontaa,<br />

vaikka niillä ei ole mitään tekemistä vitsi(kkyyde)n kanssa.<br />

Runouden tavoin nämä elokuvat näyttävät yhden kirkkaasti<br />

valitun hetken kautta olennaisen kokonaisesta ihmiselämästä.<br />

Tällaisten elokuvien äärellä jään pohtimaan, minkä ihmeen<br />

vuoksi kertoa pidempiä tarinoita, kun kaiken voisi sanoa alle<br />

kymmenessä minuutissa. Jos vain osaisi.<br />

Saara Cantell


SAARA CANTELL: CARTE BLANCHE<br />

▶ 10.3. 14.00 TULLIKAMARI L/T/108 • SUB: ENG<br />

HÄRLIG ÄR JORDEN<br />

WORLD OF GLORY<br />

MAA ON NIIN KAUNIS<br />

Sweden | Ruotsi 1991<br />

Fiction | 16 min | 35 mm | col.<br />

Director: Roy Andersson<br />

Script: Roy Andersson<br />

Cinematography: István Borbás<br />

Editing: Roy Andersson<br />

Sound: Lars Malmström, Johan Olsson<br />

Music: Allan Pettersson<br />

Production: Göteborg Film Festival, SVT<br />

Drama, Svenska Filminstitutet / Göran<br />

Lindström, Freddy Olsson<br />

Contact: Swedish Film Institute /<br />

Andreas Fock, P.O. Box 27 126,<br />

SE-102 52 Stockholm, Sweden,<br />

Tel: +4686651136,<br />

Fax +4686663698,<br />

andreas.fock@sfi.se,<br />

www.swedishfilm.org<br />

Roy Andersson’s fifteen-minute long Härlig<br />

är Jorden offers in its cavalcade of single<br />

images an absurd and racy capture of the<br />

western consumption society tinged with<br />

dark humour. The existential crisis of a<br />

(middle-aged, middle class) stockbroker<br />

played by Klas-Gösta Olsson is one of the<br />

most outrageous ones that the history of<br />

films has seen.<br />

Roy Anderssonin vartin mittainen Maa<br />

on niin kaunis tarjoaa yksittäisten kuvien<br />

kavalkadissaan absurdin, ronskin mustan<br />

huumorin sävyttämän kiteytymän<br />

länsimaisesta kulutusyhteiskunnasta.<br />

Klas-Gösta Olssonin näyttelemän<br />

(keski-ikäisen, keskiluokkaisen) meklarin<br />

eksistentiaalinen kriisi on hillittömimpiä<br />

mitä elokuvahistoriassa on nähty.<br />

MAGGIE<br />

United States | Yhdysvallat 2005<br />

Fiction | 11 min | DVD | col.<br />

Director: Rodrigo García<br />

Script: Rodrigo García<br />

Cinematography: Xavier Pérez Grobet<br />

Sound: Martín Hernandez,<br />

Philipe Borero<br />

Editing: Andrea Folprecht<br />

Music: Ed Shearmur<br />

Production: Julie Lynn<br />

Contact: NonStop Entertainment AB /<br />

Johannes Glaumann, Östhammarsgatan<br />

68, 115 28 Stockholm, Sweden,<br />

Tel: +46840010000, +46840010022,<br />

Fax +46840010003,<br />

johannes.glaumann@turner.com,<br />

nonstopentertainment.com<br />

Maggie (Glenn Close) comes to a<br />

summery graveyard with a small girl,<br />

Maria (Dakota Fanning). The motherdaughter<br />

picnic, with its light and more<br />

serious conversations, gradually reveals<br />

a diamond-sharp collage of Maggie’s life<br />

in front of us. Shot with one shoot, the<br />

astonishingly well-acted story of Maggie is<br />

film art at its best.<br />

Maggie (Glenn Close) tulee kesäiselle<br />

hautausmaalle pienen Marian (Dakota<br />

Fanning) kanssa. Äidin ja tyttären<br />

yhteinen piknik, kepeine ja vakavimpine<br />

jutusteluineen, avaa vähitellen eteemme<br />

timantintarkan tiivistymän Maggien<br />

elämästä. Yhdellä otolla kuvattu,<br />

häkellyttävän loistavasti näytelty Maggie<br />

on elokuvataidetta parhaimmillaan.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

SURPRISE!<br />

Germany | Saksa 1995<br />

Fiction | 6 min | 35 mm | col.<br />

Director: Veit Helmer<br />

Script: Veit Helmer<br />

Cinematography: Stefan von Borbély<br />

Sound: Jörg Höhne<br />

Editing: Barbara Kupfer-Cordts<br />

Music: Niki Reiser<br />

Production: Veit Helmer-<br />

Filmproduktion/Vet Helmer,<br />

Wolfgang Längsfeld<br />

Contact: KurzFilmAgentur Hamburg/<br />

Axel Behrens, Friedensallee 7,<br />

22765 Hamburg, Germany,<br />

Tel: +494039106319,<br />

Fax +494039106320,<br />

verleih@shortfilm.com,<br />

www.shortfilmsales.com<br />

Before going to work, a young man makes<br />

quite a few laborious preparations to<br />

surprise his still sleeping girlfriend. Veit<br />

Helmer’s Surprise! surprises, according<br />

to its name, both the girlfriend and the<br />

viewer in the end. But before that, we get<br />

to enjoy of many imaginatively delicious<br />

details – and of visualization, where black<br />

and white film has been colored frame by<br />

frame.<br />

Nuori mies tekee ennen töihin<br />

lähtöä joukon varsin vaikuttavan<br />

vaivalloisia valmisteluja vielä nukkuvan<br />

tyttöystävänsä päänmenoksi. Veit<br />

Helmerin Surprise! yllättää nimensä<br />

mukaisesti lopussa sekä tyttöystävän<br />

että katsojan. Mutta sitä ennen saamme<br />

nauttia monesta kekseliään herkullisesta<br />

yksityiskohdasta – ja kuvakerronnasta,<br />

jossa mustavalkoinen elokuva on väritetty<br />

ruutu ruudulta käsin.<br />

127


SAARA CANTELL: CARTE BLANCHE<br />

▶ 10.3. 14.00 TULLIKAMARI L/T/108 • SUB: ENG<br />

MATKA<br />

A JOURNEY<br />

Finland | Suomi 1983<br />

Fiction | 9 min | 16 mm | col.<br />

Director: Pirjo Hokkanen<br />

Script: Pirjo Hokkanen, Reijo Meronen<br />

Cinematography: Reijo Meronen<br />

Editing: Pirjo Hokkanen, Reijo Meronen<br />

Production: Cinelaari Oy,<br />

Pirjo Hokkanen, Reijo Meronen<br />

Contact: Suomen elokuvakontakti ry /<br />

Matti Lahtinen,<br />

Pohjoisranta 20 B 23,<br />

00170 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358961297230,<br />

Fax +358961297210,<br />

matti.lahtinen@elokuvakontakti.fi,<br />

www.elokuvakontakti.fi<br />

Pirjo Hokkanen’s visually magnificent<br />

film metaphor is about a man who drags<br />

a heavy travel trunk with him through a<br />

wintry forest. But then again, maybe it is<br />

about the baggage that we all carry with<br />

us through our lives.<br />

Pirjo Hokkasen visuaalisesti upea<br />

elokuvametafora kertoo miehestä,<br />

joka raahaa painavaa matka-arkkua<br />

läpi talvisen metsän. Tai ehkä se<br />

ennemminkin kertoo siitä millaisten<br />

kantamusten kanssa me itse kukin<br />

kuljemme läpi elämämme?<br />

SZÉL<br />

WIND<br />

TUULI<br />

Hungary | Unkari 1996<br />

Fiction | 6 min | 35 mm | b&w<br />

Director: Marcell Iványi<br />

Script: Marcell Iványi<br />

Cinematography: Zsolt Haraszti<br />

Sound: Peter Connelly<br />

Editing: Marcell Iványi<br />

Production: Duna Workshop / György<br />

Durst<br />

Contact: Profil-M 94 / Klára Paszternák,<br />

Dániel u. 23/F,<br />

H-1125 Budapest, Hungary,<br />

Tel: +36305272833,<br />

Fax +3612001851,<br />

profilm@t-online.hu<br />

Wind, which received its inspiration from<br />

Lucien Hervé’s photograph, shows with<br />

one 360 degree pan shot all that is cropped<br />

out of the photograph. The film challenges<br />

its viewer both with its expression, which<br />

in its simplicity comes close to Japanese<br />

painting, and with its diverse levels of<br />

interpretation. To what extent and near<br />

to what do we just settle for watching<br />

passively from the side?<br />

Lucien Hervén valokuvasta inspiraationsa<br />

saanut Tuuli näyttää yhdellä, 360 asteen<br />

panorointikuvalla sen, mikä valokuvasta<br />

on rajautunut ulkopuolelle. Elokuva<br />

haastaa katsojansa sekä ilmaisullaan,<br />

joka pelkistyneisyydessään lähenee<br />

japanilaista maalaustaidetta, että<br />

tulkintatasojen moninaisuudellaan.<br />

Missä määrin ja minkä kaiken äärellä<br />

me tyydymme katsomaan passiivisesti<br />

sivusta?<br />

128 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

NATURLIGE BRILLER<br />

NATURAL GLASSES<br />

LUONNOLLISET LASIT<br />

Norway | Norja 2001<br />

Fiction | 2 min | 35 mm | col.<br />

Director: Jens Lien<br />

Script: Per Schreiner<br />

Cinematography: Erling<br />

Thurman-Andersen<br />

Sound: Ove Kenneth Nilsen, Jens Lien<br />

Editing: Ove Kenneth Nilsen<br />

Music: Human – performed by<br />

Goldfrapp<br />

Production: 100-meters-skogen<br />

Contact: Norwegian Film Institute /<br />

Arna Marie Bersaas, Dronningens gt 16,<br />

0152 Oslo, Norway,<br />

Tel: +4722474500,<br />

mob +4792813088,<br />

Fax +4722474597,<br />

amb@nfi.no,<br />

www.nfi.no<br />

A man buys glasses from the optician’s that<br />

are advertised as “natural” – and how does<br />

that work out…<br />

Mies ostaa optikkoliikkeestä<br />

“luonnolliseksi” mainostetut silmälasit –<br />

ja kuinkas sitten käykään...


SAARA CANTELL: CARTE BLANCHE<br />

▶ 10.3. 14.00 TULLIKAMARI L/T/108 • SUB: ENG<br />

OUT OF PLACE<br />

VÄÄRÄSSÄ PAIKASSA<br />

Norway | Norja 2001<br />

Fiction | 2 min | 35 mm | col.<br />

Director: Ellen-Astri Lundby<br />

Script: Ellen-Astri Lundby<br />

Cinematography: Nils Petter<br />

Lotherington<br />

Sound: Sturla Einarson<br />

Editing: Pål Gengenbach<br />

Production: Film of Media AS / Ellen-<br />

Astri Lundby<br />

Contact: Norwegian Film Institute /<br />

Arna Marie Bersaas, Dronningens gt 16,<br />

0152 Oslo, Norway,<br />

Tel: +4722474500, mob +4792813088,<br />

Fax +4722474597,<br />

amb@nfi.no,<br />

www.nfi.no<br />

People on a wintry bus stop. But who or<br />

what is sticking out of the picture and is<br />

‘out of place’? Ellen-Astri Lunby’s short<br />

film insightfully makes use of the aesthetics<br />

of commercials.<br />

Ihmisiä talvisella bussipysäkillä. Mutta<br />

kuka tai mikä näkemässämme onkaan<br />

tilanteeseen sopimaton ja väärässä<br />

paikassa, ”out of place”? Ellen-Astri<br />

Lunbyn lyhytelokuva hyödyntää<br />

oivaltavasti mainoselokuvien estetiikkaa.<br />

KOM<br />

COME<br />

TULE<br />

Norway | Norja 1995<br />

Fiction | 5 min | 35 mm | col.<br />

Director: Marianne Olsen Ulrichsen<br />

Script: Marianne Olsen Ulrichsen<br />

Cinematography: Paul René Roestad<br />

Sound: Roy Fenstad<br />

Editing: Haakon Øverås, Pål<br />

Gengenbach, Marianne Olsen Ulrichsen<br />

Production: Fiksjonsfilm<br />

Contact: Norwegian Film Institute /<br />

Arna Marie Bersaas, Dronningens gt 16,<br />

0152 Oslo, Norway,<br />

Tel: +4722474500, mob +4792813088,<br />

Fax +4722474597,<br />

amb@nfi.no,<br />

www.nfi.no<br />

A girl, a boy and a pocket watch. And a<br />

love story that lasts for half a century. In<br />

four minutes, and with one single line,<br />

surprisingly lot can be told.<br />

Tyttö, poika ja taskukello. Ja<br />

puolivuosisataa kestävä rakkaustarina.<br />

Neljässä minuutissa ja yhdellä repliikillä<br />

voi kertoa hämmästyttävän paljon.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

DWAJ LUDZIE Z SZAFA<br />

TWO MEN AND A WARDROBE<br />

KAKSI MIESTÄ JA KAAPPI<br />

Poland | Puola 1958<br />

Fiction | 15 min | 35 mm | b&w<br />

Director: Roman Polanski<br />

Script: Roman Polanski<br />

Cinematography: Maciej Kijowski<br />

Editing: Roman Polanski<br />

Music: Krzystof Trzcinski-Komeda<br />

Production: Polish Film School Lódz<br />

Contact: National Audiovisual Archive /<br />

Juha Kindberg, Sörnäisten rantatie 25 A,<br />

00500 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +3589615400,<br />

Fax +358961540242,<br />

juha.kindberg@kava.fi,<br />

www.kava.fi<br />

Two men rise from the sea carrying<br />

a heavy wardrobe and go looking for<br />

their place in the city. A classic film<br />

by Roman Polanski about standing<br />

back, discrimination, commitment and<br />

friendship. Or to put it short: about life.<br />

Kaksi miestä nousee merestä painavaa<br />

vaatekaappia kantaen ja lähtee<br />

etsimään paikkaansa kaupungista.<br />

Roman Polanskin runollisen kaunis<br />

klassikkoelokuva sivullisuudesta,<br />

syrjinnästä, sitoutumisesta ja<br />

ystävyydestä. Tai lyhyemmin: elämästä.<br />

129


SAARA CANTELL: CARTE BLANCHE<br />

▶ 10.3. 14.00 TULLIKAMARI L/T/108 • SUB: ENG<br />

MERCI!<br />

Belgium | Belgia 2002<br />

Fiction | 8 min | 35 mm | col.<br />

Director: Christine Rabette<br />

Script: Christine Rabette<br />

Cinematography: Antoine Bellem<br />

Sound: Pierre Mertens<br />

Editing: Pia Dumont<br />

Music: Christophe Busson<br />

Production: Artémis Productions<br />

Contact: L’Agence du court métrage /<br />

Fabrice Marquat, 2 rue de Tocqueville,<br />

75017 Paris, France,<br />

Tel: +33144692660,<br />

Fax +33144692669,<br />

F.Marquat@agencecm.com,<br />

www.agencecm.com<br />

Christine Rabette has dedicated her film<br />

”to the unknown person, who laughed<br />

in the metro”. This small big film with<br />

its genuine, documentary kind of feeling<br />

proves once again how strong the power<br />

of laughter is – and how quickly it catches<br />

also the audience<br />

Christine Rabette on omistanut<br />

elokuvansa ”tuntemattomalle, joka nauroi<br />

metrossa”. Dokumentaarisen aidolta<br />

tuntuva pieni suuri elokuva todistaa<br />

jälleen kerran, miten vahva naurun<br />

voima on – ja miten nopeasti se tarttuu<br />

myös katsomoon.<br />

LE CHEVAL 2.1<br />

United Kingdom | Iso-Britannia 2003<br />

Fiction | 2 min | DVD | b&w<br />

Directors: Stephen Scott-Hayward,<br />

Alex Kirkland<br />

Script: Stephen Scott-Hayward,<br />

Alex Kirkland<br />

Cinematography: Paul Coombes,<br />

Ben Atkins<br />

Music: Adam Coombs<br />

Production: Numpty productions<br />

Contact: Alex Kirkland,<br />

beefchrist@gmail.com<br />

In this visually elegant, cheery metaphor<br />

film that makes great use of the poetic art<br />

film narration tricks, the main character<br />

dreams of a life as a horse.<br />

Visuaalisesti tyylikkäässä, runollisen<br />

taide-elokuvan kerrontakeinoja<br />

hienosti hyödyntävässä hilpeässä<br />

metaforaelokuvassa päähenkilö haaveilee<br />

elämästä hevosena.<br />

130 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

ALT I ALT<br />

ALL IN ALL<br />

KAIKEN KAIKKIAAN<br />

Norway | Norja 2003<br />

Fiction | 4 min | 35 mm | col.<br />

Director: Torbjørn Skårild<br />

Script: Torbjørn Skårild<br />

Cinematography: Frode Merkersvik<br />

Sound: Nina Skogtrø<br />

Production: Torbjørn Skårild<br />

Contact: Norwegian Film Institute /<br />

Arna Marie Bersaas, Dronningens gt 16,<br />

0152 Oslo, Norway,<br />

Tel: +4722474500, mob +4792813088,<br />

Fax +4722474597,<br />

amb@nfi.no,<br />

www.nfi.no<br />

A diver prepares for the jump of his life.<br />

What is the most important thing, the<br />

movement or the goal? Tordbjørn Skårild’s<br />

All in All is a feast of visual and auditory<br />

rhythm.<br />

Uimahyppääjä valmistautuu elämänsä<br />

hyppyyn. Onko tärkeintä liike vai<br />

päämäärä? Torbjørn Skårildin Alt i alt on<br />

visuaalisen ja auditiivisen rytmin juhlaa.


THE GOLD RUSH KULTAKUUME<br />

▶ 9.3. 19.00 TAMPERE-TALO • SUB: FIN/ENG<br />

THE GOLD RUSH<br />

KULTAKUUME<br />

The Gold Rush is Charles Chaplin's (1889–1977) most<br />

renowned and perhaps best-loved film. It takes place in Yukon,<br />

Canada in 1898 during the Klondike Gold Rush. Shooting The<br />

Gold Rush took over a year, and miles of film were shot. From this<br />

enormous amount of material, Chaplin edited a 1,5-hour silent<br />

film, and composed a magnificent score in 1942 for the film's new<br />

version. Among the most memorable scenes are the Thanksgiving<br />

“shoe dinner” and the dream sequence in which the trampprospector<br />

acts as a choreographer for dancing rolls.<br />

Chaplin's new breed of hardy comedy heroine was portrayed by<br />

the young, 19-year-old Georgia Hale. Under Chaplin's direction,<br />

The Gold Rush, billed as “a dramatic comedy”, moves between<br />

at times absurd comedy and charged drama that combine into a<br />

masterful part of cinema's golden history. The Gold Rush is the<br />

film Chaplin wanted to be remembered for. The film premiered at<br />

Grauman's Egyptian Theatre in Hollywood on June 26, 1925.<br />

The screening is accompanied by Tampere Chamber Orchestra<br />

conducted by Kimmo Tullila.<br />

Raimo Silius<br />

THE GOLD RUSH © ROY EXPORT S.A.S<br />

United States | Yhdysvallat 1925<br />

Fiction | 88 min | 35 mm | b&w | silent<br />

Director: Charles Chaplin<br />

Script: Charles Chaplin<br />

Cinematography: Roland Totheroh<br />

Editing: Charles Chaplin, Harold McGhean<br />

Art Director: Charles D. Hall<br />

Music: Charles Chaplin<br />

Cast: Charles Chaplin, Georgia Hale, Mack Swain, Tom Murray, Betty Morrissey, Kay Desleys,<br />

Joan Lowell, Malcolm Waite, Henry Bergman<br />

Production: Charles Chaplin – United Artists<br />

Contact: Roy Export S.A.S / Claire Byrski, 58 rue Jean Jacques Rosseau, 75001 Paris, France, Tel: +33140263123,<br />

fax +33142364290, office@charliechaplin.com, www.charliechaplin.com<br />

132 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Kultakuume on Charles Chaplinin (1889–1977) tunnetuin<br />

ja ehkä rakastetuin elokuva. Sen tapahtumat sijoittuvat<br />

Kanadan Yukoniin Klondiken kultakuumeen aikaan vuoteen<br />

1898. Kultakuumeen kuvaukset kestivät toista vuotta, ja<br />

filmiä kuvattiin kilometreittäin. Valtavasta materiaalista<br />

Chaplin leikkasi puolentoista tunnin mykkäelokuvan, jonka<br />

uusintaversioon hän sävelsi upean musiikin vuonna 1942.<br />

Muistetuimpia kohtauksia ovat kiitospäivän ”kenkäillallinen”<br />

sekä unijakson keihästettyjen sämpylöiden tanssi kulkurikullankaivajan<br />

toimiessa koreografina.<br />

Nuori 19-vuotias Georgia Hale oli Chaplinin uudenlainen,<br />

riuskaotteinen komediasankaritar. Kultakuumeen alaotsikko<br />

on: dramaattinen komedia. Chaplinin ohjauksessa jopa absurdi<br />

komedia ja ladattu draama vuorottelevat, ja kokonaisuus<br />

on mestarillisen kultaista elokuvahistoriaa. Kultakuume on<br />

elokuva, josta Chaplin halusi mieluiten tulla muistetuksi. Sen<br />

ensi-ilta oli 26.6.1925 Graumanin egyptiläisessä teatterissa<br />

Hollywoodissa.<br />

Chaplinin ikiklassikko esitetään mykkäkaudelle uskollisesti<br />

livesäestyksellä. Esityksen säestää Tampere Chamber<br />

kapellimestarinaan Kimmo Tullila Tampere-talon Isossa<br />

salissa.<br />

Raimo Silius<br />

THE GOLD RUSH © ROY EXPORT S.A.S


JAMES FINLAYSON<br />

A Scottish machine builder, James Finlayson (1771–1852),<br />

founded a cotton mill to Tampere in 1820. For decades it was<br />

the largest mill in Finland. Finlayson was a city inside a city: the<br />

factory had its own store, library, church, school, hospital and<br />

theater.<br />

This year it will be 125 years since another James Finlayson<br />

was born. This James Finlayson was born in 1887 in Falkirk,<br />

Scotland and died in 1953 in the United States. James “Handlebar<br />

Moustache” Finlayson’s career as a screen actor was long.<br />

Between years 1918–1951, he acted in almost 200 movies, of<br />

which majority were one and two-reel short films. He began<br />

his Hollywood career in Mack Sennett’s and continued it in Hal<br />

Roach’s legendary short comedies.<br />

Finlayson acted with Stan Laurel for the first time in 1923 and<br />

for the first time with Laurel & Oliver Hardy in 1927. He was the<br />

angry opponent of Stan & Ollie altogether in 13 short films and<br />

11 feature films. The highlight of Laurel & Hardy & Handlebar<br />

Moustache’s short film career was year 1929 when several tworeel<br />

masterpieces, such as Leo McCartney’s Liberty, James Horne’s<br />

Big Business and James Parrott’s The Hoose-Gow, completed.<br />

Usually the trio’s short films have a way of developing from<br />

small events into a snowball effect which leads directly towards<br />

complete destruction. “It was not us but them who started it!” and<br />

before you know it, it’s time to go out of the frying pan and into<br />

the fire with full speed again.<br />

The two-reel classic pearls of the sunny dummies James<br />

Finlayson, Oliver Hardy and Stan Laurel will also be screened in<br />

various parts of the Finlayson mill area during the Tampere Film<br />

Festival.<br />

Raimo Silius<br />

Skotlantilainen koneenrakentaja James Finlayson (1771–1852)<br />

perusti Tampereelle Finlaysonin puuvillatehtaan vuonna 1820.<br />

Se oli vuosikymmeniä Suomen suurin tehdas. Finlayson oli<br />

kaupunki kaupungissa: tehtaalla oli oma kauppa, kirjasto,<br />

kirkko, koulu, sairaala ja teatteri.<br />

Tänä vuonna tulee kuluneeksi 125 vuotta toisen James<br />

Finlaysonin syntymästä. James Finlayson ”kakkonen”<br />

syntyi vuonna 1887 Skotlannin Falkirkissa ja kuoli vuonna<br />

1953 Yhdysvalloissa. James ”Nuuskanenä” Finlaysonin<br />

ura elokuvanäyttelijänä oli pitkä. Hän näytteli vuosina<br />

1918–1951 liki 200 elokuvassa, joista valtaosa oli yksi- ja<br />

kaksikelaisia lyhytelokuvia. Hän aloitti uransa Hollywoodissa<br />

Mack Sennettin ja jatkoi sitä Hal Roachin legendaarisissa<br />

lyhytkomedioissa.<br />

Finlayson näytteli ensimmäisen kerran Stan Laurelin kanssa<br />

vuonna 1923 sekä ensi kerran Laurelin & Oliver Hardyn kanssa<br />

vuonna 1927. Hän oli Stanin & Ollien kiukkuinen vastapeluri<br />

kaikkiaan 13 lyhytelokuvassa ja 11 pitkässä elokuvassa.<br />

Ohukaisen & Paksukaisen & Nuuskanenän lyhytelokuvauran<br />

tähtihetkiä oli vuosi 1929, jolloin valmistui useita kaksikelaisia<br />

mestariteoksia, kuten Leo McCareyn Liberty, James Hornen<br />

Big Business ja James Parrottin The Hoose-Gow.<br />

Kolmikon lyhytelokuvissa useimmiten pikku tapahtumista<br />

edetään lumipalloefektin tapaan kohti täydellistä tuhoa.<br />

"Emme me, vaan nuo aloittivat!", ja sitten mennään ojasta<br />

allikkoon täydeltä laidalta. Päivänpaisteisten pässinpäiden<br />

James Finlaysonin, Oliver Hardyn ja Stan Laurelin kaksikelaisia<br />

klassikkohelmiä esitetään <strong>Tampereen</strong> elokuvajuhlien aikana<br />

myös eri puolilla Finlaysonin aluetta.<br />

Raimo Silius<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

133<br />

1 2 3 4 6 7 8 9 10 11


JAMES FINLAYSON<br />

▶ 8.3. 20.00 TULLIKAMARI T/T/41 • 10.3. 12.00 TULLIKAMARI L/T/107 • SUB: ENG<br />

LIBERTY<br />

VAPAUS<br />

United States | Yhdysvallat 1929<br />

Fiction | 20 min | 35 mm | b&w<br />

Director: Leo McCarey<br />

Script: H.M. Walker<br />

Cinematography: George Stevens<br />

Editing: Richard Currier<br />

Production: Hal Roach Studios / Hal Roach<br />

Contact: Bonner Kinemathek / Bernhard Gugsch,<br />

Kreuzstrasse 16, 53225 Bonn, Germany,<br />

Tel: +49228469721, Fax +49228464767,<br />

bernhard.gugsch@bonnerkinemathek.de<br />

www.bonnerkinemathek.de<br />

Stan Laurel (1890–1965) and Oliver Hardy (1892–1957) made<br />

no less than 13 films together in 1929, of which 7 were mute<br />

with added music and sound effects. The master director Leo<br />

McCarey (1898–1969) directed especially humorists and comics.<br />

He said that Stan Laurel is the most inventive and brilliant<br />

spirit of comedy, right after Charlie Chaplin. James “Handlebar<br />

Moustache” Finlayson (1887–1953) plays an entrepreneur whose<br />

records are smashed to pieces. Stan and Ollie are caught redhanded,<br />

and an 18-year-old “blond temptress”, Jean Harlow, is<br />

starting out her career in a small role. Liberty has been called the<br />

world’s funniest short film.<br />

Stan Laurel (1890–1965) ja Oliver Hardy (1892–1957)<br />

tekivät vuonna 1929 peräti 13 lyhytelokuvaa, niistä 7 oli<br />

vielä mykkiä, joihin lisättiin musiikki ja äänitehosteet.<br />

Mestariohjaaja Leo McCarey (1898–1969) oli erityisesti<br />

humoristien ja koomikoiden ohjaaja. Hän totesi, että Stan<br />

Laurel oli heti Chaplinin jälkeen komedioiden kekseliäin<br />

ja loistavin persoona. James ”Nuuskanenä” Finlayson<br />

(1887–1953) esittää liikkeenharjoittajaa, jonka grammarilevyt<br />

murskataan pirstaleiksi. Stan ja Ollie yllätetään housut<br />

kintuissa, ja 18-vuotias ”vaalea vamppi” Jean Harlow aloittelee<br />

uraansa pienessä roolissa. Vapautta on kutsuttu maailman<br />

hauskimmaksi lyhytelokuvaksi.<br />

BIG BUSINESS<br />

JOULUKUUSIKAUPPIAAT<br />

134 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

United States | Yhdysvallat 1929<br />

Fiction | 19 min | 35 mm | b&w<br />

Director: J. Wesley Horne<br />

Script: H.M. Walker<br />

Cinematography: George Stevens<br />

Editing: Richard Currier<br />

Production: Hal Roach Studios / Hal Roach<br />

Contact: Bonner Kinemathek / Bernhard Gugsch,<br />

Kreuzstrasse 16, 53225 Bonn, Germany,<br />

Tel: +49228469721, Fax +49228464767,<br />

bernhard.gugsch@bonnerkinemathek.de<br />

www.bonnerkinemathek.de<br />

James W. Horne’s (1881–1942) Big Business is a story about a<br />

man who turned the other cheek and got a full blow to his nose.<br />

This masterpiece is the most perfect short film bravura of the<br />

angry opponent of Laurel and Hardy, James Finlayson. There is<br />

an obvious conflict between two sides. Who started this? Not me,<br />

but… It is brilliant, when one knows how to play it to the second:<br />

timing, slow development, dead moments, rhythm and tempo.<br />

Here is the film that challenges Liberty for the title of world’s best<br />

short film.<br />

James W. Hornen (1881–1942) Joulukuusikauppiaat on tarina<br />

miehestä, joka käänsi toisen poskensa ja sai täyställin nenäänsä.<br />

Tämä mestariteos on Ohukaisen ja Paksukaisen kiukkuisen<br />

vastapelurin James Finlaysonin lyhytelokuvauran täydellisin<br />

bravuurisuoritus. Elokuvassa on selkeä kahden osapuolen<br />

välinen konflikti. Kuka tämän aloitti? En minä, vaan… On<br />

se neroutta, kun sen osaa sekunnin tarkasti: ajoitus, hidas<br />

kehittely, kuolleet hetket, rytmi ja tempo. Tässä kova haastaja<br />

Vapaudelle maailman hauskimmasta lyhytelokuvasta.


JAMES FINLAYSON<br />

▶ 8.3. 20.00 TULLIKAMARI T/T/41 • 10.3. 12.00 TULLIKAMARI L/T/107 • SUB: ENG<br />

THE HOOSE GOW<br />

HILUT KINTUISSA<br />

United States | Yhdysvallat 1929<br />

Fiction | 18 min | 35 mm | b&w<br />

Director: James Parrott<br />

Script: H.M. Walker<br />

Cinematography: George Stevens<br />

Sound: Elmer Raguse<br />

Editing: Richard Currier<br />

Music: William Axt, Spencer Williams<br />

Production: Hal Roach Studios/Hal Roach<br />

Contact: Jupiter-Film GmbH / Hans-Peter Blechinger,<br />

Neubaugasse 25, 1070 Wien, Austria,<br />

Tel: +432772540011, fax +432772540014,<br />

office@jupiter-film.at,<br />

www.jupiter-film.at<br />

The trio Stan Laurel, Oliver Hardy and James Finlayson painlessly<br />

moved over to sound film in 1929. James Parrott (1892–1939)<br />

directed the majority of Laurel and Hardy’s two-reel masterpieces<br />

– in three of which also James Finlayson acted. The Hoose Gow<br />

is a fast-paced sound film about the longing for freedom. Neither<br />

Stan nor Ollie thought to do wrong; in fact, they didn’t think to<br />

begin with. The grand finale, the great porridge war, hits the pure<br />

core of slapstick humor, of which also Finlayson as the governor<br />

get his share of.<br />

Kolmikko Stan Laurel, Oliver Hardy ja James Finlayson<br />

siirtyivät kivuttomasti äänielokuvaan vuonna 1929. James<br />

Parrott (1892–1939) ohjasi uransa aikana eniten Ohukaisen ja<br />

Paksukaisen kaksikelaisia mestariteoksia, joista kolmessa myös<br />

James Finlayson näytteli. Hilut kintuissa on hurjavauhtinen<br />

äänielokuva vapauden kaihosta. Ei Stanilla eikä Olliella ollut<br />

ajatustakaan tehdä vääryyttä, itse asiassa heillä ei ollut ajatuksia<br />

lainkaan. Loppuhuipennus suuri puurosota on täyttä slapstickin<br />

ydinmahlaa, josta kuvernööriä esittävä Finlaysonkin saa osansa.<br />

NIGHT OWLS<br />

YÖPÖLLÖT<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

United States | Yhdysvallat 1930<br />

Fiction | 21 min | 35 mm | b&w<br />

Director: James Parrott<br />

Script: H.M. Walker<br />

Cinematography: George Stevens<br />

Sound: Elmer Raguse<br />

Editing: Richard Currier<br />

Music: Marvin Hatley, Harry von Tilzer<br />

Production: Hal Roach Studios / Hal Roach<br />

Contact: Jupiter-Film GmbH / Hans-Peter Blechinger,<br />

Neubaugasse 25, 1070 Wien, Austria,<br />

Tel: +432772540011, Fax +432772540014,<br />

office@jupiter-film.at,<br />

www.jupiter-film.at<br />

With the introduction of sound films, Laurel and Hardy added<br />

verbal humor to the mix, which, especially thanks to Stan’s<br />

exceptional voice, benefited the duo’s expression. Laurel and<br />

Hardy’s year 1930 of eight short films began exhilaratingly with<br />

James Parrott’s two-reel pearl, Night Owls. The two drifters, Stan<br />

and Ollie are on a nightly wandering, when a local police officer<br />

forces the duo to break in to the house of the chief of police. James<br />

Finlayson is the chief’s suspicious servant. The other renowned<br />

opponent of Stan and Ollie, Edgar Kennedy stars as the police<br />

officer.<br />

Äänielokuvissa Laurel ja Hardy yhdistivät mukaan verbaalisen<br />

huumorin, joka eritoten Stanin erikoisen äänen johdosta edisti<br />

kaksikon ilmaisua. Ohukaisen ja Paksukaisen kahdeksan<br />

lyhytelokuvan vuosi 1930 alkoi riemastuttavasti James Parrottin<br />

kaksikelaisella helmellä Yöpöllöt. Kulkurit Stan ja Ollie ovat<br />

yöllisellä vaelluksella, kun paikallinen poliisi pakottaa kaksikon<br />

murtautumaan varkaisiin poliisipäällikkönsä kotiin. James<br />

Finlayson on poliisipäällikön epäluuloinen palvelija. Poliisina<br />

on toinen Stanin ja Ollien maineikas vastapeluri Edgar<br />

Kennedy.<br />

135


KOLMAS ULOTTUVUUS<br />

Stefan Drössler: The hiSTory of 3D la 24.3. klo 16<br />

Hitchcock:<br />

Täydellinen rikos<br />

25.3. & 29.3.<br />

Cameron:<br />

AVATAr<br />

19.4. & 24.4.<br />

elokuvateatteri orion • eerikinkatu 15 • liput 5,50 €/4,50 € • www.kava.fi


FINNISH FILM ARCHIVE ARKISTON AARTEET<br />

The Finnish Film Archive program consists of four screenings. The<br />

National Audiovisual Archive switched over to the digital 4K era<br />

in the fall of 2011, and the first screening presents early Finnish<br />

documentaries for the first time as digital copies. This year it will<br />

be 130 years since explorer Sakari Pälsi was born. Pälsi's Arktisia<br />

matkakuvia (1917) is an ethnological film treasure which has<br />

astonished experts all over. The footage shot by the Salvation<br />

Army missionary Edward Rosenlund during 1923–1938 in the<br />

Dutch East Indies, nowadays Indonesia, is extremely rare. The<br />

first screening ends with the short documentary about geologist<br />

Väinö Auer in Tierra del Fuego.<br />

In the summer of 1947 production company Oy Filmiseppo's<br />

founder Arvo Tamminen traveled around "the American<br />

wonderland" filming the lives and conditions of Finnish-<br />

American people. The extensive material was turned into the long<br />

documentary Sydämeni laulu.<br />

The third screening features more or less famous foreigners<br />

visiting Finland in different decades. Hundreds of different visitors<br />

have been filmed, starting from Tsar Nicholas II's visit to Helsinki<br />

in 1915, and ending with Jean-Luc Godard's one-day-visit to<br />

Helsinki in 1965.<br />

The great and powerful Soviet Union collapsed on 21st<br />

December 1991, while the small and gutsy Finland turned 94<br />

years old on 6th December 2011. The fourth screening is the right<br />

time to explore how Finnish filmmakers turned their cinematic<br />

eye towards the Soviet Union during different decades. In the<br />

young, "white" Finland of the 1920s and 30s, the Soviet Union<br />

as a film subject was quite a rarity. During the Winter War and<br />

the Continuation War, the Soviet Union was naturally the arch<br />

enemy of wartime propaganda.<br />

In the fall of 1944 everything changed. A visit by the Soviet Red<br />

Army choir and dance group was eagerly filmed in March 1945.<br />

The impressive documentary about "the years of danger", Suomi<br />

neuvottelee, describes the strict negotiations of the Finno-Soviet<br />

Treaty in March 1948. The fourth screening presents short films<br />

from the time of the Finnish autonomy to Urho Kekkonen's era,<br />

without forgetting the 1961 Note Crisis.<br />

Raimo Silius<br />

Contact for all prints in Finnish Film Archive screenings: National<br />

Audiovisual Archive, Sörnäisten rantatie 25 A, 00500 Helsinki,<br />

Finland, Tel: +3589615400, Fax +358961540242, kava@kava.fi,<br />

www.kava.fi<br />

Sarjassa on neljä ohjelmakokonaisuutta: Tiedemiesten matkat,<br />

Sydämeni laulu lännen lokarin mailla, Suomi kutsui sekä<br />

Karhun kainalossa. Kansallisessa audiovisuaalisessa arkistossa<br />

siirryttiin syksyllä 2011 digitaaliseen 4K –aikakauteen.<br />

Ensimmäisessä näytöksessä esitetään varhaisia suomalaisia<br />

dokumenttielokuvia ensi kerran digitaalisina kopioina.<br />

Tutkimusmatkailija Sakari Pälsin syntymästä tulee tänä vuonna<br />

kuluneeksi 130 vuotta. Pälsin Arktisia matkakuvia (1917) on<br />

kansatieteellisen elokuvan aarre, joka on hämmästyttänyt<br />

asiantuntijoita kaikkialla. Pelastusarmeijan lähetyssaarnaajan<br />

Edward Rosenlundin kuvaamat otokset Hollannin Itä-<br />

Intiasta eli nykyisestä Indonesiasta vuosilta 1926–1938 ovat<br />

äärimmäisen harvinaisia. Näytöksen päättää lyhytdokumentti<br />

geologi Väinö Auerista, Tulimaata tutkimassa – kuvia<br />

suomalaisen retkikunnan matkalta 1928–29.<br />

Elokuvayhtiö Oy Filmisepon perustaja Arvo Tamminen<br />

kiersi kesällä 1947 ”Amerikan ihmemaata” Yhdysvaltoja ja<br />

kuvasi amerikansuomalaisten elämää ja oloja. Runsaasta<br />

filmimateriaalista syntyi nyt nähtävä pitkä dokumentti<br />

Sydämeni laulu.<br />

Kolmas näytös esittelee enemmän tai vähemmän tunnettujen<br />

”ulkomaanelävien” vierailuja Suomessa eri vuosikymmenillä.<br />

Elokuvattuja vieraita on satoja alkaen keisari Nikolai II:n<br />

käynnistä Helsingissä 1915 ja päättyen Jean-Luc Godardin<br />

päivän vierailuun Helsingissä 1965.<br />

Suuri ja mahtava Neuvostoliitto lakkasi olemasta 21.12.1991,<br />

pieni ja sisukas Suomi puolestaan täytti 94 vuotta 6.12.2011.<br />

Neljäs näytös onkin oikea hetki tarkastella, miten suomalaiset<br />

elokuvantekijät suuntasivat ”kinosilmänsä” eri vuosikymmenillä<br />

Neuvostoliitoon. Neuvostoliitto oli elokuvauksen kohteena<br />

nuoressa valkoisessa Suomessa 1920- ja 1930-luvuilla aivan<br />

marginaalinen. Talvisodan ja jatkosodan vuosina Neuvostoliitto<br />

oli tietenkin propagandan perivihollinen.<br />

Syksyllä 1944 kaikki muuttui. Neuvostoliiton Punaisen<br />

armeijan kuoron ja tanssiryhmän vierailu filmattiin oitis<br />

maaliskuussa 1945. Vaaran vuosien vaikuttava dokumentti<br />

Suomi neuvottelee kuvasi YYA-sopimuksen tiukkoja<br />

neuvotteluja maaliskuussa 1948. Karhun kainalossa<br />

-näytöksessä nähdään lyhytelokuvia Suomen autonomian<br />

ajalta presidentti Urho Kekkosen aikaan, syksyn 1961<br />

noottikriisiäkään unohtamatta.<br />

Raimo Silius<br />

Kontakti kaikkiin Arkiston aarteet -elokuviin: Kansallinen<br />

audiovisuaalinen arkisto, Sörnäisten rantatie 25 A, 00500<br />

Helsinki, Finland, p. +3589615400, Fax +358961540242,kava@<br />

kava.fi, www.kava.fi<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

137<br />

1 2 3 4 6 7 8 9 10 11


FINNISH FILM ARCHIVE 1: EXPLORERS’ JOURNEYS ARKISTON AARTEET 1: TIEDEMIESTEN MATKAT<br />

▶ 9.3. 14.00 PLEVNA 2 P/P2/52 • SUB: FIN<br />

SAKARI PÄLSI<br />

Finland | Suomi 1957<br />

Documentary | 8 min | DCP | b&w<br />

Director: Kalevi Lavola<br />

Script: Kalevi Lavola<br />

Cinematography: Kalevi Lavola<br />

Editing: Kalevi Lavola<br />

Narrator: Jyri Schreck<br />

Production: Kalevi Lavola<br />

Kalevi Lavola (1907–1974) directed a series of short films<br />

about Finnish authors and artists in the 1950s. The film about<br />

archaeologist, ethnologist and explorer Sakari Pälsi (1882–1965)<br />

was completed in 1957, when Pälsi turned 75. The camera records<br />

Pälsi’s 75th birthday party, then moves to Loppi where Pälsi spent<br />

his childhood, and finally returns to Helsinki and Pälsi’s home in<br />

Herttoniemi.<br />

Kalevi Lavola (1907–1974) ohjasi 1950-luvulla<br />

lyhytelokuvasarjan suomalaisista kirjailijoista ja taiteilijoista.<br />

Elokuva arkeologi, kansatieteilijä, kirjailija ja tutkimusmatkailija<br />

Sakari Pälsistä (1882–1965) valmistui 1957 hänen täyttäessään<br />

75 vuotta. Kamera dokumentoi Pälsin 75-vuotisjuhlia, siirtyy<br />

sitten Pälsin lapsuudenmaisemiin Lopelle ja palaa lopuksi<br />

Helsinkiin Pälsin Herttoniemen kotiin.<br />

138 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

ARKTISIA MATKAKUVIA<br />

SCENES FROM AN ARCTIC JOURNEY<br />

Finland | Suomi 1917<br />

Documentary | 39 min | DCP | b&w | silent<br />

Director: Sakari Pälsi<br />

Cinematography: Sakari Pälsi<br />

Production: Sakari Pälsi<br />

Between 1917 and 1919, Sakari Pälsi went on an expedition to<br />

the area where the indigenous people of North Eastern Siberia<br />

used to live. The expedition’s purpose was to collect material<br />

about the ancient culture to further prehistoric research in<br />

Finland. When he started working in film, Pälsi already was<br />

an experienced photographer. His indescribably valuable<br />

film material was discovered in fall 1976 from the attic of a<br />

business building in Helsinki. The material is a treasure of early<br />

ethnographic film, and has amazed researchers all over the world.<br />

The discovered material was restored by Lauri Tykkyläinen and<br />

Jukka Mannerkorpi of the Finnish Film Archive.<br />

Sakari Pälsi teki vuosina 1917–19 tutkimusmatkan Koillis-<br />

Siperian alkuperäiskansojen asuinsijoille. Matkan tarkoituksena<br />

oli kerätä muinaisen kulttuurin tarjoamaa aineistoa Suomen<br />

esihistoriallisen tutkimuksen tarpeisiin. Pälsi oli elokuvaukseen<br />

ryhtyessään jo kokenut valokuvaaja. Pälsin äärettömän arvokas<br />

elokuvamateriaali löydettiin syksyllä 1976 helsinkiläisen<br />

keskusliikkeen ullakolta. Se on varhaisen kansatieteellisen<br />

elokuvan aarre, joka on hämmästyttänyt tutkijoita ympäri<br />

maailmaa. Löydetyn materiaalin entisöinnin suorittivat Lauri<br />

Tykkyläinen ja Jukka Mannerkorpi Suomen elokuva-arkistosta.


FINNISH FILM ARCHIVE 1: EXPLORERS’ JOURNEYS ARKISTON AARTEET 1: TIEDEMIESTEN MATKAT<br />

▶ 9.3. 14.00 PLEVNA 2 P/P2/52 • SUB: FIN<br />

HOLLANNIN ITÄ-INTIASTA 1926-1938 (KOOSTE)<br />

FROM DUTCH EAST INDIES 1926-1938<br />

Finland | Suomi 1926–1938<br />

Documentary | 20 min | DCP | b&w | silent<br />

Director: Edward Rosenlund<br />

Cinematography: Edward Rosenlund<br />

Production: Edward Rosenlund<br />

The Salvation Army missionary Edward Rosenlund (1895-1939)<br />

is one of Finland’s pioneers of 16 mm cinematography. As early<br />

as in the mid-1920s, Rosenlund created his first 16 mm films.<br />

Rosenlund spent 25 years working for the Salvation Army in the<br />

Dutch East Indies (current Indonesia). His documentaries from<br />

1926 – 1938 are extremely rare.<br />

Pelastusarmeijan lähetyssaarnaaja Edward Rosenlund (1895-<br />

1939) on suomalaisen 16 mm:n kaitaelokuvauksen pioneereja.<br />

Niinkin varhain kuin 1920-luvun puolivälissä hän valmisti<br />

ensimmäiset 16 mm:n elokuvansa. Rosenlund vietti 25 vuotta<br />

Pelastusarmeijan palveluksessa Hollannin Itä-Intiassa eli<br />

nykyisessä Indonesiassa. Häneen kuvaamansa dokumentit<br />

vuosilta 1926–1938 ovat äärimmäisen harvinaisia.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

TULIMAATA TUTKIMASSA - KUVIA SUOMALAISEN<br />

RETKIKUNNAN MATKALTA 1928-29<br />

EXPLORING TIERRA DEL FUEGO – SCENES FROM THE FINNISH EXPEDITION IN 1928-29<br />

Finland | Suomi 1953<br />

Documentary | 11 min | DCP | b&w<br />

Director: Harry Lewing<br />

Script: Heikki Roivainen<br />

Cinematography: Heikki Roivainen<br />

Music: Pjotr Tsaikovski, Richard Wagner, Gioacchino Rossini,<br />

Gustav Holst, Frédéric Chopin<br />

Narrator: Yrjö Haapanen<br />

Production: Suomi-Filmi Oy<br />

In 1928, the Geographical Society of Finland organized an<br />

expedition, led by geographer and geologist Väinö Auer<br />

(1895–1981), to Tierra del Fuego, the southernmost part of South<br />

America. A documentary of the journey was made in 1931.<br />

Suomi-Filmi created a sound film from the remaining material<br />

in 1953. The cultural anthropological documentary brings to<br />

light the environmental destruction in Tierra del Fuego in the<br />

1920s: the state of the bird life – which species have disappeared<br />

– overfishing and forest eradication. The Lönnrot glacier is also<br />

visited.<br />

Suomen Maantieteellisen Seuran retkikunta matkasi<br />

maantieteilijä ja geologi Väinö Auerin (1895-1981) johdolla<br />

Etelä-Amerikan eteläisimpään osaan Tulimaahan vuonna<br />

1928. Matkasta tehtiin dokumentti vuonna 1931. Säilyneestä<br />

materiaalista Suomi-Filmi valmisti äänielokuvan vuonna<br />

1953. Kulttuuriantropologinen dokumentti näyttää Tulimaan<br />

1920-luvun lopun ympäristötuhot: linnuston tila – mitä lajeja<br />

on hävinnyt – liikakalastus ja metsien hävittäminen. Lönnrotjäätikölläkin<br />

käydään.<br />

139


FINNISH FILM ARCHIVE 2: SONG OF MY HEART ON THE LAND OF LOGGER ARKISTON ARTEET 2 – SYDÄMENI LAULU LÄNNEN LOKARIN MAILLA<br />

▶9.3. 16.00 PLEVNA 2 P/P2/53 • SUB: FIN<br />

LAHJAKENGISSÄ KOULUTIELLE<br />

WALKING TO SCHOOL IN GIFT SHOES<br />

Finland | Suomi 1950<br />

Documentary | 9 min | DigiBeta | b&w<br />

Director: Aimo Jäderholm<br />

Script: Usko Kemppi<br />

Cinematography: Aimo Jäderholm<br />

Production: Suomi-Filmi Oy<br />

The ”developing country” Finland received a lot of aid from<br />

America after World War II. Aimo Jäderholm’s (b.1916) short<br />

film records how the funds from a donation driven by American<br />

Finns are used to manufacture shoes that the Suomen Huolto<br />

charity organization distributes to children in poor families. The<br />

“Gift for Finnish Children” is very welcome, as there’s a great<br />

shortage of footwear and some children have nothing but rags to<br />

cover their feet with.<br />

“Kehitysmaa” Suomi sai toisen maailmansodan jälkeen<br />

monenlaista “Amerikan apua”. Aimo Jäderholmin (s. 1916)<br />

lyhytelokuvassa amerikansuomalaisten keräystoiminnan tuloilla<br />

rahoittamasta lahjoituksesta valmistetaan kenkiä, jotka Suomen<br />

Huolto –järjestö jakaa vähävaraisten perheiden lapsille. ”Lahja<br />

Suomen lapsille” tulee todella tarpeeseen, sillä jalkineista on<br />

kova puute, joillakin lapsilla on vain riepuja jalkojen suojana.<br />

140 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

SYDÄMENI LAULU<br />

SONG OF MY HEART<br />

Finland | Suomi 1948<br />

Documentary | 85 min | DigiBeta | b&w<br />

Director: Arvo Tamminen<br />

Script: Arvo Tamminen<br />

Cinematography: Arvo Tamminen, Veli Tamminen<br />

Sound: Suomi-Filmi Oy<br />

Editing: Orvo Saarikivi<br />

Music: Heikki Aaltoila<br />

Narrators: Kastehelmi Karjalainen, Heikki Packalen<br />

Production: Oy Filmiseppo<br />

Only five feature-length documentary films screened in<br />

cinemas were made in Finland between 1945 and 1952. Song<br />

of My Heart is a Finnish filmmaker’s look at the United States.<br />

Arvo Tamminen (1904–1986), founder of the film company<br />

Elokuvayhtiö Oy Filmiseppo, toured “America, Wonderland of<br />

the West”, with his news camera for several weeks in 1947. He<br />

filmed the life and the conditions of the American Finns all over<br />

the continent, especially in the Finn regions. The central character<br />

of the documentary is the young girl Kaarina, who follows along<br />

on the trip and occasionally also appears in front of the camera.<br />

Yrjö Rauanheimo created the documentary’s lively narration. In<br />

addition to Song of My Heart, the extensive body of material shot<br />

on the trip yielded some 30 short tax deduction films.<br />

Suomessa valmistui vuosina 1945–1952 vain viisi<br />

elokuvateattereissa esitettyä kokoillan dokumenttielokuvaa.<br />

Sydämeni laulu on suomalaisen elokuvantekijän katse<br />

Yhdysvaltoihin.<br />

Elokuvayhtiö Oy Filmisepon perustaja Arvo Tamminen<br />

(1904–1986) kiersi uutiskameroineen kesällä 1947 usean<br />

viikon ajan ”Lännen lokarin Amerikan ihmemaata” ja<br />

kuvasi amerikansuomalaisten elämää ja oloja eri puolilla<br />

laajaa mannerta, erityisesti suomalaisalueilla. Dokumentin<br />

keskushenkilönä on Kaarina-tyttö, joka seuraa mukana<br />

matkalla ja välillä esiintyykin kameran edessä. Eloisan<br />

selostustekstin laati Yrjö Rauanheimo. Kuvatusta runsaasta<br />

filmimateriaalista valmistui Sydämeni laulun lisäksi noin 30<br />

veronalennuslyhytelokuvaa.


FINNISH FILM ARCHIVE 3: VISITING FINLAND ARKISTON AARTEET 3 – SUOMI KUTSUI<br />

▶ 10.3. 14.00 PLEVNA 2 L/P2/87 • SUB: FIN<br />

HÄNEN MAJESTEETTINSA<br />

KEISARIN KÄYNTI<br />

HELSINGISSÄ<br />

HIS MAJESTY THE KAISER VISITS HELSINKI<br />

Finland | Suomi 1915<br />

Documentary | 7 min | DigiBeta | b&w<br />

Cinematography: Oscar Lindelöf<br />

Production: Maxim<br />

The Emperor of Russia and the Grand<br />

Duke of Finland Nikolai II visited Helsinki<br />

10th March 1915. The pioneer of Finnish<br />

film, Oscar Lindelöf (1887–1954) recorded<br />

the historical visit on his film camera.<br />

Venäjän keisari ja Suomen suuriruhtinas<br />

Nikolai II teki 10.3.1915 päivän vierailun<br />

Helsinkiin. Suomalaisen elokuvan<br />

pioneeri Oscar Lindelöf (1887–1954)<br />

ikuisti elokuvakamerallaan historiallisen<br />

vierailun.<br />

LAURI KRISTIAN RELANDER<br />

Finland | Suomi 1957<br />

Documentary | 10 min | DigiBeta | b&w<br />

Cinematography: Kurt Jäger, Frans<br />

Ekebom, Eino Kari, Kullervo Kari<br />

Production: Suomi-Filmi Oy<br />

Lauri Kristian Relander was the second<br />

president of Finland, from 1925 to 1931.<br />

The people named him Reissu-Lasse<br />

(”journeyman Lasse”). He went on official<br />

state visits between 1925 and 1928 to<br />

Estonia, Sweden, Norway, Denmark,<br />

and Latvia. In turn, the kings of Norway,<br />

Sweden, and Denmark, as well as the<br />

presidents of Estonia and Latvia visited<br />

Finland. This short film with sound<br />

includes episodes of silent films from 1925<br />

to 1928.<br />

Lauri Kristian Relander oli Suomen<br />

tasavallan toinen presidentti vuosina<br />

1925–1931. Hän sai kansan suussa<br />

lisänimen ”Reissu-Lasse”. Hän teki<br />

viralliset valtiovierailut 1925–1928<br />

Viroon, Ruotsiin, Norjaan, Tanskaan<br />

ja Latviaan. Vastavuoroisesti Norjan,<br />

Ruotsin ja Tanskan kuninkaat ja Viron ja<br />

Latvian presidentit vierailivat Suomessa.<br />

Tämä lyhyt äänielokuva sisältää<br />

jaksoja vuosina 1925–1928 kuvatuista<br />

mykkäelokuvista.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

NEWS FOOTAGE N:O 14/-35 BY<br />

SUOMI-FILMI<br />

SUOMI-FILMIN UUTISKUVIA N:0 14/-35<br />

Finland | Suomi 1935<br />

Documentary | 2 min | DigiBeta | b&w<br />

Production: Suomi-Filmi Oy<br />

In this news footage excerpt Johan<br />

Laidoner, the commander of the Estonian<br />

army, lays a wreath in Helsinki on the<br />

monument for the Finnish and Estonian<br />

soldiers in their wars of independence.<br />

Uutiskuvien katkelmassa Viron armeijan<br />

päällikkö Johan Laidoner laskee syksyllä<br />

1935 seppeleet Suomen ja Viron<br />

vapaussoturien muistomerkille Vanhan<br />

kirkon puistossa Helsingissä.<br />

141


FINNISH FILM ARCHIVE 3: VISITING FINLAND ARKISTON AARTEET 3 – SUOMI KUTSUI<br />

▶ 10.3. 14.00 PLEVNA 2 L/P2/87 • SUB: FIN<br />

SAKSAN TEOLLISUUSNÄYTTELY<br />

GERMAN INDUSTRY FAIR<br />

Finland | Suomi 1941<br />

Documentary | 7 min | DigiBeta | b&w<br />

Production: Suomi-Filmi Oy<br />

A short documentary of the large German<br />

industry fair in Helsinki in the spring of<br />

1941, just a couple of months before the<br />

Continuation War broke out.<br />

Lyhyt dokumenttielokuva Saksan<br />

laajasta teollisuusnäyttelystä Helsingissä<br />

keväällä 1941, vain pari kuukautta<br />

ennen jatkosodan syttymistä. Lisäksi<br />

saksalainen elokuva- ja viihdesäveltäjä<br />

Peter Kreuder "maaottelumarssilla" Erik<br />

von Frenckellin kanssa sekä Helsingin<br />

Velodromin avajaiskisat koti- ja<br />

ulkomaisine osanottajineen.<br />

FINLANDIA KATSAUS-KOOSTE<br />

FINLANDIA NEWSREEL COLLAGE<br />

Finland | Suomi 1943–1949<br />

Documentary | 11 min | DigiBeta | b&w<br />

Production: Finlandia-Kuva Oy<br />

7: Ilse Werner, the Dutch-German filmstar<br />

visited Finland during spring of 1943.<br />

Some of the first filmstar fans gathered in<br />

front of Rex, the cinema.<br />

80: Josephine “Black Venus” Baker,<br />

American-French dancer, visited Helsinki<br />

in May 1946 and performed for charity to<br />

help war orphans.<br />

114: The king of jazz, Louis “Satchmo”<br />

Armstrong, visited Helsinki for the first<br />

time in autumn 1949 for his historical<br />

concert at Helsinki Exhibition Hall. The<br />

best jazz musicians in Finland welcomed<br />

him at the Malmi airport with their music.<br />

129: Mrs. Eleanor Roosevelt visited<br />

Helsinki in autumn 1949.<br />

7: Hollantilais-saksalainen filmitähti Ilse<br />

Werner vieraili Suomessa keväällä 1943.<br />

Elokuvateatteri Rexin edessä kokoontui<br />

Suomen ensimmäisiä filmitähtifaneja.<br />

80: Yhdysvaltalais-ranskalainen<br />

tanssijatar, ”Musta Venus” Josephine<br />

Baker vieraili Helsingissä toukokuussa<br />

1946 ja antoi hyväntekeväisyysesityksiä<br />

sotaorvoille.<br />

114: Jazzin kuningas Louis ”Satchmo”<br />

Armstrong vieraili ensi kerran<br />

Helsingissä syksyllä 1949 ja esiintyi<br />

historiallisessa konsertissa Messuhallissa.<br />

Suomen parhaat jazzmuusikot<br />

vastaanottivat musisoinnillaan hänet<br />

Malmin lentokentällä.<br />

129: Mrs. Eleanor Roosevelt vieraili niin<br />

ikään Helsingissä syksyllä 1949.<br />

142 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

PARIISIA HELSINGISSÄ<br />

PARIS IN HELSINKI<br />

Finland | Suomi 1948<br />

Documentary | 8 min | DigiBeta | b&w<br />

Director: Aimo Jäderholm<br />

Cinematography: Aimo Jäderholm,<br />

Unto Kumpulainen<br />

Production: Suomi-Filmi Oy<br />

The large French industry fair took<br />

place in the Helsinki Exhibition Hall in<br />

October 1948. The top models from France<br />

showcased Finns the continental fashion –<br />

and explored the sights of the city.<br />

Helsingin Messuhallissa oli Ranskan<br />

suuri teollisuusnäyttely lokakuussa<br />

1948. Sen yhteydessä ranskalaiset<br />

huippumannekiinit esittelivät<br />

mannermaista muotia suomalaisille<br />

ja samalla tutustuivat Helsingin<br />

nähtävyyksiin.


FINNISH FILM ARCHIVE 3: VISITING FINLAND ARKISTON AARTEET 3 – SUOMI KUTSUI<br />

▶ 10.3. 14.00 PLEVNA 2 L/P2/87 • SUB: FIN<br />

FINLANDIA KATSAUS-KOOSTE<br />

FINLANDIA NEWSREEL COLLAGE<br />

Finland | Suomi 1950-1958<br />

Documentary | 14 min | DigiBeta | b&w<br />

Production: Suomi-Filmi Oy<br />

132: Emil Zatopek visited Finland in the summer of 1950, before<br />

the athletics European Championship games in Brussels. There, he<br />

won overwhelmingly the 10,000 as well as 5,000 meters.<br />

196: Actor Gregory “almost Finnish” Peck visited Finland in<br />

January 1953. He attended Helsinki’s premier of his film The<br />

Snows of Kilimanjaro.<br />

202: Ingmar Bergman and Harriet Andersson visited Helsinki in<br />

March 1953 promoting their film Summer with Monika.<br />

238: In June 1954, over 25,000 people listened to evangelist Billy<br />

Graham from the United States.<br />

239: Zarah Leander, Swedish singer and actress, performed with<br />

great success at Linnanmäki amusement park.<br />

267: American conductor Eugene Ormandy conducted the<br />

Philadelphia Orchestra at the “Sibelius Week”; he and the<br />

orchestra also visited Sibelius.<br />

275: Comedian Danny Kaye visited Helsinki beginning of October<br />

1955, for the premier of the Unicef short film “We have 25 million<br />

children”.<br />

329: Deaf mute and blind writer and teacher Helen Keller visited<br />

Finland in May 1957,<br />

348: Estonian singer Georg Ots visited Finland in September 1957<br />

and performed at Kulttuuritalo in Helsinki. The following year, he<br />

recorded his first Finnish album.<br />

377: The king of Nepal Mahendra Bir Bikram Shah and the queen<br />

Ratna Rajya Lakshini came to Finland unofficially for two days,<br />

26th – 28th June 1958.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

132: Emil Zatopek vieraili Suomessa kesällä 1950 ennen<br />

Brysselin yleisurheilun EM-kisoja, joissa hän voitti<br />

ylivoimaisesti 10 000 ja 5000 metrin juoksun.<br />

196: Näyttelijä Gregory ”melkein suomalainen” Peck vieraili<br />

Suomessa tammikuussa 1953. Hän oli läsnä Kilimandzaron<br />

lumet –elokuvansa Helsingin ensi-illassa.<br />

202: Ingmar Bergman ja Harriet Andersson vierailivat<br />

Helsingissä maaliskuussa 1953 uuden elokuvansa Kesä<br />

Monikan kanssa merkeissä.<br />

238: Amerikkalaista evankelistaa Billy Grahamia kuunteli<br />

kesäkuussa 1954 olympiastadionilla yli 25 000 kuulijaa.<br />

239: Ruotsalainen laulajatar ja näyttelijätär Zarah Leander<br />

esiintyi toisena vierailukesänään 1954 menestyksellisesti<br />

Linnanmäellä.<br />

267: Amerikkalainen kapellimestari Eugene Ormandy johti<br />

Philadelphian sinfoniaorkesteria Sibelius-viikolla kesäkuussa<br />

1955 ja vieraili orkesterin kanssa Sibeliuksen luona.<br />

275: Koomikko Danny Kaye vieraili Helsingissä lokakuun<br />

alussa 1955 Unicefin lyhytelokuvan ”Meillä on 25 miljoonaa<br />

lasta” ensi-illassa.<br />

329: Sokea ja kuuromykkä kirjailija ja opettaja Helen Keller<br />

vieraili Suomessa toukokuussa 1957.<br />

348: Virolainen laulaja Georg Ots vieraili Suomessa<br />

syyskuussa 1957 esiintyen Helsingin Kulttuuritalolla.<br />

Seuraavana vuonna hän teki ensimmäiset suomalaiset<br />

levytykset.<br />

377: Nepalin kuningas Mahendra Bir Bikram Shah ja<br />

kuningatar Ratna Rajya Lakshini tekivät kahden päivän<br />

epävirallisen vierailun Suomeen 26.-28.6.1958<br />

143


FINNISH FILM ARCHIVE 3: VISITING FINLAND ARKISTON AARTEET 3 – SUOMI KUTSUI<br />

▶ 10.3. 14.00 PLEVNA 2 L/P2/87 • SUB: FIN<br />

KANSAKUNTIEN ASIALLA<br />

FOR NATIONS<br />

Finland | Suomi 1956<br />

Documentary | 9 min | DigiBeta | b&w<br />

Production: Suomi-Filmi Oy<br />

The UN Secretary-General Dag<br />

Hammarskjöld (1905–1961) visited<br />

Helsinki for two days in summer 1956.<br />

Suomi-Filmi made this “tax deduction<br />

short” possibly because Finland had been<br />

approved as a UN member state in 1955.<br />

YK:n pääsihteeri ruotsalainen Dag<br />

Hammarskjöld (1905-1961) oli<br />

kesällä 1956 kahden päivän vierailulla<br />

Helsingissä. Suomi-Filmi valmisti<br />

vierailusta veronalennuslyhytelokuvan<br />

ehkäpä siksi, että Suomi oli hyväksytty<br />

YK:n jäsenvaltioksi vuonna 1955.<br />

.<br />

FINLANDIA KATSAUS 334<br />

FINLANDIA NEWSREEL 334<br />

Finland | Suomi 1957<br />

Documentary | 7 min | DigiBeta | b&w<br />

Production: Suomi-Filmi Oy<br />

The Secretary General of Communist<br />

Party of Soviet Union, Nikita Khrushchev,<br />

and the Soviet Prime Minister Nikolai<br />

Bulganin officially visited Finland for one<br />

week in June 1957. They came to Tampere<br />

on June 12th, visiting among others<br />

Lokomo and the Lenin Museum. This<br />

newsreel is almost entirely focused on the<br />

Soviets’ visit.<br />

Neuvostoliiton NKP:n pääsihteeri<br />

Nikita Hruštšev ja pääministeri Nikolai<br />

Bulganin tekivät viikon virallisen<br />

vierailun Suomeen kesäkuun alussa<br />

1957. Kaksikko vieraili Tampereella<br />

12. kesäkuuta käyden muun muassa<br />

Lokomolla ja Lenin-museossa. Tämä<br />

Finlandia Katsaus käsittelee liki<br />

kokonaisuudessaan neuvostojohtajien<br />

vierailua.<br />

144 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

FINLANDIA KATSAUS 425<br />

FINLANDIA NEWSREEL 425<br />

Finland | Suomi 1959<br />

Documentary | 5 min | DigiBeta | b&w<br />

Script: Kari Uusitalo<br />

Editing: Kari Uusitalo<br />

Production: Suomi-Filmi Oy<br />

Newsreel 425 a downright cavalcade<br />

of guests. It is also culturally historical,<br />

since it documents the prologue of youth<br />

culture in Finland – or should one say at<br />

the Linnanmäki amusement park where<br />

25,000 young listeners enjoyed the Paul<br />

Anka concert. Other guests include the<br />

new ambassador of United Arab Republic<br />

(Egypt and Syria) Ahmed Riad, Armi<br />

and Gil Hilario come to Seutula (near<br />

Helsinki) along with Caravelli, and the<br />

Swedish pride Gripsholm the ocean liner<br />

in Helsinki with hundreds of tourists on<br />

her deck.<br />

Finlandia Katsaus 425 elokuulta 1959 on<br />

varsinainen vierailijoiden kavalkadi, ja se<br />

teki myös kulttuurihistoriaa, dokumentoi<br />

nuorisokulttuurin alkutahdit Suomessa,<br />

tarkemmin Helsingin Linnanmäellä,<br />

kun 25 000 nuorta kuulijaa nautti Paul<br />

Ankan konsertista. Katsausotteen<br />

muut vierailijat ovat Yhdistyneen<br />

arabitasavallan (Egypti ja Syyria) uusi<br />

lähettiläs Ahmed Riad, Caravellin<br />

kyydissä Seutulaan saapuneet Armi ja<br />

Gil Hilario sekä ruotsalaisten ylpeys<br />

valtamerenmatkustajalaiva Gripsholm<br />

Helsingissä satoja turisteja kannellaan.


FINNISH FILM ARCHIVE 3: VISITING FINLAND ARKISTON AARTEET 3 – SUOMI KUTSUI<br />

▶ 10.3. 14.00 PLEVNA 2 L/P2/87 • SUB: FIN<br />

FINLANDIA KATSAUS-KOOSTE<br />

FINLANDIA NEWSREEL COLLAGE<br />

Finland | Suomi 1960-1964<br />

Documentary | 12 min | DigiBeta | b&w<br />

Production: Suomi-Filmi Oy<br />

446: The exhibition by Czech master of puppet animation Jiří<br />

Trnka was opened in Helsinki in 1960.<br />

451: Director Andrzej Wajda and actor Zbigniew Cybulski visited<br />

Helsinki in 1960 for the Finnish premier of their film.<br />

499: Swedish professional boxer Ingemar Johansson visited<br />

Finland in 1961.<br />

511: Susanne Ulfsäter visited Helsinki in 1961 for the premier of<br />

her film.<br />

533: Juri Gagarin visited Finland in July 1961.<br />

565: Singer Marian Anderson visited Finland in 1961.<br />

662: Julius K. Nyerere, the first president of Tanganyika, visited<br />

Finland in 1963.<br />

683: Josip Broz Tito visited Finland with his wife Jovanka in 1964.<br />

693: Actor Richard Long arrived for the filming of Finnish-<br />

American film in July 1967.<br />

446: Tšekkiläisen nukkeanimaation mestarin JiŘi Trnkan<br />

näyttely avattiin tammikuussa 1960 Helsingissä.<br />

451: Puolalainen elokuvaohjaaja Andrzej Wajda ja näyttelijä<br />

Zbigniew Cybulski vierailivat helmikuussa 1960 Helsingissä<br />

Tuhkaa ja timanttia –elokuvansa Suomen ensiesityksessä.<br />

499: Ruotsalainen ammattinyrkkeilijä Ingemar ”Ingo”<br />

Johansson vieraili Suomessa tammikuussa 1961.<br />

511: Susanne ”raggarityttö” Ulfsäter vieraili Helsingissä Susanne<br />

–elokuvansa ensi-illassa tammikuussa 1961.<br />

533: Kosmonautti majuri Juri Gagarin vieraili heinäkuun alussa<br />

1961 Suomessa saaden valtaisan innostuneen vastaanoton.<br />

565: Ensimmäinen New Yorkin Metropolitanissa esiintynyt<br />

”neekerilaulajatar” Marian Anderson vieraili Suomessa<br />

lokakuussa 1961.<br />

662: Vuonna 1961 itsenäistyneen Tanganjikan ensimmäinen<br />

presidentti Julius K. Nyerere vieraili Suomessa syyskuun alussa<br />

1963.<br />

683: Jugoslavian presidentti Josip Broz Tito vieraili puolisonsa<br />

Jovankan kanssa Suomessa kesäkuun alussa 1964.<br />

693: Suomalais-amerikkalaisen elokuvan, Palmer Thompsonin<br />

ja Åke Lindmanin ohjaaman Juokse kuin varas miespääosan<br />

näyttelijä amerikkalainen Richard Long saapui kuvauksiin<br />

heinäkuun alussa 1964.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

JEAN-LUC GODARD VIT SA VIE – ELÄÄ<br />

ELÄMÄÄNSÄ<br />

JEAN-LUC GODARD IN HELSINKI<br />

Finland | Suomi 1965<br />

Documentary | 6 min | DigiBeta | b&w<br />

Director: Jaakko Talaskivi<br />

Photography: Jaakko Talaskivi<br />

Editing: Jaakko Talaskivi<br />

Production: Suomi-Filmi Oy<br />

A short documentary by Jaakko Talaskivi (1945–1998) tells of<br />

Jean-Luc Godard one-day-visit to Helsinki in March 23rd, 1965.<br />

The camera follows Godard´s press conference as well as the guest<br />

screening of The Outsiders (Bande a part).<br />

Nuoren Jaakko Talaskiven (1945–1998) lyhytdokumentti<br />

ranskalaisen uuden aallon ohjaajalegendan Jean-Luc Godardin<br />

päivän pikavierailusta Helsinkiin 23.3.1965. Kamera seuraa<br />

Godardin lehdistötilaisuutta sekä Laittomat-elokuvan<br />

kutsuvierasnäytöstä. ”Mitä sensuuriin tulee, niin kielletty<br />

on nautittavampaa kuin sallittu”, tokaisi Godard tilaisuuden<br />

päätteeksi.<br />

145


FINNISH FILM ARCHIVE 4: NEIGHBOURING THE SOVIET BEAR ARKISTON AARTEET 4: KARHUN KAINALOSSA<br />

▶ 10.3. 16.00 PLEVNA 2 L/P2/88 • SUB: FIN<br />

FINLAND<br />

Finland | Suomi 1911<br />

Documentary | 2 min | DigiBeta | b&w<br />

Cinematography: Frans Engström,<br />

Oscar Lindelöf, Karl Johansson<br />

Production: Atelier Apollo<br />

Finland is the oldest film shot in Finland<br />

that has remained intact in its entirety<br />

and compiled into its correct context.<br />

Produced by Finnish Atelier Apollo, it was<br />

shot between 1907 and 1910, and edited in<br />

1911. The length of the full documentary is<br />

21 minutes. The short compilation shown<br />

here includes footage from Helsinki and of<br />

Russian officers at the beach of the Hanko<br />

casino.<br />

Finland on vanhinta Suomessa kuvattua<br />

elokuvaa, joka on kokonaisuudessaan ja<br />

oikeisiin yhteyksiinsä koottuna säilynyt<br />

jälkipolville. Kyseessä on suomalaisen<br />

Atelier Apollon tuotanto, joka kuvattiin<br />

vuosina 1907–1910 ja toimitettiin 1911.<br />

Dokumentin kesto on 21 minuuttia.<br />

Nyt nähtävässä lyhyessä koosteessa on<br />

Helsinki-kuvia ja venäläisiä upseereita<br />

Hangon kasinon rannalla.<br />

KUVIA VALTIOPÄIVIEN<br />

JUHLALLISISTA AVAJAISISTA<br />

HELSINGISSÄ<br />

SYYSK. 15 P. 1910<br />

PICTURES FROM THE OPENING CEREMONY OF THE DIET,<br />

HELSINKI SEPTEMBER 15, 1910<br />

Finland | Suomi 1910<br />

Documentary | 6 min | DigiBeta | b&w<br />

Production: Oy Maat ja Kansat, Tampere<br />

The Tampere-based film company Maat<br />

ja Kansat created some 30 films between<br />

1907 and 1912. This historically significant<br />

documentary from the opening ceremony<br />

of the Diet of Finland in 1910 is the only<br />

one that has remained intact in its entirety.<br />

Tamperelainen elokuvayhtiö Maat ja<br />

Kansat valmisti vuosina 1907–1912<br />

noin 30 elokuvaa, joista nyt nähtävä<br />

dokumentti Suomen säätyvaltiopäivien<br />

avajaisista 1910 on ainoa säilynyt ehjä<br />

kokonaisuus ja historiallisesti merkittävä.<br />

146 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

RAUHAN KAPPELIN VIHKIÄISET<br />

HELSINGISSÄ KATAJANOKALLA<br />

27.10.1913<br />

CONSECRATION OF THE PEACE CHAPEL IN HELSINKI, OCTOBER<br />

27, 1913<br />

Finland | Suomi 1913<br />

Documentary | 2 min | DigiBeta | b&w<br />

This documentary piece shot by an<br />

unknown person records the consecration<br />

of the Peace Chapel in front of the<br />

Uspenski Cathedral on October 27, 1913.<br />

The Governor-General of the Grand Duchy<br />

of Finland, F.A. Sey, and his retinue move<br />

on to inspect a parade of Russian soldiers<br />

in front of the present-day Presidential<br />

Palace.<br />

Tuntemattoman kuvaajan<br />

dokumenttipätkä Rauhan kappelin<br />

vihkiäisistä Uspenskin kirkon<br />

edustalla 27.10.1913. Suomen<br />

suuriruhtinaskunnan kenraalikuvernööri<br />

F.A. Seyn seurueineen siirtyy<br />

vastaanottamaan venäläisten sotilaiden<br />

ohimarssin nykyisen Presidentinlinnan<br />

edustalle.


FINNISH FILM ARCHIVE 4: NEIGHBOURING THE SOVIET BEAR ARKISTON AARTEET 4: KARHUN KAINALOSSA<br />

▶ 10.3. 16.00 PLEVNA 2 L/P2/88 • SUB: FIN<br />

TARTON RAUHANNEUVOTTELUT<br />

TARTU PEACE NEGOTIATIONS<br />

Finland | Suomi 1920<br />

Documentary | 2 min | DigiBeta<br />

| b&w | silent<br />

This short documentary segment from the<br />

Tartu peace negotiations in 1920 was shot<br />

by an unknown cameraman. The Finnish<br />

delegation was led by J.K. Paasikivi, and<br />

his counterpart on the Soviet Russian side<br />

was J.A. Berzin. The peace treaty between<br />

Finland and Soviet Russia was signed in<br />

Tartu on October 14, 1920.<br />

Tuntemattoman kuvaajan<br />

dokumenttipätkä Tarton<br />

rauhanneuvotteluista vuonna1920.<br />

Suomen valtuuskuntaa johti J.K. Paasikivi<br />

ja Neuvosto-Venäjän J.A. Berzin.<br />

Rauhansopimus Suomen ja Neuvosto-<br />

Venäjän välillä solmittiin Tartossa<br />

14.10.1920.<br />

SUOMI-FILMIN SOTILASPILA<br />

N:O 1: LEIKKI SIJANSA<br />

SAAKOON<br />

WAR JOKE NO. 1<br />

Finland | Suomi 1940<br />

Fiction/Documentary<br />

| 5 min | DigiBeta | b&w<br />

Script: Tatu Pekkarinen, Matti Jurva<br />

Editing: Valentin Vaala<br />

Music: Matti Jurva<br />

Production: Suomi-Filmi Oy<br />

In February-March 1940, Tatu Pekkarinen<br />

and Matti Jurva made four War Jokes for<br />

Suomi-Filmi. These films were heavyhanded<br />

propaganda entertainment. The<br />

First War Joke was shot in early February.<br />

In the beginning, Jurva is singing about<br />

the nasty Ivans who are digging dugouts<br />

in Karelia.<br />

Suomi-Filmi valmisti talvisodan<br />

ratkaisuviikkoina helmi-maaliskuussa<br />

1940 neljä Sotilaspilaa, ronskia<br />

propagandaviihdettä, tekijöinä ”nuo<br />

mainiot irvileuat” Tatu Pekkarinen<br />

(1892–1951) ja Matti Jurva (1898–1943).<br />

Aluksi Jurva laulaa ilkeästä itäisestä<br />

suunnasta. ”Iivanat kaivaa Kannaksella<br />

korsunkuoppia… Joka kauhalla aloittaa,<br />

se lusikalla lopettaa…” Toinen osa on<br />

Jurvan bravuuri. Hän esittää korsun<br />

edessä punatähtilakissa balalaikan kanssa<br />

foxtrotin: ”Njet Molotoff, valehtelit<br />

enempi kuin itse Bobrikov…” Kosti<br />

Aaltonen vetäisee myös kupletin.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

SIREENIEN KUKKIESSA 1941<br />

WHEN THE LILACS ARE BLOOMING 1941<br />

Finland | Suomi 1941<br />

Documentary | 10 min | DigiBeta | b&w<br />

Director: Hannu Leminen<br />

Cinematography: Björn Soldan,<br />

Reino Tenkanen<br />

Editing: Hannu Laminen<br />

Narrators: Hilkka Helinä, Turo Kartto<br />

Production: Puolustusvoimat<br />

TIt is Midsummer Eve 1941, and<br />

menacing clouds are rising from the East.<br />

The Finnish men are heading for east…<br />

But the Midsummer Day brought with in<br />

the sirens, and the war broke out. This<br />

interesting propaganda film is highlighted<br />

with the touching narration by the young<br />

actress Hilkka Helinä.<br />

Juhannusaatto 1941, idän taivaalla on<br />

uhkaavia pilviä. Suomen mies lähtee<br />

itään…”Juhannuksena kukkii sireeni<br />

suomalaisen sotilaan kiväärinpiipussa.”<br />

Itäisen naapurimme Neuvostoliiton<br />

lähetystö pakkaa polkupyöriään<br />

matkalla kohti ihanneyhteiskuntaa…<br />

Juhannuspäivä toi toiset sireenit,<br />

jatkosota syttyi. Tässä elokuvassa<br />

on ensimmäiset suomalaiset<br />

dokumenttikuvat jatkosodan<br />

syttymisestä. Kansainvälistä huipputasoa<br />

oleva propagandaelokuva, jonka ohjasi<br />

ja leikkasi Hannu Leminen (1910–1997)<br />

ja jonka huipentaa nuoren filmitähden<br />

Hilkka Helinän (1916–1973) koskettava<br />

selostus.<br />

147


FINNISH FILM ARCHIVE 4: NEIGHBOURING THE SOVIET BEAR ARKISTON AARTEET 4: KARHUN KAINALOSSA<br />

▶ 10.3. 16.00 PLEVNA 2 L/P2/88 • SUB: FIN<br />

RYSSÄT MOTISSA<br />

MESSUHALLISSA<br />

THE RUSSIANS ENCIRCLED IN MESSUHALLI<br />

Finland | Suomi 1942<br />

Documentary | 10 min<br />

| DigiBeta | b&w<br />

Director: Ossi Elstelä<br />

Script: Ossi Elstelä<br />

Cinematography: Felix Forsman<br />

Sound: Pertti Kuusela<br />

Narrator: Reino Hirviseppä<br />

Production: Oy Suomen Filmiteollisuus<br />

An interesting documentary film on<br />

the enormous prize of war exhibition<br />

in Messuhalli in the autumn 1941. This<br />

film about “the bill drawn by Molotov<br />

in Mainila, the bill that we took up” is<br />

seasoned with the racy narration by<br />

captain Reino Hirviseppä.<br />

Ossi Elstelän (1902–1969) lyhytelokuva<br />

alkaa ladatusti: ”Ryssä on ryssä, vaikka<br />

sen voissa paistaisi. Bolsevikkien 104<br />

johtohahmosta on jäljellä 17, kuolleista<br />

vain 10 on kokenut luonnollisen<br />

kuoleman. Bolsevikki on peto, joka<br />

syö omat poikasensa.” Dokumentti<br />

Helsingin Messuhallin valtavasta<br />

sotasaalisnäyttelystä syksyllä 1941.<br />

Näyttelyn vetonauloja ovat ”pienoismotti<br />

Ruki vjehr ja politrukin boksi” Näyttelyn<br />

päällikön kapteeni R.W. Palmrothin<br />

eli Reino Hirvisepän (1906–1992)<br />

ronskin selostustekstin ryydittämä<br />

propagandaelokuva ”Molotovin<br />

asettamasta Mainilan vekselistä, jonka<br />

lunastimme”.<br />

NEUVOSTOLIITON JA SUOMEN<br />

KULTTUURISUHTEET ALKAVAT<br />

CULTURAL RELATIONS BETWEEN SOVIET UNION AND FINLAND<br />

START<br />

Finland | Suomi 1945<br />

Documentary | 7 min | DigiBeta | b&w<br />

Director: Roland af Hällström<br />

Script: Roland af Hällström<br />

Cinematography: Reino Tenkanen<br />

Editing: Reino Tenkanen<br />

Narrator: Roland af Hällström<br />

Production: Continental Filmi<br />

This short documentary by Roland<br />

af Hällström (1902–1956) and Reino<br />

Tenkanen (1899–1995) contains rare<br />

and interesting footage that records the<br />

beginnings of the cultural activity of<br />

the Finnish-Soviet Society in 1945. The<br />

camera captures, among others, diplomats<br />

and members of the Finnish government<br />

and the Allied Control Commission in<br />

the screenings of the films Ruslan and<br />

Ludmila, Volga-Volga, and Stalingrad. The<br />

footage also includes a performance by<br />

the Red Army Choir and a dance group,<br />

and an appearance by the film director<br />

Vsevolod Pudovkin.<br />

Harvinaista ja kiintoisaa kuva-aineistoa<br />

sisältävä Roland af Hällströmin<br />

(1902–1956) ja Reino Tenkasen<br />

(1899–1995) lyhyt dokumenttielokuva<br />

kuvaa Suomi-Neuvostoliitto-seuran<br />

kulttuuritoiminnan alkua vuonna 1945.<br />

Kuvissa nähdään muun muassa Suomen<br />

hallituksen ja valvontakomission jäseniä<br />

sekä diplomaattikuntaa Ruslan ja<br />

Ljudmila, Volga-Volga ja Stalingrad<br />

-elokuvien esityksissä. Kuvissa myös<br />

Puna-armeijan kuoron ja tanssiryhmän<br />

esitys sekä elokuvaohjaaja Vsevolod<br />

Pudovkin.<br />

148 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

SUOMI KUNNIOITTAA LENININ<br />

MUISTOA<br />

FINLAND HONOURS THE MEMORY OF LENIN<br />

Finland | Suomi 1946<br />

Documentary | 9 min | DigiBeta | b&w<br />

Director: Reino Tenkanen<br />

Script: Sirkka Virtanen<br />

Cinematography: Reino Tenkanen<br />

Narrator: Sirkka Virtanen<br />

Production: Continental Filmi<br />

A documentary about the opening of the<br />

Lenin Museum in the Tampere Workers´<br />

Building in 1946. The Finland-Soviet<br />

Union Society founded the museum to<br />

give information about V.I. Lenin´s life<br />

and especially about his relationship to<br />

Finland. The film has glimpses of the<br />

museum´s opening ceremony. In addition<br />

it follows Lenin´s footsteps around the city<br />

of Tampere.<br />

Dokumentti Lenin-museon avajaisista<br />

<strong>Tampereen</strong> työväentalossa tammikuussa<br />

1946. Museo perustettiin Suomi-<br />

Neuvostoliitto-seuran toimesta<br />

kertomaan V.I. Leninin elämästä ja ennen<br />

kaikkea hänen suhteestaan suomalaisiin.<br />

Lenin johti joulukuussa 1905 <strong>Tampereen</strong><br />

työväentalossa pidettyä bolsevikkien<br />

I konferenssia. Tällöin Lenin ja Stalin<br />

tapasivat ensi kerran. Elokuvassa on<br />

välähdyksiä museon avajaisjuhlasta,<br />

lisäksi käväistään juhlaillallisilla sekä<br />

seurataan Leninin jalanjälkiä <strong>Tampereen</strong><br />

Kyttälässä ja Pispalassa.


FINNISH FILM ARCHIVE 4: NEIGHBOURING THE SOVIET BEAR ARKISTON AARTEET 4: KARHUN KAINALOSSA<br />

▶ 10.3. 16.00 PLEVNA 2 L/P2/88 • SUB: FIN<br />

NEUVOSTOLIITON NÄYTTELY<br />

SUOMESSA<br />

SOVIET EXHIBITION IN FINLAND<br />

Finland | Suomi 1946<br />

Documentary | 8 min | DigiBeta | b&w<br />

Script: Yrjö Haapanen<br />

Cinematography: Yrjö Aaltonen<br />

Production: Suomi-Filmi Oy<br />

Five years after the war trophy exhibition<br />

at the Helsingin Messuhalli exhibition<br />

hall, “surrounded Ivans” were replaced by<br />

a grand scale display of Soviet industry<br />

and culture. Pictures of Lenin and Stalin<br />

overlooked all things great and mighty:<br />

cars, alcohol, literature, machinery, sweets,<br />

tobacco, furs, audio records, radios, a<br />

“remote viewing receiver” of the future,<br />

even a dedicated cinema section. The<br />

exhibition field was filled with locomotives,<br />

railroad cars, and, as a cherry on top, a<br />

127-seat airplane. The invited guests view<br />

the exhibition, led by the “big names”,<br />

president J.K. Paasikivi and Andrei<br />

Zhdanov, head of the Allied Control<br />

Commission.<br />

Viisi vuotta kului Helsingin Messuhallin<br />

sotasaalisnäyttelystä, kun siellä ”ryssät<br />

motissa” vaihtuivat Neuvostoliiton<br />

teollisuuden ja kulttuurin suurnäyttelyyn.<br />

Tarjolla suurta ja mahtavaa Leninin<br />

ja Stalinin kuvien varjossa: autoja,<br />

alkoholia, kirjallisuutta, koneita,<br />

makeisia, tupakkaa, turkiksia,<br />

äänilevyjä, radioita sekä tulevaisuuden<br />

”kaukonäkövastaanotin”, erillinen<br />

elokuvaosastokin on. Messukentällä<br />

ovat veturit, rautatievaunut, huippuna<br />

127-paikkainen lentokone. Kutsuvieraat<br />

tutustuvat näyttelyyn ”ykkösmiesten”,<br />

presidentti J.K. Paasikiven ja<br />

valvontakomission puheenjohtaja Andrei<br />

Ždanovin johdolla.<br />

SUOMI NEUVOTTELEE -<br />

VALTUUSKUNTA JA SEN LÄHTÖ<br />

MOSKOVAAN 20/3 -48<br />

FINLAND NEGOTIATES<br />

Finland | Suomi 1948<br />

Documentary | 8 min | DigiBeta | b&w<br />

Script: Usko Kemppi<br />

Cinematography: Unto Kumpulainen,<br />

Yrjö Aaltonen, Pentti Unho<br />

Editing: Yrjö Haapanen<br />

Narrator: Carl-Erik Creutz<br />

Production: Finlandia-Kuva Oy<br />

An impressive and sincere documentary<br />

about the 20th March in 1948 when a<br />

Finnish delegation was sent to Moscow to<br />

negotiate a pact of cooperation and mutual<br />

assistance in the charge of the Prime<br />

Minister Mauno Pekkala. “And so the train<br />

took off taking the delegation towards its<br />

important duty that was to be done.”<br />

Vaikuttava ja harras dokumentti<br />

maaliskuun 20. päivästä vuonna 1948,<br />

jolloin Suomen valtuuskunta lähti<br />

Moskovaan neuvottelemaan YYAsopimuksesta<br />

pääministeri Mauno<br />

Pekkalan johdolla. Tilanteen vakavuus<br />

on aistittavissa konkreettisesti, sillä<br />

valtuuskuntaa Helsingin Rautatieasemalla<br />

on saattamassa koko Suomen kansa<br />

pienoiskoossa. ”Ja niin lähti juna vieden<br />

neuvotteluvaltuuskunnan tärkeään<br />

tehtäväänsä.”<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

NAAPURIKANSAT<br />

TUTUSTUVAT<br />

A MEETING OF NEIGHBOURING NATIONS<br />

Finland | Suomi 1953<br />

Documentary | 15 min | DigiBeta<br />

| b&w, col.<br />

Directors: Osmo Helin, Arno Carlstedt<br />

Script: Osmo Helin<br />

Cinematography: Osmo Harkimo<br />

Narrator: Osmo Helin<br />

Production: Oy Suomen Filmiteollisuus<br />

After the end of the Continuation War in<br />

fall 1944, the Finnish-Soviet Society was<br />

quickly founded with the aim to strengthen<br />

the ties of Finland and the Soviet Union on<br />

all levels. This interesting and multifaceted<br />

documentary by Osmo Harkimo (1923–<br />

2007) casts light especially on the cultural<br />

activities of the FSS. There was a great<br />

amount of culture exchanged between<br />

the Soviet Union and Finland, in both<br />

directions. The grand finale shows a major<br />

celebration of the society in the Messuhalli<br />

exhibition hall. The final screens are shot<br />

in colour, showing the Finnish and Soviet<br />

Union’s flags waving side by side.<br />

Jatkosodan päättymisen jälkeen syksyllä<br />

1944 perustettiin nopeasti Suomi-<br />

Neuvostoliitto-Seura, jonka tarkoituksena<br />

oli Suomen ja Neuvostoliiton välisten<br />

suhteiden lujittaminen kaikilla tasoilla.<br />

Seuran jäsenmäärä ylitti satatuhatta<br />

pikavauhtia, ja tämän elokuvan<br />

valmistusaikaan jäseniä oli liki 200 000,<br />

piirijärjestöjä 18 ja paikallisosastoja<br />

750. Osmo Harkimon (1923–2007)<br />

kuvaama kiintoisa ja monipuolinen<br />

dokumentti valottaa SNS:n toimintaa<br />

erityisesti kulttuurin eri alueilla. Tarjolla<br />

on viljalti neuvostokulttuuria Suomeen ja<br />

päinvastoin. Loppuhuipennuksena SNS:n<br />

suurjuhla Messuhallissa. Suomen ja<br />

Neuvostoliiton liput liehuvat värillisessä<br />

loppukuvassa rinta rinnan.<br />

149


FINNISH FILM ARCHIVE 4: NEIGHBOURING THE SOVIET BEAR ARKISTON AARTEET 4: KARHUN KAINALOSSA<br />

▶ 10.3. 16.00 PLEVNA 2 L/P2/88 • SUB: FIN<br />

FINLANDIA KATSAUS-KOOSTE<br />

FINLANDIA NEWSREEL COLLAGE<br />

Finland | Suomi 1960–1962<br />

Documentary | 8 min | DigiBeta | b&w<br />

Production: Suomi-Filmi Oy<br />

President Urho Kekkonen took office 1st March 1956. This collage<br />

includes excerpts from newsreels 484, 557, 566, 577, and 586<br />

from 1960 to 1962 – the final stages of Kekkonen’s first term in<br />

office, which were quite dramatic at times.<br />

484: The President celebrated his 60th birthday 3rd September<br />

1960; the intention was to keep it low-profile, but things went<br />

the other way. At 2 p.m. a surprise guest from the Soviet Union,<br />

Prime Minister Nikita Khrushchev came to congratulate him.<br />

About forty filmmakers and photographers immortalized this<br />

visit which received ”wide international attention”.<br />

557: Chairman of the High Council in Soviet Union, President<br />

Leonid Breznev officially visited Finland for the first time in 22nd<br />

– 29th September 1961.<br />

566: The Soviet Union sent a note to Finland on October 30th<br />

1961, suggesting military negotiations. The same day, the Soviets<br />

detonated over 50-ton nuclear bomb in the proving ground<br />

of Novaja Zemlja. The note came like a lightning from a clear<br />

sky just when President Kekkonen and Foreign Minister Ahti<br />

Karjalainen were returning from a longish visit in the United<br />

States. In the excerpt, Foreign Minister Karjalainen returns to<br />

Finland prematurely from the US.<br />

570: President Kekkonen decided to break up the House of<br />

Parliament on 14th November 1961. After that, he left for<br />

Novosibirsk on 22th November to negociate with Nikita<br />

Khrushchev. At the same day, the Chancellor of Justice Olavi<br />

Honka, not in favour of the Soviets, gave up his candicacy<br />

for presidency. Kekkonen returnd from novosibirsk on 26th<br />

November and announced to the people that negociations went<br />

well. The Soviet Union gave up their demands for consultations.<br />

577: The presidential electorate election was held on 15th –<br />

16th January on 1961. President Kekkonen and his wife Sylvi<br />

Kekkonen went to vote. Kekkonen’s electorate won the electon,<br />

overshadowed by the note crisis, by a landslide.<br />

586: The opening ceremony of the Diet 1st of March 1962:<br />

President Urho kekkonen starts his second term.<br />

150 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Presidentti Urho Kekkonen astui virkaansa 1.3.1956. Tämä<br />

kooste sisältää otteita Finlandia Katsauksista 484, 557, 566,<br />

570, 577 ja 586 vuosilta 1960-1962 eli Kekkosen ensimmäisen<br />

kauden loppuvaiheista, jotka olivat melko dramaattisiakin.<br />

484: Presidentti Kekkonen täytti 60 vuotta 3.9.1960. Kekkosen<br />

piti alun perin juhlia vaatimattomasti, mutta toisin kävi. Häntä<br />

saapui klo 14 onnittelemaan yllätysvieras Neuvostoliitosta,<br />

pääministeri Nikita Hruštšev. Noin 40 elo- ja valokuvaajaa<br />

ikuisti ”suurta kansainvälistä huomiota herättäneen”<br />

onnittelukäynnin.<br />

557: Neuvostoliiton korkeimman neuvoston puheenjohtaja<br />

ja presidentti Leonid Brežnevin ensimmäinen virallinen<br />

valtiovierailu Suomeen tapahtui 22.-29.9.1961.<br />

566: Neuvostoliitto lähetti 30.10.1961 Suomelle nootin<br />

ehdottaen sotilaallisia neuvotteluja maiden välillä. Samana<br />

päivänä Neuvostoliitto räjäytti yli 50 megatonnin ydinpommin<br />

Novaja Zemljan koealueella. Nootti tuli Suomelle kuin salama<br />

kirkkaalta taivaalta hetkellä, jolloin presidentti Kekkonen ja<br />

ulkoministeri Ahti Karjalainen olivat päättämässä pitkähköä<br />

Yhdysvaltain vierailua. Otteessa ulkoministeri Karjalainen palaa<br />

Suomen kesken Yhdysvaltain vierailun.<br />

570: Presidentti Kekkonen päätti 14.11.1961 hajottaa<br />

eduskunnan. Sen jälkeen hän lähti Luumäen asemalta<br />

22.11. Novosibirskiin, jossa hän 24.11. neuvotteli Nikita<br />

Hruštševin kanssa. Samana päivänä Neuvostoliiton<br />

vastustama oikeuskansleri Olavi Honka luopui<br />

presidenttiehdokkuudestaan. Kekkonen palasi Novosibirskista<br />

26.11. ja ilmoitti Suomen kansalle neuvottelujen sujuneen<br />

hyvin. Neuvottelujen jälkeen Neuvostoliitto luopui<br />

konsultaatiovaatimuksistaan.<br />

577: Presidentin valitsijamiesvaalit pidettiin 15.-16.1.1962.<br />

Presidentti Kekkonen ja rouva Sylvi Kekkonen käyvät<br />

äänestämässä. Kekkosen vaaliliitto voitti vaalit, jotka tapahtuivat<br />

noottikriisin varjossa, ylivoimaisesti.<br />

586: Valtiopäivien avajaiset 1.3.1962, jolloin presidentti Urho<br />

Kekkonen aloitti toisen virkakautensa.


RAKE SPECIAL: KAITAFILMIN MAAILMANKUVIA<br />

RAKE SPECIAL: VISIONS OF WORLD ON 16 MM FILM<br />

Next year the 16mm film celebrates its 90th anniversary. Eastman<br />

Kodak was the first to put the 16mm film on the market in 1923.<br />

Within a few years, the German-based Agfa launched its own<br />

film as rival product.<br />

The 16th Rake Special continues with last year’s special<br />

program theme, Testimonial to 16mm short films. The screening<br />

presents six international 16 mm short film gems from the 1980s<br />

and the 1990s. Four of the films are Grand Prix winners of the<br />

Tampere Film Festival International Competition, and two have<br />

been screened in Tampere in the International Competition and<br />

later in special screenings.<br />

Rake Special opens with Daisy Lamothe’s French documentary<br />

Devant le mur (1987), which won the Grand Prix in Tampere in<br />

1989. Many Happy Returns (1996) by Marjut Rimminen is one<br />

of the best works in her animation career. The painfully personal<br />

story was filmed in England.<br />

American filmmaker Les Blank’s cult documentary about a<br />

bet, Werner Herzog Eats His Shoe (1980), absolutely must be<br />

screened in the same year as Chaplins’s Gold Rush (1925).<br />

Norwegian filmmaker Thor Sivertsen’s 1 1/2 -minute-long,<br />

exhilarating short animation Zwisch! (1983) must be watched<br />

with eyes wide open, otherwise one will miss the ”train of life”.<br />

Johan Donner’s Swedish fiction En stad under huden (1981)<br />

won the Grand Prix in Tampere in 1982. It raised a few eyebrows<br />

in the festival audience, as did the National Competition winner,<br />

the rough fictional film The Breakthrough (1981), directed by<br />

Janne Kuusi.<br />

The screening ends with Canadian filmmaker Ian Toew’s<br />

insightful short documentary about radioactive landscapes, Four<br />

Corners (1998), which won the Grand Prix in Tampere in 2000.<br />

It’s the second shortest Grand Prix winner of the International<br />

Competition in Tampere. The shorter, the better!<br />

Rake Silius<br />

Ensi vuonna 16 mm:n filmi täyttää 90 vuotta. Eastman<br />

Kodak avasi kaitafilmimarkkinat ensimmäisenä, vuonna<br />

1923. Muutaman vuoden kuluttua saksalainen Agfa toi oman<br />

kaitafilminsä kilpailijaksi markkinoille.<br />

Kuudestoista Rake Special jatkaa viime vuonna aloitettua<br />

erikoisohjelmakokonaisuutta Kunnianosoitus 16 mm:n<br />

lyhytelokuville. Kaitafilmin maailmankuvia sisältää kuusi<br />

kansainvälistä 16 mm:n lyhytelokuvahelmeä 1980- ja<br />

1990-luvuilta. Niistä neljä on <strong>Tampereen</strong> elokuvajuhlien<br />

kansainvälisen kilpailun Grand Prix -voittajia ja kaksi on<br />

esitetty Tampereella sekä kansainvälisessä kilpailussa että sen<br />

jälkeen erikoisohjelmistossa.<br />

Rake Specialin aloittaa Daisy Lamothen ranskalainen<br />

dokumentti Muurin edessä (1987), joka voitti <strong>Tampereen</strong> Grand<br />

Prix´n vuonna 1989. Marjut Rimmisen Englannissa ohjaama<br />

Onnea merkkipäivän johdosta (1996) on hänen animaatiouransa<br />

huipputöitä, kipeän henkilökohtainen tarina. Se on <strong>Tampereen</strong><br />

Grand Prix -voittaja 1997. Amerikkalaisen Les Blankin<br />

kulttidokumentti vedonlyönnistä Werner Herzog syö kenkänsä<br />

(1980) pitää ehdottomasti esittää samana vuonna, jolloin<br />

elokuvajuhlien ohjelmistossa on Chaplinin Kultakuume.<br />

Norjalaisen Thor Sivertsenin puolentoista minuutin<br />

riemastuttava minianimaatio Zwisch! (1983) pitää katsoa silmät<br />

kunnolla auki, muuten jää ”elämänjunasta”. Johan Donnerin<br />

ruotsalainen fiktio Kaupunki ihon alla (1981) voitti <strong>Tampereen</strong><br />

Grand Prix´n vuonna 1982. Se aiheutti osassa festivaaliyleisöä<br />

nikottelua siinä missä samana vuonna kotimaisen kilpailun<br />

pääpalkinnon voittanut Janne Kuusen ronski fiktio Läpimurto<br />

(1981).<br />

Näytöksen päättää kanadalaisen Ian Toewsin oivaltava<br />

lyhytdokkari radioaktiivisuuden maisemasta, Neljä nurkkaa<br />

(1998), joka voitti Grand Prix´n Tampereella vuonna 2000. Se<br />

onkin <strong>Tampereen</strong> kansainvälisen kilpailun toiseksi lyhin Grand<br />

Prix -voittaja. Lyhyestä filmi kaunis!<br />

Rake Silius<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

151<br />

1 2 3 4 6 7 8 9 10 11


RAKE SPECIAL: VISIONS OF WORLD ON 16MM FILM RAKE SPECIAL: KAITAFILMIN MAAILMANKUVIA<br />

▶ 8.3. 18.00 TULLIKAMARI T/T/40 • SUB: ENG<br />

DEVANT LE MUR<br />

IN FRONT OF THE WALL<br />

MUURIN EDESSÄ<br />

France | Ranska 1987<br />

Documentary | 14 min | 16 mm | col.<br />

Director: Daisy Lamothe<br />

Script: Daisy Lamothe<br />

Cinematography: Francois de la<br />

Patelliére<br />

Editing: Cathérine Vilpoux<br />

Music: Arvo Pärt<br />

Production: C.A.D. Productions<br />

Contact: L’Agence du court métrage /<br />

Fabrice Marquat, 2 rue de Tocqueville,<br />

75017 Paris, France,<br />

Tel: +33144692660,<br />

fax +33144692669,<br />

F.Marquat@agencecm.com,<br />

www.agencecm.com<br />

A story of Paul’s life… Daisy Lamothe’s<br />

simple and beautiful film gives light to an<br />

unusual personality and gives us a contact<br />

with Paul’s inner strength, hope and<br />

distress. Grand Prix winner at Tampere<br />

1989.<br />

Pieni kertomus Paulin, entisen<br />

munkin, elämästä… Daisy Lamothen<br />

kauniin koruton ja äärimmilleen<br />

pelkistetty elokuva valottaa poikkeavaa<br />

persoonallisuutta ja avaa samalla<br />

yhteyden Paulin sisäiseen voimaan,<br />

alistumattomuuteen, toivoon ja<br />

epätoivoon. Kansainvälisen kilpailun<br />

Grand Prix Tampereella 1989.<br />

MANY HAPPY RETURNS<br />

ONNEA MERKKIPÄIVÄN JOHDOSTA<br />

Great Britain | Iso-Britannia 1996<br />

Animation | 9 min | 16 mm | col.<br />

Director: Marjut RImminen<br />

Script: Marjut Rimminen<br />

Animation: Marjut Rimminen<br />

Cinematography: Timo Dan Arnall<br />

Sound: Nigel Heath<br />

Editing: Tony Fish<br />

Music: Erik Satie<br />

Production & contact: Tricky Films Ltd /<br />

Marjut Rimminen<br />

This painfully personal film is a heartrending<br />

story about the scattered memories<br />

from childhood that are still tormenting<br />

in the adulthood. In eight minutes the film<br />

goes through an entire family history with<br />

the painful partings and the reunions.<br />

This puppet animation has been made<br />

using a mixed technique that combines<br />

puppets, real actors and actresses and even<br />

computer-generated effects. Grand Prix<br />

winner at Tampere 1997.<br />

Kipeän henkilökohtainen tarina on<br />

viiltävä kuvaus aikuisenakin yhä<br />

piinaavista lapsuuden hajanaisista<br />

muistoista. Kahdeksassa minuutissa<br />

elokuva käy läpi kokonaisen<br />

perhehistorian, tuskalliset erot ja<br />

jälleentapaamiset. Teknisesti upea<br />

nukkeanimaatio on toteutettu<br />

sekatekniikalla, jossa yhdistyvät nuket,<br />

elävät näyttelijät ja tietokone-efektit.<br />

Kansainvälisen kilpailun Grand Prix<br />

Tampereella 1997.<br />

152 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

WERNER HERZOG EATS HIS<br />

SHOE<br />

WERNER HERZOG SYÖ KENKÄNSÄ<br />

United States | Yhdysvallat 1980<br />

Documentary | 20 min | 16 mm | col.<br />

Director: Les Blank<br />

Script: Les Blank<br />

Cinematography: Les Blank<br />

Production: Les Blank Films<br />

Contact: Les Blank Films / Les Blank,<br />

blankfilm@aol.com<br />

Werner Herzog once bet that he would<br />

eat his shoe if Errol Morris, studying in<br />

Berkeley, ever made even one of those<br />

films that he constantly kept talking about.<br />

Morris did make his film, and so Herzog<br />

eats his shoe, like Chaplin in the The Gold<br />

Rush, in this enjoyable documentary film<br />

by Les Blank.<br />

Werner Herzog löi kerran vetoa, että<br />

hän syö kenkänsä, mikäli Berkeleyssä<br />

opiskeleva Errol Morris todella tekee<br />

jonkun niistä elokuvista, joista hän<br />

herkeämättä puhuu. Morris ohjasi<br />

elokuvansa, ja niinpä Herzog syö<br />

kenkänsä, kuin Chaplin Kultakuumeessa,<br />

tässä Les Blankin ohjaamassa maukkaassa<br />

dokumenttielokuvassa.


RAKE SPECIAL: VISIONS OF WORLD ON 16MM FILM RAKE SPECIAL: KAITAFILMIN MAAILMANKUVIA<br />

▶ 8.3. 18.00 TULLIKAMARI T/T/40 • SUB: ENG<br />

ZWISCH!<br />

Norway | Norja 1983<br />

Animation | 2 min | 16 mm | col.<br />

Director: Thor Sivertsen<br />

Script: Thor Sivertsen<br />

Animation: Thor Sivertsen<br />

Cinematography: Thor Sivertsen<br />

Sound: Thor Sivertsen<br />

Editing: Thor Sivertsen<br />

Production: AnimaThorFilm<br />

Contact: Norwegian Film Institute /<br />

Arna Marie Bersaas, Dronningens gt 16,<br />

0152 Oslo, Norway,<br />

Tel: +4722474500, mob: +4792813088,<br />

Fax +4722474597,<br />

amb@nfi.no,<br />

www.nfi.no<br />

A lavish animation film about life and –<br />

alas! – how short it is.<br />

Suurellinen animaatioelokuva elämästä ja<br />

sen valitettavan lyhyestä kestosta.<br />

EN STAD UNDER HUDEN<br />

A CITY UNDER THE SKIN<br />

KAUPUNKI IHON ALLA<br />

Sweden | Ruotsi 1981<br />

Fiction | 29 min | 16 mm | col.<br />

Director: Johan Donner<br />

Script: Johan Donner<br />

Cinematography: Gunnar Nilsson<br />

Editing: Johan Donner<br />

Production: Donner, Lindgren, Nilsson,<br />

Persson, Reiss-Andersen<br />

Contact: SFI Filmarkivet / Johan<br />

Ericsson, P.O. Box 27126,<br />

10252 Stockholm, Sweden,<br />

Tel: +4686651121, mob: +46706836377,<br />

Johan.Ericsson@sfi.se,<br />

www.filmarkivet.se,<br />

www.sfi.se/filmarkivet<br />

To a great extent, A City Under the Skin<br />

is an experimental short film as well as an<br />

anarchistic self-portrait of a young man.<br />

Director Johann Donner has succeeded in<br />

capturing a fierce charge into his diploma<br />

work for Stockholm Academy of Dramatic<br />

Arts. The result is a brave short film with<br />

a style of its own. In 1982, for the first<br />

time ever in Tampere, fiction won the<br />

International Competition Grand Prix.<br />

Kaupunki ihon alla on paljolti kokeellinen<br />

lyhytelokuva, se on anarkistinen nuoren<br />

miehen muotokuva. Ohjaaja Johan<br />

Donner on onnistunut vangitsemaan<br />

Tukholman Dramatiska Institutetin<br />

diplomityöhönsä rajun latauksen.<br />

Tuloksena muodoltaan omintakeinen<br />

ja rohkea lyhytelokuva. Vuonna 1982<br />

ensimmäisen kerran fiktio voitti<br />

Tampereella kansainvälisen kilpailun<br />

Grand Prix´n.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

FOUR CORNERS<br />

NELJÄ NURKKAA<br />

Canada | Kanada 1998<br />

Documentary | 6 min | 16 mm | col., b&w<br />

Director: Ian Toews<br />

Script: Ian Toews<br />

Cinematography: Ian Toews,<br />

Robert Pytlyk<br />

Sound: Ian Toews<br />

Editing: Ian Toews<br />

Production & contact: Ian Toews,<br />

Tel: +13067578437,<br />

fax +13067578470,<br />

ian@291filmcompany.ca,<br />

www.291filmcompany.ca<br />

This film conveys the same feelings of<br />

terror and confusion that were evoked<br />

while shooting in the invisibly radioactive<br />

landscapes of the southwestern United<br />

States – home of the Navajo people. Grand<br />

Prix winner at Tampere 2000.<br />

Elokuva ilmaisee niitä kauhun ja<br />

sekasorron tunteita, jotka syntyivät<br />

kuvausten aikana Yhdysvaltain<br />

lounaisosan näkymättömän<br />

radioaktiivisuuden maisemassa – Navajointiaanien<br />

reservaatissa. Kansainvälisen<br />

kilpailun Grand Prix Tampereella 2000.<br />

153


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

154<br />

MICHAEL GLAWOGGER<br />

Michael Glawogger (b. 1959) is an award-winning Austrian<br />

director, screenwriter and cinematographer of both short films<br />

and feature films, fictions and documentaries. Glawogger has just<br />

completed his “globalization trilogy” with Whores’ Glory (2011),<br />

a film giving voice to third world prostitutes. The film has already<br />

been awarded in, for example, the Austrian Film Awards, where<br />

it was awarded in the categories of Best Documentary and Best<br />

Cinematography.<br />

The Austrian director’s forceful documentaries, shot in many<br />

corners of our globalizing world, remain in one’s mind long after<br />

the silver screen has turned dark. Glawogger weaves the archive<br />

material, life stories, breathtaking sceneries and rough realities<br />

into beautiful, collage-like tapestries where people and their<br />

stories rise to the centre.<br />

Glawogger directs his documentaries with the touch of a poet,<br />

by carrying their form and content side by side, as equals. The<br />

first part of the globalization trilogy, Megacities (1998), contains<br />

small survival stories from big cities, and Workingman’s Death<br />

(2005) brings the viewer close to the conditions of heavy physical<br />

labor - Conditions incomprehensible to a western human being.<br />

Despite the themes of his films, Glawogger’s documentaries<br />

are rather poetic than political. The director allows images to<br />

speak for themselves; the lack of either voice-over narration or<br />

explanatory texts leave room for the viewer’s own interpretations.<br />

Glawogger’s message is transmitted through the image<br />

arrangements and their strongly informative comparisons, and as<br />

a result the whole turns out to be bigger than its parts.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Michael Glawogger (s.1959) on palkittu itävaltalainen ohjaaja,<br />

käsikirjoittaja ja elokuvaaja, jonka repertuaari käsittää niin<br />

pitkiä, lyhyitä kuin dokumentaarisia elokuvia. Glawoggerin<br />

globalisaatiotrilogiaksi kutsuttu dokumenttien sarja täydentyi<br />

äskettäin, kun kolmansien maiden prostituoiduille äänen<br />

antava Whores’ Glory (2011) valmistui. Elokuva on jo ennätetty<br />

palkita mm. Austrian Film Awards -tilaisuudessa, jossa sille<br />

myönnettiin palkinnot parhaasta dokumentista sekä parhaasta<br />

kuvauksesta.<br />

Itävaltalaisohjaajan vaikuttavat, globalisoituvan maailman<br />

monissa kolkissa kuvatut dokumentit jäävät pyörimään<br />

mieleen vielä kauan valkokankaan tummumisen jälkeenkin.<br />

Glawogger punoo arkistomateriaalista, elämäntarinoista,<br />

henkeäsalpaavista maisemista ja karuista todellisuuksista<br />

kauniita, kollaasinomaisia kudelmia, joiden keskiöön nousevat<br />

ihmiset ja heidän tarinansa.<br />

Glawogger ohjaa dokumenttejaan runoilijan lailla,<br />

kuljettamalla niiden muotoa ja sisältöä rinnakkain,<br />

tasavertaisina. Globalisaatiotrilogian ensimmäinen osa<br />

Megacities (1998) sisältää pieniä selviytymistarinoita suurista<br />

kaupungeista ja Workingman’s Death (2005) vie raskaiden<br />

fyysisten töiden äärelle olosuhteisiin, jotka länsimaisesta<br />

ihmisestä tuntuvat käsittämättömiltä.<br />

Käsittelemistään teemoista huolimatta Glawoggerin elokuvat<br />

ovat pikemminkin poeettisia kuin poliittisia. Ohjaaja antaa<br />

kuvien puhua puolestaan; voice over -kerronnan ja selittävien<br />

tekstien uupuessa tulkintojen tekemisen mahdollisuus jää<br />

katsojalle. Glawoggerin viesti välittyy kuvien sommitelmissa<br />

ja niiden paljon kertovissa rinnastuksissa, jolloin kokonaisuus<br />

muodostuu suuremmaksi kuin osiensa summa.<br />

Johanna Salmela


MEGACITIES<br />

▶ 8.3. 22.00 PLEVNA 2 T/P2/28 • SUB: ENG<br />

MEGACITIES<br />

Austria, Switzerland | Itävalta, Sveitsi 1998<br />

Documentary | 90 min | DCP | col.<br />

Director: Michael Glawogger<br />

Script: Michael Glawogger<br />

Cinematography: Wolfgang Thaler<br />

Sound: Ekkehart Baumung<br />

Editing: Andrea Wagner<br />

Production: Lotus Film / Erich Lackner, Fama / Rolf Schmid<br />

Contact: Paul Thiltges Distribution/Paul Thiltges,<br />

45 boulevard Pierre Frieden, 1543 Luxembourg,<br />

Tel: +3524470704628,<br />

Fax +352250394,<br />

pthiltges@ipl.lu,<br />

www.ptd.lu<br />

Bombay, Mexico City, Moscow, New York: seductive yet repellent<br />

monsters. The contradiction insinuates itself into the daily lives of<br />

those who populate these megacities. The film’s twelve chapters tell<br />

the tales of people struggling to survive with ingenuity, intelligence<br />

and dignity. And they all share a single fantasy: the dream of a<br />

better life. Megacities is a film about work, poverty, violence, love<br />

and sex. A film about the beauty of people.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Suurkaupungit Mumbai, México, Moskova ja New York ovat<br />

yhtä aikaa sekä kaunottaria että hirviöitä. Ristiriita heijastuu<br />

jatkuvasti kaupunkilaisten arkipäivään. Elokuvassa on<br />

kaksitoista osiota, joissa kuvataan arvokkuudestaan kiinni<br />

pitävien ihmisten nerokkaita selviytymiskeinoja. Heillä kaikilla<br />

on yhteinen haave: unelma paremmasta elämästä. Megacities on<br />

tarina työstä, köyhyydestä, väkivallasta, rakkaudesta ja seksistä.<br />

Se on tarina ihmisten kauneudesta.<br />

155


WORKINGMAN’S DEATH<br />

▶ 9.3. 22.00 PLEVNA 2 P/P2/56 • SUB: ENG<br />

HAIKU<br />

Austria | Itävalta 1987<br />

Documentary | 3 min | DVD | col.<br />

Director: Michael Glawogger<br />

Script: Michael Glawogger<br />

Cinematography: Anton Mathis, Johann Eder<br />

Sound: Martina Theininger<br />

Production: Vienna University of Music and Performing Arts<br />

Contact: Österreichische Filmmuseum / Andrea Glawogger,<br />

Augustinerstraße 1, 1010 Vienna, Austria,<br />

Tel: +4315337054,<br />

Fax +431533705425,<br />

a.glawogger@filmmuseum.at,<br />

www.filmmuseum.at<br />

O snail<br />

Climb Mount Fuji,<br />

But slowly, slowly!<br />

Etana, nouse<br />

ylös Fuji-vuorelle<br />

mutta hitaasti!<br />

156 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

WORKINGMAN’S DEATH<br />

Austria, Germany | Itävalta, Saksa 2004<br />

Documentary | 120 min | DCP | col.<br />

Director: Michael Glawogger<br />

Script: Michael Glawogger<br />

Cinematography: Wolfgang Thaler<br />

Sound: Paul Oberle, Ekkehart Baumung<br />

Editing: Mona Willi<br />

Music: John Zorn<br />

Production: Lotus Film, Quinte Film / Erich Lackner,<br />

Mirjam Quinte<br />

Contact: Paul Thiltges Distribution / Paul Thiltges,<br />

45 boulevard Pierre Frieden, 1543 Luxembourg,<br />

Tel: +3524470704628,<br />

Fax +352250394,<br />

pthiltges@ipl.lu,<br />

www.ptd.lu<br />

In the Ukraine, a group of men spend long days crawling through<br />

cramped shafts of illegal coal mines. Sulfur gatherers in Indonesia<br />

brave the smoky heat of an active volcano and the treacherous<br />

trip back down. Blood, fire and stench are routine for workers at<br />

a crowded open-air slaughterhouse in Nigeria. Pakistani men use<br />

little more than their bare hands to dismantle an abandoned oil<br />

tanker for scrap metal. Steelworkers in China fear they could be<br />

a dying breed... Today's manual laborers are no longer celebrated<br />

with hymns of praise. They must be content with encouraging one<br />

another that backbreaking work is better than no work at all...<br />

Five portraits of heavy manual labor, increasingly less visible in<br />

our technological 21st Century.<br />

Ukrainassa joukko miehiä ryömii päivästä toiseen laittomien<br />

hiilikaivosten ahtaissa tunneleissa. Indonesiassa rikkiä<br />

keräävät miehet uhmaavat tulivuoren katkuista pätsiä ja<br />

vaarojen täyteistä matkaa alas laaksoon. Veri, tuli ja hirvittävä<br />

löyhkä ovat arkipäivää nigerialaisessa ulkoilmateurastamossa.<br />

Pakistanilaismiehet purkavat hylättyjä öljytankkereita<br />

romuraudaksi käytännössä paljain käsin. Kiinassa terästyöläiset<br />

pelkäävät, että heidän päivänsä ovat pian luetut. Ruumiilliselle<br />

työlle ei lauleta enää ylistyslauluja. Työn raskaan raatajilla ei<br />

ole enää kuin toisensa ja usko siihen, että musertavakin työ<br />

on parempi kuin ei työtä lainkaan. Elokuvassa kerrotaan viisi<br />

tarinaa raskaasta ruumiillisesta työstä, joka on vaipumassa<br />

näkymättömiin tekniikan valtakaudella.


WHORES’ GLORY<br />

▶ 10.3. 22.00 PLEVNA 2 L/P2/91 • SUB: ENG<br />

WHORES´GLORY<br />

Germany, Austria | Saksa, Itävalta 2011<br />

Documentary | 119 min | DCP | col.<br />

Director: Michael Glawogger<br />

Script: Michael Glawogger<br />

Cinematography: Wolfgang Thaler<br />

Sound: Paul Oberle, Ekkehard Baumung<br />

Editing: Mokina Willi<br />

Production: Lotus-Film GmbH, Quintefilm / Erich Lackner,<br />

Tommy Pridnig, Peter Wirthensohn, Mirjam Quinte,<br />

Pepe Danquart<br />

Contact: The Match Factory GmbH / David Bauduin,<br />

Balthasarstrasse 79-81, 50670 Cologne, Germany,<br />

Tel: +49221539709-45,<br />

Fax +49221539709-10,<br />

festivals@matchfactory.de,<br />

www.the-match-factory.com,<br />

www.whoresglory.com<br />

Whores’ Glory is a cinematic triptych on prostitution: three<br />

countries, three languages, three religions. In Thailand, women<br />

wait for clients behind glass panes, staring at reflections of<br />

themselves. In Bangladesh, men go to a ghetto of love to satisfy<br />

their unfulfilled desires on indentured girls. And in Mexico,<br />

women pray to a female death to avoid facing their own reality.<br />

In worlds where the most intimate act has become a commodity,<br />

these women have physically and emotionally experienced<br />

everything that can happen between a man and a woman. For<br />

this they have always received money, but it has not made their<br />

lives rich in anything but stories.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Whores’ Glory on elokuvallinen triptyykki prostituutiosta:<br />

kolme maata, kolme kieltä, kolme uskontoa. Thaimaassa naiset<br />

odottavat asiakkaita lasiruutujen takana omaa heijastustaan<br />

tuijottaen. Bangladeshissa miehet menevät rakkauden gettoon<br />

tyydyttämään täyttymättömät intohimonsa määräaikaisesti<br />

palvelukseen määrättyjen tyttöjen kanssa. Meksikossa naiset<br />

rukoilevat kuolemaa, jotta välttyisivät kohtaamasta omaa<br />

todellisuuttaan. Maailmassa, jossa kaikkein yksityisimmästä<br />

teosta on tullut kauppatavaraa, nämä naiset ovat kokeneet<br />

fyysisesti ja tunnepuolella kaiken, mitä voi tapahtua miehen<br />

ja naisen välillä. He ovat aina saaneet siitä rahaa, mutta se ei<br />

ole tehnyt heidän elämästään rikasta muuten kuin tarinoiden<br />

muodossa.<br />

157


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

158<br />

NEPAL<br />

The Nepali selection of films at Tampere includes examples<br />

of emerging new Nepali cinema: issue-based documentaries,<br />

commentaries on mountain lifestyles and short fiction. The films<br />

reflect the changing social, cultural, and political landscape<br />

of contemporary Nepal, a country steeped in tradition yet<br />

struggling to adapt and to accommodate changes effected by rapid<br />

globalization and developments of the 21st century.<br />

The selection includes films that represent a country in<br />

transition, a country that has experienced tumultuous changes<br />

by way of a 10-year Maoist insurgency that shook the country<br />

to its very foundations, questioning the old, the accepted, and<br />

the norm. Despite momentous changes in the Nepali polity and<br />

advancement in women’s issues, the status of more than half of<br />

Nepal’s population, i.e. women, remains deplorable. A selection<br />

of films The Sari Soldiers, Chaukaith and Obstacles Yet to<br />

Overcome reflects the struggle of Nepali women as they challenge<br />

gender biases reinforced by an age-old system of patriarchy.<br />

In the increasingly open political climate, sexual and gender<br />

minorities in Nepal are also finding their voice against work and<br />

labour-related discrimination in Struggle Within. Puneko Pant<br />

reminds us of the challenges of building peace in post conflict<br />

Nepal.<br />

While the films The Last Race, Secrets of Dhaulagiri and<br />

Journey to Yarsa look at the resources, lifestyles, livelihoods<br />

and beauty of Nepal’s mountain regions far removed from the<br />

madding crowd, the inhabitants here, despite their physical and<br />

geographical distance from the rest of the world, are equally<br />

impacted by global trends. Darka Aasuharu explores the<br />

religious, cultural and humanistic approaches of animal sacrifice,<br />

and Twisin… A Reality Not Far Away looks at how rapid<br />

urbanization in the Nepali capital Kathmandu is encroaching on<br />

local livelihoods.<br />

SUOSITTELEE<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Näytös sisältää esimerkkejä uudesta nepalilaisesta elokuvasta:<br />

asiapitoisia dokumenttielokuvia, vuoristoelämäntapojen<br />

kommentaareja ja fiktiivisiä lyhytelokuvia. Elokuvat heijastavat<br />

muuttuvaa sosiaalista, kulttuurista ja poliittista ympäristöä<br />

nykyajan Nepalissa – syvästi perinteikkäässä maassa, joka<br />

kuitenkin kamppailee sopeutuakseen ja mukautuakseen<br />

2000-luvun nopean globalisaation ja kehityksen aiheuttamiin<br />

muutoksiin.<br />

Valikoimaan kuuluu elokuvia, jotka edustavat<br />

muutosvaiheessa olevaa maata. Nepal on kokenut myrskyisiä<br />

muutoksia kymmenvuotisessa maolaiskapinassa, joka ravisteli<br />

maata perustuksiaan myöten kyseenalaistaen kaiken vanhan,<br />

hyväksytyn ja norminmukaisen. Huolimatta merkittävistä<br />

muutoksista Nepalin valtiomuodossa ja naisten asioiden<br />

kehityksessä naisilla on yhä valitettavan huono asema.<br />

Elokuvat The Sari Soldiers, Chaukaith ja Obstacles Yet to<br />

Overcome heijastavat nepalilaisten naisten kamppailua heidän<br />

haastaessaan ennakkoluuloja, joita ikivanha patriarkaalinen<br />

järjestelmä pitää yllä.<br />

Yhä avoimemmassa poliittisessa ilmapiirissä Nepalin<br />

seksuaali- ja sukupuolivähemmistöt löytävät äänensä myös<br />

työperäistä syrjintää vastaan elokuvassa Struggle Within.<br />

Puneko Pant muistuttaa rauhan rakentamisen haasteista<br />

sodanjälkeisessä Nepalissa.<br />

Elokuvat The Last Race, Secrets of Dhaulagiri ja Journey to<br />

Yarsa käsittelevät kaukana ihmisjoukoista sijaitsevan vuoriston<br />

voimavaroja, elämäntapoja, elinkeinoja ja kauneutta. Samaan<br />

aikaan globaalit kehityssuunnat vaikuttavat alueen asukkaisiin,<br />

huolimatta heidän fyysisestä ja maantieteellisestä etäisyydestään<br />

muuhun maailmaan. Darka Aasuharu tutkii uskonnollista,<br />

kulttuurista ja humanistista lähestymistapaa eläinuhrauksiin,<br />

ja Twisin... A Reality Not Far Away tarkastelee, kuinka nopea<br />

kaupungistuminen Nepalin pääkaupungissa Katmandussa<br />

vaikuttaa paikallisiin elinkeinoihin.<br />

Ramyata Limbu


NEPAL 1<br />

▶ 8.3. 18.00 PLEVNA 6 T/P6/33 • 10.3. 14.00 PLEVNA 5 L/P5/94 • SUB: FIN/ENG<br />

STRUGGLE WITHIN<br />

KAMPPAILU SISIMMÄSSÄ<br />

Nepal 2009<br />

Documentary | 24 min | MiniDV | col.<br />

Director: Manoj Pandey<br />

Cinematography: Bidur Pandey, Bhaskar Chalise,<br />

Binod Karki, Manoj Pandey<br />

Sound: Debu Rajbansi<br />

Editing: Rajesh Gongaju<br />

Production & contact: Manoj Pandey, Media Plus, Anamnagar,<br />

Kathmandu, Nepal, manoraj.pandey@gmail.com<br />

Struggle within is a ground-breaking documentary on Nepali<br />

sexual and gender minorities facing work and labor related<br />

discrimination.<br />

Kamppailu sisimmässä on uraauurtava dokumentti Nepalin<br />

seksuaali- ja sukupuolivähemmistöistä, jotka kärsivät<br />

työntekoon liittyvästä syrjinnästä.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

DARKA AASUHARU<br />

TEARS OF FEAR<br />

PELON KYYNELEET<br />

Nepal 2009<br />

Documentary | 32 min | MiniDV | col.<br />

Director: Shabnamm Mukhiya<br />

Script: Shabnamm Mukhiya<br />

Cinematography: Shabnamm Mukhiya<br />

Sound: Sachindra Gautam<br />

Editing: Arun Sharma<br />

Production: Sunil Mukhiya<br />

Contact: Shabnamm Mukhiya, Sudhan Pictures Pvt.<br />

Ltd., Godhuli Sansar, Sainbu, Bhaisipati, Lalitpur, Nepal,<br />

sudhanpicturespvt@hotmail.com<br />

Tears of Fear is a documentary which reveals the myth of<br />

redemption through animal sacrifice and discusses simultaneously<br />

the cultural and humanistic approach of animal sacrifice.<br />

Pelon kyyneleet on dokumentti, joka paljastaa myytin<br />

eläinuhrauksilla haetusta pelastuksesta ja tarkastelee sekä<br />

kulttuurista että humanistista lähestymistapaa eläinuhrauksiin.<br />

159


NEPAL 1<br />

▶ 8.3. 18.00 PLEVNA 6 T/P6/33 • 10.3. 14.00 PLEVNA 5 L/P5/94 • SUB: FIN/ENG<br />

OBSTACLES YET TO OVERCOME<br />

YHÄ PÄIHITTÄMÄTTÖMÄT ESTEET<br />

Nepal 2007<br />

Documentary | 21 min | MiniDV | col.<br />

Director: Sudarson Karki<br />

Script: Bishnu Rimal<br />

Cinematography: Sudarson Karki<br />

Editing: Sudarson Karki<br />

Production & contact: Sudarson Karki, wavetex@wlink.com.np<br />

Women constitute 51 percent of Nepal’s population of nearly<br />

30 million. Illiteracy is high among the women and they also<br />

face all kinds of health problems. One of the most common yet<br />

hidden health problems of Nepali women is utinery or uterus<br />

prolapse, a medical case where the uterus is displaced from its<br />

natural placement. This is not a disease though, but a physical<br />

problem caused by malnutrition, pregnancy at an early age and<br />

frequent pregnancy, lack of post-natal care and carrying heavy<br />

loads. Women of all caste and creed, whether they are from<br />

the mountains or Terai plains, are victim to this malaise. An<br />

estimated 1.4 million women are suffering from this malaise and<br />

the rate is increasing. Women tend to hide their problem because<br />

there is a misconception that the uterus prolapse is the result of<br />

promiscuous behavior on the part of the women. It is preventable<br />

and can be treated easily. However, the social stigma attached to<br />

the problem and ignorance prevalent in the traditional society<br />

sometimes drive women to commit suicide<br />

Nepalin 30 miljoonan ihmisen väestöstä 51 prosenttia on<br />

naisia. Lukutaidottomuus on yleistä naisten keskuudessa,<br />

ja he kärsivät myös monenlaisista terveysongelmista. Yksi<br />

yleisimmistä, mutta silti salatuista terveysongelmista on<br />

kohdun esiinluiskahdus, lääketieteellinen tila, jossa kohtu<br />

siirtyy normaalilta paikaltaan. Tämä ei kuitenkaan ole sairaus<br />

vaan fyysinen ongelma, joka johtuu aliravitsemuksesta,<br />

nuorena koetusta raskaudesta tai toistuvista raskauksista,<br />

synnytyksen jälkeisen hoidon puutteesta tai raskaiden<br />

kantamusten kantamisesta. Arviolta 1,4 miljoonaa naista kärsii<br />

tästä vaivasta ja lukema kasvaa jatkuvasti. Naiset pyrkivät<br />

salaamaan ongelman johtuen olettamuksesta, jonka mukaan<br />

kohdun esiinluiskahdus olisi seurausta naisten siveettömästä<br />

käyttäytymisestä. Esiinluiskahdus on estettävissä ja se voidaan<br />

hoitaa helposti. Siitä huolimatta vaivaan liittyvä häpeän leima ja<br />

perinteisen yhteiskunnan välinpitämättömyys ajaa naiset joskus<br />

tekemään itsemurhan.<br />

CHAUKAITH<br />

THRESHOLD<br />

KYNNYS<br />

160 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Nepal 2008<br />

Fiction | 31 min | MiniDV | col.<br />

Director: Deepak Raunijar<br />

Script: Deepak Raunijar, Asha Magarati<br />

Cinematography: Joyti Kesar Simha<br />

Sound: Sirs Bikram Thapa, Khagendra Lamichhane<br />

Editing: Deepak Raunijar<br />

Production: Asha Maya Magrati<br />

Contact: Deepak Rauniyar,<br />

deepakrauniyar@aadiproductions.com<br />

Threshold recounts an encounter between a young traditional<br />

Madesi woman Saraswati Gupta, who is a bright 10th standard<br />

student with a dream to make a name for herself but is forced<br />

into marriage, and Trisna Thapa, a young divorcee studying<br />

Population Studies at the Tribhuvan university.<br />

Kynnys kertoo kohtaamisesta kahden naisen välillä.<br />

Ensimmäinen heistä on nuori, perinteinen Madesi-nainen,<br />

Saraswati Gupta, joka on fiksu, huippuluokan oppilas ja jonka<br />

unelma on hankkia mainetta itselleen, mutta joka pakotetaan<br />

avioliittoon. Toinen on Trisna Thapa, nuori ja eronnut nainen,<br />

joka opiskelee väestötiedettä Tribhuvan yliopistossa.


NEPAL 2<br />

▶ 9.3. 12.00 PLEVNA 5 P/P5/58 • 10.3. 18.00 PLEVNA 5 L/P5/96 • SUB: FIN/ENG<br />

TWISIN... A REALITY NOT FAR AWAY<br />

TWISIN... LÄHESTYVÄ TODELLISUUS<br />

Nepal 2007 / 2008<br />

Documentary | 35 min | MiniDV | col.<br />

Director: Prina Raj Joshi<br />

Script: Saroj Basnet<br />

Cinematography: Shiva Pangeni<br />

Sound: Saroj Basnet<br />

Editing: Prina Raj Joshi<br />

Production & contact: Prina Raj Joshi,<br />

Chaunni 13, Bahiti, Katmandu, Nepal<br />

The film explores a farmer’s lifestyle and his surroundings as he<br />

struggles to retain his traditional lifestyle amidst the challenges<br />

of modernity. His traditional lifestyle is threatened by housing<br />

companies’ increasing encroachment into fertile watershed land.<br />

Elokuva tutkailee erään maanviljelijän elämäntapaa ja<br />

ympäristöä hänen kamppaillessaan säilyttääkseen perinteisen<br />

elämäntyylinsä nykyaikaisuuden haasteiden keskellä. Hänen<br />

traditionaalista eloaan uhkaa taloyhtiöiden lisääntyvä<br />

tunkeutuminen hedelmällisille valuma-alueille.<br />

MY STORY<br />

TARINANI<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Nepal 2009<br />

Documentary | 2 min | MiniDV | col.<br />

Director: Shiva Sharan Koirala<br />

Script: Shiva Sharan Koirala<br />

Cinematography: Shiva Sharan Koirala<br />

Editing: Raghu, Bishwa<br />

Production: Shiw<br />

Contact: Raghuwar Nepal, camelinc@gmail.com<br />

Reflections from the streets and markets of a city in Nepal. The<br />

mistreated narrator ponders whether you can affect your own<br />

future.<br />

Tuokiokuvia nepalilaisen kaupungin kaduilta ja toreilta. Kovia<br />

kokenut kertojaääni pohtii, voiko kohtaloon vaikuttaa.<br />

161


NEPAL 2<br />

▶ 9.3. 12.00 PLEVNA 5 P/P5/58 • 10.3. 18.00 PLEVNA 5 L/P5/96 • SUB: FIN/ENG<br />

PUNEKO PANT<br />

PUNE'S TROUSERS<br />

PUNEN HOUSUT<br />

Nepal 2010<br />

Documentary | 34 min | MiniDV | col.<br />

Director: Mohann Mainali<br />

Script: Mohann Mainali<br />

Cinematography: Jajan Ghemire, Rajendra Kunwar<br />

Editing: Sushil Mainali, Ram Joshi<br />

Production & contact: Mohan Mainali, Kathmandu, Nepal,<br />

mohanmainali@gmail.com<br />

Seven years ago, a joint patrol of police, army and civilians<br />

headed towards the village of Angaupani, Bajura in search of<br />

Maoists. They killed seven villagers and declared them terrorists.<br />

This is the story of Lal Jana Bohara and her children. Lal Jana<br />

Bohara is the widow of Nara Bahadur, one of the villagers killed.<br />

Seitsemän vuotta sitten poliisin, armeijan ja siviilien yhdessä<br />

muodostama partio suuntasi kohti Bajurassa sijaitsevaa<br />

Angaupanin kylää etsiessään maolaisia. He tappoivat seitsemän<br />

kyläläistä ja julistivat heidät terroristeiksi. Tämä on Lal Jana<br />

Boharan, tapetun kyläläisen Nara Bahadurin lesken ja hänen<br />

lastensa tarina.<br />

THE LAST RACE<br />

VIIMEINEN KISA<br />

162 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Nepal 2005<br />

Fiction | 23 min | MiniDV | col.<br />

Director: Alex Gabbay, Subina Shrestha<br />

Script: Alex Gabbay, Subina Shrestha<br />

Cinematography: Alex Gabbay<br />

Editing: Pablo Casacuberta<br />

Music: Gabriel Casacuberta<br />

Production: Filmeight / Tripple P Gurung<br />

Contact: Alex Gabbay, Subina Shrestha,<br />

Tel: +9779851043676<br />

alex_gabbay@yahoo.co.uk,<br />

shrestha.subina@gmail.com,<br />

Set in the beautiful valley of Manang that borders Tibet, The<br />

Last Race explores the friendship between two boys, Karma and<br />

Lakpa. Thirteen-year-old Laka was left by his parents in Manang<br />

with a drunken uncle. His dream was to join his father in<br />

America. But he wants his friend Karma to join him. But all that<br />

Karma wants is to win the annual Yarthung horse race.<br />

Viimeinen kisa sijoittuu Manangin kauniiseen laaksoon Tiibetin<br />

rajalla ja kertoo kahden pojan, Karman ja Lakpan, välisestä<br />

ystävyydestä. Vanhemmat jättivät 13-vuotiaan Lakpan juopon<br />

sedän luokse Manangiin. Pojan unelmana on muuttaa hänen<br />

Amerikassa asuvan isänsä luo. Hän haluaa ystävänsä Karman<br />

mukaan, mutta Karma tahtoo vain voittaa jokavuotisen<br />

Yarthungin laukkakisan.


NEPAL 3<br />

▶ 9.3. 20.00 PLEVNA 5 P/P5/62 • 11.3. 16.00 PLEVNA 5 S/P5/123 • SUB: FIN/ENG<br />

SECRETS OF DHAULAGIRI<br />

DHAULAGIRIN SALAT<br />

Nepal 2011<br />

Documentary | 30 min | MiniDV | col.<br />

Director: Prabesh Subedi<br />

Script: Prabesh Subedi<br />

Cinematography: Ramesh Dhamala<br />

Sound: Samrat Thapa<br />

Editing: Man Badhur Thapa, Chandan Datta<br />

Production & contact: Media Chautauri / Prabesh Subedi,<br />

Kathmandu, Nepal,<br />

prabesh.subedi@gmail.com<br />

Secrets of Dhaulagiri is an exploration of high Himalayan life<br />

and its various highs and lows. Thousands of lives are filled with<br />

struggle, tragedies, beliefs and hopes in the lap of Dhaulagiri (29<br />

795 ft). The festival of extracting and drinking the blood of a live<br />

yak, in the belief that the practice will cure diseases is observed<br />

twice a year. The weeklong carnival is an opportunity for villagers<br />

to let down their hair, enjoy the camaraderie, and experience<br />

moments they will cherish forever.<br />

Dhaulagirin salat on tutkimusmatka Himalajan elämään ja<br />

sen erilaisiin huippuihin ja matalikkoihin. Dhaulagirin (9081<br />

m) sylissä tuhannet elämät täyttyvät vaikeuksista, tragedioista,<br />

uskomuksista ja toiveista. Kahdesti vuodessa järjestetään<br />

juhla, jossa juodaan elävän jakin verta: uskotaan, että tapa<br />

parantaa sairauksia. Viikon mittainen karnevaali on kyläläisille<br />

mahdollisuus rentoutua, nauttia toveruudesta ja kokea hetkiä,<br />

joita he tulevat ikuisesti vaalimaan.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

JOURNEY TO YARSA<br />

MATKA YARSAAN<br />

Nepal 2011<br />

Documentary | 55 min | MiniDV | col.<br />

Director: Dipendra Bhandari<br />

Script: Dipendra Bhandari<br />

Cinematography: Dipendra Bhandari<br />

Sound: Shibiv Shakya<br />

Editing: Laxman Kundan Jyapoo<br />

Production: Disu Manandhar Bhandari<br />

Contact: Dipendra Bhandari,<br />

Adventure Nepal Productions, Kathmandu, Nepal,<br />

adnepal02@yahoo.com<br />

The film tells the story of a family from Rukum joining the<br />

expedition to collect yarsagumba in the high mountains under<br />

harsh conditions. Yarsagumba refers to caterpillar fungi, which<br />

are commonly used in traditional Asian medicine.<br />

Elokuva kertoo rukumilaisesta perheestä, joka liittyy mukaan<br />

retkikuntaan keräämään yarsagumbaa korkeilta vuorilta<br />

rankoissa olosuhteissa. Yarsagumba on perhosentoukissa elävä<br />

loissieni, jota käytetään perinteisenä lääkkeenä Aasiassa.<br />

163


THE SARI SOLDIERS SARI-SOTILAAT<br />

▶ 7.3. 22.00 HÄLLÄ K/H/21 • Sub:FIN/ENG<br />

THE SARI SOLDIERS<br />

SARI-SOTILAAT<br />

United States, Nepal | Yhdysvallat, Nepal 2008<br />

Documentary | 92 min | MiniDV | col.<br />

Director: Julie Bridgham<br />

Cinematography: Dinesh Dakota, Julie Bridgham,<br />

Kumar Shrestha<br />

Editing: Manose Newa, Christopher James Thomas<br />

Music: Mona Davis<br />

Production: Julie Bridgham, Ramyata Limbu<br />

Contact: film@wgfilm.com<br />

Filmed over three years during the most historical and pivotal<br />

time in Nepal’s modern history, The Sari Soldiers is an<br />

extraordinary story of six woman’s courageous efforts to shape<br />

Nepal’s future in the midst of an escalating civil war against<br />

Maoist insurgents, and the King’s crackdown on civil liberties.<br />

164 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Nepalin lähihistorian merkittävimpänä ja mullistavimpana<br />

aikana kolmessa vuodessa kuvattu Sari-sotilaat on<br />

ainutkertainen tarina kuuden naisen rohkeista pyrkimyksistä<br />

vaikuttaa Nepalin tulevaisuuteen maolaiskapinallisia vastaan<br />

käytävän sisällissodan kiihtyessä ja kuninkaan rajoittaessa<br />

kansalaisoikeuksia kovalla kädellä.


DOCPOINT<br />

KIITTÄÄ!<br />

TERVETULOA TAMMIKUUSSA 2013


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

9<br />

10<br />

11<br />

166<br />

PORTUGAL<br />

Portuguese cinema has always lived in the shade of authors such<br />

as Manoel de Oliveira and João César Monteiro, but never got<br />

as much appreciation in such a short period of time as recently.<br />

The “new Portuguese cinema”, less conservative and bolder, has<br />

started a new era.<br />

Some of the most internationally acclaimed young Portuguese<br />

directors include João Pedro Rodrigues (highly praised in<br />

Cannes), João Salaviza (Palme d’Or Short Film 2009), João<br />

Nicolau (recognized at Cannes and recently in Venice) and<br />

Gabriel Abrantes (winner of Pardino d’Oro at Festival del Film<br />

Locarno).<br />

These two screenings bring us a little bit of what the Portuguese<br />

cinema has made and become in recent years, from animation to<br />

fiction, with different genres. Therefore, it’s with great satisfaction<br />

that this year we have the opportunity to present the public of our<br />

festival with a fine selection of award winning short films.<br />

These screenings present, among others, Arena (2009) by João<br />

Salaviza, a short film that takes us into the life of a lonely, house<br />

arrested young boy, confronted with an “option” that sets him free,<br />

even for few moments. Rapace(2006) by João Nicolau, the first<br />

short film of this director, satirizes society in a creative way. 3 x<br />

3(2009) is a comedy by Nuno Rocha, a director who has been<br />

awarded numerous times with his direct and small short films.<br />

Not to be missed if you don’t like to waste good opportunities.<br />

Nuno Félix<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Portugalilainen elokuvateollisuus on aina elänyt Manoel de<br />

Oliveiran ja João César Monteiron kaltaisten kirjailijoiden<br />

varjossa, mutta ei ole koskaan saanut osakseen sellaista<br />

arvostusta niin lyhyessä ajassa kuin viime aikoina. Vähemmän<br />

konservatiivinen ja rohkeampi ”uusi portugalilainen elokuva”<br />

on aloittanut uuden aikakauden.<br />

Kansainvälisesti tunnetuimpiin nuoriin portugalilaisiin<br />

ohjaajiin lukeutuvat João Pedro Rodrigues (Cannesin<br />

elokuvajuhlilla ylistetty), João Salaviza (Kultainen palmu<br />

lyhytelokuvakategoriassa vuonna 2009), João Nicolau<br />

(Cannesissa ja äskettäin myös Venetsiassa tunnustettu) ja<br />

Gabriel Abrantes (parhaan lyhytelokuvan Pardino d’Oro<br />

palkinnon voittaja Locarnon elokuvajuhlilla).<br />

Nämä kaksi näytöstä tarjoilevat maistiaisia siitä, mitä<br />

portugalilainen elokuvateollisuus on tehnyt ja millaiseksi se on<br />

muuttunut viime vuosina – genrejen ulottuessa animaatiosta<br />

fiktioon. Niinpä meillä on suuri ilo esitellä elokuvajuhlien<br />

yleisölle hieno kokoelma palkittuja portugalilaisia<br />

lyhytelokuvia.<br />

Näytökset sisältävät muun muassa João Salavizan<br />

lyhytelokuvan Arena (2009), joka tutustuttaa meidät yksinäisen,<br />

kotiarestissa olevan nuoren pojan elämään. Hän kohtaa<br />

”vaihtoehdon”, joka vapauttaa hänet, vaikkakin vain hetkeksi.<br />

João Nicolaun Rapace (2006), joka on kyseisen ohjaajan<br />

ensimmäinen lyhytelokuva, satirisoi yhteiskuntaa luovalla<br />

tavalla. Lukuisia kertoja suorista ja pienistä lyhytelokuvistaan<br />

palkitulta Nuno Rochalta näemme komedian 3x3 (2009).<br />

Näitä ei kannata jättää näkemättä, jos ei halua haaskata hyvää<br />

tilaisuutta.<br />

Nuno Félix


PORTUGAL 1<br />

▶ 8.3. 14.00 PLEVNA 6 T/P6/31 • 11.3. 14.00 PLEVNA 5 S/P5/122 • SUB: FIN/ENG<br />

AQUI PARA VOCÊS<br />

Portugal | Portugali 2010<br />

Music video | 3 min | DVD | col.<br />

Director: Pedro Claudio<br />

Music: Buraka som Sistema feat. Deize<br />

Tigrona<br />

Production: Bus / José Luis Rei<br />

Contact: Enchufada Agência, R. da<br />

Madalena,<br />

nº 91 2ºdto 1100-320 Lisboa, Portugal,<br />

Tel: +351213872118,<br />

agencia@enchufada.com,<br />

www.enchufada.com<br />

An illegal party in a container ship.<br />

Laittomat bileet konttilaivassa.<br />

PEIXE AZUL<br />

BLUE FISH<br />

SININEN KALA<br />

Portugal | Portugali 2011<br />

Fiction | 15 min | Beta | col.<br />

Director: Tiago Rosa-Rosso Carvalhas<br />

Script: Fannie Vrillaud,<br />

Tiago Rosa-Rosso Carvalhas<br />

Cinematography: Tiago Rosa-Rosso<br />

Carvalhas<br />

Sound: Fannie Vrillaud, Marc David<br />

Music: Sérgio Pinhão<br />

Editing: Tiago Rosa-Rosso Carvalhas,<br />

Fannie Vrillaud<br />

Production: Tiago Rosa-Rosso<br />

Carvalhas, Fannie Vrillaud<br />

Contact: AGENCIA - Portuguese Short<br />

Film Agency,<br />

agencia@curtas.pt,<br />

Tel: +351252646683<br />

Characters from a traditional<br />

neighborhood of Lisbon drag their<br />

annoyance and boredom by trams, fados<br />

and soccer fields. A film about shoes and<br />

smoking.<br />

Lissabonin perinteikkään kaupunginosan<br />

asukkien ärtymys ja pitkästyneisyys<br />

näkyvät ratikassa, fadossa ja<br />

jalkapallokentillä. Elokuva kengistä ja<br />

tupakoinnista.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

NUVEM<br />

SUNFISH<br />

PILVI<br />

Portugal, Switzerland |<br />

Portugali, Sveitsi 2011<br />

Fiction | 30 min | Beta | col.<br />

Director: Basil da Cunha<br />

Script: Basil da Cunha, Nelson Duarte,<br />

Pedro Diniz<br />

Cinematography: Basil da Cunha,<br />

Consiglieri Pedroso, José Pereira<br />

Sound: Filipe Tavares<br />

Music: P. Machine, Bitola, Sérgio Rasta<br />

Editing: Basil da Cunha,<br />

José Nascimento<br />

Production: Thera Production /<br />

Geneviève Rossier, Julien Rouyet; Box<br />

Productions / Elena Tatte, Thierry<br />

Spicher; O Som e a Fúria / Luis Urbano,<br />

Sandro Aguilar<br />

Contact: AGENCIA -<br />

Portuguese Short Film Agency,<br />

Tel: +351252646683,<br />

agencia@curtas.pt<br />

Cloud, a young man with a particular<br />

penchant for wandering and daydreaming,<br />

lives in the center of the Creole slum of<br />

Lisbon. In this court of miracles, where<br />

toothless old fishermen and rappers<br />

mingle, Cloud is the village idiot. With<br />

little disposition to work, he likes the<br />

company of dogs and clowns.<br />

Pilvi on vaelteluun ja haaveiluun<br />

mieltynyt nuori mies, joka asuu<br />

Lissabonin kreolislummissa. Tällä<br />

ihmeiden aukiolla, missä hampaattomat<br />

vanhat kalastajat ja räppärit lyövät<br />

kättä, Pilvi on kylähullun asemassa.<br />

Työtä vieroksuva nuorukainen viihtyy<br />

parhaiten koirien ja klovnien seurassa.<br />

167


PORTUGAL 1<br />

▶ 8.3. 14.00 PLEVNA 6 T/P6/31 • 11.3. 14.00 PLEVNA 5 S/P5/122 • SUB: FIN/ENG<br />

ARENA<br />

AREENA<br />

Portugal | Portugali 2009<br />

Fiction | 17 min | DigiBeta | col.<br />

Director: João Salaviza<br />

Script: João Salaviza<br />

Cinematography: Vasco Viana<br />

Sound: Inês Clemente<br />

Editing: João Salaviza<br />

Production: Filmes de Tejo / Maria João<br />

Mayer,<br />

Francois D’Artemare<br />

Contact: Filmes do Tejo,<br />

Tel: +351213234400,<br />

festival@filmesdotejo.pt<br />

Mauro is under house arrest. Tattooing<br />

helps him while away the time. Three<br />

local kids taunt him through his window.<br />

Outside, the midday sun beats down.<br />

Mauro on kotiarestissa. Tatuoiminen<br />

saa ajan kulumaan nopeammin. Kolme<br />

naapuruston kakaraa tekee hänestä<br />

pilaa ikkunan takana, ja ulkona paahtaa<br />

keskipäivän aurinko.<br />

CORRENTE<br />

FLOW<br />

VIRTA<br />

Portugal | Portugali 2008<br />

Fiction | 16 min | Beta | b&w<br />

Director: Rodrigo Areias<br />

Script: Rodrigo Areias<br />

Cinematography: Jorge Quintela<br />

Sound: Tiago Raposinho<br />

Music: Sean Riley & The Slowriders<br />

Editing: Tomás Baltasar<br />

Production: Periferia Filmes / Rodrigo<br />

Areias<br />

Contact: AGENCIA - Portuguese Short<br />

Film Agency, Tel: +351252646683,<br />

agencia@curtas.pt<br />

He is a miner, everyday tries to go with<br />

the river flow. She dreams of escaping too,<br />

but she’s trapped. They all are. They are<br />

dominated by the force of the mountain.<br />

From where they come out and go back in<br />

everyday. One day that chain is broken.<br />

Mies työskentelee kaivoksessa ja yrittää<br />

joka päivä heittäytyä virran vietäväksi.<br />

Nainenkin uneksii pakenemisesta, mutta<br />

hän on loukussa. He kaikki ovat. Vuoren<br />

voimat pitävät heitä vallassaan. Sieltä<br />

he tulevat ja sinne he menevät päivästä<br />

toiseen. Eräänä päivänä kahle katkeaa.<br />

168 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

HISTÓRIA TRÁGIGA COM<br />

FINAL FELIZ<br />

TRAGIC STORY WITH HAPPY ENDING<br />

TRAAGINEN TARINA, ONNELLINEN LOPPU<br />

Portugal, Canada, France |<br />

Portugali, Kanada, Ranska 2005<br />

Fiction | 8 min | Beta | b&w<br />

Director: Regina Pessoa<br />

Script: Regina Pessoa<br />

Photography: Regina Pessoa<br />

Animation: Laurent Repiton, Regina<br />

Pessoa, Sylvie Leonard<br />

Sound: Normand Roger<br />

Editing: Hervé Guichard<br />

Production: Ciclope Filmes / Abi Feijó;<br />

Folimage / Jacques-Rémy Girerd; Office<br />

National du Film du Canada / Marcel<br />

Jean, Patrick Eveno<br />

Contact: AGENCIA - Portuguese Short<br />

Film Agency,<br />

Tel: +351252646683,<br />

agencia@curtas.pt<br />

Some people are different, against their<br />

will. All what they wish is to be equal<br />

to the others, deliciously mixing among<br />

the crowd. There are people spending the<br />

rest of their lives fighting to achieve this,<br />

denying or hiding their differences.<br />

Jotkut ovat erilaisia vasten tahtoaan.<br />

He eivät tahdo mitään muuta kuin<br />

olla tasavertaisia toisten kanssa ja<br />

sulautua ihanasti väkijoukkoon.<br />

Jotkut kamppailevat koko elämänsä<br />

saavuttaakseen tämän, eroavaisuutensa<br />

kieltäen tai kätkien.


PORTUGAL 2<br />

▶ 9.3. 20.00 HÄLLÄ P/H/83 • 11.3. 18.00 PLEVNA 6 S/P6/131 • SUB: FIN/ENG<br />

VIAGEM A CABO VERDE<br />

JOURNEY TO CAPE VERDE<br />

MATKA KAP VERDEEN<br />

Portugal | Portugali 2010<br />

Animation |17 min | DigiBeta | col.<br />

Director: José Miguel Ribeiro<br />

Script: José Miguel Ribeiro<br />

Animation: Alexandra Ramires,<br />

Carina Beringuilho, David Doutel,<br />

Filipa Gomes da Costa, Laura Gonçalves,<br />

Rita Cruchinho, Vasco Sá<br />

Sound: Pedro Lima<br />

Editing: Diogo Carvalho,<br />

João Miguel Real<br />

Production: Sardinha em Lata, Lda /<br />

Eva Yébenes, José Miguel Ribeiro, Nuno<br />

Beato<br />

Contact: AGENCIA - Portuguese Short<br />

Film Agency,<br />

Tel: +351252646683,<br />

agencia@curtas.pt<br />

This is the story of a sixty day long walk<br />

in Cape Verde. No mobile phone, no<br />

watch, no plans for what to do next – only<br />

the bare essentials in the backpack. Out<br />

traveller explores the mountains, the<br />

villages, the sea, a talking tortoise, the<br />

goats, the music, the dry haze, the people<br />

of Cape Verde and an essential part of<br />

himself.<br />

Kertomus 60 päivän vaelluksesta<br />

Kap Verdessä. Ei matkapuhelinta, ei<br />

rannekelloa, ei suunnitelmia – mukana<br />

ainoastaan välttämätön. Kulkuri tutustuu<br />

vuoriin, kyliin, mereen, puhuvaan<br />

kilpikonnaan, vuohiin, musiikkiin,<br />

kuivaan autereeseen, kapverdeläisiin sekä<br />

olennaiseen osaan omaa itseään.<br />

RAPACE<br />

BIRD OF PREY<br />

SAALISLINNUT<br />

Portugal | Portugali 2006<br />

Fiction | 25 min | 35 mm | col.<br />

Director: João Nicolau<br />

Script: João Nicolau<br />

Cinematography: Mário Castanheira<br />

Sound: Miguel Martins<br />

Editing: João Nicolau, Miguel Gomes<br />

Production: O Som e a Fúria / Luis<br />

Urbano, Sandro Aguilar<br />

Contact: AGENCIA - Portuguese Short<br />

Film Agency,<br />

Tel: +351252646683,<br />

agencia@curtas.pt<br />

After finishing his MA in Anthropology,<br />

Hugo spends his days giving his brain a<br />

rest from the endless reading of texts by<br />

unknown authors. His only company is<br />

Luisa, the cleaning lady, with whom he<br />

plays cat and mouse.<br />

Valmistuttuaan antropologiksi<br />

ja luettuaan loputtoman määrän<br />

tuntemattomien kirjoittajien tekstejä<br />

Hugo antaa aivojensa levätä. Hänellä on<br />

seuranaan ainoastaan Luisa, siivoja, jonka<br />

kanssa hän leikkii kissaa ja hiirtä.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

PASSEIO DE DOMINGO<br />

SUNDAY DRIVE<br />

SUNNUNTAIAJELU<br />

Portugal, Belgium, France |<br />

Portugali, Belgia, Ranska 2009<br />

Animation | 20 min | 35 mm | col.<br />

Director: José Miguel Ribeiro<br />

Script: Virgilio Almeida<br />

Cinematography: Marijke Van Kets<br />

Sound: Jeroen Nadorp<br />

Music: Bernardo Devlin<br />

Editing: João Camplon<br />

Production: Zeppelin Filmes, Lda / Luís<br />

da Matta Almeida; S.O.I.L. / Geert Van<br />

Goethem; il Luster Productions / Arnoud<br />

Rijken/;<br />

Pascal le Nôtre/Folimage<br />

Contact: AGENCIA - Portuguese Short<br />

Film Agency,<br />

Tel: +351 252 646683,<br />

agencia@curtas.pt<br />

Can you keep a secret?... This Sunday will<br />

be different. We will not get into the car.<br />

Mom and dad will not argue and we will<br />

play on a garden of gigantic cabbages.<br />

Osaatko säilyttää salaisuuden?... Tästä<br />

sunnuntaista tulee erilainen. Emme<br />

lähde ajelulle. Äiti ja isä eivät riitele, ja<br />

me leikimme puutarhassa, jossa kasvaa<br />

jättiläiskaaleja.<br />

169


PORTUGAL 2<br />

▶ 9.3. 20.00 HÄLLÄ P/H/83 • 11.3. 18.00 PLEVNA 6 S/P6/131 • SUB: FIN/ENG<br />

ABRAÇO DO VENTO<br />

WIND’S EMBRACE<br />

TUULEN SYLEILY<br />

Portugal | Portugali 2004<br />

Animation | 3 min | 35 mm | col.<br />

Director: José Miguel Ribeiro<br />

Script: José Miguel Ribeiro<br />

Cinematography: José Miguel Ribeiro<br />

Animation: José Miguel Ribeiro<br />

Sound: Carlos Ferreira<br />

Music: Carlos Paredes<br />

Editing: João Camplon, José Miguel Ribeiro<br />

Production: Zeppelin Filmes, Lda / Luís da Matta Almeida<br />

Contact: AGENCIA - Portuguese Short Film Agency,<br />

Tel: +351252646683,<br />

agencia@curtas.pt<br />

In a world where iron and land mix themselves creating<br />

unexpected cities, the wind blows life among leaves in the eternal<br />

rebirth cycle. This is the wind’s embrace.<br />

Maailmassa, jossa raudasta ja maasta syntyy odottamattomia<br />

kaupunkeja, tuuli puhaltaa elämää lehtien lomaan<br />

uudelleensyntymän ikuisessa kierrossa. Tunne tuulen syleily.<br />

170 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

NORTH ATLANTIC<br />

POHJOIS-ATLANTTI<br />

Portugal, Great Britain | Portugali, Iso-Britannia 2010<br />

Fiction | 15 min | Beta | col.<br />

Director: Bernardo Nascimento<br />

Script: Bernardo Nascimento<br />

Cinematography: Carlos Catalan<br />

Animation: Zsolt Balogh<br />

Sound: Luis Fernandes Garcia, Raul Dias<br />

Music: Jon Opstad<br />

Editing: Sérgio Vega Borrego<br />

Production: Caravana Filmes, Monocle Studio / Bernardo<br />

Nascimento,<br />

Contact: AGENCIA - Portuguese Short Film Agency,<br />

Tel: +351252646683,<br />

agencia@curtas.pt<br />

An isolated air-traffic controller in an island of the Azores<br />

archipelago receives a transatlantic emergency signal from a lost<br />

plane. As the engagement with the lone pilot unfolds, it emerges<br />

that their new found friendship will not last through the night.<br />

Syrjäisellä Azoreihin kuuluvalla saarella toimiva lennonjohtaja<br />

saa Atlantilta hätäviestin eksyneeltä koneelta. Yksinäisen<br />

lentäjän kanssa käytävän keskustelun edetessä käy ilmi, ettei<br />

uusi ystävyys tule kestämään aamuun asti.


PORTUGAL 2<br />

▶ 9.3. 20.00 HÄLLÄ P/H/83 • 11.3. 18.00 PLEVNA 6 S/P6/131 • SUB: FIN/ENG<br />

FIM-DE-SEMANA<br />

WEEKEND<br />

VIIKONLOPPU<br />

Portugal | Portugali 2007<br />

Fiction | 9 min | Beta | col.<br />

Director: Cláudia Varejão<br />

Script: Cláudia Varejão<br />

Sound: Perseus Mandillo<br />

Music: Alexander Malter, Arvo Pärt<br />

Editing: Cláudia Varejão<br />

Production: Manuel Veiga, Fundação Calouste Gulbenkian<br />

Contact: AGENCIA - Portuguese Short Film Agency,<br />

Tel: +351252646683,<br />

agencia@curtas.pt<br />

A country house. A weekend. A family. Time goes by. Silence<br />

prevails.<br />

“…But listen to the breath of the unceasing message made of<br />

silence…”<br />

- R. M. Rilke -<br />

Talo maaseudulla. Viikonloppu. Perhe. Aika kuluu. Hiljaisuus<br />

ei rikkoudu.<br />

”…kuuntele hiljaisuuden katkeamattoman viestin hengitystä…”<br />

- R. M. Rilke -<br />

3X3<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Portugal | Portugali 2009<br />

Fiction | 6 min | 35 mm | col.<br />

Director: Nuno Rocha<br />

Script: Nuno Rocha<br />

Cinematography: Nuno Rocha<br />

Sound: Nuno Rocha<br />

Editing: Nuno Rocha<br />

Production: Nuno Rocha<br />

Contact: AGENCIA - Portuguese Short Film Agency,<br />

Tel: +351252646683,<br />

agencia@curtas.pt<br />

A night watchman spends the time in a basketball court throwing<br />

a ball into the basket. He has become an expert. His ego rises<br />

when he shows his abilities to a simple cleaning employee, who<br />

also like him, is there all night.<br />

Yövartija tappaa aikaa koripallokentällä. Hänestä on tullut<br />

taitava. Hänen itsetuntonsa kasvaa, kun hän pääsee esittelemään<br />

kykyjään siivoojalle, joka on hänen tapaansa paikalla koko yön.<br />

171


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

10<br />

11<br />

172<br />

QUEERSCENES<br />

The term queer goes back to an activist movement that<br />

consciously deconstructs fixed sex and gender boundaries, thus<br />

offering individuals more space than other definitions of sexual<br />

minority identities. Along with politicization of queer, the term<br />

was also adopted in the academic world. Later, it has acquired a<br />

wider meaning and been used to refer to different kinds of groups:<br />

people who consider themselves as a sexual minority, activists,<br />

opponents of strictly defined sexual identities, or those who<br />

feel oppressed by heteronormative culture. On the other hand,<br />

queer offers individuals an opportunity to consciously refuse all<br />

definitions.<br />

The Queerscenes programme offers an insight into this complex<br />

political movement. The programme has been divided into three<br />

loosely thematic screenings: The first screening deals with the<br />

political dimension of queer in a more abstract manner: for<br />

instance, the films Every Ho I Know Says So (2010) and Red<br />

Lips (Cages for Black Girls) (2010) address criminalization of<br />

sexuality and identities.<br />

In the second screening, queer politics is taken to a physical<br />

level: Butch Tits (2010), Looking at Gender - Questions on<br />

Intersexuality (2006) and Guardian Angel (2010) concretize<br />

the complexity of gender and sexuality. Vika Kirchenbauer’s<br />

experimental film The Multitude Is Feverish (2010) represents<br />

identity as layered and constantly evolving. The Israeli film<br />

Natalie (2010) tells the story of a drag artist whose character Igor<br />

is inspired by the crisis of modern masculinity.<br />

Traditional masculinity and Latin American macho culture<br />

are redefined in the third screening of Queerscenes. The short<br />

film Hawaï Polis Static (2009) relies on the charm of John<br />

Wayne, the whitest man in the Wild West. The protagonist of<br />

the feature-length documentary Olhe pra mim de novo (2011),<br />

Silvyo Luccio is a contradictory character. Even though Silvyo<br />

was born a woman, he is a die-hard macho. The beautifully shot<br />

documentary takes us on a journey through Brazil, relating his<br />

thoughts.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Tänä päivänä käytössä olevan queer-termin juuret ovat<br />

aktivismissa, joka rikkoo tietoisesti sosiaalisen ja biologisen<br />

sukupuolen rajoja ja antaakin yksilöille vapaamman tilan<br />

kuin esimerkiksi muut seksuaalivähemmistön tarjoamat<br />

identiteetin määritelmät. Queerin politisoituessa, termi<br />

vakiintui myös akateemiseen maailmaan. Sittemmin termi on<br />

laajentunut tarkoittamaan milloin seksuaalivähemmistöksi<br />

itseään mieltäviä ihmisiä: milloin aktivisteja, milloin seksuaaliidentiteetin<br />

määrittelyn vastustajia tai niitä, jotka kokevat<br />

heteronormatiivisen kulttuurin sortavan heitä. Toisaalta termi<br />

antaa yksilöille mahdollisuuden paeta määrittelyjä tietoisesti.<br />

Queerscenes-ohjelmisto avaa vaikeasti määriteltävää<br />

poliittista liikettä. Ohjelmisto on jaettu kolmeen löyhän<br />

temaattiseen näytökseen. Ensimmäinen näytös käsittelee<br />

poliittista ulottuvuutta abstraktimmin: esimerkiksi elokuvissa<br />

Every Ho I Know Says So (2010) ja Red Lips (Cages for Black<br />

Girls) (2010) tarkastelun kohteina ovat seksuaalisuuden ja<br />

identiteettien kriminalisointi.<br />

Queerscenes 2 -näytöksessä queerpolitiikka ruumillistuu:<br />

Butch Tits (2010), Sukupuolen äärellä - kysymyksiä<br />

intersukupuolisuudesta (2006) ja Marja-Sisko (2010)<br />

konkretisoivat sukupuolen ja seksuaalisuuden<br />

kompleksisuuden.<br />

Vika Kirchenbauerin ohjaamassa kokeellisessa elokuvassa<br />

The Multitude Is Feverish (2010) identiteetti näyttäytyy<br />

kerroksellisena ja alati vaihtuvana. Israelilainen Natalie (2010)<br />

kertoo drag-esiintyjästä, jonka hahmo Igor saa innoituksensa<br />

modernin maskuliinisuuden kriisistä.<br />

Perinteinen maskuliinisuus ja latinoamerikkalainen<br />

machokulttuuri määrittyvät uusiksi Queerscenes 3<br />

-näytöksessä. Näytöksen lyhytelokuva Hawaï Polis Static (2009)<br />

nojaa John Waynen, villin lännen valkoisimman miehen<br />

charmiin. Pitkä dokumentin Olhe pra mim de novon (2011)<br />

päähenkilö Silvyo Luccio on ristiriitainen hahmo. Vaikka<br />

Silvyo on syntynyt naiseksi, on hän pesunkestävä macho.<br />

Hienosti kuvatussa dokumentissa matkataan pitkin Brasiliaa ja<br />

kuullaan miehen mietteitä.<br />

Riina Mikkonen


QUEERSCENES 1<br />

▶ 8.3. 22.00 PLEVNA 6 T/P6/35 • 11.3. 18.00 PLEVNA 5 S/P5/124 • Sub: ENG<br />

GRÅT ALLIANS AV VÅRT HAT<br />

CRY ALLIANCE OF OUR HATRED<br />

VIHAN ÄÄNEKÄS ALLIANSSI<br />

Sweden | Ruotsi 2010<br />

Fiction | 6 min | DVD | col.<br />

Director: Leo Palmestål<br />

Script: Lasse Långström, Mats Råsmark,<br />

Anna Bjereld<br />

Cinematography: Leo Palmestål,<br />

Signe Rodhe<br />

Sound: Ted Fransson<br />

Editing: Leo Palmestål, Lasse Långström<br />

Production: Göteborgs Förenade<br />

Musikalaktivister, Ttransmilitanta<br />

Brigade, Pantermilitanterna,<br />

Göteborgs Queerinstitut<br />

Contact: Leo Palmestål,<br />

consumedmind@gmail.com<br />

Music video against the right-wing alliance<br />

in Sweden.<br />

Ruotsin oikeistoallianssin vastainen<br />

musiikkivideo.<br />

EVERY HO I KNOW SAYS SO<br />

JOKA HORO SANOO SAMAA<br />

Canada, Australia |<br />

Kanada, Australia 2010<br />

Documentary | 10 min | DVD | col.<br />

Director: Beef Jerky, Lusty Day<br />

Script: Beef Jerky, Lusty Day<br />

Cinematography: Beef Jerky, Lusty Day<br />

Sound: Beef Jerky, Lusty Day<br />

Music: Beef Jerky<br />

Editing: Beef Jerky, KK No Pants<br />

Production: Lusty Day<br />

Contact: Lusty Day,<br />

everyhoiknowsaysso@gmail.com<br />

Every Ho I Know Says So is a video of<br />

sex workers telling how they want to be<br />

loved and respected by their lovers and<br />

community. Its strength lies in the power of<br />

sex workers naming what is best for them:<br />

not government, not exit programs, not<br />

police, not social services.<br />

Dokumentissa seksityöläiset kertovat,<br />

millaista rakkautta ja kunnioitusta he<br />

kaipaavat kumppaneiltaan ja muilta<br />

ihmisiltä. Dokumentti tuo kuuluviin<br />

seksityöläisten oman äänen: hallituksen,<br />

irti prostituutiosta -järjestöjen, poliisin<br />

tai sosiaalityöntekijöiden sijaan he itse<br />

kertovat, mikä on heille parasta.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

RED LIPS [CAGES FOR BLACK<br />

GIRLS]<br />

PUNATUT HUULET [SELLEJÄ MUSTILLE TYTÖILLE]<br />

Canada | Kanada 2010<br />

Experimental | 18 min | DVD | col.<br />

Directors: Kyisha Williams<br />

Cinematography: Gina Nam<br />

Editing: Kyisha Williams, Sue Johnson<br />

Music: Red Lipstick<br />

Contact: V tape / Kaherawaks<br />

Thompson, 452-401 Richmond St. W<br />

Toronto ON M5V 3A8, Canada,<br />

Tel: +14163511317,<br />

Fax +14163511509,<br />

distribution@vtape.org,<br />

vtape.org<br />

Red lips (Cages for Black Girls) is like the<br />

lovechild of black feminist & sex positive<br />

ideologies, a new-afrikan ‘hot doc’ on the<br />

state of queens in the ‘first’ world. It’s a<br />

poetic en critical analysis of how violence<br />

against women is racialised & sanctioned<br />

in systemic ways.<br />

Elokuva on kuin mustan feminismin<br />

ja seksuaalimyönteisten ideologioiden<br />

avioton lapsi, kriittinen kuvaus<br />

homoseksuaalien elämästä<br />

”ensimmäisessä” maailmassa. Se<br />

on runollinen ja tarkkanäköinen<br />

analyysi naisiin kohdistuvan<br />

väkivallan rotuväritteisyydestä sekä<br />

järjestelmällisestä hyväksynnästä.<br />

173


QUEERSCENES 1<br />

▶ 8.3. 22.00 PLEVNA 6 T/P6/35 • 11.3. 18.00 PLEVNA 5 S/P5/124 • Sub: ENG<br />

SEXO E CLAUSTRO<br />

SEX AND CLOISTER<br />

SEKSI JA LUOSTARI<br />

Brazil | Brasilia 2005<br />

Documentary | 13 min | DVD | col.<br />

Director: Claudia Priscilla<br />

Script: Claudia Priscilla, Kiko Goifman<br />

Cinematography: Kiko Goifman<br />

Sound: Yuri Laguna<br />

Editing: Diego Gozze, Patricio Salgado<br />

Music: Patroniq<br />

Production: PaleoTV, Jurandir Müller<br />

Contact: Paleoteve Produção Cultural Ltda. / Tainá Muhringer,<br />

R. Paulistânia, 99, Vila Madalena, São Paulo,<br />

SP - CEP 05440 000, Brazil,<br />

Tel: +551130324085 / 38138333,<br />

taina@paleotv.com.br<br />

A document about the conflict between sex and the Catholic<br />

church. The film is an original project based on the character of<br />

Maria Del Pilar – a lesbian ex-nun who lives in Mexico.<br />

Katolisen kirkon ja seksin välistä ristiriitaa käsittelevä<br />

ainutkertainen dokumentti perustuu Meksikossa asuvan<br />

homoseksuaalin ja entisen nunnan Maria del Pilarin tarinaan.<br />

174 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

JE SUIS UNE BOMBE<br />

I AM A BOMB<br />

OLEN POMMI<br />

Switzerland | Sveitsi 2006<br />

Experimental | 6 min | DVD | col.<br />

Director: Elodie Pong<br />

Script: Elodie Pong<br />

Cinematography: Simon Jacquement<br />

Editing: Rafael Sommerhalder<br />

Music: Michael Hilton<br />

Production: Elodie Bong<br />

Contact: Joke Ballintijn, Netherlands Media Art Institute,<br />

Keizersgracht 264, NL 1016 EV Amsterdam, The Netherlands<br />

Tel: +31206237101,<br />

Fax +31206244423,<br />

joke@nimk.nl, www.nimk.nl<br />

A figure in a panda bear costume performs an erotic pole dance.<br />

On removing the panda’s head, a woman appears and steps up<br />

to the camera to deliver her own praises of a complex image<br />

of woman, simultaneously strong and vulnerable, a potential<br />

powder keg.<br />

Pandapukuun pukeutunut hahmo esittää eroottista<br />

tankotanssia. Puvun sisältä kuoriutuu esiin nainen, joka ylistää<br />

kameralle naiseuden monivivahteista olemusta, joka on yhtä<br />

aikaa vahva ja haavoittuva, räjähdysaltis ruutitynnyri.


QUEERSCENES 1<br />

▶ 8.3. 22.00 PLEVNA 6 T/P6/35 • 11.3. 18.00 PLEVNA 5 S/P5/124 • Sub: ENG<br />

CUCETA - A CULTURA QUEER DE SOLANGE, TÔ ,<br />

ABERTA!<br />

CUCETA – THE QUEER CULTURE OF SOLANGE, TÔ, ABERTA!<br />

CUCETA – SOLANGE TÔ ABERTAN MANIFESTI<br />

Salvador, Bahia, Brazil | Salvador, Bahia, Brasilia 2010<br />

Documentary | 13 min | DVD | col.<br />

Director: Claudio Manoel<br />

Cinematography: Claudio Manoel<br />

Sound: DJs Môpa, Adriana Prates<br />

Editing: Wallace Nogueira<br />

Production: Support Necas Productions<br />

Contact: Pedro Vieira da Costa Filho,<br />

Naunynstrase 62 (bei Hutta), 10997 Berlin, Germany,<br />

x.pan.x@hotmail.com<br />

Webdocumentary focusing on the backstage of the show, queer<br />

philosophy and ideas of the Brazilian duo Solange Tô Aberta.<br />

Seriousness, sarcasm, irony, anarchy and gay culture. The defense<br />

of the free body, without social format. Webdoc shows interviews<br />

mixed with excerpts from the shows.<br />

Nettidokumentti kuvaa brasilialaisen Solange Tô Aberta<br />

-duon queer-filosofiaa ja näkemyksiä. Vakavaa puhetta,<br />

sarkasmia, ironiaa, anarkiaa ja gay-kulttuuria. Dokumentti on<br />

sosiaalisista kaavoista riisutun kehon manifesti, joka kerrotaan<br />

haastattelujen ja show-katkelmien kautta.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

DAS SCHÖNSTE GESCHENK<br />

THE BEST GIFT<br />

PARAS LAHJA<br />

Germany | Saksa 2011<br />

Documentary | 20 min | DVD | col.<br />

Director: Leila Mukhida, Subir Che Selia<br />

Script: Leila Mukhida, Subir Che Selia<br />

Photography: Leila Mukhida<br />

Sound: Leila Mukhida<br />

Editing: Subir Che Selia<br />

Production: Saroja Coelho, Suana Meckeler<br />

Contact: Leila Mukhida,<br />

qiberlin@googlemail.com<br />

Three inspirational characters – Ipek, Bilal and Ali – talk openly<br />

and honestly about their reconciliation of their faith with their<br />

sexuality; the documentary offers an intimate and original<br />

portrait of a largely invisible section of the Muslim community in<br />

Berlin.<br />

Ipek, Bilal ja Ali kertovat innostavasti, avoimesti ja rehellisesti,<br />

kuinka he ovat löytäneet tasapainon uskonnollisen<br />

vakaumuksensa ja seksuaalisuutensa kanssa. Henkilökohtainen<br />

ja ainutkertainen kuvaus Berliinin muslimiyhteisön usein<br />

näkymättömiin jäävästä osasta..<br />

175


QUEERSCENES 2<br />

▶ 9.3. 16.00 PLEVNA 5 P/P5/60 • 10.3. 22.00 PLEVNA 5 L/P5/98 • Sub: ENG<br />

BUTCH TITS<br />

Canada | Kanada 2010<br />

Experimental | 4 min | DVD | col.<br />

Director: Jen Crothers<br />

Script: Jen Crothers<br />

Editing: Jen Crothers<br />

Music: Banka Mydlana by Usta<br />

Production: Jen Crothers<br />

Contact: Video Out Distribution / Alan<br />

Kollins, 1965 Main St., Vancouver BC,<br />

V5T 3C1, Canada,<br />

Tel: +16048728449,<br />

info@videoout.ca,<br />

www.videoout.ca<br />

Butch women discuss the sometimes<br />

complicated relationship they have with<br />

their breasts.<br />

Butchit keskustelevat ajoittain<br />

ristiriitaisesta suhteestaan rintoihinsa.<br />

NATALIE<br />

Israel 2010<br />

Documentary | 10 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Kerem Blumberg<br />

Script: Kerem Blumberg<br />

Cinematography: Kerem Blumberg<br />

Contact: Kerem Blumberg,<br />

keremblu@gmail.com<br />

"If I were a boy, what kind of boy would<br />

I be?" Natalie performs subversive and<br />

raunchy drag shows under the name<br />

"Alte-Igor". In the film she shares questions<br />

and dilemmas about her gender identity<br />

alongside stories from her life and gives us<br />

an insight to how she ended up performing<br />

the character of Igor: a heartbreaking<br />

pop idol depicting the crisis of modern<br />

masculinity and performed by a woman.<br />

”Jos olisin poika, minkälainen poika<br />

olisin?” Natalie tekee kumouksellisia<br />

ja roiseja dragshow'ita taiteilijanimellä<br />

”Alte-Igor”. Dokumentissa hän pohtii<br />

sukupuoli-identiteettiinsä liittyviä<br />

kysymyksiä ja ongelmia ja kertoo,<br />

kuinka hänestä tuli Igor, naisen esittämä<br />

modernin maskuliinisuuden kriisiä<br />

kuvastava hellyttävä pop-idoli.<br />

176 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

THE MULTITUDE IS FEVERISH<br />

Germany | Saksa 2010<br />

Experimental | 18 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Vika Kirchenbauer<br />

Script: Vika Kirchenbauer<br />

Cinematography: Smina Bluth<br />

Sound: Paula Sell<br />

Editing: Lena hatebur<br />

Production: Elisa Koschmieder<br />

Contact: Hochschule für Film und<br />

Fernsehen (HFF) "Konrad Wolf " /<br />

Christina Marx, University of Film and<br />

Television, Marlene-Dietrich-Allee 11,<br />

D-14482 Potsdam-Babelsberg, Germany,<br />

Tel: +493316202564,<br />

distribution@hff-potsdam.de,<br />

www.hff-potsdam.de<br />

The diary-based film reveals itself as a<br />

poetically sharp portrait of a genderblurring<br />

person who purposely misses her<br />

connecting flight for no particular reason.<br />

Päiväkirjamerkintöihin pohjautuva<br />

elokuva maalaa runollisen ja<br />

tarkkanäköisen kuvan sukupuolirajoja<br />

hälventävästä henkilöstä, joka myöhästyy<br />

tahallaan jatkolennolta ilman sen<br />

kummempaa syytä.


QUEERSCENES 2<br />

▶ 9.3. 16.00 PLEVNA 5 P/P5/60 • 10.3. 22.00 PLEVNA 5 L/P5/98 • Sub: ENG<br />

SUKUPUOLEN ÄÄRELLÄ – KYSYMYKSIÄ<br />

INTERSUKUPUOLISUUDESTA<br />

LOOKING AT GENDER – QUESTIONS ON INTERSEXUALITY<br />

Finland | Suomi 2006<br />

Documentary | 29 min | DVD | col.<br />

Director: Jaana Pirskanen<br />

Cinematography: Sini Liimatainen<br />

Sound: Sakari Luhtala<br />

Editing: Azar Saiyar<br />

Music: Terhi Viikki<br />

Production: Jaana Pirskanen<br />

Contact: Jaana Pirskanen,<br />

jaana.pirskanen@gmail.com<br />

What is intersexuality? Can there be more than two sexes? How<br />

are intersex people treated in Finland? In the documentary, Terhi<br />

Viikki discusses her thoughts on gender as well as her experiences<br />

as an intersex person.<br />

Mitä on intersukupuolisuus? Voiko sukupuolia olla enemmän<br />

kuin kaksi? Miten intersukupuolisia ihmisiä hoidetaan<br />

Suomessa? Dokumentissa intersukupuolinen Terhi Viikki<br />

keskustelee dokumentin työryhmän kanssa ajatuksistaan<br />

sukupuolesta ja kokemuksestaan intersukupuolisena.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

MARJA-SISKO<br />

GUARDIAN ANGEL<br />

Finland | Suomi 2008<br />

Documentary | 20 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Reetta Aalto<br />

Script: Reetta Aalto<br />

Cinematography: Jarkko Virtanen, Tuukka Ylönen,<br />

Reetta Aalto<br />

Sound: Mika Niinimaa<br />

Editing: Okku Nuutilainen<br />

Production: University of Art and Design Helsinki / Sari<br />

Lempiläinen<br />

Contact: Aalto-yliopisto, Saara Toivanen,<br />

Hämeentie 135 C, 00560 Helsinki, Finland,<br />

saara.toivanen@aalto.fi<br />

Late in 2008, vicar Olli Aalto starts being a woman, full-time. A<br />

film about acceptance, mercy and forgiveness.<br />

Loppuvuodesta 2008 kirkkoherra Olli Aalto ryhtyy<br />

täyspäiväisesti Marja-Siskoksi. Elokuva hyväksynnästä, armosta<br />

ja anteeksiannosta.<br />

177


QUEERSCENES 3<br />

▶ 9.3. 20.00 TULLIKAMARI P/T/76 • Sub: ENG<br />

HAWAÏ POLIS STATIC<br />

France | Ranska 2009<br />

Experimental | 5 min | Beta | col.<br />

Director: Olivier Jagut<br />

Animation: Olivier Jagut<br />

Script: Olivier Jagut<br />

Cinematography: Olivier Jagut<br />

Editing: Olivier Jagut<br />

Music: Pyg<br />

Production: Hic&Nunc<br />

Contact: Olivier Jagut,<br />

olivierjagut@yahoo.fr<br />

John Wayne’s head as a monument of masculinity.<br />

John Waynen pää maskuliinisuuden monumenttina.<br />

178 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

OLHE PRA MIM DE NOVO<br />

LOOK AT ME AGAIN<br />

KATSO MINUUN UUDESTAAN<br />

Brazil | Brasilia 2011<br />

Documentary | 77 min | Blu-ray | col.<br />

Directors: Claudia Priscilla, Kiko Goifman<br />

Script: Claudia Priscilla<br />

Cinematography: Pedro Marquez<br />

Sound: Livio Tragtenberg, Patricio Salgado<br />

Editing: Pedro Marquez<br />

Music: Não Possui<br />

Production: Jurandir Müller<br />

Contact: Paleoteve Produção Cultural Ltda. / Tainá Muhringer,<br />

R. Paulistânia, 99, Vila Madalena, São Paulo,<br />

SP - CEP 05440 000, Brazil,<br />

Tel: +551130324085 / 38138333,<br />

taina@paleotv.com.br<br />

Look at Me Again is a road movie that whisks us away to the<br />

wild, semi-arid expanse of north-eastern Brazil. Our tough, cool<br />

travelling companion is Silvyo Luccio, a thinker in the throes of<br />

transition and transformation who finds himself on a journey<br />

back into his religious-fundamentalist, deeply prejudiced,<br />

traditionalist past. At the heart of old wounds, humiliation and<br />

trauma lies an anxiously awaited encounter with a daughter and<br />

the hope of familial reconciliation.<br />

Katso minuun uudestaan on road-movie, joka vie katsojat villiin<br />

ja suureen Koillis-Brasiliaan. Matkakumppanina on kovanaama<br />

Silvyo Luccio - ajattelija keskellä tuskaisaa muutosta - joka<br />

löytää itsensä matkalla kohti menneisyyttään. Hänen taustansa<br />

on uskonnollinen, syvästi ennakkoluuloinen ja perinteinen.<br />

Vanhojen haavojen, nöyryytysten ja traumojen keskellä hän<br />

elättelee toivoa tapaavansa tyttärensä ja saavansa korjattua<br />

välinsä hänen kanssaan.


ARTISOKKA<br />

FILM FESTIVAL<br />

ÄLÄ UNOHDA:<br />

29.3.-1.4. Bio Rex ja Maxim


MARA MATTUSCHKA<br />

Mara Mattuschka (b. 1959) is a Bulgarian-born, Austria-based<br />

multi-talented artist who has made a career as a film director,<br />

painter, singer, and performance artist. In her work, Mattuschka<br />

draws on her versatile expertise as an artist, using her own body<br />

as her most important instrument.<br />

Mattuschka’s surrealistic short films combine performative<br />

processes and cinematic narrative in a way that enables different<br />

media to benefit from each other: the camera does not only<br />

capture the performance but gives it added value. Distorted<br />

camera angles, fast cuts, stop motion animation, and overlapping<br />

images highlight both the physical movements and volatile frames<br />

of mind of the characters.<br />

Studied by the director for over twenty years, constantly<br />

changing identity and its various layers form the main thread and<br />

theme of Mattuschka’s works. The problematics of identity are<br />

embodied in the actions of Mimi Minus, the outrageous alter ego<br />

of the director. On screen, Mimi is seen shaving her head with a<br />

razorblade, masturbating, multiplying, deforming, turning into a<br />

giant, and shrinking out of sight.<br />

Mattuschka has made her most recent films together with<br />

choreographer Chris Haring. Part Time Heroes (2007), Running<br />

Sushi (2008), and Burning Palace (2009) are choreographic<br />

studies on the inadequacy of communication. Closely bound up<br />

with identity and viewed as restrictive and phallocentric by the<br />

director, language is also a central motif in Mattuschka’s films.<br />

Mara Mattuschka (s.1959) on bulgarialaissyntyinen,<br />

Itävaltaan asettunut taiteen moniottelija, joka on ennättänyt<br />

luoda uraa elokuvaohjaajana, taidemaalarina, laulajana ja<br />

performanssitaiteilijana. Mattuschka hyödyntää hallitsemiaan<br />

taiteenaloja monipuolisesti teoksissaan, joissa taiteilijan tärkein<br />

instrumentti on hänen oma kehonsa.<br />

Surrealistisissa lyhytelokuvissaan Mattuschka yhdistelee<br />

performatiivista prosessia ja elokuvallista kerrontaa siten,<br />

että eri mediat hyötyvät toisistaan: kamera ei vain tallenna<br />

performanssia, vaan tuo sille lisäarvoa. Vääristyneet<br />

kuvakulmat, salamannopeat leikkaukset, stop motion<br />

-animaation käyttö ja kuvien limittäminen päällekkäin<br />

korostavat hahmojen sekä fyysisiä liikkeitä että häilyviä<br />

mielenmaisemia.<br />

Alati muuttuva identiteetti ja sen monet kerrokset ovat<br />

Mattuschkan elokuvien punainen lanka ja teema, jota<br />

ohjaaja on teoksissaan tarkastellut jo yli kahdenkymmenen<br />

vuoden ajan. Identiteetin problematisointi ruumiillistuu<br />

elokuvien tähden, ohjaajan hillittömän alter egon Mimi<br />

Minusin toiminnassa. Valkokankaalla Mimin nähdään<br />

ajelevan hiuksensa partaveitsellä, masturboivan, monistuvan,<br />

vääristyvän, kasvavan jättiläiseksi ja kutistuvan olemattomiin.<br />

Tuoreimmat, 2000-luvulla valmistuneet elokuvansa<br />

Mattuschka on toteuttanut yhteistyössä koreografi Chris<br />

Haringin kanssa. Part Time Heroes (2007), Running Sushi<br />

(2008) ja Burning Palace (2009) ovat tanssillisia tutkielmia<br />

kommunikaation riittämättömyydestä. Identiteettiin läheisesti<br />

liittyvä, Mattuschkan rajoittavaksi ja fallosentriseksi kokema<br />

kieli, onkin niin ikään keskeinen motiivi ohjaajan elokuvissa.<br />

Johanna Salmela<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

181<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 11


MARA MATTUSCHKA 1<br />

▶ 7.3. 20.00 TULLIKAMARI K/T/13 • 9.3. 16.00 HÄLLÄ P/H/81 • SUB: FIN/ENG<br />

PART TIME HEROES<br />

OSA-AIKASANKARIT<br />

Austria | Itävalta 2007<br />

Experimental | 33 min | Beta | col.<br />

Directors: Mara Mattuschka,<br />

Chris Haring<br />

Cinematography: Josef Nermuth<br />

Editing: Mara Mattuschka<br />

Contact: Sixpackfilm / Ute Katschthaler,<br />

Neubaugasse 45/13 (PF 197),<br />

1070 Vienna, Austria,<br />

Tel: +431526099011,<br />

ute@sixpackfilm.com,<br />

www.sixpackfilm.com<br />

The search for fame's elevator goes up<br />

and down, the ego's bust and boom.<br />

Each character is isolated in his or her<br />

anachronistic, film-star dressing room,<br />

left alone, subjected to the sinister fittings:<br />

a hopelessly out-dated microphone,<br />

radio, crutches for communication. Each<br />

character gets a small chance to show that<br />

he or she alone is better at embodying that<br />

self, which is just as good as every other<br />

self.<br />

Kuuluisuuden etsintäretki etenee<br />

ja pysähtelee, egon tuho ja nousu.<br />

Jokainen henkilöhahmo on eristäytynyt<br />

omaan anakronistiseen filmitähden<br />

pukuhuoneeseensa, yksin jätettynä,<br />

alistettuna pahaenteisille lavasteille:<br />

toivottoman vanhanaikaiselle<br />

mikrofonille ja radiolle, kommunikaation<br />

kainalosauvoille. Jokainen hahmo saa<br />

lyhyen tilaisuuden näyttää että hän yksin<br />

osaa paremmin ilmentää sitä minää, joka<br />

on aivan yhtä hyvä kuin jokainen muukin<br />

minä.<br />

CEROLAX II<br />

Austria | Itävalta 1985<br />

Experimental | 3 min | 16mm | b&w<br />

Director: Mara Mattuschka<br />

Script: Mara Mattuschka<br />

Animation: Mara Mattuschka<br />

Cinematography: Mara Mattuschka<br />

Sound: Mara Mattuschka<br />

Editing: Mara Mattuschka<br />

Contact: Sixpackfilm / Ute Katschthaler,<br />

Neubaugasse 45/13 (PF 197),<br />

1070 Vienna, Austria,<br />

Tel: +431526099011,<br />

ute@sixpackfilm.com,<br />

www.sixpackfilm.com<br />

In this film, a 1 1/2 minute long satire on<br />

TV commercials, Mara Mattuschka uses<br />

black and white live animation. The star,<br />

Mimi Minus, has been invited to introduce<br />

the sale of a new product: a sticky-black<br />

brain washing soap.<br />

Tässä puolentoista minuutin mittaisessa<br />

tv-mainossatiirissa Mara Mattuschka<br />

käyttää mustavalkoista live-animaatiota.<br />

Elokuvan tähti, Mimi Minus, on kutsuttu<br />

esittelemään uutta myyntituotetta:<br />

tahmeaa, mustaa aivopesusaippuaa.<br />

182 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

KUGELKOPF<br />

BALLHEAD, KUULAPÄÄ<br />

Austria | Itävalta 1985<br />

Experimental | 6 min | 16mm | b&w<br />

Director: Mara Mattuschka<br />

Script: Mara Mattuschka<br />

Animation: Mara Mattuschka<br />

Cinematography: Mara Mattuschka<br />

Sound: Mara Mattuschka<br />

Editing: Mara Mattuschka<br />

Music: Mara Mattuschka<br />

Contact: Sixpackfilm / Ute Katschthaler,<br />

Neubaugasse 45/13 (PF 197), 1070<br />

Vienna, Austria,<br />

Tel: +431526099011,<br />

ute@sixpackfilm.com,<br />

www.sixpackfilm.com<br />

Hands vigorously pull scraps of paper<br />

from an antiquated printing press, while<br />

their owner remains invisible. Then Mimi<br />

Minus and a razor blade - the incident is<br />

still shocking. The shrouded head, wrapped<br />

in muslin, reappears, and black paint is<br />

daubed over the top.<br />

Kädet vetävät tarmokkaasti<br />

paperisuikaleita antiikinaikaisesta<br />

painokoneesta samalla kun käsien<br />

omistaja pysyy näkymättömissä. Sitten<br />

Mimi Minus ja partaterä – välikohtaus<br />

on yhä järkyttävä. Peitetty pää, musliiniin<br />

kiedottuna, tulee esiin uudestaan, ja<br />

mustaa maalia töhritään sen päälle.


MARA MATTUSCHKA 1<br />

▶ 7.3. 20.00 TULLIKAMARI K/T/13 • 9.3. 16.00 HÄLLÄ P/H/81 • SUB: FIN/ENG<br />

PARASYMPATHICA<br />

Austria | Itävalta 1986<br />

Experimental | 5 min | 16mm | b&w<br />

Director: Mara Mattuschka<br />

Script: Mara Mattuschka<br />

Animation: Mara Mattuschka<br />

Cinematography: Mara Mattuschka<br />

Sound: Mara Mattuschka<br />

Editing: Mara Mattuschka<br />

Music: Mara Mattuschka<br />

Contact: Sixpackfilm / Ute Katschthaler, Neubaugasse 45/13<br />

(PF 197), 1070 Vienna, Austria,<br />

Tel: +431526099011,<br />

ute@sixpackfilm.com, www.sixpackfilm.com<br />

In a Spanish magazine, I found a list of characteristics considered<br />

by the Catholic church to be positive and negative. With two<br />

exceptions, the positive characteristics represented passive<br />

attitudes. In the film, I represent them mimically. Using animated<br />

imagery, I let the juices which are stimulated by the sympathetic<br />

and parasympathetic nervous system, flow over the body: tears,<br />

sweat, sperm, vaginal secretions.<br />

Löysin espanjalaisesta lehdestä listan luonteenpiirteistä, joita<br />

katolinen kirkko piti joko myönteisinä tai kielteisinä. Kahta<br />

poikkeusta lukuunottamatta myönteiset piirteet edustivat<br />

passiivisia asenteita. Kuvaan niitä elokuvassa mimiikkaa<br />

käyttäen. Animoidun kuvamaailman avulla annan sympaattisen<br />

ja parasympaattisen hermoston säätelemien nesteiden virrata<br />

kehon yli: kyyneleiden, hien, sperman, emättimen eritteiden.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

RUNNING SUSHI<br />

LIUKUHIHNASUSHI<br />

Austria | Itävalta 2008<br />

Experimental | 28 min | Beta | col.<br />

Directors: Mara Mattuschka, Chris Haring<br />

Cinematography: Josef Nermuth<br />

Sound: Glim<br />

Editing: Mara Mattuschka<br />

Contact: Sixpackfilm / Ute Katschthaler, Neubaugasse 45/13<br />

(PF 197), 1070 Vienna, Austria,<br />

Tel: +431526099011,<br />

ute@sixpackfilm.com, www.sixpackfilm.com<br />

What the aquarium saw. ”How should we explain the discrepancy<br />

between people’s attitude toward the inner and outer life? Why is<br />

it so sharp?” In the contemporary Manga household, traversed by<br />

the slowly rolling conveyor belt of the raw fish snacks of everyday<br />

life, the descendants of Adam and Eve cower in eponymous<br />

costume under dispassionate, detached fish-like eyes. The visual<br />

focus is mainly somewhere under the non-existent ceiling of this<br />

claustrophobic yet boundless room. It is an angle usually only<br />

experienced when close to death.<br />

Mitä akvaario näki. ”Miten selittäisimme<br />

epäjohdonmukaisuuden ihmisten asenteissa sisäiseen ja<br />

ulkoiseen elämään? Miksi se on niin jyrkkä?” Nykyaikaisessa<br />

mangakodissa, jonka yli arkielämän raakojen kalavälipalojen<br />

liukuhihna matelee, kyyristelevät Aatamin ja Eevan<br />

jälkeläiset eponyymisissä puvuissaan intohimottomien,<br />

etäisten, kalamaisten silmien alla. Visuaalinen painopiste on<br />

etupäässä jossain tämän klaustrofobisen mutta rajattoman<br />

tilan olemattoman katon alla. Kyseessä on näkökulma, joka<br />

normaalisti koetaan vain lähellä kuolemaa.<br />

183


MARA MATTUSCHKA 2<br />

▶ 8.3. 14.00 TULLIKAMARI T/T/38 • 10.3. 20.00 HÄLLÄ L/H/118 • SUB: FIN/ENG<br />

LEGAL ERRORIST<br />

Austria | Itävalta 2005<br />

Experimental | 15 min | Beta | b&w<br />

Directors: Mara Mattuschka,<br />

Chris Haring<br />

Cinematography: Josef Nermuth<br />

Editing: Mara Mattuschka<br />

Music: Glim<br />

Contact: Sixpackfilm/Ute Katschthaler,<br />

Neubaugasse 45/13 (PF 197),<br />

1070 Vienna, Austria,<br />

Tel: +431526099011,<br />

ute@sixpackfilm.com,<br />

www.sixpackfilm.com<br />

A performance of transformation, a<br />

transformance, changes its medium and<br />

encounters a camera, which plays dance<br />

music under the secret eye of a room that<br />

bends and twists along with it.<br />

Transformaatiota kuvaava<br />

performanssi, transformanssi, muuttaa<br />

ilmaisumuotoaan ja kohtaa kameran,<br />

joka soittaa tanssimusiikkia tahdissaan<br />

taipuvan ja vääntyilevän huoneen<br />

tarkkailevan silmän alla.<br />

S.O.S. EXTRATERRESTRIA<br />

Austria, Germany | Itävalta, Saksa 1993<br />

Experimental | 10 min | 16 mm | b&w<br />

Director: Mara Mattuschka<br />

Script: Mara Mattuschka<br />

Cinematography: Ulla Barthold<br />

Sound: Mara Mattuschka<br />

Editing: Mara Mattuschka<br />

Production: Ulrike Zimmermann<br />

Contact: Sixpackfilm/Ute Katschthaler,<br />

Neubaugasse 45/13 (PF 197),<br />

1070 Vienna, Austria,<br />

Tel: +431526099011,<br />

ute@sixpackfilm.com,<br />

www.sixpackfilm.com<br />

A Godzilla-imitation on the way to herself:<br />

the giantess from outer space<br />

in the streets of a big city, fooling around,<br />

producing destruction,<br />

copulating with the Eiffel Tower. E.T.<br />

staggers through the night & the City, looks<br />

like Mimi Minus and grabs little<br />

projected human beings with her hand,<br />

just like the huge infatuated monkey of the<br />

horror genre. And the cinema of war and<br />

catastrophies watches with an open mouth<br />

until a toy city - which desperately tries to<br />

be a real one - finally collapses laconically.<br />

Godzillamainen jättiläisnainen mellastaa<br />

suurkaupungin kaduilla, kylvää tuhoa<br />

ja parittelee Eiffel-tornin kanssa.<br />

E.T. hoippuu halki öisen kaupungin<br />

näyttäen aivan Mimi Minusilta ja tarraa<br />

projisoituihin ihmishahmoihin aivan<br />

kuin kauhuelokuvien valtava rakastunut<br />

apina. Sota-ja katastrofielokuva seuraa<br />

vierestä suu ammollaan, kunnes<br />

leikkikaupunki, joka tahtoisi kovasti olla<br />

oikea kaupunki, viimein romahtaa<br />

lakonisesti.<br />

184 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

PLASMA<br />

Austria | Itävalta 2004<br />

Experimental | 11 min | Beta | col.<br />

Director: Mara Mattuschka<br />

Contact: Sixpackfilm / Ute Katschthaler,<br />

Neubaugasse 45/13 (PF 197),<br />

1070 Vienna, Austria,<br />

Tel: +431526099011,<br />

ute@sixpackfilm.com,<br />

www.sixpackfilm.com<br />

Vienna's Prater. King Kong is Rigoletto.<br />

Mimi Minus enters the hall of mirrors, the<br />

world of distorted images. Mimi is infected<br />

by the distortion. Her reflection becomes<br />

grotesque reality. Horrified, the deformed<br />

Mimi runs into the street and therefore<br />

to the film's beginning. Where she meets<br />

herself.<br />

Wienin Prater. King Kong on<br />

Rigoletto. Mimi Minus astuu peilisaliin<br />

vääristyneiden kuvajaisten maailmaan.<br />

Vääristymä tarttuu Mimiin, ja<br />

hänen peilikuvastaan tulee groteskia<br />

todellisuutta. Muotopuoli Mimi juoksee<br />

kauhuissaan kadulle ja samalla elokuvan<br />

alkuun, missä hän tapaa itsensä.


MARA MATTUSCHKA 2<br />

▶ 8.3. 14.00 TULLIKAMARI T/T/38 • 10.3. 20.00 HÄLLÄ L/H/118 • SUB: FIN/ENG<br />

LES MISERABLES<br />

THE MISERABLE ONES<br />

KURJAT<br />

Austria | Itävalta 1987<br />

Experimental | 2 min | 16 mm | b&w<br />

Director: Mara Mattuschka<br />

Script: Mara Mattuschka<br />

Animation: Mara Mattuschka<br />

Cinematography: Mara Mattuschka<br />

Sound: Mara Mattuschka<br />

Editing: Mara Mattuschka<br />

Music: Mara Mattuschka<br />

Contact: Sixpackfilm / Ute Katschthaler,<br />

Neubaugasse 45/13 (PF 197),<br />

1070 Vienna, Austria,<br />

Tel: +431526099011,<br />

ute@sixpackfilm.com,<br />

www.sixpackfilm.com<br />

Eyes and ears get lost easily.<br />

Silmät ja korvat joutuvat helposti<br />

harhaan.<br />

DANKE, ES HAT MICH<br />

SEHR GEFREUT<br />

IT WAS A PLEASURE<br />

ILO ON MINUN PUOLELLANI<br />

Austria | Itävalta 1987<br />

Experimental | 2 min | 16 mm | col.<br />

Director: Mara Mattuschka<br />

Script: Mara Mattuschka<br />

Animation: Mara Mattuschka<br />

Cinematography: Mara Mattuschka<br />

Sound: Mara Mattuschka<br />

Contact: Sixpackfilm / Ute Katschthaler,<br />

Neubaugasse 45/13 (PF 197),<br />

1070 Vienna, Austria,<br />

Tel: +431526099011,<br />

ute@sixpackfilm.com,<br />

www.sixpackfilm.com<br />

Against the background of an indistinct<br />

landscape, Mimi Minus, in close-up,<br />

spreads out a large towel, lies down, licks<br />

her fingers, spreads her legs, moves her<br />

hand to her pubic hair and begins to<br />

masturbate. In seven rapid sequences, the<br />

camera moves away. Mimi Minus shrinks<br />

to the size of a dot, then finally disappears<br />

in the harsh contrast of the film, while the<br />

cry of her orgasm echoes in the gates of an<br />

electronic sound device.<br />

Epäselvää maisemaa vasten lähikuvassa<br />

näkyvä Mimi Minus levittää maahan<br />

suuren pyyhkeen, asettuu makaamaan,<br />

nuolee sormiaan, levittää jalkansa, vie<br />

kätensä hävylleen ja alkaa masturboida.<br />

Kuva loittonee seitsemässä nopeassa<br />

väläyksessä. Mimi Minus kutistuu<br />

pieneksi pisteeksi ja sulautuu lopulta<br />

kuvan karkeisiin kontrasteihin, samalla<br />

kun hänen orgastinen huutonsa kaikuu<br />

elektronisen äänilaitteen holveissa.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

BURNING PALACE<br />

PALAVA PALATSI<br />

Austria | Itävalta 2009<br />

Experimental | 31 min | Beta | col.<br />

Directors: Mara Mattuschka,<br />

Chris Haring<br />

Script: Mara Mattuschka, Chris Haring<br />

Cinematography: Josef Nermuth<br />

Sound: Andreas Berger<br />

Editing: Mara Mattuschka<br />

Contact: Sixpackfilm / Ute Katschthaler,<br />

Neubaugasse 45/13 (PF 197),<br />

1070 Vienna, Austria,<br />

Tel: +431526099011,<br />

ute@sixpackfilm.com,<br />

www.sixpackfilm.com<br />

A stage, marble columns, the red curtain<br />

closes: ”You only have a split second of<br />

a pose to multiply your transgression.”<br />

This first statement introducing the<br />

opening sequence sounds like provocative<br />

instructions. The game of five figures<br />

ensnared in erotic innuendos is more<br />

appearance than reality: the pornographic<br />

poses can be interpreted as sexual simply<br />

by the shadows they cast. In the glowing<br />

light, they are actually five protagonists<br />

warming up for a night in the ”Burning<br />

Palace” Hotel.<br />

Lava, marmoripylväät, esirippu<br />

sulkeutuu: ”Teillä on puoli seisovaa<br />

sekuntia aikaa unohtaa viimeisetkin<br />

säännöt.” Ensimmäisen kohtauksen<br />

avaava toteamus kuulostaa provosoivalta<br />

ohjeistukselta. Viiden eroottiseen<br />

kujeiluun houkutellun hahmon leikki<br />

on pikemmin pelkkää vaikutelmaa<br />

kuin totta: pornografisten asentojen<br />

seksuaalinen tulkinta perustuu<br />

ainoastaan niiden heittämiin varjoihin.<br />

Valon hohteessa hahmot paljastuvat<br />

viideksi pääosan esittäjäksi, jotka<br />

valmistautuvat iltaan Palavassa palatsissa.<br />

185


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

11<br />

186<br />

ALINA RUDNITSKAYA ALINA RUDNITSKAJA<br />

Alina Rudnitskaya (b. 1976) graduated from the Department<br />

of Film Directing at the University of Saint Petersburg and<br />

began her career as an assistant director at the Saint Petersburg<br />

documentary studio. Her first films Letter and Communal<br />

Residence were well-received both at Russian as well as foreign<br />

festivals. In more recent years, Rudnitskaya has worked with short<br />

documentaries, but she has also directed television productions.<br />

The most well-known of these is the documentary series about the<br />

Russian pop duo TATU. Rudnitskaya directed the series for one of<br />

Saint Petersburg’s biggest television channels.<br />

Rudnitskaya’s films have been praised for their original<br />

perspective. She succeeds in painting a living portrait of the<br />

modern man and at the same time holding on to her individual<br />

touch in each of her stories. The connecting factor in the<br />

documentaries is the absence of unnecessary explanations. Rather,<br />

Rudnitskaya’s work is based on the observation of real events, so<br />

that the viewer isn’t suffocated with pre-chewed conceptions; no<br />

more in the form of archive material, interviews, or voice-over<br />

commentary.<br />

To Tampere Rudnitskaya brings a retrospective screening<br />

with three half-an-hour films. In Rudnitskaya’s most awarded<br />

documentary, Bitch Academy, the viewer is pulled into an<br />

eccentric teaching situation where young women learn how to<br />

seduce millionaires. Civil Status portrays the citizens’ joys and<br />

sorrows, such as getting married and divorced, clashing with the<br />

bureaucratic machinery inside the walls of a city’s registry office.<br />

If the stiff processes frustrate the people, it is hardly easier for the<br />

officers on the other side of the desk. Besame mucho follows a<br />

women’s choir in Tikhvin, Russia. During the day, these women<br />

fill their time with work, collecting trash and fighting illnesses, but<br />

in the evening they dive into a completely different kind of world.<br />

Singing in a choir offers the women the chance to dream about<br />

something better, bigger, and brighter.<br />

Rudnitskaya’s new film, Iz zabydy etot den, is included in the<br />

International Competition screening 7.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Alina Rudnitskaja (s. 1976) valmistui Pietarin yliopiston<br />

elokuvaohjauksen osastolta vuonna 2001 ja aloitti uransa<br />

apulaisohjaajana Pietarin dokumenttielokuvastudiolla.<br />

Hänen ensimmäiset elokuvansa Letter ja Communal<br />

Residence otettiin hyvin vastaan niin venäläisillä kuin<br />

ulkomaisillakin festivaaleilla. Sittemmin Rudnitskaja on<br />

jatkanut lyhyiden dokumenttielokuvien parissa, mutta niiden<br />

rinnalla hän on ohjannut myös televisiotuotantoja. Näistä<br />

tunnetuin on popyhtye TATUsta kertonut dokumenttisarja,<br />

jonka Rudnitskaja ohjasi yhdelle Pietarin suurimmista<br />

televisiokanavista.<br />

Rudnitskajan elokuvia on kehuttu niiden omaperäisestä<br />

näkökulmasta. Hän onnistuu maalaamaan elävän kuvan<br />

modernista ihmisestä säilyttäen yksilöllisen lähestymistavan<br />

jokaiseen kertomaansa elämäntarinaan. Dokumentteja<br />

yhdistää se, että niissä ei turhia selitellä: Rudniskajan<br />

työskentely perustuu todellisten tapahtumien havainnointiin,<br />

jossa katsojalle ei tuputeta valmiita näkökulmia sen<br />

enempää arkistomateriaalin, haastatteluiden kuin voice over<br />

-selostuksenkaan muodossa.<br />

Tampereelle Rudnitskaja tuo retrospektiivinäytöksen,<br />

jossa nähdään kolme puolituntista elokuvaa. Rudnitskajan<br />

palkituimmassa dokumentissa Bitch Academyssä katsoja<br />

tempaistaan mukaan omalaatuiseen opetustilanteeseen,<br />

jossa nuoret naiset opiskelevat miljönäärien viettelemistä.<br />

Civil Statuksessa seurataan kansalaisten ilojen ja surujen,<br />

kuten avioitumisten ja erojen, törmäämistä byrokraattiseen<br />

koneistoon maistraatin seinien sisällä. Jos jäykät prosessit<br />

turhauttavatkin kansalaisia, ei pöydän toisella puolella<br />

istuvilla virkailijoilla ole sen helpompaa. Besame muchossa<br />

seurataan maalaisnaiskuoroa Venäjän Tihvinässä. Päivisin<br />

näiden naisten elämä täyttyy työstä, roskien keräämisestä ja<br />

taistelusta sairauksia vastaan, mutta iltaisin he sukeltavat täysin<br />

erilaiseen maailmaan. Laulaminen kuorossa tarjoaa naisille<br />

mahdollisuuden haaveilla jostain paremmasta, suuremmasta ja<br />

kirkkaammasta.<br />

Rudnitskajan uusin elokuva Iz zabydy etot den nähdään<br />

kansainvälisen kilpailun näytöksessä 7.<br />

Katariina Pasuri


ALINA RUDNITSKAYA ALINA RUDNITSKAJA<br />

▶ 9.3. 22.00 PLEVNA 6 P/P6/70 • 11.3. 14.00 PLEVNA 6 S/P6/129 • SUB: FIN/ENG<br />

CIVIL STATUS<br />

SIVIILISÄÄTY<br />

Russia | Venäjä 2005<br />

Documentary | 29 min | 35 mm | b&w<br />

Director: Alina Rudnitskaya<br />

Script: Alina Rudnitskaya<br />

Cinematography: Aleksandr Filippov<br />

Sound: Aleksandr Dudarev<br />

Editing: Larisa Solovtsova<br />

Music: Dmitriy Aksenov<br />

Production: Saint-Petersburg<br />

documentary film studio /<br />

Vyacheslav Telnov<br />

Contact: Saint-Petersburg documentary<br />

film studio / Evgeniya Kulakova,<br />

Kryukov kanal 12 ,<br />

190068 Saint-Petersburg, Russia,<br />

Tel: +78127145312,<br />

Fax +78127143304,<br />

krukovkanal12@gmail.com,<br />

www.cinedoc.ru<br />

The “Marriage Palace” is a place where<br />

people’s destinies meet up with the<br />

bureaucratic system. The most significant<br />

events in people’s lives such as wedding,<br />

divorce, birth and death are seen in<br />

everyday routine of a registration office.<br />

The modern ironic director’s view.<br />

"Avioliittopalatsi" on paikka,<br />

jossa ihmisten kohtalot kohtaavat<br />

byrokraattisen järjestelmän. Ihmiselämän<br />

merkittävimmät tapahtumat, kuten häät,<br />

avioerot, syntymät ja kuolemat ovat<br />

osa maistraatin jokapäiväistä rutiinia.<br />

Nykyaikainen, ironinen ohjaajan<br />

näkökulma.<br />

BITCH ACADEMY<br />

NARTTUAKATEMIA<br />

Russia | Venäjä 2007<br />

Documentary | 31 min | 35 mm | col.<br />

Director: Alina Rudnitskaya<br />

Script: Alina Rudnitskaya<br />

Cinematography: Sergey Maksimov<br />

Sound: Ivan Gusakov, Aleksey Antonov<br />

Editing: Aleksandr Morev<br />

Music: Andrey Orlov<br />

Production: Saint-Petersburg<br />

documentary film studio /<br />

Vyacheslav Telnov<br />

Contact: Saint-Petersburg documentary<br />

film studio / Evgeniya Kulakova,<br />

Kryukov kanal 12 ,<br />

190068 Saint-Petersburg, Russia,<br />

Tel: +78127145312,<br />

Fax +78127143304,<br />

krukovkanal12@gmail.com,<br />

www.cinedoc.ru<br />

There was a time when the word “a bitch”<br />

perceived as a negative. But today it has<br />

become a bestseller. A bitch has become<br />

a kind of an ideal to a modern woman, a<br />

real hero of our days.<br />

Oli aika, jolloin sanaa "narttu" pidettiin<br />

negatiivisena. Mutta nykyaikana siitä<br />

on tullut menestys. Nartusta on tullut<br />

eräänlainen nykyaikaisen naisen ihanne,<br />

todellinen aikojemme sankari.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

BESAME MUCHO<br />

SUUTELE MINUA<br />

Russia | Venäjä 2006<br />

Documentary | 28 min | 35 mm | col.<br />

Director: Alina Rudnitskaya<br />

Script: Alina Rudnitskaya<br />

Cinematography: Sergey Maksimov<br />

Sound: Aleksandr Dmitriev<br />

Editing: Larisa Solovtzova<br />

Production: Saint-Petersburg<br />

documentary film studio / Vyacheslav<br />

Telnov<br />

Contact: Saint-Petersburg documentary<br />

film studio / Evgeniya Kulakova,<br />

Kryukov kanal 12 ,<br />

190068 Saint-Petersburg, Russia,<br />

Tel: +78127145312,<br />

fax +78127143304,<br />

krukovkanal12@gmail.com,<br />

www.cinedoc.ru<br />

Amateur women’s choir of provincial<br />

Russian town Tikhvin rehearses opera<br />

“Aida”. In the daytime these women -<br />

heroes of the film - live ordinary lives,<br />

but in the evenings they are carried away<br />

in absolutely different world. Their lives<br />

are filling with dreams, expectations of<br />

something bigger, brighter, that will help<br />

them to fly away from their ordinary<br />

life that is hard sometimes. Short visit of<br />

Italian delegation for which they rehearsed<br />

the opera underlines their illusions<br />

Naisten harrastelijakuoro venäläisestä<br />

Tihvinän maalaiskaupungista harjoittelee<br />

Aïda-oopperaa. Päiväsaikaan naiset<br />

– elokuvan sankarit – elävät tavallista<br />

elämää, mutta illalla he siirtyvät täysin<br />

erilaiseen maailmaan. Heidän elämänsä<br />

täyttää unelmat ja odotukset jostain<br />

suuremmasta ja valoisammasta, joka<br />

auttaa heitä lentämään pois heidän<br />

joskus rankasta arkielämästään. Italian<br />

delegaation lyhyt vierailu, jota varten he<br />

harjoittelevat oopperaa, korostaa heidän<br />

haavekuviaan.<br />

187


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

11<br />

188<br />

SAARA CANTELL<br />

Saara Cantell (b. 1968) is a prolific director, who in Finland<br />

is perhaps best known for directing TV series and feature films.<br />

Nevertheless, short film has always been an important part of her<br />

oeuvre, to the extent that she spent the better part of a decade<br />

working on her doctoral thesis on narrative storytelling strategies<br />

in short fiction film.<br />

Cantell's short films are ambitious stories that tend to play<br />

with the limits of the mundane and notions of reality. She<br />

foregrounds characters that many others ignore as too ordinary<br />

and articulates their emotions through unorthodox means like<br />

music and choreography. For example in Diagnosis, the audience<br />

can identify with the woman waiting for news from her doctor,<br />

even without a word being said. In Portrait, a middle-aged couple<br />

is having a picture taken in honour of their long marriage, but the<br />

studio setting brings out some hidden tensions.<br />

Besides dance, the mirror is also a recurring element in<br />

Cantell's short films. The mirror represents an alternate reality,<br />

a possible escape from everyday life and a gateway into the<br />

characters' inner thoughts. In What If, a clerk weighed down<br />

by her depressing job suddenly discovers a possibility of another<br />

dimension. Waiting For Alice reveals where the fun self gets<br />

locked away in when the working day starts.<br />

Cantell's thesis, Cinematic Diamonds, is a must-read for<br />

anyone interested in short film as a legitimate art form in its<br />

own right. The English translation of the thesis will be published<br />

during the festival.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Saara Cantell (s. 1968) on monipuolinen ohjaaja, jonka<br />

suuri yleisö tuntee kenties parhaiten TV-sarjoista ja pitkistä<br />

elokuvista. Lyhytelokuva on kuitenkin ollut aina ohjaajan<br />

sydäntä lähellä, niinkin lähellä, että hän käytti kymmenisen<br />

vuotta lyhytelokuvaa käsittelevän ansiokkaan väitöskirjan<br />

tekoon.<br />

Cantellin lyhytelokuvat ovat kunnianhimoisia töitä, joille<br />

ominaista on leikittely totutun ja todellisuuden rajoilla. Hän<br />

tuo näkyviin hahmoja, jotka moni muu sivuuttaa liian arkisina,<br />

ja artikuloi henkilöiden sisäisiä tuntoja muun muassa tanssin<br />

ja musiikin keinoin. Esimerkiksi Diagnoosi-elokuvassa katsoja<br />

voi samastua hyvin lääkärin tuomiota odottavan naisen<br />

tunnelmiin, vaikka sanaakaan ei sanota. Potretissa taas aviopari<br />

juhlistaa pitkää liittoaan muotokuvalla, jota kuvattaessa salatut<br />

jännitteet paljastuvat.<br />

Tanssin lisäksi peilitematiikka on vahvasti läsnä<br />

Cantellin lyhytelokuvissa. Peili edustaa vaihtoehtoista<br />

todellisuutta, mahdollista pakotietä arjesta ja porttia sisäiseen<br />

sielunmaailmaan. Mahdollisuudessa masentavan työn<br />

kurimuksessa kamppaileva virkailija havahtuu yllättäen uuden<br />

ulottuvuuden olemassaololle. Tiistai, päivävuoro paljastaa,<br />

minne se hauska minä tungetaan työvuoron ajaksi.<br />

Cantellin väitöskirja Timantiksi tiivistetty on suositeltavaa,<br />

liki pakollista luettavaa kaikille, jotka ovat vähänkin<br />

kiinnostuneita lyhytelokuvasta omana taiteenlajinaan. Sen<br />

englanninkielinen versio julkaistaan elokuvajuhlien aikana.<br />

Liina Härkönen


SAARA CANTELL<br />

▶ 8.3. 22.00 TULLIKAMARI T/T/42 • 9.3. 12.00 HÄLLÄ P/H/79 • SUB: FIN/ENG<br />

SIRPALESATU<br />

A TALE OF SHATTERS<br />

Finland | Suomi 1995<br />

Fiction | 20 min | 16 mm | b&w<br />

Director: Saara Cantell<br />

Script: Saara Cantell<br />

Animation: Tarja Väätänen, Petri Rossi<br />

Cinematography: Rauno Ronkainen<br />

Sound: Sami Konkonen<br />

Editing: Saara Cantell<br />

Music: Olli Koskelin<br />

Production: TAIK/ETL / Marko Rauhala<br />

Contact: Suomen elokuvakontakti ry /<br />

Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23,<br />

00170 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +35896129720,<br />

Fax +358961297210,<br />

matti.lahtinen@elokuvakontakti.fi,<br />

www.elokuvakontakti.fi<br />

A sad and slightly surrealist comedy of<br />

love. Tampere Film Festival 1995: Special<br />

Prize in National Competition.<br />

Surusävytteinen ja vähän surrealistinen<br />

komedia rakkaudesta. <strong>Tampereen</strong><br />

<strong>elokuvajuhlat</strong> 1995: kotimaisen kilpailun<br />

erikoispalkinto.<br />

DIAGNOOSI<br />

DIAGNOSIS<br />

Finland | Suomi 2002<br />

Fiction | 5 min | Beta | col.<br />

Director: Saara Cantell<br />

Script: Saara Cantell, Päivi Pakkanen<br />

Cinematography: Rauno Ronkainen<br />

Sound: Kimmo Saarelainen<br />

Editing: Tommi Karvinen<br />

Music: Anssi Laiho<br />

Production: POEM / Jetta Huttunen<br />

Contact: POEM-Säätiö / Pasi Pirttiaho,<br />

Kirkkokatu 19 A 10,<br />

90100 Oulu, Finland,<br />

Tel: +358447037527,<br />

pasi.pirttiaho@poem.fi,<br />

www.poem.fi<br />

Elena is sitting in the Doctor's clinic<br />

waiting for the test results, with mixed<br />

feelings.<br />

Elena odottaa tuloksia sekalaisin tuntein<br />

lääkärin klinikalla.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

POTRETTI<br />

PORTRAIT<br />

Finland | Suomi 2003<br />

Fiction | 5 min | 35 mm | col.<br />

Director: Saara Cantell<br />

Script: Saara Cantell, Paula Tuovinen<br />

Cinematography: Rauno Ronkainen<br />

Sound: Pekka Karjalainen<br />

Editing: Saara Cantell, Kimmo Taavila<br />

Music: Pekka Karjalainen<br />

Production: Periferia Productions Oy /<br />

Outi Rousu<br />

Contact: The Finnish Film Foundation /<br />

Otto Suuronen, Kanavakatu 12,<br />

00160 Helsinki , Finland,<br />

Tel: +358962203019,<br />

Fax +358962203050,<br />

otto.suuronen@ses.fi,<br />

www.ses.fi<br />

Even after a 30-year marriage, there is still<br />

room for new photographs in the family<br />

album.<br />

Vielä 30 vuoden avioliiton jälkeenkin<br />

perhealbumissa on tilaa uusille kuville.<br />

189


SAARA CANTELL<br />

▶ 8.3. 22.00 TULLIKAMARI T/T/42 • 9.3. 12.00 HÄLLÄ P/H/79 • SUB: FIN/ENG<br />

MAHDOLLISUUS<br />

WHAT IF<br />

Finland | Suomi 2005<br />

Fiction | 8 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Saara Cantell<br />

Script: Saara Cantell<br />

Cinematography: Rauno Ronkainen<br />

Sound: Sami Konkonen<br />

Editing: Aino Pitkäjärvi, Saara Cantell<br />

Music: Sid Hille<br />

Production, contact: Periferia<br />

Productions Oy / Outi Rousu,<br />

3. linja 5, 00530 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358405412922,<br />

outi.rousu@periferiaproductions.fi,<br />

www.periferiaproductions.fi<br />

What if, on a most depressing day, a new<br />

opportunity revealed itself?<br />

Entä jos kesken masentavinta arkipäivää<br />

avautuisikin aivan uusi mahdollisuus?<br />

TIISTAI, PÄIVÄVUORO<br />

WAITING FOR ALICE<br />

Finland | Suomi 2005<br />

Fiction | 6 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Saara Cantell<br />

Script: Saara Cantell<br />

Cinematography: Henrik Leppälä<br />

Sound: Sami Konkonen<br />

Editing: Aini Pitkäjärvi, Saara Cantell<br />

Production: Making Movies oy<br />

Contact: Saara Cantell,<br />

saara.cantell@kolumbus.fi<br />

On the other side of the mirror, someone<br />

appears to be waiting in vain.<br />

Odottavan aika käy pitkäksi peilin toisella<br />

puolen.<br />

190 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

PEILIKIRKAS PÄIVÄ<br />

A CLEAR WINTER'S DAY<br />

Finland | Suomi 1997<br />

Fiction | 28 min | 35 mm | col.<br />

Director: Saara Cantell<br />

Script: Saara Cantell<br />

Cinematography: Rauno Ronkainen<br />

Sound: Sami Konkonen<br />

Editing: Tuuli Kuittinen<br />

Music: Johanna Schnabel-Lehtinen<br />

Production: Kinotar oy / Lasse Saarinen<br />

Contact: National Audiovisual Archive /<br />

Tommi Partanen, Sörnäisten rantatie 25<br />

A, 5. krs, 00500 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +3589615400,<br />

Fax +358961540242,<br />

tommi.partanen@kava.fi,<br />

www.kava.fi<br />

An old man gets lost when looking for a<br />

post office. Every time he turns around<br />

a corner he ends up in the same small<br />

café. The owner of the café is building an<br />

ice sculpture for the woman he adores.<br />

Tampere Film Festival 1998: Diploma of<br />

Merit in National Competition.<br />

Vanha mies eksyy etsiessään postia.<br />

Aina kadunkulmasta kääntyessään<br />

hän päätyy samaan pieneen kahvilaan.<br />

Kahvilanpitäjä rakentaa jääveistosta<br />

ihailemalleen naiselle. <strong>Tampereen</strong><br />

<strong>elokuvajuhlat</strong> 1998: kotimaisen kilpailun<br />

kunniamaininta.


fatboy.fi


5,800+<br />

tweets over the festival weekend<br />

1,500+<br />

attendees<br />

580+<br />

senior level management delegates<br />

300+<br />

international delegates<br />

80+<br />

inspirational speakers<br />

38<br />

strong advisory committee<br />

28<br />

strong executive committee<br />

18<br />

major broadcasters and channels<br />

11+<br />

Meet the controller sessions<br />

3 days<br />

2 talent schemes<br />

1<br />

MEDIAGUARDIAN EDINBURGH<br />

INTERNATIONAL TELEVISION<br />

FESTIVAL<br />

mgeitf.co.uk<br />

17.–26.8.2012<br />

Lisa Langseth, tiLL det som är vackert (tre vänner Produktion)


EFA – SHORT MATTERS!<br />

SHORT MATTERS! is the European Film Academy’s short film<br />

tour which brings the short films nominated for the European<br />

Film Awards to a series of film festivals across Europe and beyond<br />

to give as many audiences as possible the opportunity to watch<br />

this panorama of young contemporary European filmmaking.<br />

The short films that were nominated for the European Film<br />

Awards 2011 were dedicated to a broad variety of themes and<br />

came from Austria, Belgium, Denmark, Germany, Israel, Italy,<br />

the Netherlands, Poland, Romania, Spain and Sweden. The<br />

overall winner and therefore the “European Film Academy Short<br />

Film 2011” is The Wholly Family by Terry Gilliam.<br />

The tour showcases these films at around 40 festivals in Europe<br />

and beyond: in 2011, the tour also included screenings in Brazil,<br />

Jamaica, Iran, India, and Bangladesh, among others.<br />

SHORT MATTERS! on Euroopan elokuva-akatemian<br />

lyhytelokuvakiertue, joka tuo Euroopan elokuvapalkinnon<br />

saajiksi ehdolla olleet lyhyelokuvat useille elokuvajuhlille<br />

Euroopassa ja muualla. Kiertueen ansiosta mahdollisimman<br />

monet katsojat saavat tilaisuuden nähdä otoksen nuorta ja<br />

nykyaikaista eurooppalaista elokuvatuotantoa.<br />

Vuonna 2011 Euroopan elokuvapalkintoa varten ehdolla<br />

olleet lyhyelokuvat käsittelivät laajaa aiheiden kirjoa ja tulivat<br />

Itävallasta, Belgiasta, Tanskasta, Saksasta, Israelista, Italiasta,<br />

Hollannista, Puolasta, Romaniasta, Espanjasta ja Ruotsista.<br />

Voittaja ja siten ”Euroopan elokuva-akatemian lyhytelokuva<br />

2011” on Terry Gilliamin The Wholly Family.<br />

Kiertue esittelee lyhytelokuvat noin 40 elokuvajuhlan<br />

ohjelmistossa Euroopassa ja Euroopan ulkopuolella. Vuonna<br />

2011 kiertueen näytöksiä nähtiin muun muassa Brasiliassa,<br />

Jamaikalla, Iranissa, Intiassa ja Bangladeshissa.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

193<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


EFA: SHORT MATTERS! 1<br />

▶ 7.3. 22.00 PLEVNA 2 K/P2/7 • SUB: ENG<br />

DERBY<br />

OTTELU<br />

Romania 2010<br />

Fiction | 15 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Paul Negoescu<br />

Script: Paul Negoescu<br />

Cinematography: Andrei Butica<br />

Sound: Dan-Stefan Rucareanu<br />

Editing: Alexandru Ratu<br />

Music: Roxana Mocanu<br />

Production & contact: Paul Negoescu,<br />

Tel: +40723382312,<br />

paul.ego@gmail.com<br />

Mircea has a 15-year-old daughter whose boyfriend is invited<br />

to dine with the family. He arrives earlier and they go to her<br />

bedroom. While watching TV, Mircea can hear his daughter<br />

moaning from her room. The dinner starts and Mircea finds out<br />

that the boyfriend supports a different football team.<br />

Mircealla on 15-vuotias tytär, jonka poikaystävä on kutsuttu<br />

illastamaan perheen kanssa. Poika saapuu etuajassa ja pari<br />

menee tytön huoneeseen. Mirca kuulee television yli tyttärensä<br />

voihkinnan. Illallinen alkaa ja Mircalle selviää, että poikaystävä<br />

kannattaa eri jalkapallojoukkuetta.<br />

194 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

THE WHOLLY FAMILY<br />

KOKO PERHE<br />

Italy | Italia 2011<br />

Fiction | 20 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Terry Gillian<br />

Script: Terry Gilliam<br />

Cinematography: Nicola Pecorini<br />

Sound: Andre Jacquemin<br />

Editing: Mick Audsley<br />

Music: Daniele Sepe<br />

Production: Blue Door Production / Gabriele Oricchio and<br />

Amy Gilliam<br />

Contact: Blue Door Production, Gabriele Oricchio,<br />

Via Machiavelli 50, 00185 Roma, Italy,<br />

Tel: +39698358915, Fax +3989284230<br />

A crowded street in Naples city center, plenty of shops selling<br />

presepi. A wealthy American couple and Jake, their 10-year-old<br />

child, try to push their way through the crowd. While husband<br />

and wife argue which street to take, the boy is unwillingly<br />

separated from them.<br />

Ruuhkainen katu Napolin keskustassa, paljon liikkeitä jotka<br />

myyvät seimiä. Varakas amerikkalainen pariskunta ja Jake,<br />

heidän 10-vuotias poikansa, yrittävät ahtautua eteenpäin<br />

väkijoukossa. Kun mies ja vaimo riitelevät siitä, mitä katua<br />

heidän tulisi kulkea, poika eksyy vanhemmistaan.


EFA: SHORT MATTERS! 1<br />

▶ 7.3. 22.00 PLEVNA 2 K/P2/7 • SUB: ENG<br />

DIMANCHES<br />

SUNDAYS<br />

SUNNUNTAIT<br />

Belgium | Belgia 2011<br />

Fiction | 16 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Valéry Rosier<br />

Script: Valéry Rosier<br />

Sound: Arnaud Calvar<br />

Editing: Nicolas Rumpl<br />

Production: Ultime Razzia Productions: Nicolas Quiot<br />

Contact: Papyrus Films, Rue de l’ermitage 6, 1050 Brussels,<br />

Tel: +32475273030,<br />

valery.rosier@gmail.com<br />

Sundays or how Mankind faces the passage of time. That free time<br />

we are trying to fill at all costs. That same time we look at passing<br />

by, with laughter or boredom.<br />

Sunnuntait tai miten ihmiskunta kohtaa ajankulun. Vapaa-aika,<br />

jonka yritämme täyttää kaikin keinoin. Sama aika, jonka kulkua<br />

ohitsemme katselemme naureskellen tai tylsistyneenä.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

ÅTERFÖDELSEN<br />

THE UNLIVING<br />

KUOLLEISTA HERÄNNEET<br />

Sweden | Ruotsi 2010<br />

Fiction | 28 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Hugo Lilja<br />

Script: Hugo Lilja<br />

Photography: Benjamin Orre<br />

Sound: Johanna Printz<br />

Editing: Rickard Krantz<br />

Music: Sebastian Lakatos<br />

Production: Bonnie Skoog Feeney, Dramatistka Institutet<br />

Contact: Svenska Filminstitutet / Andreas Fock, Box 27126,<br />

10252 Stockholm, Sweden,<br />

Tel: +4686651100,<br />

andreas.fock@sfi.se,<br />

www.sfi.se<br />

Thirty years after a zombie outbreak, people have started taming<br />

and using the zombies as cheap workforce. A young couple,<br />

Katrine and Mark, struggle with the tedious everyday life of dirty<br />

zombie catching, bloody lobotomy experiments and a relationship<br />

on the verge of falling apart.<br />

Kolmekymmentä vuotta zombiaallon jälkeen ihmiset ovat<br />

alkaneet kesyttää ja käyttää zombeja halpana työvoimana. Nuori<br />

pariskunta Katrine ja Mark kamppailevat tylsän arkipäiväisen<br />

elämänsä kanssa, johon kuuluu likaista zombijahtia,<br />

verisiä lobotomiakokeiluja ja heidän kuilun partaalla oleva<br />

parisuhteensa.<br />

195


EFA: SHORT MATTERS! 2<br />

▶ 9.3. 18.00 PLEVNA 6 P/P6/68• SUB: ENG<br />

HÄNDELSE VID BANK<br />

INCIDENT BY A BANK<br />

VÄLIKOHTAUS PANKIN LUONA<br />

Sweden | Ruotsi 2010<br />

Fiction | 12 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Ruben Östlund<br />

Script: Ruben Östlund<br />

Cinematography: Marius Dybwad Bradrud<br />

Sound: Niklas Skarp<br />

Editing: Ruben Östlund<br />

Production: Platform Production AB / Marie Kjellsson, Erik<br />

Hemmendorff,<br />

Contact: Marie Kjellson,<br />

Tel: +46317116660,<br />

mob: 46737255365,<br />

marie@plattformproduktion.se<br />

A detailed chain of events of two people failing to rob a bank – a<br />

scene shot with one take with over 96 people and professional<br />

actors minutely choreographed in front of a camera. The events in<br />

the bank are pored over in real time; an interpretation on how we<br />

function and react in unforeseen situations.<br />

Elokuva kuvaa yksityiskohtaista tapahtumaketjua, jossa kaksi<br />

henkilöä tekee epäonnistuneen pankkiryöstön – kohtaus,<br />

joka purkitetaan yhdellä otolla, ja jossa on yli 96 henkilöä ja<br />

ammattilaisnäyttelijää täsmällisesti koreografioituna kameran<br />

edessä. Tapahtumat pankissa ovat reaaliaikaista tarkastelua<br />

ja tulkinta siitä, miten me ihmisinä toimimme ja reagoimme<br />

odottamattomassa tilanteessa.<br />

196 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

´<br />

OPOWIESCI Z CHLODNI<br />

FROZEN STORIES<br />

JÄÄTYNEET TARINAT<br />

Poland | Puola 2011ł<br />

Fiction | 26 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Grzegorz Jaroszu<br />

Script: Grzegorz Jaroszu<br />

Cinematography: Marcin Władyniak<br />

Sound: Nicolas de la Vega<br />

Music: Michał Marecki<br />

Editing: Barbara Fronc<br />

Contact: Grzegorz Jaroszuk,<br />

Jana Rosoła 9 m 10, 02-796 Warsaw, Poland,<br />

grze.jar@wp.pl<br />

The worst employees of a supermarket have to find a goal in their<br />

life. They have two days to make it.<br />

Supermarketin huonoimpien työntekijöiden täytyy löytää<br />

päämäärä elämilleen. Heillä on kaksi päivää aikaa tehdä se.


EFA: SHORT MATTERS! 2<br />

▶ 9.3. 18.00 PLEVNA 6 P/P6/68 • SUB: ENG<br />

LA CRAN CARRERA<br />

THE GREAT RACE<br />

SUURI KILPAILU<br />

Spain | Espanja 2011<br />

Fiction | 7 min | DigiBeta | b&w<br />

Director: Kote Camacho<br />

Script: Kote Camacho<br />

Animation: Kote Camacho<br />

Cinematography: Kote Camacho<br />

Sound: Kote Camacho<br />

Editing: Kote Camacho<br />

Production: Txintxua Films / Marian Fernández Pascal<br />

Contact: Kote Camacho, kotecamacho@hotmail.com<br />

Year 1914. A horrible crime is suddenly committed in the Lasarte<br />

racetrack. How it happened is a mystery. Only one thing is for<br />

sure: the best horses in the world have registered, and heavy<br />

betters gathered for a race with a never-before-seen prize for the<br />

winning horse: the Half Million Grand Prize. The original idea by<br />

Asier Altuna.<br />

On vuosi 1914. Lasarten kilparadalla tapahtuu yhtäkkiä kauhea<br />

rikos. Se, miten rikos tapahtui, on mysteeri. Vain yksi asia on<br />

varma: maailman parhaat hevoset ovat rekisteröityneet kisaan,<br />

ja raskaansarjan vedonlyöjät ovat kokoontuneet seuraamaan<br />

kilpailua, jossa on ennennäkemätön puolen miljoonan<br />

pääpalkinto voittajahevoselle. Alkuperäisidea Asier Altunalta.<br />

APELE TAC<br />

SILENT RIVER<br />

HILJAINEN JOKI<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Denmark, Romania | Tanska, Romania 2011<br />

Fiction | 30 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Anca Miruna Lâzârescu<br />

Script: Anca Miruna Lâzârescu<br />

Cinematography: Christian Stangassinger<br />

Sound: Marius Leftarache<br />

Editing: Dan Olteanu<br />

Production & contact: Filmallee – David Lindner<br />

Filmproduktion, Bavariafilmplatz 7, 82031 Grünwald, Germany,<br />

Tel: +4989 64981116,<br />

Fax +498964981316,<br />

mob + 491621006403,<br />

info@filmallee.com<br />

Romania, 1986: Gregor and Vali want to get away. Both need<br />

each other, yet there is mutual distrust. One night Gregor finds his<br />

doubts confirmed. In the end only hope is left.<br />

Romania, 1986: Gregor ja Vali haluavat lähteä pois.<br />

He tarvitsevat toisiaan, mutta silti heidän välillään on<br />

molemminpuolista epäluottamusta. Eräänä yönä Gregorin<br />

epäilykset vahvistuvat. Lopulta vain toivo on jäljellä.<br />

197


EFA: SHORT MATTERS! 3<br />

▶ 10.3. 22.00 PLEVNA 6 L/P6/105 • SUB: ENG<br />

BERIK<br />

Denmark | Tanska 2010<br />

Fiction | 16 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Daniel Joseph Borgman<br />

Cinematography: Niels Buchholzer<br />

Sound: Frank Mølgaard Knudsen<br />

Editing: Dan Loghin<br />

Production & contact: Katja Adomeit,<br />

Tel. +4531418681,<br />

Katja.adomeit@gmail.com<br />

Berik, 33, blind and deformed due to radiation poisoning, spends<br />

his days at home alone, while his brother is at work. That is<br />

until Adil, 11, the smallest and least popular of the kids in the<br />

apartment block, turns up on Berik’s doorstep looking for the local<br />

bully’s football, which he has lost.<br />

Berik, 33, on sokea ja epämuodostunut säteilymyrkytyksen<br />

vuoksi. Hän viettää päivänsä yksin kotona veljen ollessa töissä.<br />

Aina siihen asti, kunnes pienin ja epäsuosituin kerrostalon<br />

lapsista, Adil, 11, ilmaantuu Berikin ovelle etsimään paikallisen<br />

kiusankappaleen jalkapalloa, jonka hän on hukannut.<br />

198 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

SMÅ BARN, STORA ORD<br />

LITTLE CHILDREN, BIG WORDS<br />

PIENIÄ LAPSIA, SUURIA SANOJA<br />

Sweden | Ruotsi 2010<br />

Fiction | 11 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Lisa James-Larsson<br />

Script: Lisa James-Larsson<br />

Cinematography: Frida Wendel<br />

Sound: Kim Creutzer, Sarah Jansson Patient<br />

Editing: Roberth Nordh<br />

Production & contact:: Andreas Emanuelsson<br />

Tel: +46703563649, +46855693090,<br />

andreas.emanuelsson@bobfilm.se<br />

When it’s Alex’s turn to tell his seven-year-old class mates what<br />

he wants to be when he grows up an uncomfortable discussion<br />

begins about the meaning of an unknown but loaded word. The<br />

teacher’s explanation reveals her own story – a story of victim and<br />

offender.<br />

Kun on Alexin vuoro kertoa seitsemänvuotiaille<br />

luokkatovereilleen, miksi hän haluaa tulla isona, alkaa<br />

epämiellyttävä keskustelu tuntemattoman, mutta latautuneen<br />

sanan merkityksestä. Opettajan selitys paljastaa hänen oman<br />

tarinansa – tarinan uhrista ja rikoksentekijästä.


EFA: SHORT MATTERS! 3<br />

▶ 10.3. 22.00 PLEVNA 6 L/P6/105 • SUB: ENG<br />

I LUPI<br />

THE WOLVES<br />

SUDET<br />

Italy, Neatherlands | Italia, Alankomaat 2010<br />

Documentary | 17 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Alberto De Michele<br />

Script: Alberto De Michele<br />

Cinematography: Alberto De Michele<br />

Sound: Alberto De Michele<br />

Editing: Alberto De Michele<br />

Production & contact: Alberto De Michele,<br />

albertodemichele@gmail.com<br />

I lupi are a group of 40 to 70-year old thieves from the north of<br />

Italy. The only time they steal is when there’s a dense fog that<br />

makes everything invisible, including them. They rob houses,<br />

banks, jewelers, trucks - anything they can profit from. The video<br />

I Lupi was made in collaboration with the Wolves themselves and<br />

the artist’s father<br />

I lupi, Sudet, on ryhmä 40–70-vuotiaita varkaita Italian<br />

pohjoisosista. He menevät varkaisiin ainoastaan sankan sumun<br />

aikaan, jolloin kaikki muuttuu näkymättömäksi, myös varkaat.<br />

He ryöstävät taloja, pankkeja, koruliikkeitä, autoja – kaikkea,<br />

mistä he voivat hyötyä. Elokuva tehtiin yhteistyössä Susien<br />

itsensä ja taitelijan isän kanssa<br />

TSE<br />

OUT<br />

ULOS<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Israel | 2011<br />

Fiction | 35 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Roee Rosen<br />

Script: Roee Rosen<br />

Cinematography: Avner Shahaf<br />

Sound: Nadav Anker<br />

Editing: Max Lomberg<br />

Production: Sharon Benraf, Roee Rosen<br />

Contact: Roee Rosen, POB 326, Bnai Zion 60910, Israel,<br />

Tel: +972542226853,<br />

agrosen@netvision.net.il<br />

A BDSM session turns into a political exorcism when the<br />

submissive responds to the blows by spewing out quotes of<br />

Israel’s minister of foreign affairs, Avigdor Lieberman. The film,<br />

concentrating on the theme of possession, is a hybrid of a fictional<br />

scene harking to horror movies.<br />

BSDM-istunto muuttuu poliittiseksi manaamiseksi, kun<br />

alistettava osapuoli reagoi iskuihin syytämällä ulos Israelin<br />

ulkoministeri Avigdor Liebermanin siteerauksia. Elokuva<br />

keskittyy omistamisen teemaan ja muistuttaa kauhuelokuvaa.<br />

199


EFA: SHORT MATTERS! 4<br />

▶ 11.3. 12.00 PLEVNA 5 S/P5/121 • SUB: ENG<br />

JESSI<br />

Germany | Saksa 2010<br />

Fiction | 31 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Mariejosephin Schneider<br />

Script: Mariejosephin Schneider<br />

Cinematography: Jenny Lou Ziegel<br />

Sound: Manfred Bickmeier<br />

Music: Robert Rabenalt, Marian Mentrup<br />

Editing: Inge Schneider<br />

Production: Hartmut Bitomsky<br />

Contact: Mariejosephin Schneider,<br />

mariejosephin@gmail.com<br />

11-year-old Jessi lives with a foster family,<br />

her mother is in prison. Her longing for<br />

identity takes her back to the village she<br />

grew up in. Here she discovers that her<br />

search will have to continue beyond the<br />

confines of her old life.<br />

11-vuotias Jessi asuu kasvattiperheessä,<br />

sillä hänen äitinsä on vankilassa.<br />

Jessin halu tuntea itsensä vie hänet<br />

takaisin kylään, jossa hän varttui. Siellä<br />

hän ymmärtää, että etsinnän täytyy<br />

jatkua hänen vanhan elämänsä rajojen<br />

ulkopuolelle.<br />

HYPERCRISIS<br />

HYPERKRIISI<br />

Austria | Itävalta 2011<br />

Fiction | 17 min | DigiBeta | b&w<br />

Director: Josef Dabernig<br />

Script: Josef Dabernig<br />

Cinematography: Christian Giesser<br />

Sound: Elisabeth Hildebrandt,<br />

Michael Palm<br />

Editing: Josef Dabernig<br />

Production: Josef Dabernig<br />

Contact: sixpackfilm / Gerald Weber,<br />

Neubaugasse 45/13, P.O. Box 197,<br />

1071 Vienna, Austria,<br />

Tel: +43152609900, Fax +4315260992,<br />

gerald@sixpackfilm.com,<br />

www.sixpackfilm.com<br />

The former recreation home for Soviet<br />

cinematographers in the South Caucasus<br />

has been repurposed to accommodate<br />

writers. But that does not seem to work<br />

very well either. At present, only Boris<br />

Martow from Moscow, a talent from the<br />

promising times of the perestroika, is on<br />

the guest list.<br />

Neuvostoliittolaisten elokuvantekijöiden<br />

entinen virkistystila Etelä-Kaukasiassa<br />

on valjastettu uutta tarkoitusta varten:<br />

se majoittaa nykyään kirjoittajia. Mutta<br />

sekään ei näytä onnistuvan kovin<br />

hyvin. Parhaillaan vain Boris Martow<br />

Moskovasta, perestroikan lupaavimpien<br />

aikojen kyky, on vieraslistalla.<br />

200 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

PAPARAZZI<br />

Poland | Puola 2011<br />

Documentary | 33 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Piotr Bernaś<br />

Script: Piotr Bernaś<br />

Cinematography: Łukasz Żal,<br />

Piotr Bernaś<br />

Sound: Dariusz Wancerz<br />

Editing: Marek Skrzecz, Piotr Bernaś<br />

Production: Adam Ślesicki<br />

Contact: Piotr Bernaś, Ul. Sarmacka 15<br />

m 129, 02 -972 Warsaw, Poland,<br />

Tel: +48509972181,<br />

pp.bernas@gmail.com<br />

The film presents a behind-the-scenes<br />

look at a much-derided profession,<br />

paparazzi. Director Bernaś looks at some<br />

of the most significant media incidents<br />

in Poland in 2010 from the point of view<br />

of the paparazzi – from the hunt for<br />

Roman Polanski to the Smoleńsk Disaster.<br />

However, in the foreground we see the<br />

dramatic story of a man who makes<br />

controversial choices on a daily basis, and<br />

who consequently pays a heavy emotional,<br />

personal, and ethical price.<br />

Elokuva kurkistaa paparazzin paljon<br />

pilkatun ammatin kulissien taakse.<br />

Ohjaaja Bernaś tutkailee paparazzin<br />

näkökulmasta eräitä vuoden 2010<br />

merkittävimpiä mediatapahtumia<br />

Puolassa – aina Roman Polanskin<br />

ajojahdista Smolenskin lentoonnettomuuteen.<br />

Etualalla näemme<br />

kuitenkin dramaattisen tarinan miehestä,<br />

joka tekee päivittäin kiistanalaisia<br />

päätöksiä ja siitä johtuen maksaa kovan<br />

emotionaalisen, henkilökohtaisen ja<br />

eettisen hinnan.


BIGGER<br />

THAN<br />

LIFE<br />

ALCINE 42<br />

ALCALÁ DE HENARES<br />

COMUNIDAD DE MADRID<br />

FILM FESTIVAL 2012<br />

From 10th to 16th November 2012<br />

AND ALSO JOIN US AT SHORTLATINO,<br />

THE EUROPEAN AND LATIN AMERICAN SHORT FILM MARKET<br />

Publicidad Tampere 2012.indd 1 20/02/12 12:20


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

202<br />

FUTURE SHORTS<br />

Originating from London, Future Shorts is the world’s largest<br />

monthly short film festival. Already since 2008 Future Shorts<br />

Finland has worked on behalf of the Finnish short film culture<br />

and its visibility. Currently monthly FS clubs are organized in<br />

five other cities besides Tampere and Helsinki. In 2011, there<br />

were 58 FS events in Finland altogether, and they collected some<br />

6,000–7,000 viewers. New audiences were found at the summer<br />

festivals of Flow and Jurassic Rock, among others.<br />

Short film is finally rising in Finland to the awareness of a<br />

broader audience and becoming a part of popular culture, but<br />

at the same time it has succeeded in maintaining the necessary<br />

artistic passion and absoluteness. The lively base of filmmakers,<br />

which comprises also of people without any film art education<br />

and amateurs, creates a colourful level, but at the same time it<br />

enables new interesting people and ways of working. If short film<br />

is forced in a mould, albeit a functional one, it is lost.<br />

Long live filmmakers who have yet not lost their ability to take<br />

chances and their dangerous nature. Long live producers and<br />

financers who dare to take a leap of faith and at the same time<br />

challenge and encourage filmmakers to look for their own voice.<br />

Long live also the failures that inevitably come with taking risks<br />

because with catastrophe, there often lies a hope of something<br />

new.<br />

After all, everyone in this field of work deep down has the<br />

sincere desire to create confusing, touching, funny, thoughtprovoking<br />

and surprising films. That is, good films. And if this<br />

fundamental desire has been lost somewhere along the way, it is<br />

always possible to find it again.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Lontoosta lähtöisin oleva Future Shorts on maailman suurin<br />

kuukausittainen lyhytelokuvafestivaali. Future Shorts<br />

Finland on toiminut suomalaisen lyhyelokuvakulttuurin ja<br />

sen näkyvyyden puolesta jo vuodesta 2008. Tällä hetkellä<br />

kuukausittaisia FS-klubeja järjestetään <strong>Tampereen</strong> ja Helsingin<br />

lisäksi viidessä muussa kaupungissa. Vuonna 2011 FStapahtumia<br />

oli Suomessa kaikkiaan 58, ja ne keräsivät noin<br />

6000–7000 katsojaa. Uutta yleisöä löytyi muun muassa kesän<br />

Flow- ja Jurassic Rock -festivaaleilta.<br />

Lyhytelokuva on Suomessa nousemassa viimeinkin<br />

laajemman yleisön tietoisuuteen ja osaksi populaarikulttuuria,<br />

mutta samalla se on pystynyt säilyttämään tarvittavaa taiteellista<br />

intohimoa ja ehdottomuutta. Kirjava tekijäpohja, joka käsittää<br />

myös alaa opiskelemattomia ja harrastajia, luo kirjavan tason,<br />

mutta samalla se mahdollistaa uusien kiinnostavien tekijöiden<br />

ja tekotapojen löytymisen. Jos lyhytelokuva pakotetaan<br />

muottiin, vaikka toimivaankin sellaiseen, se on mennyttä.<br />

Eläköön tekijät, jotka eivät ole vielä kadottaneet<br />

riskinottokykyään ja vaarallisuuttaan. Eläköön tuottajat ja<br />

rahoittajat, jotka uskaltavat astua polulta sivuun ja samalla<br />

haastaa ja kannustaa tekijöitä etsimään omaa ääntänsä. Eläköön<br />

myös riskinottoon väistämättä liittyvät epäonnistumiset, sillä<br />

katastrofeissa itää usein toivo jostain uudesta.<br />

Kaikilla alalla toimivilla on kuitenkin pohjalla vilpitön halu<br />

saada aikaan hämmentäviä, koskettavia, hauskoja, vaarallisia,<br />

puhuttelevia ja yllättäviä elokuvia. Eli hyviä elokuvia. Ja jos<br />

tämä perimmäinen halu on päässyt matkan varrella jonnekin<br />

hukkumaan, se on aina mahdollista löytää uudelleen.<br />

Risto-Pekka Blom<br />

Future Shorts Finland


FUTURE SHORTS<br />

▶ 9.3. 12.00 TULLIKAMARI P/T/72 • SUB: ENG<br />

SKREAM – LISTENING TO THE<br />

RECORDS ON MY WALL<br />

Great Britain | Iso-Britannia 2010<br />

Animation | 4 min | Blu-ray | col.<br />

Director: David Wilson<br />

Script: David Wilson<br />

Music: Skream<br />

Production: Blink<br />

Contact: Future shorts,<br />

www.futureshorts.com<br />

A new creation myth is portrayed using<br />

mixed media and colourful set design.<br />

Uusi luomismyytti esitellään<br />

sekatekniikan ja värikkään<br />

lavastesuunnittelun avulla.<br />

MATTER FISHER<br />

MATERIAKALASTAJA<br />

Great Britain | Iso-Britannia 2010<br />

Animation | 7 min | Blu-ray | col.<br />

Director: David Prosser<br />

Script: David Prosser<br />

Animation: David Prosser<br />

Sound: Joe Tate<br />

Editing: David Prosser<br />

Production: Royal College of Art<br />

Contact: Future shorts,<br />

www.futureshorts.com<br />

A serendipitous journey in which a lone<br />

fisher is united with a form of estranged<br />

matter.<br />

Onnekkaita sattumia sisältävä matka,<br />

jonka aikana yksinäinen kalastaja kohtaa<br />

vieraantuneen materian muodon.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

LARS OG PETER<br />

LARS AND PETER<br />

LARS JA PETER<br />

Denmark | Tanska 2009<br />

Fiction | 15 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Daniel Borgman<br />

Script: Daniel Borgman<br />

Cinematography: Niels Buchholzer<br />

Sound: Hakon Garpestad<br />

Editing: Dorrit Andersen<br />

Music: Jonas Colstrup<br />

Production: Two Little Ghosts<br />

Contact: Future shorts,<br />

www.futureshorts.com<br />

Lars just wants his family to be happy, but<br />

after seeing his father in a desperate act, he<br />

finds himself more alone than ever...<br />

Lars vain haluaa perheensä olevan<br />

onnellinen, mutta nähdessään isänsä<br />

epätoivoisen teon hän huomaa olevansa<br />

yksinäisempi kuin koskaan...<br />

203


FUTURE SHORTS<br />

▶ 9.3. 12.00 TULLIKAMARI P/T/72 • SUB: ENG<br />

LA PARABÓLICA<br />

THE PARABOLIC DISH<br />

LAUTASANTENNI<br />

Spain | Espanja 2007<br />

Fiction | 12 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Xavi Sala<br />

Script: Xavi Sala<br />

Cinematography: Xavi Sala<br />

Sound: Alex Capilla<br />

Editing: Jaime Sagi-Vela<br />

Production: Xavi Sala<br />

Contact: Future shorts,<br />

www.futureshorts.com<br />

During the broadcast of the Pope’s visit,<br />

Vicente’s television is broken. Desperate,<br />

he decides to make a homemade parabolic<br />

dish.<br />

Paavin vierailusta kertovan<br />

uutislähetyksen aikana Vicenten televisio<br />

menee rikki. Epätoivoisena hän päättää<br />

tehdä kotitekoisen lautasantennin.<br />

SEPTEMBER<br />

SYYSKUU<br />

Great Britain | Iso-Britannia 2008<br />

Fiction | 21 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Esther May Campbell<br />

Script: Esther May Campbell<br />

Cinematography: Zac Nicholson<br />

Sound: David Brookfield<br />

Production: Met Film Production /<br />

Stewart Le Marechal<br />

Contact: Future shorts,<br />

www.futureshorts.com<br />

In an in-between world of flyovers,<br />

grass verges and dead-ends, where the<br />

motorway hum serves as a constant<br />

reminder of the speed of other lives,<br />

Marvin is not going anywhere. Until an<br />

extraordinary adolescent arrives and<br />

changes his world forever.<br />

Ylikulkusiltojen, nurmikkopientareiden<br />

ja umpikujien maailmassa, missä<br />

moottoritien humina toimii jatkuvana<br />

muistutuksena muun elämän nopeudesta,<br />

Marvin ei ole menossa mihinkään.<br />

Kunnes ihmeellinen nuorukainen saapuu<br />

ja muuttaa hänen elämänsä iäksi.<br />

204 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

WHAT LIGHT (THROUGH<br />

YONDER WINDOW BREAKS)<br />

MIKÄ VALO (TUON IKKUNAN LÄPI TUNKEUTUU)<br />

Great Britain | Iso-Britannia 2009<br />

Animation | 4 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Sarah Wickens<br />

Script: Sarah Wickens<br />

Animation: Sarah Wickens<br />

Cinematography: Sarah Wickens<br />

Production: Royal College of Art<br />

Contact: Future shorts,<br />

www.futureshorts.com<br />

The sunlight cast through a bedroom<br />

window breaks free and takes on new<br />

shapes as it journeys around the room.<br />

Makuuhuoneen ikkunan läpi tunkeutuva<br />

auringonvalo pääsee vapaaksi ja omaksuu<br />

uusia muotoja liikkuessaan ympäri<br />

huonetta.


FUTURE SHORTS<br />

▶ 9.3. 12.00 TULLIKAMARI P/T/72 • SUB: ENG<br />

HOW I MET YOUR FATHER<br />

KUINKA TAPASIN ISÄSI<br />

Spain | Espanja 2009<br />

Fiction | 9 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Alex Montoya<br />

Script: Alex Montoya<br />

Cinematography: Jon D. Dominguez<br />

Editing: Alex Montoya<br />

Production: Alex Montoya<br />

Contact: Future shorts,<br />

www.futureshorts.com<br />

Ana and Mikel crash into Ana’s bedroom in a flurry of kisses;<br />

but when they get down to business Mikel is unable to “perform”.<br />

Mikel leaves with a few mumbled apologies and his tail firmly<br />

between his legs. Will Ana see the funny side and give him a<br />

second chance?<br />

Ana ja Mikel ryntäävät Anan makuuhuoneeseen kiihkeästi<br />

suudellen, mutta kun he ryhtyvät tositoimiin, Mikel ei<br />

pystykään "toimimaan". Mikel lähtee pois mumisten muutaman<br />

anteeksipyynnön, häntä tiukasti koipien välissä. Näkeekö Ana<br />

asian hassun puolen ja antaa Mikelille toisen tilaisuuden?<br />

BITCH<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Great Britain | Iso-Britannia 2009<br />

Fiction | 4 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Dom Bridges<br />

Script: Dom Bridges<br />

Cinematography: Dom Bridges<br />

Production: Dom Bridges<br />

Contact: Future shorts,<br />

www.futureshorts.com<br />

After an encounter with a sweet old lady in a grocery store, a<br />

young man finds that buying a tin of tuna is more difficult than<br />

it seems.<br />

Tavattuaan herttaisen vanhan rouvan ruokakaupassa nuori mies<br />

huomaa, että tonnikalapurkin ostaminen on vaikeampaa kuin<br />

miltä näyttääkään.<br />

205


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

206<br />

KELAAMO<br />

The screening of Kelaamo portal presents nine fresh and crispy<br />

short films made by young Finnish filmmakers. The selected<br />

films represent proficient and candid approach from the<br />

twentysomething filmmakers: the versatile setting is bursting with<br />

influences from Sin City to Free Willy.<br />

The screening opens with the delightful A King for a Day, in<br />

which attitude plays the leading role. The easy-going A Stone’s<br />

Throw Away was made in 48 hours for the Uneton48 Short Film<br />

Competition, and even the genre was decided by drawing straws.<br />

Yet it does justice to the tricky genre of romantic comedy.<br />

The Chair is a good example of how small gestures can induce<br />

great emotions. The controlled, unexaggerated style that tugs<br />

straight at your heartstrings is also represented by Pine Cone.<br />

Our Great Fatherly Figure in turn combines the clichés of<br />

crime and action films and lets self-irony blossom. Completely<br />

opposite in expression, the documentary-like Monday deals<br />

with the post-weekend anxiety, inevitable consequences and the<br />

difficulty of facing them.<br />

Dear Farewell takes place during the events of the harsh<br />

famine of 1867. The film's strong influence is based on its<br />

expressive soundtrack. The point of view here is decisive – which<br />

is often the case in short films. This is also reminded by the<br />

superb The Human Sculpture. The lovable, joyful final film of<br />

the screening, Goldfish Love, introduces the viewer to a talking<br />

goldfish.<br />

Kelaamo.fi is a film community for Finnish young people,<br />

which brings together filmmakers, film schools, festivals,<br />

organizations and media educators. Kelaamo offers young<br />

filmmakers their own forum and an important publication<br />

channel, in addition to current articles and extensive information<br />

on different events in the field.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Kelaamo-portaalin oma elokuvanäytös esittelee yhdeksän<br />

tuoretta ja rapsakkaa lyhytelokuvaa nuorilta suomalaisilta<br />

elokuvantekijöiltä. Näytökseen valitut elokuvat edustavat<br />

parikymppisten pätevää ja ennakkoluulotonta otetta:<br />

monipuolinen kattaus vilisee vaikutteita Sin Citystä Free<br />

Willyyn.<br />

Näytöksen avaa hymyilyttävä A King for a Day, jossa asenne<br />

näyttelee pääosaa. Mutkaton Kivenheiton päässä tehtiin 48<br />

tunnissa Uneton48-lyhytelokuvakilpailuun, ja genrekin lankesi<br />

pitkää tikkua vetämällä. Silti se pärjää hyvin romanttisen<br />

komedian oikukkaassa lajissa.<br />

The Chair on hyvä esimerkki siitä, miten pienillä eleillä<br />

voidaan saada aikaan suuria tunteita. Hallittua, vähäeleisesti<br />

suoraan sydämeen tunkeutuvaa tyyliä edustaa myös Käpy.<br />

Our Great Fatherly Figure puolestaan kerää yhteen rikos- ja<br />

toimintaelokuvien kliseet ja antaa itseironian kukkia. Ilmeeltään<br />

täysin päinvastainen, dokumentinomainen Maanantai käsittelee<br />

viikonlopun jälkeistä kuumotusta, väistämättömiä seurauksia ja<br />

niiden kohtaamisen vaikeutta.<br />

Dear Farewell sijoittuu ankaran nälkävuoden 1867<br />

tapahtumiin. Elokuvan vahva vaikutus perustuu<br />

paljonpuhuvaan ääniraitaan. Näkökulma ratkaisee – usein<br />

varsinkin lyhytelokuvassa. Tästä muistuttaa myös mainio The<br />

Human Sculpture. Näytöksen rakastettavassa, hyväntuulisessa<br />

päätöselokuvassa Goldfish Love tavataan puhuva kultakala.<br />

Kelaamo.fi on suomalainen nuorten elokuvayhteisö, joka<br />

tuo yhteen tekijät, elokuvakoulut, festivaalit, organisaatiot ja<br />

mediakasvattajat. Kelaamo tarjoaa nuorille elokuvantekijöille<br />

oman foorumin ja tärkeän julkaisukanavan lisäksi myös<br />

ajankohtaisia artikkeleita ja kattavaa tietoa alan tapahtumista.<br />

Heli Metsätähti-Koistinen & Hanna Wahlman


KELAAMO<br />

▶ 9.3. 16.00 TULLIKAMARI P/T/74 • SUB: FIN<br />

A KING FOR A DAY<br />

KUNKKU<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Fiction | 3 min | DVD | col.<br />

Director: Anssi Määttä<br />

Script: Mikko Oittinen<br />

Cinematography: Tuukka Kovasiipi<br />

Sound: Lassi Vierimaa<br />

Editing: Anssi Määttä<br />

Music: Lassi Vierimaa<br />

Production: Anssi Määttä, Mikko<br />

Oittinen<br />

Contact: Anssi Määttä, Mikko Oittinen,<br />

Tarkk’ampujankatu 14, 00150 Helsinki,<br />

Finland<br />

A man enjoys a morning after a wild night<br />

and prepares himself for the challenges of<br />

the day.<br />

Mies nauttii villin illan jälkeisestä<br />

aamusta ja valmistautuu päivän tuleviin<br />

koitoksiin.<br />

KIVENHEITON PÄÄSSÄ<br />

A STONE’S THROW AWAY<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Fiction | 8 min | DVD | col.<br />

Director: Sakari Partanen<br />

Script: Joni Lahtinen, Sakari Partanen<br />

Cinematography: Miska Karioja<br />

Sound: Johannes Valkonen, Perttu Mutka<br />

Editing: Joni Mikkonen, Miska Karioja<br />

Music: Miska Karioja, Perttu Mutka,<br />

Johannes Valkonen<br />

Production: Kylmä käkivisio (Uneton48<br />

team) / Joonas Penttinen, Sakari Partanen<br />

Contact: Sakari Partanen,<br />

Kalevankatu 24 a 11,<br />

80100, Joensuu, Finland,<br />

Tel: +358400773081,<br />

sakari.partanen@edu.pkamk.fi<br />

Romantic comedy about the unlikely love<br />

between two unusual people.<br />

Romanttinen komedia kahden erilaisen<br />

ihmisen epätodennäköisestä rakkaudesta.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

THE HUMAN SCULPTURES<br />

Finland | Suomi 2010<br />

Fiction | 3 min | DVD | col.<br />

Director: Matti Kiviniemi<br />

Script: Matti Kiviniemi<br />

Animation: Tero Malinen<br />

Cinematography: Heikki Kivijärvi<br />

Sound: Matti Kiviniemi,<br />

Joonas Makkonen, Tero Malinen<br />

Editing: Joonas Makkonen<br />

Music: Tuomo Marttinen,<br />

Erno Michelsson<br />

Production: Jo-Jo the Dog Films /<br />

Joonas Makkonen, Heikki Kivijärvi<br />

Contact: Jo-Jo the Dog Films / Joonas<br />

Makkonen, Metsolantie 12 D 36,<br />

95410 Tornio, Finland,<br />

Tel: +358443525133,<br />

joonas.makkonen@hotmail.com,<br />

www.jo-jothedogfilms.com<br />

A short story about a sculpture that<br />

travels from person to person before finally<br />

finding its place.<br />

Kipsiveistos kiertää omistajalta toiselle<br />

löytäen lopulta paikkansa.<br />

207


KELAAMO<br />

▶ 9.3. 16.00 TULLIKAMARI P/T/74 • SUB: FIN<br />

OUR GREAT FATHERLY FIGURE<br />

VALKOPARTA VANHA UKKI<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Fiction | 13 min | DVD | col.<br />

Director: Lauri Ritari<br />

Script: Lauri Ritari<br />

Animation: Lauri Ritari<br />

Cinematography: Lauri Ritari<br />

Sound: Lauri Ritari<br />

Editing: Lauri Ritari<br />

Music: Lauri Ritari<br />

Production: Lauri Ritari<br />

Contact: Lauri Ritari, Marsinkatu 6 B 25,<br />

11130 Riihimäki, Finland,<br />

Tel: +358405412041,<br />

larry.knight@wippies.com<br />

Detective Nicholas Bitter’s belief in<br />

Santa starts to shake when he finds out<br />

everything isn’t as it’s suppoused to be.<br />

Etsivä Nicholas Bitterin koettelemukset<br />

saavat hänen uskonsa Joulupukkiin<br />

hälvenemään, kun kaikki eivät<br />

tuoksukaan kanelilta Joulupukin vallan<br />

alla.<br />

THE CHAIR<br />

TUOLI<br />

Finland | Suomi, 2011<br />

Fiction | 3 min | DVD | col.<br />

Director: Joonas Makkonen<br />

Script: Joonas Makkonen<br />

Cinematography: Tero Saikkonen<br />

Sound: Ismo Mustonen<br />

Editing: Joonas Makkonen<br />

Music: Jussi Huhtala<br />

Production: Jo-Jo the Dog Films /<br />

Joonas Makkonen, Toni Vuomajoki<br />

Contact: Jo-Jo the Dog Films /<br />

Joonas Makkonen,<br />

Metsolantie 12 D 36,<br />

95410 Tornio, Finland,<br />

Tel: +358443525133,<br />

joonas.makkonen@hotmail.com,<br />

www.jo-jothedogfilms.com<br />

A chair is being interviewed in a studio<br />

and reflects upon its long life and<br />

experiences.<br />

Tuoli on haastateltavana ja kertoo<br />

tuntemuksiaan pitkästä elämästään ja<br />

kokemuksistaan.<br />

208 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

MAANANTAI<br />

MONDAY<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Fiction | 6 min | DVD | col.<br />

Director: Tuomas Kotajärvi<br />

Script: Ville Vapaavuori<br />

Cinematography: Joonas Lehtinen<br />

Sound: Ville Vapaavuori<br />

Editing: Joonas Lehtinen,<br />

Tuomas Kotajärvi<br />

Music: Ville Vapaavuori<br />

Production & contact: Joonas Lehtinen,<br />

Peurankatu 15 A 5,<br />

33270 Tampere, Finland,<br />

Tel: +358408674946,<br />

jone.lehtinen@gmail.com<br />

Samu has stolen his company’s leisure<br />

savings and spent all the money during<br />

the weekend partying. On Monday he has<br />

to face the consequences of his actions.<br />

He struggles morally whether to never<br />

show his face at work again or carry<br />

responsibility for what he's done.<br />

Samu on perjantaina ryöstänyt<br />

työpaikkansa lomakassan ja tuhlannut<br />

kaikki rahat viikonlopun aikana<br />

railakkaaseen elämään. Maanantaina hän<br />

matkustaa bussilla töihin kohtaamaan<br />

tekojensa seuraukset ja käy kamppailua<br />

itseään vastaan bussin peräpenkillä.


KELAAMO<br />

▶ 9.3. 16.00 TULLIKAMARI P/T/74 • SUB: FIN<br />

KÄPY<br />

PINE CONE<br />

Finland | Suomi 2010<br />

Fiction | 5 min | DVD | col.<br />

Director: Sakari Mäkelä<br />

Script: Sakari Mäkelä<br />

Cinematography: Sakari Mäkelä<br />

Sound: Markus Hirvelä<br />

Editing: Sakari Mäkelä<br />

Music: Mikael Nor<br />

Production, contact: White Cloud<br />

Productions / Sakari Mäkelä,<br />

Tanhumäentie 6A,<br />

04420 Järvenpää, Finland,<br />

Tel: +358408316625,<br />

sakari@whitecloud.fi,<br />

www.whitecloud.fi<br />

A short story about the final meeting of<br />

two childhood friends giving life advice.<br />

How can you encourage the other one to<br />

go on and tell that the world is a beautiful<br />

place as long as you know how to look at it<br />

in the right way?<br />

Käpy on lyhyt tarina kahden<br />

lapsuudenaikaisen ystävän viimeisestä<br />

tapaamisesta ja elämänohjeen<br />

antamisesta. Miten rohkaista toista<br />

jatkamaan ja kertoa, että maailma on<br />

kaunis paikka kun sitä vain osaa katsoa<br />

oikein?<br />

DEAR FAREWELL<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Fiction | 5 min | DVD | col.<br />

Director: Vesa Kuosmanen<br />

Script: Vesa Kuosmanen<br />

Cinematography: Antti Ojala<br />

Sound: Artturi Ojasalo<br />

Editing: Vesa Kuosmanen<br />

Music: Juha Lahdenniemi<br />

Production: IrisFilmi / Antti Ojala<br />

Contact: IrisFilmi, Vesa Kuosmanen,<br />

Väinö Auerin katu 10 C 38,<br />

00560 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358 443507377,<br />

vesa@irisfilmi.com,<br />

www.irisfilmi.com<br />

During the Winter 1867 nearly 150 000<br />

Finns died of cold and hunger. The film<br />

follows a young couple trying to survive.<br />

Talvella 1867 lähes 1500 000 suomalaista<br />

kuoli kylmään ja nälkään. Elokuva seuraa<br />

nuoren parin selviytymistä hyytävän<br />

talven keskellä.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

GOLDFISH LOVE<br />

KULTAKALARAKKAUTTA<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Fiction | 15 min | DVD | col.<br />

Director: Elin Grönblom<br />

Script: Elin Grönblom<br />

Cinematography: Ezequiel Arribas<br />

Sound: Iréne Poutanen<br />

Editing: Elin Grönblom<br />

Music: Joshua Thornberry,<br />

Agustin Cichero<br />

Production: Catnip Pictures & Speranza<br />

Production / Elin Grönblom,<br />

Amanda Tomasetti<br />

Contact: Catnip Pictures 338<br />

Metropolitan Ave, apt2, Brooklyn, NY,<br />

11211, United States, Tel: +16465302086,<br />

elingronblom@gmail.com,<br />

www.elingronblom.com<br />

A whimsical story about a French accented<br />

goldfish Gandhi, who longs to swim in<br />

the open sea. One day Rufus, a struggling<br />

young musician, buys this fish with an<br />

attitude. Gandhi inspires Rufus to compose<br />

like he's never composed before and a very<br />

special friendship evolves between the<br />

two dreamers. However, a young ruthless<br />

music producer, Edith, discovers Rufus'<br />

talent and a relationship forms. Rufus, lost<br />

in the claws of Edith, slowly forgets about<br />

his friend Gandhi, but Gandhi hasn't<br />

forgotten about his dream.<br />

Leikkimielinen tarina ranskalaisesta<br />

kultakalasta nimeltä Gandhi, joka haluaa<br />

uida avomeressä. Yhtenä päivänä nuori<br />

muusikko Rufus, ostaa tämän asennetta<br />

täynnä olevan kalan. Gandhi inspiroi<br />

Rufusta säveltämään aivan uudella<br />

tavalla, ja erityinen ystävyys syntyy<br />

näiden kahden haaveilijoiden kesken.<br />

Nuori ja häikäilemätön musiikkituottaja<br />

Edith astuu kuitenkin kuvaan. Edithin<br />

kynsissä oleva Rufus unohtaa hitaasti<br />

ystävänsä Gandhin, mutta Gandhi ei ole<br />

unohtanut unelmaansa.<br />

209


ELO: NEW STUDENT FILMS ELOSSA: UUDET OPPILASTYÖT<br />

▶ 10.3. 12.00 HÄLLÄ L/H/114 • Sub: FIN<br />

TWO WAYS<br />

KAKSI TIETÄ<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Fiction | 20 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Mika Kurvinen<br />

Script: Anna Lappalainen<br />

Cinematography: Matti Eerikäinen<br />

Sound: Pasi Siitonen<br />

Editing: Leo Liesvirta<br />

Music: Heikki Paasonen<br />

Production & contact: Aalto-yliopisto / Kaisa Astikainen,<br />

Hämeentie 135 C , 00310 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358407203682,<br />

k.astikainen@gmail.com<br />

Marco is a German drifter – a failed musician, who gets a<br />

job driving a fancy car from Berlin to Finland. On the way to<br />

Travemünde, Marco ends up helping Leena, whose car has broken<br />

down. Sharing the same journey changes something in both of<br />

them.<br />

Saksalainen Marco on muusikko, joka ansaitsee lisätienestejä<br />

autojobbarina. Eräällä matkallaan Helsinkiin hän saa<br />

vahingossa kyydittäväkseen suomalaisen Leenan. Yhteinen<br />

matka paljastaa salaisuudet molempien menneisyydestä.<br />

3OHA<br />

THE ZONE<br />

VYÖHYKE<br />

210 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Fiction | 24 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Lauri Randla<br />

Script: Jarkko Olavi Virtanen<br />

Cinematography: Mikko Manuel Kamunen<br />

Sound: Ina Mutikainen<br />

Editing: Anna Berg<br />

Production: Aalto-yliopisto / Martti Tervo, Asta Viertola<br />

Contact: Martti Tervo, Hernesaarenkatu 15 b 55,<br />

00150 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358445181626,<br />

mtervo@gmail.com<br />

A group of Soviet soldiers who are involved in testing of nuclear<br />

weapons are stranded in their underground base. They have to<br />

dig their way out and try to fight against their invisible enemy,<br />

radioactive radiation.<br />

Ryhmä Neuvostoliiton ydinkoejoukkoihin kuuluvia miehiä<br />

jää jumiin maanalaiseen tukikohtaan. Heidän ainoa toivonsa<br />

on kaivaa tiensä läpi sortuman. Tämän lisäksi he joutuvat<br />

taistelemaan näkymätöntä vihollista, säteilyä, vastaan.


ELO: NEW STUDENT FILMS ELOSSA: UUDET OPPILASTYÖT<br />

▶ 10.3. 12.00 HÄLLÄ L/H/114 • Sub: FIN<br />

MUISTA MINUT TÄLLAISENA<br />

A MOMENT TO REMEMBER<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Documentary | 30 min | 35 mm | col.<br />

Director: Riitta Helminen<br />

Script: Riitta Helminen<br />

Cinematography: Joonas Pulkkanen<br />

Sound: Tuukka Nikkilä<br />

Editing: Antti Jääskeläinen, Okku Nuutilainen<br />

Music: Aki Eronen<br />

Production & contact: Aalto-yliopisto / Suvi Salokoski,<br />

Hämeentie 135 C, 00310 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358401344256,<br />

suvi.salokoski@gmail.com<br />

The moment when everything is fine. Days that revolve around<br />

the needs of the child, instead of drugs. Fragile at first, parenthood<br />

grows stronger in the mother and child home, and the will to<br />

succeed helps to push on. Mothers tell about their lives and<br />

feelings in letters to their children.<br />

Hetki, jolloin kaikki on hyvin. Huumeiden täyttämä arki<br />

on vaihtunut elämään lapsen ehdoilla. Hentona alkanut<br />

vanhemmuus vahvistuu ensikodissa, ja halu onnistua auttaa<br />

eteenpäin. Kirjeissä lapsilleen äidit kertovat elämästään ja<br />

tunteistaan.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

TAHRA AJASSA<br />

A STAIN IN TIME<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Fiction | 29 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Mari-Kaisu Mononen<br />

Script: Mari-Kaisu Mononen<br />

Cinematography: Mari-Kaisu Mononen<br />

Sound: Toni Teivaala<br />

Editing: Antti Jääskeläinen<br />

Music: Toni Teivaala<br />

Production: Aalto-yliopisto / Mari-Kaisu Mononen<br />

Contact: Mari-Kaisu Mononen,<br />

Rörstrandinkatu 3 C 101, 00560 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358468104279,<br />

mari-kaisu.mononen@aalto.fi<br />

Anna is a restless 20-year-old at the end of the summer of her life.<br />

Two stories intertwine – a heartbroken film director follows the<br />

journey of her protagonist. A Stain in Time is a question about<br />

mortality in the form of a youth film.<br />

Anna on levoton kaksikymmentävuotias joka elää elämänsä<br />

kesän loppua. Kaksi tarinaa limittyvät - sydämensä särkenyt<br />

elokuvaohjaaja seuraa päähenkilönsä matkaa. Tahra ajassa on<br />

nuorisoelokuvan muotoon puettu kysymys kuolevaisuudesta.<br />

211


KINO-TAMK<br />

▶ 8.3. 16.00 TULLIKAMARI T/T/39 • Sub: FIN<br />

OODI ILOLLE<br />

ODE TO JOY<br />

Finland | Suomi 2012<br />

Fiction | 4 min | Blu-ray | b&w<br />

Director: Sakari Lerkkanen<br />

Script: Ulla Koikkalainen, Kristian<br />

Broholm, Sakari Lerkkanen<br />

Cinematography: Akira Seppänen<br />

Sound: Kristian Broholm, Into Hiltunen,<br />

Juuso Oksala<br />

Editing: Sakari Lerkkanen<br />

Music: Ludwig van Beethoven<br />

Production: TAMK Taide ja Viestintä /<br />

Ulla Koikkalainen<br />

Contact: TAMK/Ulla Koikkalainen,<br />

Finlaysoninkatu 7,<br />

33210 Tampere, Finland,<br />

Tel: +358442758537,<br />

ulla.koikkalainen@gmail.com,<br />

www.tamk.fi,<br />

Lactose intolerance is the inability to digest<br />

and metabolize lactose, a sugar found in<br />

milk. It is caused by a lack of lactase, the<br />

enzyme required to break down lactose<br />

in the digestive system, and results in<br />

symptoms including abdominal pain,<br />

bloating, flatulence, diarrhea, nausea and<br />

acid reflux.<br />

Laktoosi-intoleranssi on oireyhtymä,<br />

jossa maitosokeria sisältävät ruoka-aineet<br />

aiheuttavat ruoansulatuskanavan oireita,<br />

kuten ilmavaivoja.<br />

SING TO ME<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Experimental | 10 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Katti E. Hellman<br />

Script: Katti E. Hellman<br />

Cinematography: Turkka Tervonen<br />

Sound: Janne Perttula, Anssi Rautio<br />

Editing: Anssi Rautio<br />

Music: Janne Perttula<br />

Production: Kino TAMK / Katti E.<br />

Hellman<br />

Contact: Katti E. Hellman,<br />

Valumallinpolku 2 a 602,<br />

33100 Tampere, Finland,<br />

Tel: +358405306466,<br />

k.hellman@me.com,<br />

www.tamk.fi<br />

Sing to Me is a story that has lost its place<br />

and time, it doesn’t begin or end, just as all<br />

of our stories, it just happens. Life is filled<br />

with moments, alone and with others,<br />

in lights and in shadows, surrounded by<br />

wall and objects, longing for any human<br />

contact, and avoiding them. Eventually,<br />

we just have to live with ourselves, some<br />

people can’t manage it. Sometimes the<br />

walls around us are the only thing that<br />

holds us standing, but for how long.<br />

Sing to Me on paikan ja ajan kadottanut<br />

tarina joka ei ala eikä pääty, kuten meidän<br />

kaikkien tarinat, se vain tapahtuu. Elämä<br />

täyttyy hetkistä, yksin ja toisten seurassa,<br />

valoissa ja varjoissa, seinien ja esineiden<br />

keskellä, ihmiskontakteja kaivaten ja niitä<br />

vältellen. Lopulta joudumme elämään<br />

vain itsemme kanssa, eivätkä kaikki<br />

siihen kykene. Joinain hetkinä vain seinät<br />

pitävät meitä pystyssä, mutta kuinka<br />

kauan.<br />

212 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

VAIN PUHETTA<br />

JUST TALK<br />

Finland | Suomi 2012<br />

Fiction | 7 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Jaakko Peltokangas<br />

Script: Jaakko Peltokangas<br />

Cinematography: Lauri-Matti Parppei<br />

Sound: Juuso Oksala<br />

Editing: Jenny Priiki<br />

Production: TAMK / Julia Elomäki<br />

Contact: Jaakko Peltokangas,<br />

Satamakatu 5 b 37,<br />

33200 Tampere, Finland,<br />

Tel: +358443386286,<br />

japeltok@gmail.com,<br />

www.tamk.fi<br />

Man does not talk or kiss. Woman does.<br />

Mies ei puhu eikä pussaa, toisin kuin<br />

nainen.


KINO-TAMK<br />

▶ 8.3. 16.00 TULLIKAMARI T/T/39 • Sub: FIN<br />

JUURTUNEET<br />

IN A RUT<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Animaatio | 7 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Jani Ilomäki<br />

Script: Jani Ilomäki<br />

Animation: Jani Ilomäki ja<br />

Turkka Tervonen<br />

Cinematography: Mikko Parttimaa<br />

Sound: Juuso Oksala<br />

Editing: Tommi Jokinen<br />

Music: Juuso Oksala<br />

Production: TAMK / Joanna Mäkelä<br />

Contact: TAMK / Joanna Mäkelä,<br />

Finlaysoninkatu 7,<br />

33210 Tampere, Finland,<br />

Tel: +358407260296,<br />

joanna.makela@cult.tamk.fi,<br />

www.tamk.fi<br />

Some people get stuck in their first love<br />

even though it doesn’t work. A story of a<br />

typical relationship in which a lonely man<br />

finds a pretty woman, they fall in love but<br />

their relationship doesn’t work and the rest<br />

of the life is boring.<br />

Jotkut juurtuvat ensimmäiseen<br />

parisuhteeseensa, vaikkei se ei<br />

toimisikaan. Tarina tyypillisestä<br />

parisuhteesta, jossa yksinäinen mies<br />

kohtaa kauniin naisen, he rakastuvat, eikä<br />

suhde toimi kuten pitäisi.<br />

ONNEN PYÖRÄT<br />

WHEELS OF JOY<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Fiction | 5 min | Blu-ray | col.<br />

Directors: Aino Putaala, Jenny<br />

Kupiainen<br />

Script: Aino Putaala<br />

Cinematography: Eero Kurru,<br />

Eero Rissanen<br />

Sound: Otto Inkiläinen<br />

Editing: Henna Mäkelä, Teija Pasanen<br />

Production: TAMK / Jenny Kupiainen<br />

Contact: Jenny Kupiainen,<br />

Dunckerinkatu 2 B 20,<br />

33580 Tampere, Finland,<br />

Tel: +358505003783,<br />

jenny-emilia.kupiainen@cult.tamk.fi,<br />

www.tamk.fi<br />

A third member is also present in the<br />

life of an elderly couple – a wheelchair.<br />

Wheels of Joy is a story about daily life of<br />

two senior citizens (Maija-Liisa & Mikko<br />

Majanlahti), where one person is sitting<br />

and the other one is nursing.<br />

Iäkkään pariskunnan arjessa on läsnä<br />

myös kolmas osapuoli – pyörätuoli.<br />

Onnen pyörät kertoo senioriparin<br />

päivittäisestä elämästä yhden istuessa ja<br />

toisen hoivatessa.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

SLEEPING PATTERNS<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Experimental | 9 min | Blu-ray | b&w<br />

Director: Hanna Lappalainen<br />

Script: Hanna Lappalainen<br />

Cinematography: Jenni Kaunisto<br />

Sound: Juuso Oksala<br />

Editing: Jenny Priiki<br />

Music: Katri Antikainen<br />

Production: Pikku Suomi / Sanna<br />

Kantola, TAMK / Julia Elomäki<br />

Contact: Pikku Suomi/Sanna Kantola,<br />

Viinikankatu 14-16 c,<br />

33100 Tampere, Finland,<br />

Tel: +358408787328,<br />

tisaka@uta.fi,<br />

www.tamk.fi<br />

A dance film about housework, boredom<br />

and supporting one another.<br />

Sleeping Patterns on tanssielokuva<br />

kotitöistä, kyllästymisestä ja toisen<br />

kannattelusta.<br />

213


KINO-TAMK<br />

▶ 8.3. 16.00 TULLIKAMARI T/T/39 • Sub: FIN<br />

ANNUKKA – SEURAAN SUA<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Fiction | 3 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Turkka Korkiamäki<br />

Script: Turkka Korkiamäki,<br />

Jukka Moisio, Annukka<br />

Cinematography: Jukka Moisio<br />

Editing: Joni Luomanen<br />

Music: Annukka<br />

Production: Annukka Heikkilä,<br />

Millionaire Men<br />

Contact: Annukka Heikkilä, Onkiwood<br />

Studios, Elianderinkatu 7 B 16,<br />

33230 Tampere, Finland,<br />

Tel: +358503279977<br />

annukka.heikkila@gmail.com,<br />

luomanen@gmail.com,<br />

www.tamk.fi<br />

A music video to Annukka’s first song<br />

called Seuraan Sua.<br />

Annukan musiikkivideo hänen<br />

ensimmäisenä julkaistuun Seuraan Sua<br />

-biisiin.<br />

SUDENVEISTÄJÄ<br />

WOLF CARVER<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Fiction | 13 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Aino Suni<br />

Script: Aino Suni<br />

Cinematography: Kerttu Hakkarainen<br />

Sound: SuviTuuli Kataja<br />

Editing: Jussi Sandhu<br />

Music: SuviTuuli Kataja<br />

Production: TAMK / Ilona Tolmunen<br />

Contact: Ilona Tolmunen,<br />

Sörnäisten rantatie 5 A 24,<br />

00530 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +358400587687,<br />

www.sudenveistaja.com,<br />

www.tamk.fi<br />

Sulo is a lonely outside-artist who lives<br />

in the countryside. One day he is going to<br />

meet his ex-girlfriend, but meets only a<br />

young girl with a trailer full of cardboard<br />

boxes. That´s how starts an eventful<br />

moving trip through the snowy finnish<br />

landscape with Lada. Sulo finds out that<br />

the girl is his daughter and has to struggle<br />

with the question, whether to tell that to<br />

the girl. But is complicated.<br />

Muuttoavuksi joutunut ITE-taiteilija<br />

Sulo tapaa ensimmäistä kertaa<br />

tyttärensä. Yksinäisen suden elämään<br />

tottunut äkkipikainen Sulo joutuu pian<br />

punnitsemaan, kertooko tietämättömälle<br />

tytölle totuuden. Lada kuljettaa<br />

eripuraista isää ja tytärtä halki talvisen<br />

Suomen, eikä ristiriidoilta voida välttyä.<br />

214 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

KUVIA LAKEUKSILTA<br />

GREENFIELD MEMORIES<br />

Finland | Suomi | 2012<br />

Fiction | 10 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Henna Seppälä<br />

Script: Henna Seppälä<br />

Cinematography: Hanna Maria Mäkelä<br />

Sound: Philippe La Grassa<br />

Editing: Martina Kuitto<br />

Music: Miro Laiho<br />

Production: TAMK / Ulla Koikkalainen,<br />

Henna Seppälä ja Martina Kuitto<br />

Contact: TAMK / Henna Seppälä,<br />

Finlaysoninkatu 7,<br />

33210 Tampere, Finland,<br />

Tel: +358407200838,<br />

henna.seppala@cult.tamk.fi,<br />

www.tamk.fi<br />

Citygirl Josefina must face her past when<br />

she returns back to her roots to sell her<br />

father's old movie theather. The forgotten<br />

countryside will show its true character<br />

to Josefina and awakes the long gone<br />

memories.<br />

Josefina palaa lapsuutensa<br />

maisemiin, Pohjanmaan lakeuksille,<br />

myymään kuolleelta isältään jääneen<br />

elokuvateatterin. Elokuvateatteri ja<br />

maaseutu kuljettavat Josefinan kauan<br />

sitten unohdettuihin muistoihin.<br />

Elokuva kertoo juurilleen palaamisesta,<br />

maaseudusta ja pienen elokuvateatterin<br />

kohtalosta.


KINO-TAMK<br />

▶ 8.3. 16.00 TULLIKAMARI T/T/39 • Sub: FIN<br />

SÄNGYN ALTA<br />

UNDER THE BED<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Animation | 2 min | Blu-ray | col.<br />

Directors: Saara Kallio, Sallamari Annala, Tiina Heikkilä<br />

Script: Tiina Heikkilä, Sallamari Annala, Saara Kallio<br />

Animation: Sallamari Annala, Tiina Heikkilä<br />

Cinematography: Saara Kallio<br />

Sound: Philippe La Grassa<br />

Editing: Sallamari Annala, Tiina Heikkilä, Saara Kallio<br />

Music: Philippe La Grassa<br />

Production: TAMK / Sallamari Annala,<br />

Tiina Heikkilä, Saara Kallio<br />

Contact: Tiina Heikkilä, Pohjankulma 1 A 18,<br />

33500 Tampere, Finland,<br />

Tel: +358504655377,<br />

heik.tiina@gmail.com,<br />

www.tamk.fi<br />

Under the Bed is a story about a little boy, whose slumber is<br />

interrupted by a monster appearing under his bed. The night<br />

doesn’t go the way Monster intended as the boy isn’t as frightened<br />

as he should be.<br />

Sängyn alta -animaatio kertoo pienestä pojasta, jonka unen<br />

sängyn alta möyrivä mörkö keskeyttää. Kaikki ei kuitenkaan<br />

mene aivan mörön suunnitelmien mukaisesti, ja kauhun<br />

hetkien sijaan syntyykin leikkimielinen taistelu.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

SYDÄNJUURIA<br />

BOUND BY HEART<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Fiction | 21 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Outi Hartikainen<br />

Script: Hannu Koivuranta<br />

Cinematography: Hannu Koivuranta<br />

Sound: Mikko M. Koskinen<br />

Editing: Toni Anttila<br />

Music: Mikko M. Koskinen<br />

Production: TAMK, Karisma Films / Markus Kosonen<br />

Contact: Outi Hartikainen, Mustanlahdenkatu 4 a 8,<br />

33210 Tampere, Finland,<br />

Tel: +358504318486,<br />

hartikainen.outi@gmail.com,<br />

www.tamk.fi<br />

A retired bio-researcher Arno tries to find an alternative method<br />

for curing his seriously ill wife Helmi who is at the mercy of a<br />

wheelchair. Their distanced doctor-son Pyry wants to, however,<br />

put Helmi into a hospital to decent conditions – and beyond the<br />

reach of Arno's experiments. When Arno's newly-developed green<br />

plant extract helps a withered plant to blossom Arno believes to<br />

have found a way to save his wife's life. Helmi, however, requires<br />

Pyry's agreement to the alternative drug experimentation. The<br />

situation escalates when Helmi suffers a serious attack and<br />

Arno – unwilling to let go of his dying wife – is compelled to try<br />

his experimental treatment against Pyry's will. This triggers an<br />

unexpected chain of events where Arno, Helmi and Pyry are cast<br />

to a race between life, death and withering family relations.<br />

Eläkkeellä oleva biotutkija Arno yrittää löytää vaihtoehtoisen<br />

keinon parantaa vakavasti sairaan, pyörätuolin armoilla<br />

olevan vaimonsa Helmin. Heidän etääntynyt lääkäri-poikansa<br />

Pyry aikoo kuitenkin laittaa Helmin sairaalaan kunnollisiin<br />

oloihin – ulottumattomiin Arnon kokeista. Arno kokeilee<br />

kehittämäänsä vaihtoehtoistalääkettä, viherkasvin uuttetta. Kun<br />

Arnon viheruutteista kehittämä vaihtoehtolääke saa kuihtuneen<br />

kasvin kukoistamaan, uskoo Arno löytäneensä keinon pelastaa<br />

vaimonsa hengen. Helmi kuitenkin vaatii Pyryn suostumista<br />

vaihtoehtolääkkeen kokeilemiseen. Tilanne kärjistyy kun Helmi<br />

saa vakavan sairaskohtauksen ja Arno on Pyryn kieltoja vastaan<br />

pakotettu kokeilemaan kyseenalaista hoitomuotoa. Tämä<br />

laukaisee odottamattoman tapahtumaketjun jossa Arno, Helmi<br />

ja Pyry joutuvat keskelle kilpajuoksua elämästä, kuolemasta ja<br />

kuihtuvista perhesuhteista.<br />

215


EVERYDAY SUNSHINE: THE STORY OF FISHBONE<br />

▶ 7.3. 22.00 TULLIKAMARI K/T/14 • SUB: ENG<br />

EVERDAY SUNSHINE: THE STORY OF FISHBONE<br />

United States | Yhdysvallat 2010<br />

Documentary | 107 min | Blu-ray | col.<br />

Director: Lev Anderson, Chris Metzler<br />

Animation: Click3x<br />

Cinematography: Jeff Springer, Chris Metzler, Lev Anderson,<br />

Josh Kurz<br />

Sound: E.J. Holowicki<br />

Editing: Jeff Springer<br />

Music: Fishbone<br />

Production: Lev Anderson, Chris Metzler<br />

Contact: Pale Griot Film, 1588 Hayes Street,<br />

#2 San Francisco, CA 94117, United States,<br />

filmmakers@fishbonedocumentary.com<br />

This lively and loving documentary charts the turbulent history of<br />

the pioneering all-black rock band Fishbone. Formed in 1979 in<br />

South Central Los Angeles, Fishbone landed a major label record<br />

deal soon after graduating high school. However, after this early<br />

success, the band struggled for acceptance in a racially stratified<br />

music industry, while their unabashedly hybrid style has kept<br />

them proudly out of fashion for over three decades. Through frank<br />

interviews with the band, including eccentric co-founders Angelo<br />

Moore and Norwood Fisher, the film reveals the creative alchemy,<br />

the clash of egos, and the enduring friendships behind Fishbone’s<br />

storied career.<br />

216 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Eloisa ja lämminhenkinen dokumenttielokuva kartoittaa<br />

Fishbonen myrskyisää historiaa. Bändi oli aikoinaan<br />

uraauurtava skenessään, koska sen kaikki jäsenet olivat<br />

mustaihoisia. Vuonna 1979 Los Angelesin South Centralissa<br />

perustetun Fishbonen jäsenet allekirjoittivat merkittävän<br />

levytyssopimuksen pian lukiosta valmistumisensa<br />

jälkeen. Alkumenestyksen jälkeen bändillä oli kuitenkin<br />

vaikeuksia saada hyväksyntää rodullisesti jakautuneessa<br />

musiikkiteollisuudessa, ja heidän ujostelemattoman<br />

monimuotoinen tyylinsä on pitänyt heidät uljaasti muodin<br />

ulkopuolella yli kolme vuosikymmentä. Bändin, mukaan<br />

lukien omalaatuisten perustajajäsenten Angelo Mooren ja<br />

Norwood Fisherin, suorasanaisissa haastatteluissa Fishbonen<br />

uran varrelta paljastuu luovuuden alkemiaa, egojen<br />

yhteentörmäyksiä ja kestäviä ystävyyssuhteita.


LAST DAYS HERE<br />

▶ 9.3. 22.00 TULLIKAMARI P/T/77 • SUB: ENG<br />

LAST DAYS HERE<br />

United States | Yhdysvallat 2011<br />

Documentary | 91 min | HDcam | col.<br />

Director: Don Argott, Demian Fenton<br />

Cinematography: Don Argott, Demian Fenton<br />

Sound: Bob Schachner<br />

Editing: Demian Fenton<br />

Production: 9.14 Pictures / Sheena M. Joyce<br />

Contact: Monoduo Films / Juan Camilo Cruz , Laubestr. 7,<br />

12045 Berlin, Germany, Tel. +491522765062043,<br />

juan.cruz@monoduo.net, www.monoduofilms.com<br />

Things are looking bleak for Bobby Liebling. The frontman of one<br />

of the 1970s biggest cult secrets, the metal pioneers Pentagram,<br />

still lives in his parents’ basement at the age of 55. He is lonely.<br />

He smokes insane amounts of heroin. And he scratches himself<br />

to the point of bleeding in a manic belief that his skin is infected<br />

with parasites. But his surroundings are not yet ready to give up<br />

on Bobby and Pentagram, and his manager and possibly only real<br />

friend in the world, Sean, invests all his time and money to get his<br />

biggest idol away from the sofa and back on the right track. And<br />

when Bobby encounters love for the first time in several decades<br />

in the shape of a young and beautiful girl, the stage is set for the<br />

great comeback. But things don’t run quite so smoothly.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Bobby Liebling on kurjassa jamassa. 1970-luvun huikeimpiin<br />

kulttibändeihin ja metallimusiikin pioneereihin kuuluvan<br />

Pentagramin keulakuva asuu 55-vuotiaana edelleen<br />

vanhempiensa kellarissa. Yksinäinen mies vetää järjettömiä<br />

määriä heroiinia ja raapii itsensä verille, koska kuvittelee<br />

ihonsa kuhisevan loisia. Bobbyn lähipiiri ei ole kuitenkaan<br />

vielä valmis luovuttamaan hänen tai Pentagramin suhteen.<br />

Bobbyn manageri ja luultavasti ainut todellinen ystävä Sean<br />

panee kaikki rahansa ja aikansa likoon nostaakseen idolinsa<br />

sohvan uumenista takaisin jaloilleen. Kun Bobby vielä tapaa<br />

nuoren ja kauniin tytön ja löytää rakkauden ensimmäistä kertaa<br />

kymmeniin vuosiin, kaikki on valmista huikeaa comebackia<br />

varten. Asiat eivät kuitenkaan suju täysin kitkattomasti.<br />

SUOSITTELEE<br />

217


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

218<br />

MENTAL NORD<br />

Nordic Short Film Festival Network was founded in 2010. The<br />

network includes eight Nordic short film festivals: Aarhus and<br />

Odense film festivals from Denmark, Minimalen and Grimstad<br />

short film festivals from Norway, Uppsala International Short<br />

Film Festival from Sweden, Tampere Film Festival and the<br />

indigenous people’s film festival Skábmagovat from Finland, and<br />

also Nordisk Panorama which is organized in a different Nordic<br />

country every year.<br />

The goal of the network is to deepen the cooperation between<br />

the festivals and to strengthen the position of Nordic short films<br />

abroad. The first concrete result of the network’s cooperation was<br />

last year’s assembly of Sami films; the screening premiered in<br />

Tampere and toured afterwards five other festivals of the network.<br />

This year, the program cooperation is continued with a screening<br />

that goes by the name Mental Nord and which focuses on Nordic<br />

storytelling. The screening includes seven short fictions from<br />

Finland, Sweden, Norway, Denmark and Iceland.<br />

Norwegian film is represented in the screening by the insightful<br />

criticism of women’s lingerie advertising in Out of Place (2001)<br />

and the film inspired by the country’s labor party, De beste<br />

går først (2002). The Finnish Elonkorjuu (2006) celebrates<br />

country landscapes and the Kainuu region dialect. The Swedish<br />

perspective is introduced through two films made in 2005;<br />

Sportstugan, which tells a story about city youngsters going to a<br />

summer cottage, and Scen nr 6882: Ur mitt liv, which follows the<br />

midsummer festivities of a group of young adults. From Denmark<br />

we will see the film 45 cm (2007) with the name referring to<br />

the personal space of a person. Smáfuglar (2008) depicts the<br />

atmosphere of an Icelandic teenage life; this story about growing<br />

up and losing innocence has been awarded at many festivals.<br />

These films are connected by their unique way of mixing the<br />

dark shades of life with the light ones. The result is a collection<br />

of films, sensitive in their roughness and hilarious in their<br />

horridness, investigating the Nordic temperament and the way we<br />

see what is around us.<br />

Katariina Pasuri<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Nordic Short Film Festival Network perustettiin<br />

2010. Verkostoon kuuluu kahdeksan pohjoismaista<br />

lyhytelokuvafestivaalia: Århusin ja Odensen <strong>elokuvajuhlat</strong><br />

Tanskasta, Minimalenin ja Grimstadin lyhyt<strong>elokuvajuhlat</strong><br />

Norjasta, Uppsalan kansainväliset lyhyt<strong>elokuvajuhlat</strong><br />

Ruotsista, <strong>Tampereen</strong> <strong>elokuvajuhlat</strong> ja alkuperäiskansojen<br />

elokuvafestivaali Skábmagovat Suomesta sekä kaikissa<br />

Pohjoismaissa vuorovuosina järjestettävä Nordisk Panorama.<br />

Verkoston tavoitteena on syventää festivaalien välistä<br />

yhteistyötä ja vahvistaa pohjoismaisen lyhytelokuvan asemaa<br />

maailmalla. Yhteistyön ensimmäinen konkreettinen hedelmä<br />

oli viime vuonna koottu saamelaiselokuvien näytös, joka sai<br />

ensi-iltansa Tampereella ja kiersi sen jälkeen viidellä muullakin<br />

verkoston festivaalilla. Tänä vuonna ohjelmistoyhteistyötä<br />

jatketaan Mental Nord -nimellä kulkevalla näytöksellä, joka<br />

keskittyy pohjoismaiseen tarinankerrontaan. Näytös sisältää<br />

seitsemän lyhytfiktiota Suomesta, Ruotsista, Norjasta, Tanskasta<br />

ja Islannista.<br />

Norjalaista elokuvaa näytöksessä edustavat naisten<br />

alusvaatemainontaa oivaltavasti kritisoiva Out of Place<br />

(2001) sekä maan työväenpuolueesta inspiraationsa saanut<br />

De beste går først (2002). Suomalaisia maalaismaisemia ja<br />

kainuulaismurteen ilotulitusta koetaan Elonkorjuussa (2006).<br />

Ruotsalaista näkökulmaa tuovat vuonna 2005 valmistuneet<br />

Sportstugan, tarina kesämökille lähtevistä kaupunkilaisnuorista,<br />

sekä nuorten aikuisten juhannusiltaa seuraava Scen nr 6882: Ur<br />

mitt liv. Tanskasta nähdään elokuva 45 cm (2007), jonka nimi<br />

viittaa ihmisen henkilökohtaiseen reviiriin. Teinitunnelmia<br />

islantilaisittain tarjoilee Smáfuglar (2008), monilla festivaaleilla<br />

palkittu tarina aikuistumisesta ja viattomuuden menettämisestä.<br />

Elokuvia yhdistää omalaatuinen tapa sekoittaa elämän<br />

synkkiä ja valoisia sävyjä. Lopputuloksena onkin karuudessaan<br />

herkkiä sekä karmivuudessaan hulvattomia tutkielmia<br />

pohjoismaisesta luonteenlaadusta ja tavasta nähdä ympärilleen.<br />

Katariina Pasuri


MENTAL NORD<br />

▶ 7.3. 18.00 PLEVNA 2 K/P2/5 • 10.3. 20.00 PLEVNA 5 L/P5/97 • Sub: FIN/ENG<br />

ELONKORJUU<br />

HARVEST<br />

Finland | Suomi 2006<br />

Fiction | 15 min | DCP | col.<br />

Director: Sami Korjus<br />

Script: Sami Korjus, Jussi Syrjä<br />

Cinematography: Jussi Syrjä<br />

Editing: Timo Linnasalo<br />

Sound: Jouko Lumme<br />

Production & contact: Sputnik Oy /<br />

Ilkka Mertsola, Museokatu 13A,<br />

00100 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +35896877100,<br />

Fax +358968771010,<br />

sputnik@sputnik.fi<br />

For the longest time, Anja Huovinen<br />

(Kaija Pakarinen) has been putting up<br />

with her husband’s (Juuso Hirvikangas)<br />

drinking and slackness. But she has<br />

reached the limit. Elonkorjuu is a<br />

tragicomedy about what happens when a<br />

person stops being useful to anyone. The<br />

story is black and warm as freshly brewed<br />

Finnish coffee.<br />

Pitkään on maatalon emäntä Anja<br />

Huovinen sietänyt saamattoman<br />

miehensä juopottelua ja tyhjänpäiväistä<br />

suun aukomista. Hammasta purren on<br />

hän niellyt moista sontaa ja ahertanut<br />

itse. Mutta jossain kulkee raja. Kun ei äijä<br />

usko hyvällä niin sitten pahalla…<br />

OUT OF PLACE<br />

VÄÄRÄSSÄ PAIKASSA<br />

Norway | Norja 2001<br />

Fiction | 1 min | DCP | col.<br />

Director: Ellen-Astri Lundby<br />

Script: Ellen-Astri Lundby<br />

Cinematography: Nils Petter<br />

Lotherington<br />

Sound: Sturla Einarson<br />

Editing: Pål Gengenbach<br />

Production & contact: Ellen Lundby<br />

Film & Media / Ellen-Astri Lundby,<br />

Ole Moes vei 30, 1165 Oslo, Norway,<br />

Tel: +4723134404,<br />

ellen@film.online.no<br />

A film about something improper, but who<br />

or what is most out of place?<br />

Lyhytelokuva jostakin sopimattomasta.<br />

Mutta mikä tai kuka kuuluu vähiten<br />

joukkoon?<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

SPORTSTUGAN<br />

THE LODGE<br />

MÖKKI<br />

Sweden | Ruotsi 2005<br />

Fiction | 13 min | DCP | col.<br />

Directors: Gunilla Heilborn,<br />

Mårten Nilsson<br />

Script: Gunilla Heilborn<br />

Cinematography: Mårten Nilsson<br />

Editing: Mårten Nilsson<br />

Music: Kim Hiorthøy<br />

Production & Contact: Gnufilm /<br />

Mårten Nilsson, Högbergsgatan 31c,<br />

116 20 Stockholm, Sweden,<br />

Tel: +46707562303,<br />

marten@gnufilm.se<br />

Henrik gathers some friends at a cottage<br />

by a lake, deep in the forest. How will these<br />

city folk cope with the countryside? And<br />

how will they react to each other, way out<br />

in the wilderness?<br />

Henrik kutsuu muutamia ystäviä<br />

järvenrantamökille, syvälle metsän<br />

siimekseen. Kuinka kaupunkilaisväki<br />

selviytyy maaseudulla? Ja kuinka he<br />

reagoivat toisiinsa, kaukana erämään<br />

armoilla?<br />

219


MENTAL NORD<br />

▶ 7.3. 18.00 PLEVNA 2 K/P2/5 • 10.3. 20.00 PLEVNA 5 L/P5/97 • Sub: FIN/ENG<br />

45 CM<br />

Denmark | Tanska 2007<br />

Fiction | 23 min | DCP | col.<br />

Directors: Annette K. Olesen, Charlotte Sieling<br />

Cinematography: Camilla Hjelm<br />

Sound: Mick Raaschou, Rasmus Winther Jensen<br />

Editing: Camilla Skousen<br />

Music: Tobias Wilner<br />

Production: Zentropa Productions2 / Ib Tardini<br />

Contact: Zentropa Productions2, Filmbyen 22,<br />

2650 Hvidovre, Denmark,<br />

Tel: +4536868788,<br />

receptionen@filmbyen.com,<br />

www.zentropa.dk<br />

An experimental film about personal space – the zone around<br />

you that ensures your feeling of personal territory. Any significant<br />

contact with another person invariably means trespassing on<br />

those 45 centimeters.<br />

Kokeellinen elokuva henkilökohtaisesta tilasta – ihmistä<br />

ympäröivästä vyöhykkeestä, joka takaa tuntemuksen<br />

henkilökohtaisesta reviiristä. Kaikenlainen merkittävä yhteys<br />

toiseen ihmiseen vääjäämättä merkitsee tunkeutumista siihen<br />

45 senttimetrin tilaan.<br />

220 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

SCEN NR: 6882 UR MITT LIV<br />

AUTOBIOGRAPHICAL SCENE NUMBER 6882<br />

OMAELÄMÄNKERRALLINEN KOHTAUS NRO 6882<br />

Sweden | Ruotsi 2005<br />

Fiction | 9 min | DCP | col.<br />

Director: Ruben Östlund<br />

Script: Ruben Östlund, Erik Hemmendorf<br />

Cinematography: Ruben Östlund<br />

Sound: Jan Alvermark<br />

Editing: Ruben Östlund<br />

Music: Franz Schubert<br />

Production & Contact: Plattform Produktion,<br />

Vallgatan 9d, 41116 Göteborg, Sweden,<br />

Tel: +46317116660,<br />

mail@plattformproduktion.se,<br />

www.plattformproduktion.se<br />

A 30-year old man is celebrating Midsummer’s Eve together with<br />

friends in Smögen, on the West coast of Sweden. He makes his<br />

friends come and watch as he is going to jump in the sea from a<br />

very high bridge.<br />

30-vuotias mies juhlii juhannusaattoa ystäviensä kanssa<br />

Smögenissä Ruotsin länsirannikolla. Mies haluaa heidän<br />

tulevan katsomaan, kun hän hyppää mereen korkealta sillalta.


MENTAL NORD<br />

▶ 7.3. 18.00 PLEVNA 2 K/P2/5 • 10.3. 20.00 PLEVNA 5 L/P5/97 • Sub: FIN/ENG<br />

SMÁFUGLAR<br />

2 BIRDS<br />

2 LINTUA<br />

Iceland | Islanti 2008<br />

Fiction | 15 min | DCP | col.<br />

Director: Rúnar Rúnarsson<br />

Script: Rúnar Rúnarsson<br />

Cinematography: Sophia Olsson<br />

Sound: Sylvester Holm<br />

Editing: Jacob Schulsinger<br />

Music: Kjartan Sveinsson<br />

Production & Contact: Zik Zak Filmworks / Thorir<br />

Sigurjonsson, Fiskislod 45m, 101 Reykjavik, Iceland,<br />

Tel: +3545112019,<br />

zikzak@zikzak.is,<br />

www.zikzak.is<br />

2 Birds takes place during one bright summer night and follows<br />

a group of young teenagers on a journey from innocence to<br />

adulthood.<br />

2 Birds -elokuvan tapahtumat sijoittuvat erääseen kirkkaaseen<br />

kesäyöhön, ja siinä seurataan teini-ikäisten joukkoa matkalla<br />

viattomuudesta aikuisuuteen.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

DE BESTE GÅR FØRST<br />

UNITED WE STAND<br />

Norway | Norja 2002<br />

Fiction | 10 min | DCP | col.<br />

Director: Hans Petter Moland<br />

Script: Erlend Loe<br />

Cinematography: Gaute Gunnari<br />

Sound: Morten Solum<br />

Editing: Sophie Hesselberg<br />

Music: John Erik Kaada<br />

Production & Contact: Motlys, Sagveien 18,<br />

0459 Oslo, Norway,<br />

Tel: +4722808370,<br />

motlys@motlys.com,<br />

www.motlys.com<br />

Eight oldtimers come upon a young woman stuck in a swamp. A<br />

short film is inspired by Arbeiderpartiet (the Labour Party).<br />

Kahdeksan eläkeläistä kohtaa nuoren naisen, joka on<br />

juuttunut suohon. Inspiraationa lyhytelokuvalle on toiminut<br />

Arbeiderpartiet (Työväenpuolue).<br />

221


OPENING SCREENING AVAJAISNÄYTÖS<br />

▶ 7.3. 18.00 TULLIKAMARI K/T/12 • Sub: FIN/ENG<br />

LIVE SAND ANIMATION<br />

PERFORMANCE "CINEMA"<br />

Live Sand Animation © is the idea, and<br />

the creation of Ferenc Cakó. He created<br />

the unique Live Sand Animation Show in<br />

1996.<br />

Live Sand Animation © on Ferenc<br />

Cakón ideoima ja luoma uniikki hiekkaanimaatioesitys,<br />

jonka hän kehitti<br />

vuonna 1996.<br />

VAHETUS<br />

SHIFT<br />

VAIHTO<br />

Estonia | Viro 2010<br />

Fiction | 15 min | 35 mm | col.<br />

Director: Anu Aun<br />

Script: Anu Aun<br />

Cinematography: Mart Taniel<br />

Sound: Horret Kuus<br />

Editing: Margo Siimon<br />

Music: Jaagup Roomet<br />

Production: Luxfilm / Margo Siimon,<br />

Laura Talvet<br />

Contact: Luxfilm / Anu Aun<br />

Tel: +3725204780,<br />

anu@luxfilm.ee, www.luxfilm.ee<br />

When Miina, apparently wealthy woman<br />

is caught shoplifting, a female police officer<br />

Mare treats her with obvious contempt.<br />

Also, Mare is disturbed by the fact that her<br />

male colleague seems to feel sorry for the<br />

beautiful thief. She considers Miina as a<br />

rival and decides to teach her a lesson.<br />

Ilmeisen varakas Miina jää kiinni<br />

myymälävarkaudesta, ja Mare-poliisi<br />

suhtautuu tähän toiseen naiseen selvästi<br />

halveksuen. Marea häiritsee myös<br />

miespuolisten kollegojen tuntema<br />

myötätunto kaunista varasta kohtaan.<br />

Hän kokee Miinan kilpailijanaan ja<br />

päättää antaa tälle opetuksen.<br />

222 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

3X3<br />

Portugal | Portugali 2009<br />

Fiction | 6 min | 35 mm | col.<br />

Director: Nuno Rocha<br />

Script: Nuno Rocha<br />

Cinematography: Nuno Rocha<br />

Sound: Nuno Rocha<br />

Editing: Nuno Rocha<br />

Production: Nuno Rocha<br />

Contact: AGENCIA - Portuguese Short<br />

Film Agency,<br />

Tel: +351252646683,<br />

agencia@curtas.pt<br />

A night watchman spends the time in a<br />

basketball court throwing a ball into the<br />

basket. He has become an expert. His<br />

ego rises when he shows his abilities to a<br />

simple cleaning employee, who also like<br />

him, is there all night.<br />

Yövartija tappaa aikaa koripallokentällä.<br />

Hänestä on tullut taitava. Hänen<br />

itsetuntonsa kasvaa, kun hän pääsee<br />

esittelemään kykyjään siivoojalle, joka on<br />

hänen tapaansa paikalla koko yön.


OPENING SCREENING AVAJAISNÄYTÖS<br />

▶ 7.3. 18.00 TULLIKAMARI K/T/12 • Sub: FIN/ENG<br />

POTRETTI<br />

PORTRAIT<br />

Finland | Suomi 2003<br />

Fiction | 5 min | 35 mm | col.<br />

Director: Saara Cantell<br />

Script: Saara Cantell, Paula Tuovinen<br />

Cinematography: Rauno Ronkainen<br />

Sound: Pekka Karjalainen<br />

Editing: Saara Cantell, Kimmo Taavila<br />

Music: Pekka Karjalainen<br />

Production: Periferia Productions Oy /<br />

Outi Rousu<br />

Contact: The Finnish Film Foundation /<br />

Otto Suuronen,<br />

Kanavakatu 12, 00160 Helsinki , Finland,<br />

Tel: +358962203019,<br />

Fax +358962203050,<br />

otto.suuronen@ses.fi, www.ses.fi<br />

Even after a 30-year marriage, there is still<br />

room for new photographs in the family<br />

album.<br />

Vielä 30 vuoden avioliiton jälkeenkin<br />

perhealbumissa on tilaa uusille kuville.<br />

LEGAL ERRORIST<br />

Austria | Itävalta 2005<br />

Experimental | 15 min | Beta | b&w<br />

Directors: Mara Mattuschka,<br />

Chris Haring<br />

Cinematography: Josef Nermuth<br />

Editing: Mara Mattuschka<br />

Music: Glim<br />

Contact: Sixpackfilm / Ute Katschthaler,<br />

Neubaugasse 45/13 (PF 197),<br />

1070 Vienna, Austria,<br />

Tel: +431526099011,<br />

ute@sixpackfilm.com,<br />

www.sixpackfilm.com<br />

A performance of transformation, a<br />

transformance, changes its medium and<br />

encounters a camera, which plays dance<br />

music under the secret eye of a room that<br />

bends and twists along with it.<br />

Transformaatiota kuvaava<br />

performanssi, transformanssi, muuttaa<br />

ilmaisumuotoaan ja kohtaa kameran,<br />

joka soittaa tanssimusiikkia tahdissaan<br />

taipuvan ja vääntyilevän huoneen<br />

tarkkailevan silmän alla.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

LAS PALMAS<br />

Sweden | Ruotsi 2011<br />

Animation | 13 min | DigiBeta | col.<br />

Director: Johannes Nyholm<br />

Script: Johannes Nyholm<br />

Animation: Johannes Nyholm<br />

Cinematography: Johannes Nyholm<br />

Sound: Johannes Nyholm<br />

Music: Björn Olsson, Goyo Ramos<br />

Editing: Johannes Nyholm<br />

Production: Johannes Nyholm<br />

Contact: Svenska Filminstitutet /<br />

Andreas Fock,<br />

Box 271 26, 102 52 Stockholm, Sweden,<br />

Tel: +4686651136,<br />

andreas.fock@sfi.se, sfi.se<br />

A middle-aged lady on a holiday in the<br />

sun tries to make new friends and have a<br />

good time. The role is played by a one year<br />

old girl, the rest of the cast are marionette<br />

puppets.<br />

Keski-ikäinen Marja viettää yksin<br />

aurinkolomaa. Hän tekee kömpelöitä<br />

lähestymisyrityksiä muihin ihmisiin,<br />

mutta jää aina yksin. Roolin näyttelee<br />

vuoden vanha tyttö, muut hahmot ovat<br />

marionettinukkeja.<br />

223


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

224<br />

KIDS AND KIDDIES TENAVAT JA VEKARAT<br />

The weekday mornings of the festival week are dedicated to<br />

child audiences. The 9 a.m. screening is aimed for daycare-aged<br />

children, and features films created by children for children. The<br />

screening consists of short films made in workshops arranged by<br />

Media Education Centre Metka and Pirkanmaa Film Centre. The<br />

length of the screening is 45 minutes.<br />

The 10 a.m. Kids screening is targeted for audiences between<br />

7 and 9 years, and consists of 16 mm children’s film classics.<br />

The first film of the screening is Kari Kekkonen’s Witch Drum<br />

(1981). This animation tells the tale of an old man, Paksujalka,<br />

who is tasked with delivering a dead witch to consecrated land.<br />

Story of Big and Little Rabbit (1982) is a creation of Swedish<br />

Johan Hagelbäck. Little Rabbit visits Big Rabbit, and gets a bed<br />

to sleep in. Sleeping is difficult, though, because there’s a strange<br />

thumping coming from the roof. The rabbits set out together to<br />

look for the source of the mysterious sound.<br />

Two of Ismo Virtanen’s animations are screened: Bear It<br />

And Grin (1997) and Tootletubs & Jyro: Disco King (1991),<br />

co-directed by Mariko Härkönen. Both of these exhilarating tales<br />

with rich musical scores tell about overcoming difficulties with<br />

ingenuity and humour.<br />

Camilla Mickwitz is remembered for her cutout animations.<br />

Mimosa (1983) is a story about a witch child living in an<br />

orphanage. Mimosa tries to make life fun for everyone in the<br />

house, and to lighten up the everyday routines of the orphanage.<br />

The one-toothed, shaggy-haired witch child flies around the<br />

orphanage on her broom, amuses the children, and magically<br />

reveals even the most secret hopes and feelings of the adults.<br />

The Lazy Bug (1984) is Heikki Prepula’s endearing tale of<br />

friendship – and friendship being put to the test. One morning<br />

Tootletubs and Paapero wake up hungry. Paapero goes out to find<br />

food, but a storm interrupts things. Tootletubs is forced to deal<br />

with its rumbling stomach by itself.<br />

Riina Mikkonen<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Festivaaliviikon arkiaamut on omistettu lapsiyleisölle. Kello 9:n<br />

näytös on suunnattu päiväkoti-ikäisille ja siellä nähdään lasten<br />

tekemiä elokuvia lapsille. Näytös koostuu Mediakasvatuskeskus<br />

Metkan ja Pirkanmaan elokuvakeskuksen työpajoissa tehdyistä<br />

lyhytelokuvista. Näytöksen pituus on 45 minuuttia.<br />

Kello 10:n Tenavat-näytös on suunnattu 7–9 -vuotiaille, ja<br />

sen sisältö on 16 mm:siä lastenelokuvan klassikoita. Näytös<br />

alkaa Kari Kekkosen Noitarummulla. Animaatio kertoo<br />

vanhasta miehestä, Paksujalasta, joka saa tehtäväkseen viedä<br />

kuolleen noidan siunattuun maahan. Tarina isosta ja pienestä<br />

kanista (1982) on ruotsalaisen Johan Hagelbäckin käsialaa.<br />

Pikku Kani saapuu vierailulle Ison Kanin luo ja saa oman<br />

vuoteen jossa nukkua. Mutta hän ei saa unta sillä katolta kuuluu<br />

ihmeellistä töminää. Yhdessä kanit lähtevät selvittämään<br />

salaperäisen äänen lähdettä.<br />

Ismo Virtaselta nähdään kaksi animaatiota, Jääkarhu soitti<br />

kerran Afrikkaan (1997) ja Mariko Härkösen kanssa ohjattu<br />

Turilas ja Jäärä: Diskokuningas (1991). Molemmat tarinat ovat<br />

riemukkaita musiikin kyllästämiä tarinoita vastoinkäymisistä,<br />

jotka voitetaan kekseliäisyydellä ja huumorilla.<br />

Camilla Mickwitz muistetaan pala-animaatioistaan. Mimosa<br />

(1983) kertoo lastenkodissa asuvasta noitalapsesta. Mimosa<br />

yrittää tehdä elämisen hauskaksi kaikille asukkaille ja tuoda<br />

eloa ja iloa lastenkodin arkirutiiniin. Tämä yksihampainen<br />

takkutukka, valloittava noitalapsi lentelee luudalla ympäri<br />

lastenkotia, hauskuuttaa lapsia ja taikoo esille aikuistenkin<br />

salatuimmat toiveet ja tunteet.<br />

Laiskuri (1984) on Heikki Prepulan hellyttävä kertomus<br />

ystävyydestä ja sen joutumisesta koetukselle. Turilas ja Paapero<br />

heräävät aamulla nälkäisinä. Paapero lähtee hakemaan ruokaa,<br />

mutta ukonilma iskee väliin. Turilas joutuu itse keksimään<br />

ratkaisun mahan murinaan.<br />

Riina Mikkonen


KIDDIES VEKARAT<br />

▶ 7.3. 9.00 TULLIKAMARI • 8.3. 9.00 TULLIKAMARI • 9.3. 9.00 TULLIKAMARI • Sub: FIN<br />

PUOLUKANPOIMIJAT<br />

THE BERRY PICKERS<br />

Finland | Suomi<br />

Animation | 4 min<br />

Director: Suvi Salminen<br />

Production: Lybeckerin käsi- ja<br />

taideteollisuusopisto<br />

Lingonberry pickers wake up a fossilised<br />

monster.<br />

Puolukanpoimijat herättävät kivettyneen<br />

hirviön.<br />

KAALEPPI<br />

CALEB<br />

Finland | Suomi<br />

Animation | 3 min<br />

Director: M. Eskelinen, J. Aarvala<br />

Production: Lybeckerin käsi- ja<br />

taideteollisuusopisto<br />

Dustman and his imagynary cat.<br />

Roskakuski ja hänen<br />

mielikuvituskissansa.<br />

HERRA LINTU<br />

MISTER BIRD<br />

Finland | Suomi<br />

Animation | 3 min<br />

Director: Aino Hentilä<br />

Production: Oulun seudun<br />

ammattiopisto/Pikisaaren yksikkö<br />

Mister Bird.<br />

Herra Lintu.<br />

JANSSON & PLANKTON<br />

Finland | Suomi<br />

Animation | 4 min<br />

Director: Susanna Kolehmainen,<br />

Karoliina Leisti, Pia Rask<br />

Production: Elo!/Suomen<br />

Kulttuurirahasto MYRSKY<br />

Devil plankton is stalking a passionate<br />

fisherman.<br />

Devil-plankton vaanii intohimoista<br />

kalastajaa.<br />

TAIKAMETSÄN TYTTÖ<br />

GIRL AND THE MAGIC FOREST<br />

Finland | Suomi<br />

Fiction | 10 min<br />

Director: Tuomo Tapaninen<br />

A girl finds a magic forest in a hole of<br />

a tree and experiences the adventure of<br />

her life.<br />

Tyttö löytää puunkolosta Taikametsän ja<br />

kokee elämänsä seikkailun.<br />

ARTTU JA TULIVUORISAARI<br />

ARTHUR AND THE VOLCANIC ISLAND<br />

Finland | Suomi<br />

Animation | 5 min<br />

Director: Kalle Raittila, Kalle Lehtinen<br />

Production: Takamaan päiväkoti,<br />

Pirkanmaan elokuvakeskus<br />

Dragon Arthur is very lonely. He decides<br />

to find a friend to keep him company.<br />

Arttu-lohikäärme on hyvin yksinäinen,<br />

hän päättää etsiä kaverin seurakseen.<br />

VALAS<br />

THE WHALE<br />

Finland | Suomi<br />

Animation | 5 min<br />

Director: Kalle Raittila, Kalle Lehtinen<br />

Production: Pikkolan Koulu, ReelTime,<br />

Pirkanmaan elokuvakeskus<br />

Beautiful flowers tempt a playful whale<br />

into cold waters.<br />

Kauniit kukat houkuttelevat leikkisän<br />

valaan kylmille vesille.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

SIENET<br />

THE MUSHROOMS<br />

Finland | Suomi<br />

Animation | 3 min<br />

Director: Kalle Raittila, Kalle Lehtinen<br />

Production: Pikkolan Koulu, ReelTime,<br />

Pirkanmaan elokuvakeskus<br />

It’s a peaceful day in forest and<br />

mushrooms chatter happily, until weird<br />

thing start to happen.<br />

On rauhallinen päivä metsässä ja<br />

sienet juttelevat mukavia, kunnes alkaa<br />

tapahtua kummia.<br />

RUOHO<br />

GRASS<br />

Finland | Suomi<br />

Animation | 4 min<br />

Director: Kalle Raittila, Kalle Lehtinen<br />

Production: Pikkolan Koulu, ReelTime,<br />

Pirkanmaan elokuvakeskus<br />

The mean sun scorchs the grass so badly<br />

that it takes the form of a human and<br />

rushes to search for a rainy cloud.<br />

Ilkeä aurinko polttaa ja kuumottaa<br />

ruohoa niin pahasti, että se ottaa<br />

ihmisen muodon ja säntää etsimään<br />

sadepilveä.<br />

225


KIDS TENAVAT<br />

▶ 7.3. 10.00 TULLIKAMARI • 8.3. 10.00 TULLIKAMARI • 9.3. 10.00 TULLIKAMARI • Sub: FIN<br />

NOITARUMPU<br />

WITCH DRUM<br />

Finland | Suomi 1981<br />

Animation | 10 min | 16mm | col.<br />

Director: Kari Kekkonen<br />

Script: Outi Nyytäjä<br />

Animation: Kari Kekkonen<br />

Cinematography: Kari Kekkonen<br />

Sound: Ossi Viskari<br />

Production: Epidem Oy<br />

Contact: Suomen elokuvakontakti ry /<br />

Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23,<br />

00170 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +35896129720, Fax +358961297210,<br />

matti.lahtinen@elokuvakontakti.fi, www.<br />

elokuvakontakti.fi<br />

The film tells the story of old man<br />

Paksujalka, who is assigned to take the<br />

dead witch Stuorra-Jouni to the sacred<br />

land, and of the experiences he encounters<br />

during his trip. The story is based on<br />

Samuli Paulaharju’s Lapland-themed<br />

tales.<br />

Noitarumpu pohjautuu Samuli<br />

Paulaharjun Lappi-aiheisiin taruihin.<br />

Se kertoo vanhasta miehestä nimeltä<br />

Paksujalka, joka saa tehtäväkseen<br />

viedä kuolleen Stuorra-Jouninoidan<br />

siunattuun maahan, ja niistä<br />

kokemuksista, joita hän matkan aikana<br />

kohtaa.<br />

HISTORIEN OM LILLA OCH<br />

STORA KANIN<br />

STORY OF BIG AND LITTLE RABBIT<br />

TARINA ISOSTA JA PIENESTÄ KANISTA<br />

Sweden | Ruotsi 1982<br />

Animation | 5 min | 16mm | col.<br />

Director: Johan Hagelbäck<br />

Script: Nils Dardel<br />

Animation: Johan Hagelbäck<br />

Production: SFI<br />

Contact: Suomen elokuvakontakti ry /<br />

Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23,<br />

00170 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +35896129720, Fax +358961297210,<br />

matti.lahtinen@elokuvakontakti.fi,<br />

www.elokuvakontakti.fi<br />

Little Rabbit arrives for a visit at Big<br />

Rabbit's house and gets a bed of his own<br />

to sleep in. But he is not able to fall asleep,<br />

because there is a strange stomping sound<br />

on the ceiling. Together the rabbits start to<br />

search for the source of the strange noise,<br />

and the riddle is solved when they find<br />

a millipede upstairs, who is taking off its<br />

boots.<br />

Pikku Kani saapuu vierailulle Ison Kanin<br />

luokse ja saa oman vuoteen jossa nukkua.<br />

Mutta hän ei saa unta, sillä katolta kuuluu<br />

ihmeellistä töminää. Yhdessä kanit<br />

lähtevät tutkimaan kummallisen äänen<br />

aiheuttajaa, ja arvoitus ratkeaa, kun<br />

yläkerrasta löytyy tuhatjalkainen, joka<br />

paraillaan riisuu saappaitaan.<br />

226 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

JÄÄKARHU SOITTI KERRAN<br />

AFRIKKAAN<br />

BEAR IT AND GRIN<br />

Finland | Suomi 1997<br />

Animation | 4 min | 35mm | col.<br />

Director: Ismo Virtanen<br />

Script: Ismo Virtanen<br />

Animation: Mariko Härkönen,<br />

Ismo Virtanen<br />

Sound: Kepa Lehtinen, Pasi Peni<br />

Editing: Samu Heikkilä<br />

Music: Ismo Virtanen<br />

Production: TAIK/ETO / Mariko<br />

Härkönen<br />

Contact: Suomen elokuvakontakti ry /<br />

Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23,<br />

00170 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +35896129720, Fax +358961297210,<br />

matti.lahtinen@elokuvakontakti.fi,<br />

www.elokuvakontakti.fi<br />

Polar bear, who lives in Greenland,<br />

is a proficient igloo builder. However,<br />

in the land of snow and ice food is<br />

scarce, and one day the hungry Polar<br />

bear decides to phone Africa. Gorilla<br />

promises to send Polar bear bananas and<br />

Polar bear promises Gorilla an igloo in<br />

return. The post office will take care of<br />

the transportation of the igloo and the<br />

bananas, but all sorts of things happen<br />

during the journey.<br />

Grönlannissa asuva Jääkarhu on taitava<br />

iglunrakentaja. Lumen ja jään maassa<br />

ruoka on tosin niukoilla, ja eräänä<br />

päivänä nälkäinen Jääkarhu päättää<br />

soittaa Afrikkaan. Gorilla lupaa lähettää<br />

Jääkarhulle banaaneja ja Jääkarhu<br />

Gorillalle vastalahjaksi iglun. Postilaitos<br />

ottaa huolekseen iglun ja banaanien<br />

kuljetuksen, mutta matkalla ehtii<br />

tapahtua kaikenlaista.


KIDS TENAVAT<br />

▶ 7.3. 10.00 TULLIKAMARI • 8.3. 10.00 TULLIKAMARI • 9.3. 10.00 TULLIKAMARI • Sub: FIN<br />

MIMOSA<br />

Finland | Suomi 1983<br />

Animation | 27 min | 16mm | col.<br />

Director: Camilla Mickwitz<br />

Script: Camilla Mickwitz<br />

Animation: Camilla Mickwitz,<br />

Ville Mäkelä<br />

Cinematography: Ville Mäkelä<br />

Editing: Ville Mäkelä<br />

Music: Teuvo Lampinen, Juha Tikka<br />

Production: Epidem Oy<br />

Contact: Suomen elokuvakontakti ry /<br />

Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23,<br />

00170 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +35896129720, Fax +358961297210,<br />

matti.lahtinen@elokuvakontakti.fi,<br />

www.elokuvakontakti.fi<br />

Mimosa is an Easter narrative, a fairytale<br />

of a little witch child and what she is up to<br />

at the children's home while mama witch<br />

flies around on her broom. Mimosa tries<br />

to make life fun for all the inhabitants<br />

and bring life and joy into the routines of<br />

the home.<br />

Mimosa on pääsiäiskertomus, satu<br />

pikkuisesta noitalapsesta ja siitä, mitä<br />

hän oikein puuhailee lastenkodissa<br />

äidin liihotellessa luudalla ympäriinsä.<br />

Mimosa yrittää tehdä elämisen<br />

hauskaksi kaikille asukkaille ja tuoda<br />

eloa ja iloa lastenkodin arkirutiiniin.<br />

Tämä yksihampainen takkutukka,<br />

valloittava noitalapsi lentelee luudalla<br />

ympäri lastenkotia, hauskuuttaa lapsia<br />

ja taikoo esille aikuistenkin salatuimmat<br />

toiveet ja tunteet. Pirteä pikkunoita<br />

Mimosa sotkeekin lastenkodin asiat niin<br />

perusteellisesti kuin sotkea voi.<br />

TURILAS JA JÄÄRÄ:<br />

DISKOKUNINGAS<br />

TOOTLETUBS & JYRO: THE DISCO KING<br />

Finland | Suomi 1991<br />

Animation | 7 min<br />

| 35 mm | col.<br />

Directors: Mariko Härkönen, Ismo<br />

Virtanen<br />

Script: Mariko Härkönen, Ismo<br />

Virtanen, Liisa Helminen<br />

Animation: Heli Laine,<br />

Minna Lettojärvi<br />

Cinematography: Tero Makkonen<br />

Sound: Magnus Andersson<br />

Editing: Anne Lakanen<br />

Music: Magnus Andersson<br />

Production: Lumifilm Oy / Hanna<br />

Hemilä, Liisa Helminen<br />

Contact: Suomen elokuvakontakti ry /<br />

Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23,<br />

00170 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +35896129720, Fax +358961297210,<br />

matti.lahtinen@elokuvakontakti.fi,<br />

www.elokuvakontakti.fi<br />

Tootletubs's singing abilities and Jyro's<br />

engineering skills make the two friends<br />

heroes of the disco.<br />

Turilaan laulutaito ja Jäärän insinöörin<br />

kyvyt tekevät kaveruksista diskon<br />

sankareita.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

LAISKURI<br />

THE LAZY BUG<br />

Finland | Suomi 1984<br />

Animation | 10 min | 16mm | col.<br />

Director: Heikki Prepula<br />

Script: Heikki Prepula<br />

Animation: Heikki Prepula<br />

Cinematography: Heikki Prepula<br />

Editing: Matti Markkanen<br />

Production: Heikki Prepula<br />

Contact: Suomen elokuvakontakti ry /<br />

Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23,<br />

00170 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +35896129720, Fax +358961297210,<br />

matti.lahtinen@elokuvakontakti.fi,<br />

www.elokuvakontakti.fi<br />

The Lazy Bug is tale of friendship – and<br />

friendship being put to the test. One<br />

morning Tootletubs and Paapero wake up<br />

hungry. Paapero goes out to find food, but<br />

a storm interrupts things. Tootletubs is<br />

forced to deal with its rumbling stomach<br />

by itself.<br />

Laiskuri on kertomus ystävyydestä<br />

ja sen joutumisesta koetukselle.<br />

Fantasiahahmot Turilas ja Paapero<br />

heräävät aamulla nälkäisinä. Laiska<br />

Turilas on toivoton herkkusuu, joka<br />

käyttää ajattelemattomasti pientä<br />

ystäväänsä Paaperoa hyväkseen<br />

ahneutensa tyydyttämiseksi. Ukonilma<br />

yllättää Laiskurin juuri kun ystävä on<br />

juoksemassa hänen asioillaan. Laiskuri<br />

joutuu nyt ratkaisujen eteen.<br />

227


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

228<br />

MINIKINO<br />

This year’s Minikino will feature classic Finnish children’s films on<br />

16mm. I Have a Tiger (1979), an animation by Liisa Helminen<br />

and Tini Sauvo, tells about a little boy who is hiding a tiger. The<br />

secret must be kept especially from the lady living next door. In<br />

1979, I Have a Tiger was presented with the Finnish Jussi Award<br />

and an honorary prize at the Tampere Film Festival.<br />

Heikki Partanen’s Behaviour Flower is a significant cinematic<br />

milestone especially for the Finnish generation of the 1970s. The<br />

main characters of the series are the grey piglet Hinku, who has<br />

a short tail, and the black piglet Vinku, who has a tiny horn<br />

on its snout. The series has a total of thirteen educational yet<br />

entertaining episodes, of which Minikino will now feature episode<br />

nine: Sulking (1968). The two piglets and Water Pixie go to the<br />

beach. Unfortunately the waistband snaps on Pixie’s swimming<br />

trunks, which leads to a mighty sulking fit...<br />

Emily and the Three Little Old Ladies (1978) is the third part<br />

of the six-part series Emily by Camilla Mickwitzin. Oscar and<br />

Emily explore the fundamental questions of life by telling each<br />

other imaginary stories. Emily and the three little old ladies deals<br />

with old age. The old ladies have had it with being old and merely<br />

sitting around when all others get to be all busy and important.<br />

They come up with the idea of throwing a party for the children,<br />

and are all of a sudden in a hurry, too.<br />

The only foreign film in the screening is Mummy and the Little<br />

Rascal (1983), based on a children’s book by the Swedish Barbro<br />

Lindgren and Eva Eriksson. Adapted for the silver screen by<br />

Johan Hagelbäck, the story is about a wild child who does what<br />

he wants while his mum does her best to keep up with him.<br />

The last film of the screening, Bear it and Grin (1997) by Ismo<br />

Virtanen, is a hilarious little musical about a polar bear and a<br />

gorilla that do a swap by post.<br />

Is it possible to mail an igloo to Africa?<br />

Riina Mikkonen<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Tämän vuoden Minikino sisältää tuttuun tapaan 16 mm:iä<br />

lastenelokuvan klassikoita.<br />

Minulla on tiikeri (1979) on Liisa Helmisen ja Tini Sauvon<br />

käsialaa. Animaatiossa pienellä pojalla on tiikeri, jota hän<br />

piilottelee. Varsinkin naapurilta, Kotilaisen tätiltä. Minulla<br />

on tiikeri sai vuonna 1979 Jussin sekä kunniamaininnan<br />

<strong>Tampereen</strong> elokuvajuhlilla.<br />

Heikki Partasen Käytöskukka on varsinkin 1970-luvulla<br />

Suomessa syntyneelle sukupolvelle tärkeä elokuvallinen<br />

virstanpylväs. Käytöskukka-sarjan päähahmot ovat harmaa<br />

kotiporsaanpoikanen Hinku, jonka tunnusmerkkinä on<br />

pikku saparo, ja musta piikkiporsaanpoikanen Vinku, joka<br />

omistaa pikkuruisen kärsäpiikin. Opettavaisia mutta samalla<br />

hauskoja jaksoja sarjassa on kaikkiaan 13, joista esitetään nyt<br />

jakso 9: Murjotus (1968). Siinä Hinku, Vinku ja Vesihiisi ovat<br />

uimarannalla. Pahaksi onneksi Vesihiiden uimahousujen<br />

kuminauha katkeaa ja alkaa armoton murjotus...<br />

Emilia ja kolme pientä tätiä (1978) on kolmas osa Camilla<br />

Mickwitzin kuusiosaisesta Emilia-sarjasta. Sarjassa Oskari ja<br />

Emilia käyvät läpi elämän polttavia kysymyksiä keksimällä<br />

toisilleen tarinoita. Emilia ja kolme pientä tätiä ottaa kantaa<br />

vanhuuteen. Tädit ovat kyllästyneitä olemaan vanhoja ja jouten<br />

kun kaikki muut ovat kiireisiä ja tärkeitä. He keksivät järjestää<br />

lapsille juhlat, ja niin heillekin tulee hoppu.<br />

Näytöksen ainoa Suomen ulkopuolelta tuleva elokuva on<br />

Äiti ja nassikka (1983). Se perustuu ruotsalaisten Barbro<br />

Lindgrenin ja Eva Erikssonin lastenkirjaan. Johan Hagelbäck<br />

on siirtänyt valkokankaalle hauskan tarinan villistä lapsesta,<br />

joka tekee mitä mielii äidin pysytellessä parhaansa mukaan<br />

menossa mukana.<br />

Näytöksen viimeinen elokuva, Ismo Virtasen Jääkarhu soitti<br />

kerran Afrikkaan (1997), on riemukas minimusikaali jääkarhun<br />

ja gorillan vaihtokaupoista postin välityksellä. Miten onnistuu<br />

iglun postitus?<br />

Riina Mikkonen


MINIKINO<br />

▶ 10.3. 10.00 TULLIKAMARI L/T/106 • Sub: FIN<br />

MINULLA ON TIIKERI<br />

I HAVE A TIGER<br />

Finland | Suomi 1979<br />

Animation | 16 min | 35 mm | col.<br />

Directors: Liisa Helminen, Tini Sauvo<br />

Script: Päivi Hartzell, Liisa Helminen,<br />

Tini Sauvo<br />

Animation: Tini Sauvo<br />

Cinematography: Erkki Salmela<br />

Sound: Åke Andersson,<br />

Reino Isoaho,Pauli Vellonen<br />

Editing: Liisa Helminen, Olli Soinio<br />

Music: Antti Hytti<br />

Production: Tini Sauvo, Liisa Helminen<br />

Contact: Suomen elokuvakontakti ry /<br />

Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23,<br />

00170 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +35896129720, fax +358961297210,<br />

matti.lahtinen@elokuvakontakti.fi,<br />

www.elokuvakontakti.fi<br />

A young boy has a shy tiger named Kalle<br />

at home. He tries to disguise him as a dog<br />

or as a rocking horse in order to keep him<br />

a secret. This is essential, because there is<br />

a scary lady living in the same building,<br />

always complaining about everything.<br />

Pienellä pojalla on kotonaan ujo tiikeri<br />

Kalle, jonka poika koettaa naamioida<br />

milloin koiraksi, milloin keinuhevoseksi,<br />

jottei sen olemassaolo paljastuisi.<br />

Samassa talossa asuu nimittäin pelottava<br />

Kotilaisen täti, joka aina valittaa<br />

kaikesta.<br />

KÄYTÖSKUKKA: MURJOTUS<br />

BEHAVIOUR FLOWER: SULKING<br />

Finland | Suomi 1967<br />

Animation | 5 min | 16 mm | col.<br />

Director: Heikki Partanen<br />

Script: Heikki Partanen<br />

Animation: Heikki Partanen<br />

Cinematography: Heikki Partanen<br />

Sound: Timo Päiviö<br />

Production: FJ-Filmi Oy<br />

Contact: Suomen elokuvakontakti ry /<br />

Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23,<br />

00170 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +35896129720, fax +358961297210,<br />

matti.lahtinen@elokuvakontakti.fi,<br />

www.elokuvakontakti.f<br />

Water Pixie and the two piglets are<br />

playing on the beach. All of a sudden the<br />

waistband snaps on Pixie’s swimming<br />

trunks and he begins to sulk. But the<br />

piglets just laugh about it and soon<br />

everybody is happy again. There’s no point<br />

in sulking over small matters.<br />

Hinku, Vinku ja Vesihiisi leikkivät<br />

uimarannalla. Hiiden uimahousuista<br />

katkeaa kuminauha ja tämä alkaa<br />

murjottaa. Hinkua ja Vinkua juttu vain<br />

naurattaa ja kohta kaikki ovat taas iloisia.<br />

Ei kannata murjottaa pikkuasioista.<br />

EMILIA JA KOLME PIENTÄ<br />

TÄTIÄ<br />

EMILIA AND THREE LITTLE LADIES<br />

Finland | Suomi 1978<br />

Animation | 15 min | 16 mm | col.<br />

Director: Camilla Mickwitz<br />

Script: Camilla Mickwitz<br />

Animation: Camilla Mickwitz<br />

Cinematography: Kari Kekkonen<br />

Sound: Jouko Lehmuskallio,<br />

Tom Forsström<br />

Editing: Tuula Mehtonen<br />

Music: Lasse Mårtensson<br />

Production: Epidem Oy<br />

Contact: Suomen elokuvakontakti ry /<br />

Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23,<br />

00170 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +35896129720, fax +358961297210,<br />

matti.lahtinen@elokuvakontakti.fi,<br />

www.elokuvakontakti.fi<br />

Emma, Emilia and Elvira are three little<br />

ladies who have nothing else to do than<br />

be old. But they want to do something<br />

that matters! ”Children matter – and fun<br />

parties,” they conclude, and are all of a<br />

sudden in a hurry.<br />

Emma, Emilia ja Elvira ovat kolme<br />

pikkuista tätiä, joilla ei ole muuta<br />

tehtävää kuin olla vanhoja. Mutta he<br />

tahtovat tehdä tärkeitä asioita. "Lapset<br />

ovat tärkeitä – ja hauskat juhlat", he<br />

keksivät, ja sitten alkaa kiire ja hoppu.<br />

MAMMAN OCH DEN VILDE<br />

BEBIN<br />

MUMMY AND THE LITTLE RASCAL<br />

ÄITI JA NASSIKKA<br />

Sweden | Ruotsi 1983<br />

Animation | 10 min | 16 mm | col.<br />

Director: Johan Hagelbäck<br />

Production: SFI / Johan Hagelbäck, Eva<br />

Eriksson, Jan Gustavsson<br />

Contact: Suomen elokuvakontakti ry /<br />

Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23,<br />

00170 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +35896129720, fax +358961297210,<br />

matti.lahtinen@elokuvakontakti.fi,<br />

www.elokuvakontakti.fi<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

A story of a mother and a wild little child<br />

who does all the things that are absolutely<br />

forbidden. The child swings on a pendant<br />

lamp, cuts his teddy bear into pieces, nails<br />

his slippers to the floor, makes fires and<br />

disappears into the woods. Mum’s good<br />

advice fall on deaf ears, but fortunately it<br />

all ends well.<br />

Äiti ja nassikka on tarina äidistä ja<br />

villistä pienokaisesta, joka tekee kaikkea<br />

kiellettyä. Lapsukainen keinuu lampussa,<br />

leikkaa nallen palasiksi, naulaa tohvelit<br />

lattiaan, sytyttää tulia ja katoaa metsään.<br />

Äidin neuvot ja kiellot kaikuvat kuuroille<br />

korville, mutta onneksi kaikki päättyy<br />

hyvin.<br />

JÄÄKARHU SOITTI KERRAN<br />

AFRIKKAAN<br />

BEAR IT AND GRIN<br />

Finland | Suomi 1997<br />

Animation | 4 min | 35 mm | col.<br />

Director: Ismo Virtanen<br />

Script: Ismo Virtanen<br />

Animation: Mariko Härkönen,<br />

Ismo Virtanen<br />

Sound: Kepa Lehtinen, Pasi Peni<br />

Editing: Samu Heikkilä<br />

Music: Ismo Virtanen<br />

Production: TAIK/ETO /<br />

Mariko Härkönen<br />

Contact: Suomen elokuvakontakti ry /<br />

Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23,<br />

00170 Helsinki, Finland,<br />

Tel: +35896129720, fax +358961297210,<br />

matti.lahtinen@elokuvakontakti.fi,<br />

www.elokuvakontakti.fi<br />

Polar Bear is a talented igloo-builder.<br />

Food is scarce in the land of snow and<br />

ice, though, and one day the hungry<br />

Polar Bear picks up the phone and calls<br />

Africa. Gorilla promises to send over<br />

some bananas, and Polar Bear returns<br />

the favour by sending an igloo to Africa.<br />

The postal service takes care of delivering<br />

both the igloo and the bananas, but many<br />

things will happen along the way.<br />

Jääkarhu on taitava iglunrakentaja.<br />

Lumen ja jään maassa ruoka on tosin<br />

niukoilla, ja eräänä päivänä nälkäinen<br />

Jääkarhu soittaa Afrikkaan. Gorilla<br />

lupaa lähettää Jääkarhulle banaaneja, ja<br />

Jääkarhu Gorillalle vastalahjaksi iglun.<br />

Postilaitos ottaa huolekseen tavaroiden<br />

kuljetuksen, mutta matkalla ehtii<br />

tapahtua kaikenlaista.<br />

229


FESTART 2012: ANIMOI! AHDISTAA / HELPOTTAA<br />

▶ TUE–FRI 9–17, SAT–SUN 11–18 TR1 • TI–PE 9–17, LA–SU 11–18 TR1<br />

KUVITETTU KAUPUNKI<br />

THE ILLUSTRATED CITY<br />

Animaatioelokuva | Animation,<br />

Stopmotion and mixed technique<br />

| 4min 17sec | 2011<br />

Director: Jan Andersson<br />

Sound and Music: Anton Sundström<br />

The Illustrated city is the story of a wall.<br />

Yhden seinän tarina. Kenelle kaupunki<br />

kuuluu? Elokuva toimii sekä videoinstallaationa<br />

että lyhytelokuvana.<br />

KIHI-KUHI<br />

Animaatioinstallaatio | Animated video<br />

installation | 30sec loop | 2011<br />

Director: Maria Björklund<br />

The screen is filled with wriggling abstract<br />

objects that mutate in different shapes,<br />

grow and shrink, move around in different<br />

ways, come in the picture and disappear<br />

again following their own wild and<br />

unpredictable logic.<br />

Teos koostuu abstrakteista muodoista ja<br />

kappaleista, jotka muuttavat muotoaan,<br />

kasvavat ja kutistuvat, liikkuvat erilaisin<br />

tavoin, tulevat kuvaan ja katoavat villisti<br />

omia reittejään ja lainalaisuuksiaan<br />

noudattaen.<br />

RINNASTUS<br />

JUXTAPOSITION<br />

Piirrosanimaatio | Drawn animation<br />

| 2min 24sec | 2011<br />

Director: Tommi Juutilainen<br />

Juxtaposition is an animation which<br />

combines sound and picture totally<br />

unrelated to each other by creating a new<br />

work of art.<br />

Rinnastus on animaatio, jossa yhdistyy<br />

ennalta päätetty kuva-aihe siihen<br />

mitenkään liittymättömään, jo olemassa<br />

olevaan äänimateriaaliin.<br />

AHDISTAA / HELPOTTAA<br />

ANXIETY / RELIEF<br />

Animaatioinstallaatio | Animated video<br />

installation | 2011<br />

Director: Ami Lindholm<br />

What happens during one year of<br />

animator's life? Take a look inside the<br />

animator's head, how animations are<br />

made and how to cope with the creative<br />

process. Anxiety / Relief is an animated<br />

diary, an animation of making animation.<br />

Mitä kaikkea mahtuu animaattorin<br />

vuoteen? Ahdistaa / Helpottaa on<br />

animoitu päiväkirja animaation<br />

tekemisestä. Se kuvaa animaationtekijän<br />

kamppailua työnsä kanssa.<br />

LILLIPUTTI<br />

LILLIPUT<br />

Animaatioinstallaatio | Animation<br />

installation | 2011<br />

Director: Reetta Neittaanmäki<br />

Lilliput is a digital peep show installation<br />

inspired by Edison's Kinetoscope and<br />

other early motion picture devices. Lilliput<br />

is a little man who lives in a room built<br />

into a wooden box. He is surprised to find<br />

out he is under surveillance.<br />

Lilliputti on installaatio, joka on<br />

toteutettu Edisonin kinetoskoopin ja<br />

muiden varhaisten optisten laitteiden<br />

innoittamana. Animaatiossa esitetään<br />

ylhäältäpäin kuvattu huone, jossa asuva<br />

Lilliputti huomaa joutuneensa tarkkailun<br />

kohteeksi.<br />

JUOSTEN KUSTU<br />

RUSHED THROUGH<br />

Animaatioinstallaatio | Animation<br />

installation | 2011<br />

Director: Kaisa Penttilä<br />

Rushed through is an interactive<br />

installation which includes 40 frames of<br />

animation that are cross stitch works and<br />

a fence in front of them. In order to see the<br />

animation in motion, the spectator has to<br />

pass the fence running.<br />

Teos on installaatio, jossa aidan<br />

takana on 40 ristipistotyötä. Työt ovat<br />

animaation ruutuja. Kun katsoja juoksee<br />

teoksen ohi, hän näkee ristipistotyöt<br />

liikkeesä aidan raoista.<br />

HUS!<br />

SHOO!<br />

Animaatioinstallaatio | Animated video<br />

installation | 2011<br />

Director: Aiju Salminen<br />

Shoo! is an installation about the hate<br />

and despice towards other people. Go<br />

ahead and stone the harlot and burn the<br />

witch! Does it feel good to judge other<br />

people and punish them for not being like<br />

you?<br />

230 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Installaatio koostuu maalauksista, joiden<br />

päälle katsoja voi nappia painamalla<br />

lisätä animoidun videoprojisoinnin.<br />

Teoksen on inspiroinut läheisten<br />

tuomitseminen, moralisointi, luokittelu<br />

sekä yleinen naisvihamielisyys.<br />

NOT WAITING FOR GODOT<br />

Animaatioinstallaatio | Animation<br />

installation | 2011<br />

Director: Kristian Simolin<br />

Not Waiting for Godot is an<br />

experimental generative media art piece<br />

that examines the representation of<br />

human bodily presence. The piece portrays<br />

a man sitting still in front of open sky<br />

filled with black balloons.<br />

Teoksessa Not waiting for Godot<br />

kuvataan animoitu hahmo, joka<br />

istuu ja odottaa jotakin. Hahmon<br />

animaatiot tuotetaan realiaikaisesti<br />

simulaatiolla, jossa hahmolle ohjelmoitu<br />

olemuksellisuus (temperamentti, pienet<br />

liikkeet, ryhti, huomion, fokus jne.)<br />

tuottaa animaatiovirtaa.<br />

SUBSTANCE<br />

Piirrosanimaatio | Drawn animation<br />

| 7min 35sec | 2011<br />

Director: Mark Ståhle<br />

Substance explores the relationship<br />

between the black line and the empty<br />

space surrounding it. The film displays<br />

simple, humanlike characters standing<br />

in a void. Occasionally they react to an<br />

invisible force that is also heard on the<br />

soundtrack.<br />

Mustavalkoinen piirrosanimaatio<br />

esitetään jatkuvana projisointina.<br />

Elokuvassa näkymätön voima riepottaa<br />

pelkistettyjä ihmishahmoja. Teos tutkii<br />

viivan ja tyhjän tilan välistä suhdetta.<br />

A FINNISH FABLE 2011<br />

Kokeellinen esineanimaatio |<br />

Experimental object animation<br />

| 5min 35sec | 2011<br />

Director: Niina Suominen<br />

This experimental short film includes<br />

snapshots of the life of a mannequin in<br />

the countryside. Modern, individualistic<br />

human being has gone far from his roots<br />

and lost the connection with nature. He<br />

has become a product.<br />

Tuokiokuvia mallinuken elämästä<br />

mummonmökkimiljöössä.


FILM STUDENT NETWORK<br />

ESTONIAN ACADEMY OF ARTS<br />

Established in 1914, the Estonian Academy of Arts is the<br />

only public university in Estonia providing higher education<br />

in fine arts, design, architecture, media, visual studies, art<br />

culture, and conservation. The EAA is striving to become<br />

a leading international centre of innovation in the field of<br />

visual culture. Currently there are more than 1 200 students<br />

enrolled in the Academy, with many participating in exchange<br />

programmes at international partner universities.<br />

Animation Department in the Estonian Academy of Arts<br />

was founded in 2006. Leading professors of the animation<br />

programme are award-winning directors Priit Pärn, Olga<br />

Pärn and Ülo Pikkov. The background of the international<br />

two-year MA programme is trans-disciplinary, it includes<br />

several disciplines e.g. animation, scriptwriting, history of<br />

animation and media theory. An important part of the study<br />

includes production of films and realization of various exercises<br />

connected to the filmmaking process. The coursework mainly<br />

concentrates on classical and experimental techniques i.e.<br />

drawing animation, stop motion, cut-outs, sand animation,<br />

painting under the camera, etc.<br />

Producer and Contact for films:<br />

Estonian Academy of Arts, Teatri väljak 1, Tallinn 10143,<br />

Estonia<br />

artun@artun.ee animation@artun.ee<br />

www.artun.ee www.animaster.ee<br />

MET FILM SCHOOL<br />

Met Film School is more than just a school, it's a part of the<br />

Met Film group consisting of the School, Met Film Production<br />

and Met Film Post. Unlike any other film school they are<br />

completely integrated within the film industry and are based<br />

within a working film studio – the prestigious Ealing Studios in<br />

London. Met Film School offers practical training in all areas<br />

of filmmaking, taught by industry professionals. Programmes<br />

include a masters (validated by Bournemouth University),<br />

a unique two-year degree, one-year, part-time and weekend<br />

courses.<br />

To find out more, visit: www.metfilmschool.co.uk.<br />

Contact for films: maureen@metfilm.co.uk<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

THE NATIONAL UNIVERSITY OF DRAMA AND<br />

FILM<br />

The National University of Drama and Film I.L. CARAGIALE<br />

is the sole institution in its two areas of study – theatre and film<br />

– with acknowledged legal status in Romania. Its forerunner<br />

is a drama academy founded in Bucharest in 1834 within the<br />

Philharmonic School. Later, in 1950, The Art Institute for<br />

Cinema and The Art Institute for Theatre are established, only<br />

to merge four years later and form the only internationally<br />

recognized Romanian institution in its field.<br />

Beginning in 1990, The Academy of Drama and Film<br />

has undergone a continuous process of innovation which<br />

has led to creating new specializations such as Audiovisual<br />

Communications and Multimedia: Sound & Editing,<br />

Marionettes, Choreography and Art Direction. An increased<br />

admission capacity and the diversification of its study plans<br />

attest to its shift of orientation. In 1998, the Academy acquires<br />

its title as The University of Drama and Film, and in 2001, The<br />

National University of Drama and Film.<br />

Producer and Contact for films:<br />

UNATC I.L.Caragiale<br />

St.MateiVoievod, nr.75-77, sector2, Bucharest, Romania<br />

Tel/Fax:+40212525881 .<br />

rector@unatc.ro<br />

www.unatc.ro<br />

FILM ACADEMY VIENNA<br />

The Film academy Vienna was found in 1951. Our fields<br />

of studies are Film Technique and Camera, Script and<br />

Dramaturgy, Digital Art – Compositing, Production, Directing<br />

and Editing. The department’s goal is to render a basic<br />

education to creative film- and TV producers who are willing to<br />

accept responsibility.<br />

Students co-operate and do project-work in newly-equipped<br />

studios in order to train the team-spirit and be prepared not<br />

only for the creative and technical work but also for the jobreality<br />

to come.Each semester one course of practical work<br />

(similar to the future job) is part of the training. Additional<br />

courses, guest-lectures, and joint exercises of the different<br />

classes expand the curriculum.<br />

Contact or films: macher@mdw.ac.at, www.mdw.ac.at<br />

231


FILM STUDENT NETWORK<br />

ESTONIAN ACADEMY<br />

OF ARTS:<br />

KAHE KELLAHELINA VAHEL<br />

Between Two Clockrings<br />

Estonia | 2011 | 4’ | A<br />

Director: Mari Pakkas<br />

Script: Mari Pakkas<br />

Cinematography: Mari Pakkas<br />

Sometimes surprising things happen that<br />

change your understanding of the world.<br />

DESIGN<br />

Estonia | 2011 | 5’ | A<br />

Director: Mihkel Reha<br />

Script: Mihkel Reha<br />

Cinematography: Mihkel Reha<br />

A film about a man whose inspiration is<br />

himself. Not satisfied, he starts to create<br />

more diverse world; he starts thinking<br />

outside the box.<br />

EINE MURUL<br />

Breakfast in the grass<br />

Estonia | 2011 | 5’ | A<br />

Directors: Erik Alunurm, Mihkel Reha,<br />

Mari-Liis Rebane, Mari Pakkas<br />

Script: Erik Alunurm, Mihkel Reha,<br />

Mari-Liis Rebane, Mari Pakkas<br />

Cinematography: Erik Alunurm, Mihkel<br />

Reha, Mari-Liis Rebane, Mari Pakkas<br />

You need a 99% work and 1% talent, the<br />

birth of art.<br />

ELU KILUKARBIS<br />

Packed like sardines<br />

Estonia | 2011 | 3’ | A<br />

Director: Stella Salumaa<br />

Script: Stella Salumaa<br />

Cinematography: Stella Salumaa<br />

Sometimes life is like packed sardines – it<br />

is so narrow to be that you just can’t exist.<br />

You can try to escape from that situation<br />

or try to hide yourself. This is how thinks<br />

the protagonist of this film, who hides<br />

himself into the mass of the other people,<br />

where no-one can see him and where it is<br />

possible for him to be in peace.<br />

ZIMA<br />

Winter<br />

Estonia | 2010 | 12’ | A<br />

Director: Ingrida Picukane<br />

Script: Ingrida Picukane<br />

Cinematography: Ingrida Picukane<br />

This is a story about a Very Old Man<br />

and his winter hat (Pizhik) that sleeps<br />

forgotten in a cardboard box on the top of<br />

a wardrobe. When winter comes Pizhik<br />

wakes up from his long sleep and bravely<br />

decides to move closer to his owner as in<br />

cold winters long time ago, to be together<br />

with his master.<br />

APAJA<br />

Waiting for dinner<br />

Estonia | 2010 | 6’ | A<br />

Director: Samuli Råman<br />

Script: Samuli Råman<br />

Cinematography: Samuli Råman<br />

A man trying to fish a mermaid.<br />

ALL WORK AND NO PLAY<br />

Estonia | 2011 | 5’ | A |<br />

Director: Mikk Mägi<br />

Script: Mikk Mägi<br />

Cinematography: Mikk Mägi<br />

When you want to know how things really<br />

work, study them when they’re coming<br />

apart.<br />

TšIKID TEEL<br />

Chicks on the Highway<br />

Estonia | 2011 | 5’ | A |<br />

Director: Helen Unt<br />

Script: Helen Unt<br />

Cinematography: Helen Unt<br />

Two girls stop their car to pee but the car<br />

rolls away from the road. A hero sees they<br />

need help and takes off to assist them.<br />

TUUTU NALJAHAMMAS<br />

Tutu Funnytooth<br />

Estonia | 2011 | 7’ | A |<br />

Director: Mattias Mälk<br />

Script: Mattias Mälk<br />

Cinematography: Mattias Mälk<br />

You are invited to the 90th birthday party<br />

of a one-toothed elderly clown!<br />

232 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

KÄRBESTE VESKI<br />

Fly Mill<br />

Estonia | 2011 | 8’ | A |<br />

Director: Anu-Laura Tuttelberg<br />

Script: Anu-Laura Tuttelberg<br />

Cinematography: Anu-Laura Tuttelberg<br />

Hunt on a cloudy autumn field. Dizzy flies<br />

clambering on an attic window. The action<br />

on the landscape and in the interior of an<br />

old watermill is connected in a strange<br />

way.<br />

W.C TõUS JA LANGUS<br />

Rise and Fall of W.C.<br />

Estonia | 2011 | 5’ | A |<br />

Director: Martinus Klemet<br />

Scriptwriter: Martinus Klemet<br />

Cinematography: Martinus Klemet<br />

Children are going to visit grandmother,<br />

who lives near the sea. Two stag-beetles are<br />

having a romantic dinner. Both couples are<br />

in trouble until their ways intersect.<br />

MET FILM SCHOOL:<br />

THE HIGH PRICE OF GOLD<br />

Great Britain | 2011 | 14’ | D |<br />

Director: Ross Domeney<br />

Cinematography: Ross Domeney<br />

Editing: Ross Domeney<br />

Contact: @metfilm.co.uk<br />

The DRC is both blessed and cursed with<br />

huge mineral wealth, especially in the<br />

east. It has been dubbed the worst place<br />

on earth to be a woman – an estimated<br />

48 women are raped every hour by the<br />

various militias criss crossing the region.<br />

This documentary explores the voices of<br />

both women and children caught up in the<br />

brutal fight for minerals.<br />

EL ULTIMO LEON<br />

The Last Lion<br />

Great Britain | 2011 | 15’ | F |<br />

Director: Franzis Muller<br />

Script: Charles Murphy<br />

Cinematography: Charles Murphy<br />

Editing: Franzis Muller.<br />

Contact: @metfilm.co.uk<br />

EL Ultimo Leon follows the story of two<br />

young boys as they bond over their cultural<br />

differences. In a harsh situation within the<br />

unknown depths of South America, new<br />

friendships will form but others will be lost<br />

as these boys’ lives change forever.


FILM STUDENT NETWORK<br />

THE NATIONAL<br />

UNIVERSITY OF<br />

DRAMA AND FILM:<br />

STREMţ 89<br />

Stremt 89<br />

Romania | 2011 | 13’ | D<br />

Director: Anda Puscas and Dragos Dulea<br />

Cinematography: Anda Puscas<br />

Editing: Dragos Dulea<br />

Contact: Dragos Dulea,<br />

Tel: +40748230424<br />

The road through Stremt ends in a<br />

mountain wall. However, 20 years ago,<br />

people were eagerly awaiting army tanks,<br />

terrorists and glory. Today, though partly<br />

forgotten, partly imagined, the past is<br />

crystal clear.<br />

SALON 216B<br />

Room 216B<br />

Romania | 2011 | 10’ | F<br />

Director: Anna Florea<br />

Script: Anna Florea<br />

Cinematography: Adi Tudose<br />

Editing: Alex Lungu<br />

Contact: Anna Florea,<br />

Tel: +40723789100<br />

A little girl sick with pneumonia receives<br />

a few visits, a few of which are from an<br />

unexpected guest.<br />

WEDDING DUET<br />

Romania | 2011 | 19’ | F<br />

Director: Goran Mihailov<br />

Script: Tudor Buican<br />

Cinematography: Radu Fulga<br />

Editing: Sorin Baican<br />

Contact: gorovanovici@yahoo.com<br />

Two lovers. A great day. Everything should<br />

be perfect.<br />

TITAN<br />

Romania | 2011 | 16’ | F<br />

Director: Raia Al Souliman<br />

Script: Raia Al Souliman<br />

Cinematography: Gabriela Hirit<br />

Editing: Tudor Calnegru<br />

Contact: Raia Al Souliman,<br />

Tel: 0744483420,<br />

raia.ana@gmail.com<br />

A woman and a boy have to spend their<br />

night stuck in a subway station.<br />

O MIE DE LUCRURI IN COMUN<br />

A thousand things in common<br />

Romania | 2011 | 18’ | F<br />

Director: Sarra Tsorakidis<br />

Script: Sarra Tsorakidis<br />

Cinematography: Marius Besu<br />

Editing: Sarra Tsorakidis<br />

Contact: Ioana Mischie,<br />

Tel: +40212525455<br />

A group of three friends falls apart when<br />

a stranger comes along and makes them<br />

question their friendship.<br />

FILM ACADEMY<br />

VIENNA:<br />

SEEING CLARA<br />

Austria | 2012 | 24’ | F<br />

Director: Magdalena Lauritsch<br />

Script: Magdalena Lauritsch<br />

Producer: Eva Hartl<br />

Cinematographer: Anselm Hartmann<br />

After four years, Kathi returns to her<br />

childhood home for the first time. Her<br />

father still lives there alone and is caught<br />

in an imaginary fantasy world where<br />

everything seems to be alright. To help him<br />

get over his psychosis, Kathi must enter his<br />

world and face her own tragic past.<br />

THERE IS NO BLACK/WHITE<br />

Austria | 2011 | 8’ | F<br />

Director: Michael Podogil<br />

Script: Michael Podogil<br />

Cinematography: Michael Mrkvicka<br />

Sound: Clara Trischler<br />

Editing: Michael Podogil<br />

Music: Natalia Villanueva Garcia<br />

A one-legged girl waits for her father in a<br />

book shop, while he picks up his wallet. A<br />

rather disturbing power game takes place.<br />

The winner depends on the point of view.<br />

SAMOA<br />

Austria | 2011 | 5’ | F<br />

Director: Svenja Plaas<br />

Script: Svenja Plaas<br />

Cinematographer: Daniel Helmer<br />

A book-seller gets carried away by her<br />

longing for Samoa, an island on the other<br />

side oft he world. She forgets about the<br />

customer who asked for a travel guide and<br />

starts to sing about beaches, palm-trees<br />

and squeaking dolphins.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

FOAL<br />

Austria | 2011 | 16‘ | F<br />

Director: Christoph Rainer<br />

Script: Christoph Rainer<br />

Cinematography: Georg Geutebrück<br />

Sound: Hannes Plattmeier<br />

Music: David Furrer,Max Richter<br />

Production: Florian Krügel<br />

A young woman is awaiting a baby;<br />

enthusiastic she hurls herself in her<br />

‚new’ family, but the man is fearful and<br />

uncertain about their marriage. The forced<br />

family structures are crumbling away.<br />

Feeling refused by her husband the woman<br />

is mentally fractured and feels betrayed.<br />

She bolts herself in the majestic estate.<br />

SLEEPING PERV IS WORLD-<br />

FAMOUS FOR 5 MINUTES<br />

Austria | 2011 | 5’ | F<br />

Director: Patrick Vollrath<br />

Script: Patrick Vollrath<br />

Cinematography: Sebastian Thaler<br />

Editing: Sebastian Schreiner<br />

Production: Garde 10<br />

Heinz Borchert actually was an ordinary<br />

nobody who led a very ordinary life. Until<br />

one day a stupid coincidence turned Heinz<br />

Borchert into the world-famous "Sleeping<br />

Perv".<br />

233


TRASH & UNDERGROUND FILM FESTIVAL<br />

▶ 10.3. 14–20.30 YO-TALO K-18 L/YO/141 • Sub: FIN<br />

Trash & Underground Film Festival –<br />

TUFF between friends – takes over YOtalo<br />

once again on Saturday 10th March<br />

from 2 p.m. onwards. A staggering set of<br />

new Finnish independent film and general<br />

awesomeness!<br />

Trash & Underground Film Festival<br />

eli tuttavallisemmin TUFF järjestetään<br />

jälleen <strong>Tampereen</strong> YO-talolla klo<br />

lauantaina 10.3.2012 14:00 alkaen.<br />

Luvassa on jälleen huima kattaus uutta<br />

suomalaista indie-elokuvaa ja hyvää<br />

meininkiä!<br />

TÄYDELLINEN PAIKKA<br />

PERFECT PLACE<br />

Finland | Suomi 2010<br />

Fiction | 5 min<br />

Director: Mika Laurila, Samuli Ahonen<br />

Ossi and Ilari are saying goodbye to their<br />

dead friends. But what would be the<br />

perfect place for the ashes?<br />

Ossi ja Ilari ovat hyvästelemässä kuolleita<br />

kavereitaan, mutta mikä olisikaan<br />

täydellinen paikka tuhkille?<br />

SAFETY FIRST<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Fiction | 3 min<br />

Director: Mikko Löppönen<br />

How to go on a road trip safely? Two<br />

cameramen are going to find out, and not<br />

the easy way. In English. Contact us if you<br />

and your group are interested in explosives<br />

and stunts ;)<br />

Kuinka lähteä turvallisesti matkaan<br />

autolla? Tätä kysymystä lähtee<br />

selvittämään kaksi kameramiestä,<br />

varsinkin rankoin kääntein.<br />

Englanninkielinen. Ryhmäämme voi<br />

ottaa muutkin ryhmät yhteyttä jos<br />

räjähteet ja stuntit kiinnostavat ;)<br />

PUU<br />

TREE<br />

Finland | Suomi 2012<br />

Fiction | 3 min<br />

Director: Mikko Lankinen<br />

A short film about how the fates of a man<br />

and a tree wind sullenly together in a<br />

wintry atmosphere.<br />

Lyhytelokuva miehen ja puun synkästi<br />

yhteen kietoutuvista kohtaloista talvisissa<br />

maisemissa.<br />

ONEIRIC<br />

Finland | Suomi 2010<br />

Fiction | 2 min<br />

Director: Maximilian Geiss<br />

A woman. Caught in a dream or in<br />

reality?<br />

Nainen. Unessa vai todellisuudessa?<br />

ENTER THE KINO DRAGON<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Fiction | 8 min<br />

Director: Joe Walsh, Martin Fabini<br />

Kung fu fighter ”Barefoot Monkey” is<br />

assigned to deliver a USB memory stick to<br />

Helsinki. However, the mission is not an<br />

easy one...<br />

Kung fu -taistelija "Barefoot Monkey"<br />

saa tehtävän toimittaa USB-muistitikun<br />

Helsinkiin. Tie ei kuitenkaan ole helppo...<br />

GOREMAGEDDON<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Fiction | 21 min<br />

Director: Esa Jussila<br />

The ultimate peak of depravation, a<br />

traditional findiesplatter, and the final<br />

return of TR Productions to its roots!<br />

Witness the fall of morals, see the milk of<br />

men and other bodily secretions, hear the<br />

wail of the righteous! Blood will gush and<br />

holy cows be chopped when the crimsonpee<br />

avenger slices the way through the<br />

dregs of downtown Turku!<br />

Goremageddon on ultimaattinen<br />

turmelluksen huipentuma, perinteinen<br />

findiesplatter ja TR Productionsin<br />

viimeinen paluukäynti juurille! Todista<br />

moraalin romahdus, näe miehenmaito<br />

ja ruumiineritteet, kuule oikeamielisten<br />

vaikerrus! Veri suihkuaa ja pyhät lehmät<br />

pilkotaan, kun verta kuseva kostaja silpoo<br />

tiensä läpi Turun pohjasakan!<br />

234 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

DELIRIUM TREMENS<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Fiction | 20 min<br />

Director: Jarmo Ellilä<br />

A survival story, in more than one way.<br />

Christian battles the emotional storm<br />

arising from a relationship in the late<br />

summer. His best friend Sakke tries to<br />

cheer him up by taking him to a cabin<br />

to see old friends he hasn’t had time for<br />

with the dating and all. Andy, the host,<br />

has brought a ”surprise-bottle” for all to<br />

drink from Estonia, and this prompts a<br />

whole new adventure, where emotions and<br />

imagination intertwine.<br />

Delirium Tremens on selviämistarina<br />

monellakin tapaa. On loppukesä ja<br />

Christian taistelee parisuhteeseen<br />

liittyvää tunnemyrskyä vastaan. Paras<br />

kaveri Sakke pyrkii piristämään<br />

Christiania viemällä tämän vanhojen<br />

kavereiden mökki-bileisiin, joita hän ei<br />

ole seurustelun vuoksi nähnyt aikoihin.<br />

Bileiden isäntä Andy on tuonut yhteiseksi<br />

juotavaksi yllätyspullon Virosta, josta<br />

aiheutuukin aivan uudenlainen seikkailu<br />

kun tunteet ja mielikuvitus sekoittuvat.


TRASH & UNDERGROUND FILM FESTIVAL<br />

▶ 10.3. 14–20.30 YO-TALO K-18 L/YO/141 • Sub: FIN<br />

TARTAR<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Fiction | 2 min<br />

Director: Mikko Syrjänen,<br />

Santtu Raparanta<br />

It is autumn 2011. A beastlike necrophilecannibal<br />

axe murderer starts his endless<br />

killing spree and starts spreading terror<br />

among people of a little village called<br />

Tampere. Heads are chopped with every<br />

swing while he is battling against his own<br />

demons and trying to satisfy his lust to<br />

feast with flesh. Who can stop this maniac?<br />

Who will survive? Will anyone? One thing<br />

is for sure. . . Meat has never been this<br />

fresh!<br />

On syksy 2011. Petomainen nekrofiilikannibaali-kirvesmurhaaja<br />

aloittaa<br />

loputtoman tapporupeamansa ja alkaa<br />

levittää kauhua pienen Tamperenimisen<br />

kylän asukkaissa. Päitä lentää<br />

joka huitaisulla, kun hän taistelee omia<br />

demoneitaan vastaan ja yrittää tyydyttää<br />

lihanhimonsa. Kuka voi pysäyttää tämän<br />

hullun? Kuka selviytyy? Selviytyykö<br />

kukaan? Yksi asia on varma. . . Liha ei ole<br />

koskaan ollut näin tuoretta!<br />

THE CHAIR<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Fiction | 3 min<br />

Director: Joonas Makkonen<br />

Chair is being interviewed. It talks about<br />

how it feels about its long life and its<br />

experiences.<br />

Tuoli on haastateltavana, ja kertoo<br />

tuntemuksiaan pitkästä elämästään ja<br />

kokemuksistaan.<br />

FILM NOIR<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Fiction | 5 min<br />

Director: Eric Hynynen<br />

Experimental, mixed-technique short film.<br />

Consists of film material both discovered<br />

and filmed, as well as an animation<br />

sequence. All these have been combined<br />

and put on top of one another. The result<br />

is poetic, dreamlike; a near-abstract dive<br />

into the mind of a fictious horror film<br />

character.<br />

Film Noir on kokeellinen, sekatekniikalla<br />

toteutettu lyhytelokuva. Elokuva<br />

koostuu löydetystä kuvamateriaalista,<br />

itse kuvatuista pätkistä sekä animaatioosiosta.<br />

Kaikki nämä erilaiset kuvaaineistot<br />

on yhdistetty ja asetettu<br />

päällekkäin. Lopputulos on runollinen,<br />

unenomainen; lähes abstrakti sukellus<br />

fiktiivisen kauhuelokuvahahmon<br />

mieleen.<br />

QUIET YOU<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Fiction | 6 min<br />

Director: Joonas Makkonen<br />

A man lives by himself. Nurse Hirvonen<br />

comes to visit: I am your new nurse. Things<br />

start to develop in a kooky direction, and<br />

the border of reality begins to blur. The<br />

film was made in 48 hours, taking part in<br />

the 48 Hour Film Challenge. It won.<br />

Mies asuu yksin. Hoitaja Hirvonen tulee<br />

käymään, kertoen että hän on Miehen<br />

uusi hoitaja. Pian asiat alkavat mennä<br />

jännästi, ja todellisuuden raja alkaa<br />

hämärtyä. Elokuva tehtiin 48 tunnissa<br />

"48 Hour Film Challenge" -nimisen<br />

englantilaisen kilpailun puitteissa. Leffa<br />

voitti kilpailun.<br />

BUNNY THE KILLER THING<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Fiction | 18 min<br />

Director: Joonas Makkonen<br />

Four youngsters run into a creature<br />

lusting after everything resembling female<br />

genitals. It is Bunny the Killer Thing!<br />

Neljä nuorta törmäävät olentoon, joka<br />

himoitsee kaikkea mikä muistuttaa<br />

naisen sukupuolielimiä. Olio on Bunny<br />

the Killer Thing!<br />

ULKOPAIKKAKUNTALAINEN<br />

OUT OF TOWN<br />

Finland | Suomi 2010<br />

Fiction | 1 min<br />

Directors: Joonas Makkonen,<br />

Heikki Kivijärvi<br />

A young man from out of town talks about<br />

his experiences in his new hometown. A<br />

mockumentary.<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Ulkopaikkakunnalta muuttanut nuori<br />

mies kertoo kokemuksistaan uudessa<br />

kotikaupungissaan. Mokumenttielokuva.<br />

PETO<br />

BEAST<br />

Finland | Suomi 2011<br />

Fiction | 9 min<br />

Director: Joonas Makkonen<br />

A short film about two brothers, a girl next<br />

door, and a dog called Peto (beast).<br />

Lyhytelokuva kahdesta veljeksestä,<br />

naapurintytöstä ja koirasta nimeltä Peto.<br />

MARTIAN PRECURSOR<br />

Finland | Suomi 2010<br />

Fiction | 1 min<br />

Directors: Brian Lonano, Kevin Lonano<br />

A homeless man is tormented by<br />

transmissions from the Planet Mars.<br />

Koditonta miestä piinaavat Marsista<br />

tulevat lähetykset.<br />

235


SHORT FILMS,<br />

DOCUMENTARIES,<br />

CLUBS,<br />

SEMINAR<br />

Seminaari<br />

lyhytelokuvan<br />

taiteellisista<br />

prosesseista 22.3.<br />

www.loikka.fi<br />

�������������


-50%<br />

TFF-erikoistarjous<br />

3 NROA VAIN 11,95 €!<br />

(NORM. 23,90 €)<br />

Kestotilaajan etuna<br />

ILMAINEN IMAGEN<br />

iPAD-VERSIO!<br />

TIEDÄ MISTÄ PUHUTAAN –<br />

TILAA IMAGE<br />

TARJOUSHINTAAN!<br />

Tilaa netissä...<br />

www.image.fi/tilaus<br />

Tarjouskoodisi on L3IMP<br />

...tai tekstiviestillä!<br />

Lähetä maksuton viesti<br />

numeroon 16278:<br />

TILAA L3IMP ETUNIMI SUKUNIMI<br />

KATUOSOITE POSTINRO POSTITOIMIPAIKKA<br />

Muista välilyönnit! Viesti on maksuton.<br />

Tutustumistarjous on voimassa kotimaassa uusille tilaajille 31.3.2012 asti. Tilaus alkaa seuraavasta mahdollisesta numerosta. A-lehtien kestotilaus on<br />

tavallista reilumpi: saat jokaisen jakson alkamisesta tiedon 1 kk ennen, jotta voit rauhassa päättää jatkosta. Tilaus jatkuu, kunnes toisin päätät. Kestotilaus<br />

laskutetaan kulloinkin voimassa olevaan hintaan. Hinnat sisältävät arvonlisäverolain mukaisen arvonlisäveron. Kestotilauksesi ollessa voimassa sinulla<br />

on jatkuva voittomahdollisuus A-lehdet Oy:n Suurarvonnassa ja saat siitä myös K-Plussa-pisteitä. Alle18-vuotiaalta huoltajan suostumus tilaukseen<br />

ja arvontoihin. Annettuja nimi- ja osoitetietoja voidaan käyttää ja luovuttaa markkinointiin henkilötietolain mukaisesti. Lisätietoja rekisteriselosteesta:<br />

www.a-lehdet.fi tai A-lehdet Oy, Risto Rytin tie 33, 00081 A-lehdet.<br />

Image_TFF_ohjkirja_160x117.indd 1 14.2.2012 14.50<br />

L3IMP


Mental Nord focuses on Nordic storytelling. The<br />

screening includes seven short fictions from Finland,<br />

Sweden, Norway, Denmark and Iceland. These films<br />

are connected by their unique way of mixing the dark<br />

shades of life with the light ones. The result is a collection<br />

of films, sensitive in their roughness and hilarious<br />

in their horridness, investigating the Nordic temperament<br />

and the way we see what is around us.<br />

Available as DCP from Tampere Film Festival.


SAHAAJANKATU 28, 00880 HELSINKI<br />

PUH. 09 7594770 - WWW.ANGELFILMS.COM<br />

29.10.— 4.11.<br />

2012<br />

The HeART —<br />

— — of Documentary<br />

INTERNATIONAL LEIPZIG FESTIVAL FOR<br />

D OCUMENTARY AND ANIMATED FILM<br />

DOK FESTIVAL & DOK INDUSTRY / WWW.DOK-LEIPZIG.DE<br />

Member of<br />

With the support of<br />

the MEDIA Programme<br />

of the European Union


Helsinki AfricA n f ilm f estivA l<br />

2.–6.5.<br />

HAFF esittää Afrikan<br />

mielenkiintoisimmat uudet elokuvat.<br />

Osta lippusi www.haff.fi facebook.com/HAffhelsinki<br />

12th 12th International International Film Film Festival Festival<br />

WATCH WATCH DOCS DOCS<br />

Human Rights in Film<br />

Warsaw<br />

December 7 - 16 2012<br />

submissions submissions deadline: deadline:<br />

6th of August<br />

www.watchdocs.pl


Kansainvälinen<br />

Nukketeatterifestivaali<br />

7.-12.5.2012 Tampereella<br />

Liput:<br />

Tiedustelut ja ryhmämyynti:<br />

Teatteri Mukamas<br />

puh. (03) 3124 1300<br />

Teatteri Mukamas<br />

Pispalan valtatie 30, Tampere<br />

www.teatterimukamas.com<br />

14 |18 MARCH2012<br />

13 |17 MARCH2013<br />

GO SHORT<br />

international short fi lm festival<br />

nijmegen, the netherlands<br />

INTERNATIONAL COMPETITIONS DUTCH COMPETITIONS<br />

STUDENT CAMPUS GO SHORTY! INDUSTRY PROGRAM<br />

CHECK WWW.GOSHORT.NL FOR MORE INFORMATION


Sodankylä . Lapland .<br />

Finland


Twenty years on, Curtas Vila do Conde is one of the leading Portuguese film festivals<br />

enjoying great international status, where contemporary cinema finds a passionate<br />

audience. In 2012, the Festival will celebrate its 20th anniversary with a busy week of<br />

festivities. A special programme of four short-films by four leading film directors is underway.<br />

The first film, by Curtas 2011 Best Documentary prize winner, Thom Andersen,<br />

is under production. The other three, directed by Helvécio Marins, Sergei Loznitsa and<br />

Yann Gonzalez, will begin shortly. In addition, 2012 is expected to be a great year for<br />

Portuguese film; this will be reflected not only in the Portuguese competition, but also<br />

in side programmes. The Festival is also preparing a retrospective around Stanley<br />

Kubrick that includes a series of films and an exhibition inspired by his work. Finally,<br />

Curtas Vila do Conde will host a joint retrospective with the Guimarães 2012 - European<br />

Capital of Culture. The main attractions of the Festival continue to be the competitions:<br />

International, Portuguese, Experimental, Music Videos, Curtinhas (kids’ films)<br />

and Take One! (school projects). With entries from all over the world, the competitions<br />

are the evidence of the vitality of the short-film. Moreover, Curtas Vila do Conde<br />

has other special sections: From Short to Features (brand new films from filmmakers<br />

closely linked to the Festival); In Focus (a retrospective programme of original authors);<br />

Stereo (a side programme, which hosts a series of cultural events where cinema<br />

is intersected by music, including film-concerts and performances); and a Portuguese<br />

and European Panorama. During these nine days of July, the Festival will be<br />

a meeting point for directors, producers, journalists, programmers, students and an<br />

enthusiastic and growing audience. Every year, with a cutting edge programme, Curtas<br />

Vila do Conde presents the best of contemporary cinema. In 2012, the Festival will<br />

continue to provide a week of intense activity that will certainly demonstrate once<br />

again its belief in the future of the moving image. www.curtas.pt<br />

SHORT FILM COMPETITIONS<br />

SUBMISSIONS ONLY THROUGH<br />

http://curtas.pt/festival/submissions<br />

DEADLINE 11th April 2012<br />

ORGANIZATION SPONSORS SUPPORT<br />

Curtas Vila do Conde<br />

International Film Festival<br />

Auditório Municipal<br />

Praça da República<br />

4480-715 Vila do Conde<br />

Portugal<br />

T +351 252 646 516<br />

T +351 252 638 025<br />

F +351 252 248 416<br />

info@curtas.pt<br />

facebook.com/<br />

curtasviladoconde


WE WISH TO THANK KIITÄMME<br />

AUSTRALIA<br />

Bridget Ikin / Hibiscus Films<br />

AUSTRIA ITÄVALTA<br />

Hans-Peter Blechinger / Jupiter-Film, Andrea<br />

Glawogger / Österreichische Filmmuseum, Michael<br />

Glawogger, Ute Katschthaler, Mara Mattuschka,<br />

Gerald Weber / Sixpack, Embassy of Austria / Helsinki<br />

BRAZIL BRASILIA<br />

Zita Carvalhosa / São Paulo Film Festival, Beth Sá<br />

Freire / Sao Paulo Film Festival, Ailton Franco jr. / Rio<br />

de Janeiro International Short Film Festival<br />

CANADA KANADA<br />

Karina Bessoudo / Toon Boom Inc., Daniel Northway-<br />

Frank / Imagine Native, Jason Ryan / Imagine Native,<br />

Sean Scourse / Toon Boom Inc., Ian Toews<br />

CHINA KIINA<br />

Tan Tan, Wu Wenguan / Crossing Festival<br />

DENMARK TANSKA<br />

Jing Haase / Filmkontakt Nord, Lena Haugaard<br />

/ Nordisk Film Production, Ove Rishøj Jensen /<br />

European Documentary Network, Marianne Jerris /<br />

The Danish Film Institute Archive, Karen Nordentoft-<br />

Reis / Århus Film Festival, Richard Raskin / Aesthetics<br />

and Communication Aarhus University, Jack<br />

Stevenson, Birgitte Weinberger / Odense Film Festival<br />

ESTONIA VIRO<br />

Jaak Lõhmus, Maret Reisman / Nukufilm, Robi /<br />

Black Plastic Media Production<br />

FINLAND SUOMI<br />

Piia Aalto, Anna-Maija Aho, Kaarle Aho, Hanna<br />

Maria Anttila, Erkki Astala, Kimmo Aulake, Risto-<br />

Pekka Blom, Katja Bruun, Saara Cantell, Tuomo<br />

Dahlman, Pentti Dassum, Kerstin Degerman, Juha<br />

Elomäki, Konsta Eskelinen, Nea Grandlund, Simo<br />

Haapala, Olli Hake, Petri Halonen, Tuija Halttunen,<br />

Reijo Hammar, Jukka Haverinen, Matti Heikkilä,<br />

Simo Heinänen, Liisa Holmberg, Krista Huovinen,<br />

Päivi Huuskonen, Liina Härkönen, Kalle Inkeröinen,<br />

Anna-Maria Jaakkola, Maarit Jaakkola, Tuomas<br />

Jaakkola, Hilkka Jaatinen, Heikki Jalonen, Sirpa<br />

Joenniemi, Katja Jokinen, Jon Juden, Reijo Jämes,<br />

Ilkka Järvinen, Pasi Järvinen, Kira Jääskeläinen, Petteri<br />

Kalliomäki, Minna Karhunsaari, Antti Karjalainen,<br />

Katja Karppinen, Miia Kekkonen, Esa Kerttula,<br />

Antti Kervinen, Joonas Keskinen, Katja-Maaria<br />

Kilponen, Juha Kindberg, Laura Kiralfy, Heli-Maaria<br />

Koivikko, Timo Korhonen, Kimmo Korkala, Tuomas<br />

Korkiakangas, Pirjo Koskelo, Arto Koskinen, Harri<br />

Kuittinen, Minnakaisa Kuivalainen, Sanna Kultanen,<br />

Tuomas Henrikki Kumpulainen, Elli Kunelius, Mikko<br />

Kuutti, Satu Laaksonen, Elina Lahti, Toni Lahti, Matti<br />

Lahtinen, Anna Lammivaara, Jarmo Lampela, Aki<br />

Latvamäki, Santeri Laurén, Ilkka Lehdonmäki, Hannu<br />

Lehtikevari, Jonna Lepistö, Anu Leppilampi, Katariina<br />

Lillqvist, Tony Lindqvist, Kirsti-Liisa Lintula, Joona<br />

Louhivuori, Antti Luukkainen, Ville Lähde, Elizabeth<br />

Marschan, Outi-Mari Menke, Thierry Meyour,<br />

Milja Mikkola, Eevamaija Miettinen-Kopsa, Heini<br />

Mikkonen, Leena Mäkelä, Markku Mäkiranta, Ilona<br />

Natri, Arja Nevalainen, Tuija Nieminen, Teemu Nikki,<br />

Reijo Nikkilä, Mari Niskanen, Kimmo Norvas, Mikko<br />

Nurmi, Jarmo Nyman, Antti Näpänkangas, Leena<br />

Närekangas, Hanna Pajala-Assefa, Marja Pallassalo,<br />

Pertti Paltila, Tommi Partanen, Tarja Pekkala, Tuula<br />

Pessa, Perttu Pesä, Reino Petäkoski, Jouko Piipponen,<br />

Lassi Piironen, Pasi Pirttiaho, Pekka Pirttikangas,<br />

Simo Pirttimaa, Tatu Pohjavirta, Vesa Puhakka, Jari<br />

Raitinpää, Eila Ranta, Alex Regan, Tapio Riihimäki,<br />

Marjut Rimminen, Elina Rislakki, Ville Rissanen, Pasi<br />

Ristolainen, Hanna Romo, Hanna Rosendahl, Outi<br />

Rousu, Simojukka Ruippo, Inari Ruonamaa, Outi<br />

Saarikoski-Schimberg, Eija Saarinen, Lasse Saarinen,<br />

Tommi Saha, Ville Salminen, Merja Salo, Kai Salonen,<br />

Juha Samola, Mikkis Saulamo, Jukka Savolainen, Antti<br />

Selkokari, Juha Siirtola, Ulla Simonen, Joel Sipilä,<br />

Sohvi Sirkesalo, Otto Suuronen, Marco Sylvelin,<br />

Outi Söderholm, Kaija Söderman, Samuli Talasmäki,<br />

Jukka Talikka, Petra Theman, Kielo Toivainen, Saara<br />

Toivanen, Kimmo Tullila, Timoteus Tuovinen, Lauri<br />

Tykkyläinen, Marika Tähtinen-Hakala, Tiina Tökkäri,<br />

Jaakko Törmänen, Harri Valoma, Iikka Vehkalahti,<br />

Jukka Vidgren, Birgitta Viidanoja-Jylhäkorpi, Tero<br />

Viikari, Ville Virkki, Sari Volanen, Arto Vuopponen,<br />

Kusti Vuorinen, Matti Väänänen, Suvi West<br />

Akun tehdas, Anetcom Oy, Animaation Apupyörä,<br />

Audio Video Freak Oy, AV-arkki, Bravo Plaza,<br />

Docpoint, Dokumenttikilta, Dream Hostel,<br />

Elokuvakonepaja Mutanen, Eppu Normaali<br />

Oy, Eurooppalainen Tampere ry, Expotec Oy,<br />

Festival TV -työryhmä, Finnkino Oy, Future<br />

Shorts Finland, Image Kustannus, Kansallinen<br />

audiovisuaalinen arkisto, Kaukomarkkinat, Kiasma,<br />

Kinotar, Klubi, Kuljetus Hartus Ky, Maailman<br />

kuvalehti, Mainostoimisto Atomi, Nokian Panimo,<br />

Obscure Entertainment, Oluthuone Esplanadi,<br />

Panimoravintola Plevna, Pirkanmaan elokuvakeskus,<br />

Pirkanmaan Osuuskauppa, Pirkanmaan<br />

taidetoimikunta, Pop Media, Pulse, Purkuryhmä,<br />

Ravintola 931, Ravintola Myllärit, Ravintola<br />

Telakka, Reikäreuna, Restel, Runsauden Sarvi, Sara<br />

Hildénin taidemuseo, Skabmagovat, Sokos Hotels,<br />

Suomen elokuvakontakti ry, Suomen elokuvasäätiö,<br />

Suomen elokuva- ja videotyöntekijäin liitto SET<br />

ry, Suomen Kolibri, Suomilammi, Taideteollinen<br />

korkeakoulu/ELO, TAMK/Taide, musiikki ja<br />

media, <strong>Tampereen</strong> kaupunki, Tampere Chamber,<br />

Tampere-talo, <strong>Tampereen</strong> Offsetpalvelu, TAMY,<br />

<strong>Tampereen</strong> nykytaiteen museo, <strong>Tampereen</strong> Vera Oy,<br />

TAY/käännöstieteen laitos, Tekniikka (geggerit!),<br />

TNT, Tredea, Tullikamarin kulttuurikeskus,<br />

Työväen keskusmuseo Werstas, Ulkoministeriön<br />

kehitysyhteistyöosasto, Ulkoministeriön lehdistö- ja<br />

kulttuuriosasto, Unkarin tiede- ja kulttuurikeskus,<br />

Valtion elokuvataidetoimikunta, Valtion<br />

elokuvatarkastamo, Varimport, Veikkaus, Voima<br />

Kustannus, YLE, Yo-talo<br />

FRANCE RANSKA<br />

Claire Byrski / Roy Export S.A.S, Kate Guyonvarch /<br />

Roy Export S.A.S, Fabrice Marquat / L’Agence du court<br />

métrage, Cecilia Rose / Ciné Tamaris<br />

GERMANY SAKSA<br />

David Bauduin / The Match Factory GmbH, Axel<br />

Behrens / KurzFilmAgentur Hamburg e.V, Carsten-<br />

Stephan Graf v. Bothmer / StummfilmKonzerte, Juan<br />

Camilo Cruz / Monoduo Films, Annie Doerfle /<br />

Reelport GmbH, Peter Friedrich / Reelport GmbH,<br />

Claudia Gladziejewski / Bayriesche Rundfunk,<br />

Bernhard Gugsch / Bonner Kinemathek, Martin<br />

Heckmann / Heckmann und Thiele, Vappu Jalonen,<br />

Johanna Koskinen / Enzaubert, Nadine Konzack /<br />

KF 15, Oliver Laqua / Deutsches Filminstitut DIF –<br />

Filmarchiv, Stefanie Röders / European Film Academy,<br />

Tilman Scheel / Reelport GmbH, Bettina Schwarz /<br />

European Film Academy, Christel Strobel / Agentur<br />

für Primrose Film Productions, Ulrich Wegenast /<br />

Internationales Trickfilm Festival Stuttgart<br />

HUNGARY UNKARI<br />

Zsuzsanna Brasher / Daazo.com, Ferenc Cakó /<br />

C.A.K.O. Studio Ltd., László Kiss, Tamás Mundrucz /<br />

Visual Effect co., Klára Paszternák / Profil-M 94<br />

IRELAND IRLANTI<br />

Mick Hannigan / Cork Film Festival, David Healy /<br />

Embassy of Ireland<br />

LUXEMBOURG<br />

Paul Thiltges / Paul Thiltges Distribution<br />

NEPAL<br />

Kamal Khanal / Kathmandu International Film<br />

Festival, Ramyata Limbu / Kathmandu International<br />

Film Festival, Basanta Thapa / Kathmandu<br />

International Mountain Film Festival, Renchin Yonjan<br />

/ Indigenous Film Archive of Nepal<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

NEW ZEALAND UUSI-SEELANTI<br />

Lizzie Dunn / New Zealand Film Commission<br />

NORWAY NORJA<br />

Toril Simonsen / Norwegian Film institute, Arna<br />

Marie Bersaas / Norwegian Film Institute, Per Fixe<br />

/ Minimalen Film Festival, Kathrine Haaheim /<br />

Norwegian Film Institute<br />

POLAND PUOLA<br />

Zofia Ścisłowska / Krakow Film Foundation<br />

PORTUGAL PORTUGALI<br />

Helena Palha / Instituto Camões, Salette Ramalho /<br />

Agencia da Curta Metragem<br />

ROMANIA<br />

Roxana Calinescu / Romanian Cultural Institute,<br />

Adina Pintilie / Bucharest International Experimental<br />

Film Festival<br />

RUSSIA VENÄJÄ<br />

Evgeniya Kulakova / Saint-Petersburg documentary<br />

film studio, Alina Rudnitskaya, Mikhail Zheleznikov<br />

SPAIN ESPANJA<br />

Montserrat Guiu / Huesca Film Festival<br />

SWEDEN RUOTSI<br />

Johan Donner, Johan Ericsson / Swedish Film Institute<br />

Archive, Andreas Fock / Swedish Film Institute, Niclas<br />

Gillberg / Uppsala Short Film Festival, Johannes<br />

Glaumann / NonStop Entertainment AB, Irene<br />

Sandström / Kodak,<br />

TURKEY TURKKI<br />

Başak Emre / Altin Koza Film Festival<br />

UNITED KINGDOM ISO-BRITANNIA<br />

Jack Bell, Geraldine Higgins / Hollywood Classics, Gil<br />

Leung / Lux, Ian Long / Euroscript, Nick Varley / Park<br />

Circus Limited, Simon Young / Shorts International<br />

UNITED STATES YHDYSVALLAT<br />

John Bernstein / Boston University, Marco Berrocal<br />

/ Bourne Co., Les Blank / Blankfilm, Keith Rudolph<br />

/ Bourne Co.<br />

SPECIAL THANKS ERIKOISKIITOKSET<br />

to all filmmakers, producers and distributors!<br />

kaikille elokuvantekijöille, tuottajille ja levittäjille!<br />

PUBLIC SUPPORTERS JULKISET TUKIJAT<br />

AVEK / The Promotion Center for Audiovisual<br />

Culture, MEDIA Programme, Opetus- ja<br />

kultturiministeriö / The Ministry of Education<br />

and Culture, Suomen elokuvasäätiö / Finnish Film<br />

Foundation, <strong>Tampereen</strong> kaupunki / City of Tampere,<br />

Ulkoasiainministeriön kehitysyhteistyöosasto /<br />

Ministry for Foreign Affairs: Cooperation Service,<br />

Ulkoasiainministeriön lehdistö- ja kulttuuriosasto /<br />

Ministry for Foreign Affairs: Department for Press<br />

and Cultural Affairs, Pohjoismainen kulttuurirahasto /<br />

Nordisk Culture Point<br />

AWARDS BY PALKINTOJEN RAHOITTAJAT<br />

European Film Academy, Finnish Broadcasting<br />

Company / Oy Yleisradio Ab, Finnish Film<br />

Foundation, Finnkino Oy, Kaukomarkkinat Oy,<br />

Kodak, The Promotion Centre for Audiovisual Culture<br />

AVEK<br />

OTHER SUPPORTERS MUUT TUKIJAT<br />

Apoio Instituto Camões, Institut Francais, Deutsches<br />

Kulturzentrum Tampere, Goethe Institut, Unkarin<br />

kulttuuri- ja tiedekeskus, Österreichische Botschaft<br />

Helsinki<br />

245


TAMPERE FILM FESTIVAL 2012 TAMPEREEN ELOKUVAJUHLAT 2012<br />

BOARD OF THE FESTIVAL<br />

HALLITUS<br />

Jukka-Pekka Laakso, (chairman),<br />

Liina Härkönen, Kari Lounela, Kirsi<br />

Nurminen, Mikko Närhi, Eila Ranta,<br />

Outi Saarikoski-Schimberg, Antti<br />

Selkokari, Raimo Silius, Ulla Simonen<br />

FESTIVAL DIRECTOR<br />

FESTIVAALIJOHTAJA<br />

Jukka-Pekka Laakso<br />

EXECUTIVE DIRECTOR<br />

TOIMINNANJOHTAJA<br />

Juhani Alanen<br />

PROGRAMME DESIGN<br />

OHJELMISTOSUUNNITTELU<br />

Manu Alakarhu, Juhani Alanen, Suvi<br />

Hanni, Matti Kiuru, Sanna Kyllönen,<br />

Jukka-Pekka Laakso, Toni Mikkola, Riina<br />

Mikkonen, Joni Seppälä, Raimo Silius,<br />

Leo Van Aerschot<br />

ADMINISTRATOR<br />

HALLINTOSIHTEERI<br />

Päivi Räsänen<br />

FESTIVAL PRODUCTION<br />

FESTIVAALITUOTANTO<br />

Manu Alakarhu, Virva Heinimaa, Toni<br />

Mikkola, Joni Seppälä, Laura Valoma<br />

PROGRAMME COORDINATION<br />

FILMIOSASTO<br />

Suvi Hanni, Matti Kiuru, Sanna Kyllönen,<br />

Leo Van Aerschot<br />

PRESS COORDINATION &<br />

MARKETING<br />

TIEDOTUS & MARKKINOINTI<br />

Riina Mikkonen, Katariina Pasuri, Emmi<br />

Pääkkönen, Johanna Salmela<br />

Volunteers: Natalia Bielak, Jette-Krõõt<br />

Keedus, Salla Tiitto, Venla Törmä<br />

GUEST COORDINATION<br />

VIERASASIAT<br />

Iina Lindberg, Mikko Sorrela<br />

TECHNIQUE<br />

ESITYSTEKNIIKKA<br />

AUDIO VIDEO FREAK OY<br />

Mikkis Saulamo (in charge), Julius<br />

Chávez, Jaakko Karhunen, Marjo Kreku,<br />

Aku Kytölä, Tuomas Merilä, Antti Näyhä<br />

FINNKINO<br />

Jari Raitinpää, Miika Suokas, Mika<br />

Urama<br />

EPPU NORMAALI OY<br />

Reijo Hammar (in charge), Harri<br />

Kuittinen (in charge), Rauli Roininen,<br />

Tuomas Vahtera Henna Mäkelä,<br />

Ilmari Jyskä, Salla Lehtikangas, Turkka<br />

Tervonen, Reeta Laine, Samuli Peltonen,<br />

Petri Kuha, Jenni Kaunisto, Jarkko<br />

Hietanen, Arttu Hokkanen, Niko Nurmi<br />

VIDEO PROJECTIONS<br />

VIDEOTEKNIIKKA<br />

Tuomas Jaakkola (in charge), Jari Hakola,<br />

Tuukka Jouttimäki, Anu Nybacka<br />

246 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

HÄLLÄ<br />

Sari Mayer<br />

LIGHTNING<br />

VALAISTUS<br />

Ville Finnilä (in charge), Jussi Autio,<br />

Martta Honkala<br />

PAKKAHUONE SCENERY<br />

PAKKAHUONEEN LAVASTUS<br />

Mika Majaranta, Santtu Ronkainen<br />

CLOSING SEREMONY GRAPHICS<br />

PALKINTOSEREMONIAN GRAFIIKKA<br />

Ville Salminen<br />

CHAUFFEURS<br />

AUTONKULJETTAJAT<br />

Ana Fernandes (in charge), Sami<br />

Karttunen, Mikko Kurki, Antti<br />

Luukkainen,<br />

SALE OF TICKETS<br />

LIPUNMYYNTI<br />

Minni Leskinen (in charge), Henna<br />

Kivi (Tullikamari in charge)Volunteers:<br />

Onerva Alanen, Iira Halttunen, Sanni<br />

Järvinen, Riina Kekki, Salla Kotiranta,<br />

Atte Oksman, Marja Pasanen, Piritta<br />

Repo, Leena Romu, Liisa Sahlberg,<br />

Lilli Siikasmaa, Milka Simpura, Katja<br />

Tuomenvirta, Saara Töyssy, Sanna Vesala,<br />

Mirjami Ylinen


TAMPERE FILM FESTIVAL 2012 TAMPEREEN ELOKUVAJUHLAT 2012<br />

VENUES<br />

ESITYSPAIKAT<br />

Herman Warjus (Hällä in charge)<br />

Volunteers: Ailin Gümüs, Henni<br />

Hakala, Julita Jedrzejewska, Anni<br />

Jokinen, Sari Korpijärvi, Saana Kotila,<br />

Pertti Laitinen, Joonas Lintunen, Veera<br />

Penttilä,Taija Ripatti, Anne Sipari, Jari-<br />

PekkaTamminen Niklas Nylund, Marja<br />

Pihlaja (Plevna in charge) Volunteers:<br />

Julia Elomäki, Hanna Huovinen,<br />

Terhi Järvinen, Marja Kervinen,<br />

Antti Kiiskinen, Emma Laakso,<br />

Tommi Laukkanen, Nalle Mielonen,<br />

Tuuli Rasilainen, Marko Salminen,<br />

Anna Suonsyrjä, Nina Tikka, Juha<br />

Viinikainen Jonni Pantzar (Tullikamari<br />

in charge) Volunteers: Aila Heikkinen,<br />

Olli Hurskainen, Maria Karuvuori,<br />

Milla Kaski, Jouni Kopsa, Eetu Kreivi,<br />

Saila Kurtti, Hanna Laajalahti, Maiju<br />

Mäkipörhölä, Akseli Nurmio, Henna<br />

Pakkanen, Elisa Saarikettu, Omar Sierra,<br />

Mika Tikka<br />

GUEST INFORMATION<br />

VIERASINFO<br />

Netta Lipsonen (in charge) Volunteers:<br />

Tatu Kekkonen, Lotta Mikkonen, Miila<br />

Norros, Anniina Nurminen, Reeta<br />

Onninen, Niina Peltola, Simon Riestra,<br />

Iida Sahlman, Oskari Sievers, Heli Sirén,<br />

Pamela Teini, Anna Toivonen, Ville<br />

Väisänen<br />

FESTIVAL CENTRE<br />

FESTIVAAIKESKUS<br />

Virva Heinimaa (in charge) Volunteers:<br />

Heta-Elena Heiskanen, Anna Lukka,<br />

Irinja Teikari, Terttu Heikinheimo-<br />

Connell (festival doctor)<br />

INFORMATION DESK AND<br />

FESTIVAL SHOP<br />

YLEISÖINFO JA FESTIVAALIPUTIIKKI<br />

Johanna Salmela (in charge)<br />

Volunteers: Suvi Heusala, Anna<br />

Hokkanen, Riina-Kaisa Korteniemi,<br />

Laura Liimatainen, Tea Pääkkönen,<br />

Marianne Ruhanen, Sanna Siltanen,<br />

Saara Uusitalo, Marjo Äikäs<br />

FILM STUDENT NETWORK<br />

Nuno Felix (In charge) volunteers, Lauri<br />

Marjaoja, Jaakko Uoti<br />

CEREMONIES<br />

SEREMONIAT<br />

Aino Suonio (in charge)<br />

Volunteers: Joona Hinkkanen, Kaisa<br />

Härkisaari, Mikko Kyröviita, Anniina<br />

Laurila, Alma Lehtinen, Valtteri<br />

Lutmajärvi, Sini Marikki, Thelma<br />

Saikkonen, Kaisu Tomperi, Sami Yli-<br />

Pihlaja<br />

FILM MARKET<br />

ELOKUVAMARKET<br />

Niko Tahvola (in charge)<br />

Volunteers: Juha Hostikka, Tino Kraft,<br />

Johanna Mattila, Sonja Tiitola<br />

PHOTOGRAPHERS<br />

VALOKUVAAJAT<br />

Jyri Pitkänen (in charge)<br />

Volunteers: Minea Koskinen, Pauliina<br />

Leikas, Frank Rizzo, Salla Virkkunen<br />

FESTIVAL TV<br />

FESTIVAALI-TV<br />

Tampere University of Applied Sciences<br />

– Art, music and media / TAMK – Taide,<br />

musiikki ja media University of Tampere<br />

/ <strong>Tampereen</strong> yliopisto<br />

SECRETARY OF THE YOUTH<br />

JURY<br />

NUORISOTUOMARISTON SIHTEERI<br />

Johanna Salmela<br />

INTERNET-SITE DESIGN<br />

INTERNET-SIVUT<br />

Manu Alakarhu, Esa Kerttula, Riina<br />

Mikkonen, Katariina Pasuri<br />

CATALOGUE TRANSLATIONS<br />

OHJELMAKIRJAN KÄÄNNÖKSET<br />

Emmi Seppänen (in charge), Anniina<br />

Hautakoski, Terhi Kinnarinen, Mirkka<br />

Näveri, Antti Pasanen<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

SUBTITLING OF SCREENINGS<br />

ELOKUVIEN TEKSTITYS<br />

Heli-Maaria Koivikko (in charge),<br />

Teresa Harju, Anniina Hautakoski, Eeva<br />

Heikkonen, Tatu Henttonen, Laura<br />

Kortelainen<br />

ACCOMPANYING<br />

SÄESTYS<br />

Pulse, Tampere Chamber conductor<br />

Kimmo Tullila, Simo Laihonen, Sami<br />

Sippola, Kusti Vuorinen<br />

THEME POSTER<br />

TEEMAJULISTE<br />

Esa Kerttula<br />

LAST NIGHT ON EARTH POSTER<br />

LAST NIGHT ON EARTH -JULISTE<br />

Malakias<br />

DISCORDIA-POSTER<br />

DISCORDIA-JULISTE<br />

Saana Säilynoja<br />

ADVERTISEMENTS, ADDITIONAL<br />

PUBLICATIONS AND PRODUCTS<br />

MAINOKSET, OHEISJULKAISUT JA -TUOTTEET<br />

Manu Alakarhu, Virva Heinimaa, Riina<br />

Mikkonen, Katariina Pasuri, Emmi<br />

Pääkkönen, Johanna Salmela, Laura<br />

Valoma, Mainostoimisto Atomi<br />

FESTIVAL TRAILER<br />

FESTIVAALITRAILERI<br />

Obscure Entertainment<br />

AWARD STATUETTE ”KISS”<br />

SUUDELMA-PALKINTOPATSAS<br />

Tapio Junno<br />

FESTIVAL LOGO<br />

FESTIVAALILOGO<br />

Kimmo Kaivanto<br />

247


DIRECTORS OHJAAJAT<br />

A<br />

Aalto, Reetta 60, 177<br />

Aaltonen, Jouko 49<br />

Abbruzzese, Giacomo 39<br />

af Hällström, Roland 148<br />

Ahonen, Samuli 234<br />

Al Souliman, Raia 233<br />

Aliranta, Mikko 58<br />

Alunurm, Erik 232<br />

Ancarani, Yuri 31<br />

Andell, Pia 57<br />

Anderson, Lev 216<br />

Andersson, Jan 46, 58, 230<br />

Andersson, Roy 127<br />

Annala, Sallamari 215<br />

Areias, Rodrigo 168<br />

Argott, Don 217<br />

Aun, Anu 106, 222<br />

B<br />

Bartosch, Berthold 69<br />

Behrouz Bigdeli, 33<br />

Bhandari, Dipendra 163<br />

Bilaletdin, Heta 62<br />

Björklund, Maria 230<br />

Blumberg, Kerem 176<br />

Borgman, Daniel 203<br />

Borgman, Daniel Joseph 198<br />

Brander, Pirjetta 84<br />

Bridges, Dom 205<br />

Burba Negara, BW 24<br />

Busson, Rémy 45<br />

C<br />

Cakó, Ferenc 87, 88, 89, 90, 91, 92<br />

Camacho, Kote 197<br />

Campbell, Esther May 204<br />

Cantell, Saara 189, 190, 223<br />

Carlstedt, Arno 149<br />

Cividino, Andrew 100<br />

Claudio, Pedro 167<br />

Corella, Roser 26<br />

Crothers, Jen 176<br />

D<br />

da Cunha, Basil 167<br />

da Mata, João Rui Guerra 31<br />

Dabernig, Josef 200<br />

Dammbeck, Lutz 73<br />

De Michele, Alberto199<br />

Deren. Maya 124<br />

Dmitriev, Alexei 39<br />

Domeney, Ross 232<br />

Donner, Johan 153<br />

Drevon, Yann 45<br />

Duhayon, Aurélien 45<br />

Dulea, Dragos233<br />

Duncker, Maria 81, 83<br />

Durall, Venturo 33<br />

Durieux, Laurent 45<br />

E<br />

Eberhardt, Thom 102<br />

Eggert, Jukka 117<br />

Eghbal, Afarin 45<br />

Egipt, Harry 105<br />

Ellilä, Jarmo 234<br />

Ellis, Simon 32<br />

Elsherif , Adham 28<br />

Elstelä, Ossi 148<br />

F<br />

Fabini, Martin 234<br />

Fenton, Demian 217<br />

Florea, Anna 233<br />

Frickey, John 75, 76<br />

Funnytooth, Tutu 232<br />

G<br />

Gabbay, Alex 162<br />

García, Rodrigo 127<br />

Gauriloff, Katja 51<br />

Geiss, Maximilian 234<br />

Georgi, Klaus 74<br />

Gillian, Terry 194<br />

Girardet, Christoph 30<br />

Glawogger, Michael 155, 156, 157<br />

Goifman, Kiko 178<br />

Granö, Veli 65<br />

Grecu, Mihai 26<br />

Grönblom, Elin 209<br />

H<br />

Hagelbäck, Johan 225, 229<br />

Hammid, Alexander 124<br />

Harala, Tuukka 62<br />

Haring, Chris 182, 183, 184, 185, 223<br />

Harju, Matti 119<br />

Heidmets, Rao 106<br />

Heikkilä, Tiina 215<br />

Heilborn, Gunilla 219<br />

Heinzen-Ziob, Florian 25<br />

Held, Hans 70<br />

Helin, Osmo 149<br />

Helin, Paul 116<br />

Hellman, Katti 212<br />

Helmer, Veit 127<br />

Helminen, Liisa 229<br />

Helminen, Riitta 211<br />

Herbst, Helmut 73<br />

Hiltunen, Jussi 40, 61<br />

Hirabayashi, Isamu 30<br />

Hokkanen, Pirjo 128<br />

Holger-Madsen 101<br />

Holm, Kristjan 107<br />

Horne, J. Wesley 134<br />

Hrafnssen, Haukur M 24<br />

Hynynen, Eric 235<br />

Hyvärinen, Elina60<br />

Härkönen, Mariko 226<br />

Härmä, Iiris 51<br />

I<br />

Ilomäki, Jani 213<br />

Innanen, Petra 80, 82<br />

Irwin, Craig 42<br />

Irwin, Stephen 44<br />

Iványi, Marcell 128<br />

Ivars, Hanne 83<br />

J<br />

Jagut, Olivier 178<br />

James-Larsson, Lisa 198<br />

Jaroszu, Grzegorz 196<br />

Jerky, Beef 173<br />

Jokinen, Heta 121<br />

Jonkajtys, Grzegorz 99<br />

Joshi, Prina Raj 161<br />

Jussila, Esa 234<br />

Juusonen, Kari 34, 55<br />

Juutilainen, Tommi 230<br />

Jäderholm, Aimo 140, 142<br />

K<br />

Kalifa, Samir Omar 32<br />

Kalleinen, Tellervo 121<br />

Kallio, Saara 215<br />

Kalymon, Maciej 36<br />

Karelius, J. 99<br />

Karki, Sudarson 160<br />

Kasior, Krzysztof 30<br />

Kasitonni, Anssi 56, 85<br />

248 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Kettu, Katja 46, 58<br />

Kirchenbauer, Vika 176<br />

Kirkland, Alex 130<br />

Kivijärvi, Heikki 235<br />

Kiviniemi, Matti 207<br />

Kivirand, Maria 106<br />

Klemet, Martinus 232<br />

Klungseth Johansen, Line 34<br />

Kochta-Kalleinen, Oliver 121<br />

Koirala, Shiva Sharan 161<br />

Korjus, Sami 219<br />

Korkiamäki, Turkka 214<br />

Korva, Paula 59<br />

Koskela, Kimmo 54<br />

Kotajärvi, Tuomas 208<br />

Kromanov, Grigori 105<br />

Kubilay, Olgu Baran 36<br />

Kuhn, Jochen 74<br />

Kukkonen, Janne 64<br />

Kunuk, Zacharias 24<br />

Kuosmanen, Vesa 209<br />

Kupiainen, Jenny 213<br />

Kurvinen, Mika 210<br />

Kylmänen, Elina 116<br />

Kärkkäinen, Jukka 52<br />

Käßbohrer, Philipp 98<br />

L<br />

Lacruz, Gabriel 35<br />

Lahtinen, Sanni 57<br />

Laitinen, Markus 120<br />

Lamothe, Daisy 152<br />

Lappalainen, Hanna 213<br />

Laucikova, Ivana 45<br />

Laurila, Mika 234<br />

Lavola, Kalevi 138<br />

Lâzârescu, Anca Miruna 197<br />

Leaf, Caroline125<br />

Lee, Suyu 34<br />

Lehmann, Alexander 76<br />

Lehtimaa, Marleena 119<br />

Lehtinen, PV 63<br />

Leimola, Janne 119<br />

Leminen, Hannu 147<br />

Lenkkeri, Kaisa 118<br />

Leonhard, Robert 69<br />

Lerkkanen, Sakari 212<br />

Les Blank 152<br />

Lewing, Harry 139<br />

Lien, Jens 128<br />

Liiv, Augustas 107<br />

Lilja, Hugo 100<br />

Lindholm, Ami 230<br />

Ljuca, Nikola 35<br />

Lonano, Brian 235<br />

Lonano, Kevin 235<br />

Lotman, Elen 109<br />

Lumioksa, Petra 118<br />

Lundby, Ellen-Astri 129, 219<br />

Lusty Day 173<br />

Löppönen, Mikko 234<br />

M<br />

Maclean, Alison 125<br />

Mainali, Mohann 162<br />

Makkonen, Joonas 208, 235<br />

Maku, Artan 44<br />

Manoel, Claudio 175<br />

Martel, Lucrecia 125<br />

Martikainen, Annika 60<br />

Mattuschka, Mara 182, 183, 184, 185, 223<br />

Maylett, Hanna 53<br />

McCarey, Leo 134<br />

Mege-Ythier, Maxime 45<br />

Metzler, Chris 216<br />

Mickwitz, Camilla 226, 229<br />

Mihailov, Goran 233<br />

Mill, Fly 232<br />

Miller, George 102<br />

Moland, Hans Petter 221<br />

Mononen, Mari-Kaisu 211


DIRECTORS OHJAAJAT<br />

Montoya, Alex 205<br />

Moral, Alfonso26<br />

Mukhida, Leila 175<br />

Mukhiya, Shabnamm 159<br />

Muller, Franzis 232<br />

Musting, Ove 110<br />

Müller, Matthias 30<br />

Myllylahti, Mikko 59<br />

Myllylä, Salla 79<br />

Mägi, Mikk 232<br />

Mäkelä, Sakari 209<br />

Mäki-Jussila, Juha 80, 84<br />

Mälk, Mattias 232<br />

Männistö, Joni 58<br />

Määttä, Anssi 207<br />

N<br />

Najmi, Said 27<br />

Namkoong, Sun 97<br />

Nannan, Jia 25<br />

Nascimento, Bernardo 170<br />

Ndongo, Hyacynthe 43<br />

Negoescu, Paul 194<br />

Neittaanmäki, Reetta 230<br />

Nicolau, João 169<br />

Nicolau, Ozana 43<br />

Niemi, Katja 61<br />

Nikki, Teemu 116<br />

Nilsson, Mårten 219<br />

Niyongabo, Yves 50<br />

Nunes, Claudia 33<br />

Nyholm, Johannes 223<br />

Nyholm, Johannes 46<br />

Nykyri, Anna 120<br />

O<br />

Okulov, Dimitri 56<br />

Olesen, Annette K. 220<br />

Oliveira, Sergio 26<br />

Olsen Ulrichsen, Marianne 129<br />

Olsson, Iris 50<br />

P<br />

Paetau, Simon 37<br />

Pakkas, Mari 232<br />

Palmestål, Leo 173<br />

Pandey, Manoj 159<br />

Park, Jee-Youn 35<br />

Parppei, Lauri-Matti 55<br />

Parrott, James 135<br />

Partanen, Heikki 229<br />

Partanen, Sakari 207<br />

Passi, J-P 52<br />

Peltokangas, Jaakko 212<br />

Penttilä, Kaisa 230<br />

Penzek, Till 75, 76<br />

Pesonen, Antti Heikki64<br />

Pessoa, Regina 168<br />

Pettersen, Magne 29<br />

Pichon, Florian 45<br />

Picukane, Ingrida 232<br />

Pikkov, Ülo 109<br />

Pinheiro, Renata 26<br />

Pink Twins 81<br />

Piotr Bernaś, Piotr 200<br />

Pirskanen, Jaana 177<br />

Plaas, Svenja 233<br />

Podogil, Michael 233<br />

Pohjavirta, Tatu 61<br />

Pohtala, Jenni 118<br />

Polanski, Roman 129<br />

Pong, Elodie 174<br />

Priscilla, Claudia 174, 178<br />

Proch, Robert 27<br />

Prosser, David 203<br />

Prus, Marta 41<br />

Puks, Peep 112<br />

Puscas, Anda 233<br />

Putaala, Aino 213<br />

Puukko, Timo Kalevi 97<br />

Pälsi, Sakari 138<br />

Pääsuke, Priit 107<br />

R<br />

Rabette, Christine 130<br />

Rainer, Christoph 233<br />

Randla, Lauri 210<br />

Raparanta, Santtu 235<br />

Rassi, Erico 33<br />

Raunijar, Deepak 160<br />

Rebane, Mari-Liis 232<br />

Reha, Mihkel 232<br />

Reiniger, Lotte 124<br />

Reisbig, Marc 97<br />

Resptero, Camilo 38<br />

Ribeiro, José Miguel 169, 170<br />

Rimminen, Marjut 152<br />

Ritari, Lauri 208<br />

Rivero, Pedro 98<br />

Rocha, Nuno 171, 222<br />

Rodrigues, João Pedro 31<br />

Roosipuu, Hans 111<br />

Rosa-Rosso Carvalhas, Tiago 167<br />

Rosen , Roee 199<br />

Rosenlund, Erik 100<br />

Rosenlund, Edward 139<br />

Rosier, Valéry 195<br />

Rudnitskaya, Alina36, 187<br />

Rúnarsson, Rúnar 221<br />

Rutanen, Joonas 120<br />

S<br />

Sacher, Otto 72<br />

Sala, Xavi 204<br />

Salaviza, João 168<br />

Salmenperä, Aleksi 55<br />

Salminen, Aiju 230<br />

Salumaa, Stella 232<br />

Saramäki, Heidi 82<br />

Sassi, Pekka 85<br />

Sauvo, Tini 229<br />

Saville, Matthew 28<br />

Schneider, Mariejosephin 200<br />

Schwenzel, Marcus 40<br />

Scott-Hayward, Stephen 130<br />

Segal, Adi 38<br />

Seggelke, Herbert 71<br />

Selia, Subir Che 175<br />

Seppälä, Henna 214<br />

Shikeli, Kacper 38<br />

Shrestha, Subina 162<br />

Sieling, Charlotte 220<br />

Simolin, Kristian 230<br />

Sipelgas, Katrin 109<br />

Sivertsen, Thor 153<br />

Skårild, Torbjørn 130<br />

Snopek, Martin 45<br />

Soler, Julien 45<br />

Sonnier, Jean Guillaume 28<br />

Stützner, Lutz 74<br />

Ståhle, Mark 61, 230<br />

Subedi, Prabesh 163<br />

Suhonen, Ville 48<br />

Suni, Aino 214<br />

Suominen, Niina 63, 79, 230<br />

Suržikova, Aljona 110<br />

Suuronen, Sakari 63<br />

Suwichakornpong, Anocha 27<br />

Syrjänen, Mikko 235<br />

Sööt, Andres111, 112<br />

T<br />

Talaskivi, Jaakko 145<br />

Tambek, Ülo 111, 112<br />

Tamminen, Arvo 140<br />

Tan, Tan 39<br />

Tanovic, Danis 43<br />

Tanskanen, Janne 50<br />

Tanttu, Antti 79<br />

Tenkanen, Reino 148<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

Tikkamäki, Mauri 117<br />

Till, Attila 42<br />

Tillie, Raphaël 45<br />

Tischmeyer, Heinz Wolfgang 70<br />

Toews, Ian 153<br />

Toomik, Jaan 109<br />

Tuttelberg, Anu-Laura 232<br />

Twohig, Ruairi 44<br />

U<br />

Unt, Helen 232<br />

Uppin, Robi 106<br />

Ushev, Theodore 42<br />

V<br />

Vaittinen, Timo 82<br />

Valasala, Mohan Kumar 29<br />

Van Der Woerd, Sil 31<br />

Van Ingen, Juha 59<br />

Varda, Agnes 124<br />

Varejão, Cláudia 171<br />

Vasquez, Alberto 98<br />

Vedmitskaya, Nina 41<br />

Vidgren, Jukka 121<br />

Vilhunen, Selma 65<br />

Virtanen, Ismo 226, 229<br />

Vogel, François 29<br />

Vollrath, Patrick 233<br />

Volmer, Hardi 37<br />

W<br />

Walsh, Joe 234<br />

Wan, Gonglin 45<br />

Wenneis, Fritz 70<br />

Wickens, Sarah 204<br />

Williams, Kyisha 173<br />

Wilson, David 203<br />

Woelz, Gregor 70<br />

Y<br />

Yli-Annala, Kari 99<br />

Z<br />

Žanić , Tin 32<br />

Zomborácz, Virág 40<br />

Ö<br />

Östlund, Ruben 196, 220<br />

249


FILMS ELOKUVAT<br />

2 BIRDS 221<br />

2 LINTUA 221<br />

3X3 171, 222<br />

45 CM 220<br />

511 BEST PHOTOS OF MARS 112<br />

511 PARASTA ELOKUVAA MARSISTA<br />

112<br />

511 PARIMAT FOTOT MARSIST 112<br />

663114 30<br />

3OHA 210<br />

A A CITY UNDER THE SKIN 153<br />

A CLEAR WINTER'S DAY 190<br />

A FINNISH FABLE 2011 63, 230<br />

A FISH STORY 116<br />

A HOMOK DALA 89<br />

A JOURNEY 128<br />

A KING FOR A DAY 207<br />

A LONG JOURNEY TO YOU 34<br />

A MEETING OF NEIGHBOURING<br />

NATIONS 149<br />

A MOMENT TO REMEMBER 211<br />

A QUOI TU JOUES 28<br />

A RESIDENT OF THE CITY 28<br />

A RÓKA ÉS A HOLLÓ 92<br />

A SHORT FILM ABOUT DYING 56, 65<br />

A STAIN IN TIME 211<br />

A STONE’S THROW AWAY 207<br />

A TALE OF SHATTERS 189<br />

A THOUSAND THINGS IN<br />

COMMON 233<br />

A TRIP TO MARS 101<br />

AB OVO 88<br />

ABOUT THE TREE WHICH WANTED<br />

TO HAVE DIFFERENT LEAFS 70<br />

ABRAÇO DO VENTO 170<br />

ABUELAS 45<br />

AD ASTRA 87<br />

AD REM 89<br />

AIKA LOPPUU 97<br />

AJATUS 69<br />

ALAVA PALATSI 185<br />

ALL HALLOWS' WEEK 61<br />

ALL HALLOWS’ WEEK 40<br />

ALL IN ALL 130<br />

ALL WORK AND NO PLAY 232<br />

ALOITETAAN A:STA 24<br />

ALT I ALT 130<br />

ALUSTA ALKAEN 88<br />

ALVORADA VERMELHA 31<br />

ANIMALS FOR ANIMALS 61<br />

ANIMATED FILM WITH PLIETSCH<br />

AND PLEMM 72<br />

ANNUKKA – SEURAAN SUA 214<br />

ANOTHER GAME 28<br />

ANXIETY / RELIEF 230<br />

APAJA 232<br />

APELE TAC 197<br />

AQUARIUM (BRANDER) 84<br />

AQUI PARA VOCÊS 167<br />

ARC 93<br />

AREENA 168<br />

ARENA 168<br />

ARKA 99<br />

ARKKI 99<br />

ARKTISIA MATKAKUVIA 138<br />

ARMADINGEN 98<br />

ART OF SELLING: HARRY EGIPT’S<br />

COMMERCIALS 101, 105<br />

ASHES 89<br />

ASIAAN 89<br />

ATOMI ON YSTÄVÄ 75<br />

AUTOBIOGRAPHICAL SCENE<br />

NUMBER 6882 220<br />

AUTÓTORTÚRA 88<br />

AVARUUSLAIVA 101<br />

250 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

C CAMELS 35<br />

CANNED DREAMS 51<br />

CENTRAL PARK 82<br />

CEROLAX II 182<br />

CHAUKAITH 160<br />

CHEST OF DRAWERS 57<br />

CHICKS ON THE HIGHWAY 232<br />

CIVIL STATUS 187<br />

COME 129<br />

COMING OF ORACLE..? 106<br />

CONSECRATION OF THE PEACE<br />

CHAPEL IN HELSINKI, OCTOBER 27,<br />

1913 146<br />

CONTEMPLATION 79<br />

CORRENTE 168<br />

CRY ALLIANCE OF OUR HATRED<br />

173<br />

CSICSKA 42<br />

CUCETA - A CULTURA QUEER DE<br />

SOLANGE, TÔ , ABERTA! 175<br />

CUCETA – SOLANGE TÔ ABERTAN<br />

MANIFESTI 175<br />

CUCETA – THE QUEER CULTURE OF<br />

SOLANGE, TÔ, ABERTA! 175<br />

CULTURAL RELATIONS BETWEEN<br />

SOVIET UNION AND FINLAND<br />

START 148<br />

CZWARTY CZLOWIEK 30<br />

B<br />

BAADER MEINHOF -SETTI 76<br />

BAGGAGE 43<br />

BALLHEAD, KUULAPÄÄ 182<br />

BANKENKRISE 75<br />

BATTLE FOR THE CITY 49<br />

BEAR IT AND GRIN 225, 229<br />

BEAST 42, 235<br />

BED 58<br />

BEHAVIOUR FLOWER: SULKING 229<br />

BERIK 198<br />

D<br />

BERMULA DARI A 24<br />

DANKE, ES HAT MICH SEHR<br />

BESAME MUCHO 187<br />

GEFREUT 185, 189<br />

BETWEEN TWO CLOCKRINGS 232<br />

DAS SCHÖNSTE GESCHENK 175<br />

BIBENDUM 107<br />

DAS SÄUGETIER 69<br />

BIG BUSINESS 134<br />

DE BESTE GÅR FØRST 221<br />

BIG HOUSE 107<br />

DEAD KING 125<br />

BIRD OF PREY 169<br />

DEAR FAREWELL 209<br />

BIRDBOY 98<br />

DEAR FRIEND, YOU HAVE MY<br />

BITCH 205<br />

RESPECT 110<br />

BITCH ACADEMY 187<br />

DER STÖRENFRIED 70<br />

BITTERSWEET 60<br />

DER WIRTSCHAFTSWUNDERBAUM<br />

BLACK BEARD WANTS TO KNOW<br />

72<br />

105<br />

DERBY 194<br />

BLACK PETER 107<br />

DESIGN 232<br />

BLACK-WHITE-RED 73<br />

DEVANT LE MUR 152<br />

BLUE FISH 167<br />

DHAULAGIRIN SALAT 163<br />

BODY MEMORY 109<br />

DIAGNOSIS 189<br />

BOUND BY HEART 215<br />

DIE BEICHTE 74<br />

BREAKFAST IN THE GRASS 232<br />

DIE GARTENZWERGE 73<br />

BUNNY THE KILLER THING 235<br />

DIE PANNE 74<br />

BURDEN OF MY HEART 50<br />

DIE SCHLACHT UM<br />

BURNING PALACE 185<br />

MIGGERSHAUSEN 70<br />

BUSSI 36<br />

DIMANCHES 195<br />

BUTCH TITS 176<br />

DO I HAVE TO TAKE CARE OF<br />

BUTTERFLY 80<br />

EVERYTHING? 65<br />

DOMESTIC FITLESS 37


FILMS ELOKUVAT<br />

DON’T FEAR THE ATOM 75<br />

DR PROFESSOR'S THESIS OF EVIL<br />

121<br />

DR. PROFESSORIN PAHUUDEN<br />

KAAVA 121<br />

DU BIST TERRORIST 76<br />

DWAJ LUDZIE Z SZAFA 129<br />

E<br />

EESTI LOOD. GENERATSIOON 0 110<br />

EI AIKUISIA 118<br />

EINE MURUL 232<br />

EINMART 73<br />

EL SOMRIURE AMAGAT 33<br />

EL ULTIMO LEON 232<br />

ELONKORJUU 219<br />

ELU KILUKARBIS 232<br />

ELÄIMIÄ ELÄIMILLE 61<br />

EMILIA AND THREE LITTLE LADIES<br />

229<br />

EMILIA JA KOLME PIENTÄ TÄTIÄ<br />

229<br />

EN STAD UNDER HUDEN 153<br />

ENTER THE KINO DRAGON 234<br />

ÉRINTÉS 93<br />

ERÄÄNLAINEN RAKKAUSTARINA<br />

55<br />

ESTONIAN STORIES. GENERATION<br />

0 110<br />

EVERY HO I KNOW SAYS SO 173<br />

EXPLORING TIERRA DEL FUEGO<br />

– SCENES FROM THE FINNISH<br />

EXPEDITION IN 1928-29 139<br />

F FACE 93<br />

FACES 27<br />

FILM NOIR 235<br />

FIM-DE-SEMANA 171<br />

FINAL FELIZ 168<br />

FINANCIAL CRISES 75<br />

FINLAND 146, 149<br />

FINLAND HONOURS THE MEMORY<br />

OF LENIN 148<br />

FINLAND NEGOTIATES 149<br />

FINLANDIA KATSAUS 334 144<br />

FINLANDIA KATSAUS 425 145<br />

FINLANDIA KATSAUS-KOOSTE 142,<br />

143, 150<br />

FINLANDIA NEWSREEL 334 144<br />

FINLANDIA NEWSREEL 425 144<br />

FINLANDIA NEWSREEL COLLAGE<br />

142, 143, 145, 150<br />

FIREWORKS 39<br />

FIVE FRAGMENTS OF THE EXTINCT<br />

EMPATHY 120<br />

FLIMMER 34<br />

FLOW 168<br />

FOAL 233<br />

FOR NATIONS 144<br />

FOUR CORNERS 153<br />

FROM DUTCH EAST INDIES 1926-<br />

1938 139<br />

FROZEN HELL – PRISONERS OF WAR<br />

IN FINLAND 1941–42 48<br />

FROZEN STORIES 196<br />

G GALERIA 27<br />

GALLERIA 27<br />

GARDEN GNOMES 73<br />

GERMAN INDUSTRY FAIR 142<br />

GLOBOL MOTH PROTECTION 71<br />

GLOBOL MOTTENSCHUTZ 71<br />

GLOBOL-KOIMYRKKY 71<br />

GO-GO 81<br />

GOLDFISH LOVE 209<br />

GOOD NEWS, BAD NEWS 38<br />

GOOD STUFF 79<br />

GOOD WILL 83<br />

GOREMAGEDDON 234<br />

GREENFIELD MEMORIES 214<br />

GROWTH 25<br />

GRÅT ALLIANS AV VÅRT HAT 173<br />

GUARDIAN ANGEL 177<br />

H HAIKU 156<br />

HAMU 89<br />

HARVEST 219<br />

HAVE A TASTE OF NUCLEAR WASTE<br />

75<br />

HAWAÏ POLIS STATIC 178<br />

HÉ, S.O.S. 92<br />

HELLVILLE 45<br />

HELPING MIHAELA 53<br />

HERMENEUTICS 39<br />

HERMENEUTIIKKAA 39<br />

HEY, S.O.S. 92<br />

HIDDEN SMILE 33<br />

HIEKAN KERTOMAA 89<br />

HIIDENKIUAS 64<br />

HILJAINEN JOKI 197<br />

HILJAINEN VIIKKO 40, 61<br />

HILUT KINTUISSA 135<br />

HIMMELSKIBET 101<br />

HIPITI HOP 116<br />

HIS MAJESTY THE KAISER VISITS<br />

HELSINKI 141<br />

HISTÓRIA TRÁGIGA COM<br />

HISTORIEN OM LILLA OCH STORA<br />

KANIN 225<br />

HITCH HIKE 28<br />

HOLLANNIN ITÄ-INTIASTA 1926-<br />

1938 (KOOSTE) 139<br />

HOMBRE MÁQUINA 26<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

HOME VILLAGE 112<br />

HOMECOMING 83<br />

HOMEGROWN 120<br />

HOPPITY HOP 116<br />

HOW I MET YOUR FATHER 205<br />

HYMYN HÄIVÄHDYS 33<br />

HYPERCRISIS 200<br />

HYPERKRIISI 200<br />

HYPERMARKET NATION 59<br />

HYPERMARKET-KANSA 59<br />

HYVIÄ JA HUONOJA UUTISIA 38<br />

HYVÄ MEININKI 79<br />

HYVÄ TAHTO 83<br />

HÄIRIKKÖ 70<br />

HÄNDELSE VID BANK 196<br />

HÄNEN MAJESTEETTINSA<br />

KEISARIN KÄYNTI HELSINGISSÄ<br />

141<br />

HÄRLIG ÄR JORDEN 127<br />

I I AM A BOMB 174<br />

I HAVE A TIGER 229<br />

I LOVE MY JOB 121<br />

I LUPI 199<br />

I WILL FORGET THIS DAY 36<br />

IL CAPO 31<br />

ILO ON MINUN PUOLELLANI 185<br />

ILOTULITUS 39<br />

ILTAPÄIVÄN PAULAT 124<br />

IN A RUT 213<br />

IN FRONT OF THE WALL 152<br />

INCIDENT BY A BANK 196<br />

INHO 119<br />

INTRE PRIETENI 43<br />

ISOISÄN TALVI 25<br />

ISOÄIDIT 45<br />

IT WAS A PLEASURE 185<br />

IY ZABYDY ETOT DEN 36<br />

J JAHTI 117<br />

JAM TODAY 32<br />

JANO 29<br />

JE SUIS UNE BOMBE 174<br />

JEAN-LUC GODARD IN HELSINKI<br />

145<br />

JEAN-LUC GODARD VIT SA VIE –<br />

ELÄÄ ELÄMÄÄNSÄ 145<br />

JESSI 200<br />

JIA FUKUI DE DONGTIAN 25<br />

JOHN BULL 69<br />

JOHNNY’S GONE FOREVER 85<br />

JOKA HORO SANOO SAMAA 173<br />

JOTAIN SINISTÄ 40<br />

JOURNEY TO CAPE VERDE 169<br />

251


FILMS ELOKUVAT<br />

JOURNEY TO YARSA 163<br />

JUOSTEN KUSTU 230<br />

JUST TALK 212<br />

JUURTUNEET 213<br />

JUXTAPOSITION 230<br />

JÄÄKARHU SOITTI KERRAN<br />

AFRIKKAAN 225, 229<br />

JÄÄMARSSI – SUOMEN MATKAOPAS<br />

1941–42 48<br />

JÄÄTYNEET TARINAT 196<br />

K KAIKEN KAIKKIAAN 130<br />

KAIKILLE YSTÄVILLENI 33<br />

KAIVO 84<br />

KAKSI MIESTÄ JA KAAPPI 129<br />

KAKSI TIETÄ 210<br />

KALAJUTTU 116<br />

KALLIS SOBER, SIND AUSTAN 110<br />

KAMELIT 35<br />

KAMPPAILU SISIMMÄSSÄ 159<br />

KANSAKUNTIEN ASIALLA 144<br />

KANSALLISPUISTOPROJEKTI:<br />

SIRMILIK 24<br />

KASVOJA 27<br />

KASVOT 93<br />

KASVU 25<br />

KATSO MINUA UUDESTAAN 178<br />

KATU 125<br />

KAUPUNKI IHON ALLA 153<br />

KEHA MÄLU 109<br />

KEHON MUISTI 109<br />

KEINE ANGST VORM ATOM 75<br />

KEINE ANGST VORM ENDLAGER 75<br />

KENEN SILMIN 39<br />

KERJÄLÄISELOKUVA 53<br />

KERSANTTI 35<br />

KESKUSPUISTO 82<br />

KESY KUNNOTON 37<br />

KETTU JA KORPPI 92<br />

KIHI-KUHI 230<br />

KIRJEITÄ 93<br />

KITCHEN SINK 125<br />

KIVENHEITON PÄÄSSÄ 207<br />

KIVIÄ 90<br />

KODUKÜLA 112<br />

KOHTI TÄHTIÄ 87<br />

KOKO PERHE 194<br />

KOM 129<br />

KOMBA 32<br />

KONE 2010 99<br />

KONEMIES 26<br />

KORSOTEORIA 64<br />

KOSKETUS 93<br />

KOTIINPALUU 83<br />

KOTIKASVATUS 120<br />

KOTIKYLÄ 112<br />

KOVASIKAJUTTU 52<br />

KRUMP 63<br />

KUGELKOPF 182<br />

KUHINA 58<br />

KUINKA TAPASIN ISÄSI 205<br />

KUJIEN ASUKKI 28<br />

KULTAKALARAKKAUTTA 209<br />

KUNINGAS ON KUOLLUT 125<br />

KUNKKU 207<br />

KUOLLEISTA HERÄNNEET 100<br />

KUORMA 43<br />

KURJAT 185<br />

KUUSIKAUPPIAAT 134<br />

KUVIA LAKEUKSILTA 214<br />

KUVIA VALTIOPÄIVIEN<br />

JUHLALLISISTA AVAJAISISTA<br />

HELSINGISSÄ SYYSK. 15 P. 1910 146<br />

KUVITETTU KAUPUNKI 230<br />

KYNNYS 160<br />

KÄPY 209<br />

KÄRBESTE VESKI 232<br />

KÄYTÖSKUKKA: MURJOTUS 229<br />

KÖVEK 90<br />

KÖYHIEN KAMPAAMO 60<br />

L<br />

L´OPÉRA-MOUFFE 124<br />

L’IDÉE 69<br />

LA CRAN CARRERA 197<br />

LA PARABÓLICA 204<br />

LABIRINTUS 90<br />

LABYRINTH 90<br />

LABYRINTTI 90<br />

LAHJAKENGISSÄ KOULUTIELLE 140<br />

LAITURI 44<br />

LAND OF THE HEROES 32<br />

LARS AND PETER 203<br />

LARS JA PETER 203<br />

LARS OG PETER 203<br />

LAS PALMAS 46, 223<br />

LAST DAYS HERE 217<br />

LAURI KRISTIAN RELANDER 141<br />

LAUTASANTENNI 204<br />

LE CHEVAL 2.1 130<br />

LEFT RIGHT 81<br />

LEGAL ERRORIST 184, 223<br />

LES MISERABLES 185<br />

LETTERS 93<br />

LEVELEK 93<br />

LIBERTY 134<br />

LIEASSA 42<br />

LIFTIKYYTI 28<br />

LILLIPUT 230<br />

LILLIPUTTI 230<br />

LIRIA E MADHE 44<br />

LISTA OIREISTA 118<br />

LITTLE CHILDREN, BIG WORDS 198<br />

LIUKUHIHNASUSHI 183<br />

LIVE SAND ANIMATION<br />

252 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

PERFORMANCE 87, 91, 222<br />

LOOK AT ME AGAIN 178<br />

LOOKING AT GENDER –<br />

QUESTIONS ON INTERSEXUALITY<br />

177<br />

LOUNAS 27<br />

LUMOUTUNUT 80<br />

LUNCH 27<br />

LUONNOLLISET LASIT 128<br />

LYHYTELOKUVA KUOLEMISESTA<br />

56<br />

M MAA ON NIIN KAUNIS 127<br />

MAAILMAN PARAS DUUNI 121<br />

MAAILMANLOPPU 97<br />

MAANANTAI 208<br />

MAANVILJELIJÄT 112<br />

MACHINE 2010 99<br />

MACHINE MAN 26<br />

MAD MAX 102<br />

MAGGIE 127<br />

MAHDOLLISUUS 190<br />

MAIAGAL 43<br />

MAKE YOU DANCE 117<br />

MALAYA 38<br />

MAMMAN OCH DEN VILDE BEBIN<br />

229<br />

MANKELI 46, 58<br />

MANY HAPPY RETURNS 152<br />

MARJA-SISKO 177<br />

MARTIAN PRECURSOR 235<br />

MASA 85<br />

MATERIAKALASTAJA 203<br />

MATKA 128<br />

MATKA KAP VERDEEN 169<br />

MATKA YARSAAN 163<br />

MATKUSTAJA 57<br />

MATTER FISHER 203<br />

MEMORIES DO NOT FORGET 119<br />

MEGACITIES 155<br />

MERCI! 130<br />

MESHES OF THE AFTERNOON 124<br />

METEOR 30<br />

METEORI 30<br />

MIGGERSHAUSENIN TAISTELU 70<br />

MIKÄ AUTOSSA VIKANA? 88<br />

MIKÄ VALO (TUON IKKUNAN LÄPI<br />

TUNKEUTUU) 204<br />

MILA CAOS 37<br />

MINULLA ON TIIKERI 229<br />

MODULE 81<br />

MODUULI 81<br />

MONDAY 208<br />

MONUMENT 74<br />

MONUMENTTI 74<br />

MOTHERS 60<br />

MOTOR TOUR 88


FILMS ELOKUVAT<br />

MOXIE 44, 45<br />

MUHAMMED 36<br />

MUISTA MINUT TÄLLAISENA 211<br />

MUISTOT EIVÄT UNOHDA 119<br />

MUMMY AND THE LITTLE RASCAL<br />

229<br />

MURKY PAPERS 121<br />

MUST HABE TAHAB TEADA 105<br />

MUST PEETER 107<br />

MUSTA PEKKA 107<br />

MUSTA-VALKO-PUNAINEN 73<br />

MUSTAPARTA HALUAA TIETÄÄ 105<br />

MUURIN EDESSÄ 152<br />

MY GRANDPA’S WINTER 25<br />

MY LITTLE WINDOW 55<br />

MY STORY 161<br />

MÖKKI 219<br />

O O MIE DE LUCRURI IN COMUN 233<br />

OBSTACLES YET TO OVERCOME<br />

160<br />

ODE TO JOY 212<br />

OLEG 109<br />

OLEN POMMI 174<br />

OLET TERRORISTI 76<br />

OLHE PRA MIM DE NOVO 178<br />

OLIPA KERRAN... 82<br />

OLMEHEIDUTUS 37<br />

OMA ELÄMÄ (PITKÄ HUOMINEN)<br />

99<br />

OMAA LUOKKAANSA 51<br />

OMAELÄMÄNKERRALLINEN<br />

KOHTAUS NRO 6882 220<br />

ONCE UPON A TIME… 82<br />

ONNEA MERKKIPÄIVÄN JOHDOSTA<br />

152<br />

ONNEN PYÖRÄT 213<br />

OODI ILOLLE 212<br />

OPOWIESCI Z CHLODNI 196<br />

ORAAKKELIN ILMESTYMINEN..?<br />

106<br />

ORGAN 62<br />

OSA-AIKASANKARIT 182<br />

OTOBÜS 36<br />

OTTELU 194<br />

OUR GREAT FATHERLY FIGURE 208<br />

OUT 199<br />

OUT OF ERASERS 100<br />

OUT OF PLACE 129, 219<br />

OUT OF TOWN 235<br />

N<br />

NAAPURIKANSAT TUTUSTUVAT<br />

149<br />

NAREDNIK 35<br />

NARTTUAKATEMIA 187<br />

NATALIE 176<br />

NATURAL GLASSES 128<br />

NATURLIGE BRILLER 128<br />

NAUSEA 119<br />

P<br />

NELJÄ NURKKAA 153<br />

PACKED LIKE SARDINES 232<br />

NELJÄS MIES 30<br />

PANCHABHUTA 29<br />

NEUVOSTOLIITON JA SUOMEN PAPAGENO 124<br />

KULTTUURISUHTEET ALKAVAT 148 PAPARAZZI 200<br />

NEUVOSTOLIITON NÄYTTELY PARAS LAHJA 175<br />

SUOMESSA 149<br />

PARASYMPATHICA 183<br />

NEWS FOOTAGE N:O 14/-35 BY PARIISIA HELSINGISSÄ 142<br />

SUOMI-FILMI 141<br />

PARIS IN HELSINKI 142<br />

NIEWIDZIALNA GRANICA 24 PART TIME HEROES 182<br />

NIGHT OF THE COMET 102<br />

PASSEIO DE DOMINGO 169<br />

NIGHT OWLS 135<br />

PASSENGER 57<br />

NIGHT TRAIN 80<br />

PEILIKIRKAS PÄIVÄ 190<br />

NIGHTINGALES IN DECEMBER 42 PEIXE AZUL 167<br />

NISÄKÄS 69<br />

PELON KYYNELEET 159<br />

NO ADULTS 118<br />

PERFECT PLACE 234<br />

NORTH ATLANTIC 170<br />

PERHONEN 80<br />

NUVEM 167<br />

PETI 58<br />

NYT TAI HETI 32<br />

PETO 42<br />

NYURKA 41<br />

PICTURES FROM THE OPENING<br />

NÄE MINUT 120<br />

CEREMONY OF THE DIET, HELSINKI<br />

NÄKY 90<br />

SEPTEMBER 15, 1910 146<br />

NÄKYMÄTÖN RAJA 24<br />

PIENIÄ LAPSIA, SUURIA SANOJA<br />

198<br />

PIIRONGIN PIILOISSA 57<br />

PIKK TÄNAV 111<br />

PILVI 167<br />

PINE CONE 209<br />

PITKÄ KATU 111<br />

PITKÄ MATKA LUOKSESI 34<br />

PITKÄ TALVI 97<br />

PITÄÄKÖ MUN KAIKKI HOITAA? 65<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

PLANET OF SEXES 56<br />

PLASMA 184<br />

PLIETSCH JA PLEMM -ANIMAATIO<br />

72<br />

POHJOIS-ATLANTTI 170<br />

POLICE INVESTIGATES 55<br />

POLIISI SELVITTÄÄ 55<br />

POMO 31<br />

PORTRAIT 189, 223<br />

POSLEDNÝ AUTOBUS 45<br />

POTATO BEAT 83<br />

POTRETTI 189, 223<br />

PRAÇA WALT DISNEY 26<br />

PRIVATE DANCERS 82<br />

PROFEETTA 65<br />

PROHVETI SÜND..? 106<br />

PROPHET 65<br />

PRTLJAG 43<br />

PSYCHO-PARADE 91<br />

PSYKO 91<br />

PSZICHOPARÁDÉ 91<br />

PUNAINEN AAMUNKOI 31<br />

PUNAPOSKI 62<br />

PUNATUT HUULET [SELLEJÄ<br />

MUSTILLE TYTÖILLE] 173<br />

PUNE'S TROUSERS 162<br />

PUNEKO PANT 162<br />

PUNEN HOUSUT 162<br />

PUOLIPISTEBALETTI 71<br />

PUU 234<br />

PUU, JOKA HALUSI TOISENLAISET<br />

LEHDET 70<br />

PUUTARHATONTUT 73<br />

PYRAMID 59<br />

PYRAMIDI 59<br />

PYYHEKUMI 100<br />

Q QUIET YOU 235<br />

R RAKAS YSTÄVÄ, SAAT<br />

KUNNIOITUKSENI 110<br />

RAMBIKAMP 109<br />

RAMPCRAMP 109<br />

RAMPPIKUUME 109<br />

RANDEVÚ 92<br />

RAPACE 169<br />

RAUHAN KAPPELIN VIHKIÄISET<br />

HELSINGISSÄ KATAJANOKALLA<br />

27.10.1913 146<br />

RED DAWN 31<br />

RED LIPS [CAGES FOR BLACK<br />

GIRLS] 173<br />

RENDEZVOUS 92<br />

253


FILMS ELOKUVAT<br />

RENGASRIKKO 74<br />

REQUIEM 2019 31<br />

REY MUERTO 125<br />

RINNASTUS 230<br />

RISE AND FALL OF W.C. 232<br />

ROOM 216B 233<br />

ROSSIGNOLS EN DECEMBRE 42<br />

ROSY CHEEK 62<br />

RUHNU 111<br />

RUKOUS 43<br />

RUNNING SUSHI 183<br />

RUSHED THROUGH 230<br />

RYSSÄT MOTISSA MESSUHALLISSA<br />

148<br />

S S.O.S. 92<br />

S.O.S. EXTRATERRESTRIA 184<br />

SAALISLINNUT 169<br />

SAFETY FIRST 234<br />

SAKARI PÄLSI 138<br />

SAKSAN TALOUSIHME 72<br />

SAKSAN TEOLLISUUSNÄYTTELY<br />

142<br />

SALON 216B 233<br />

SAMOA 233<br />

SANKAREIDEN MAA 32<br />

SATAKIELIÄ JOULUKUUSSA 42<br />

SCEN NR: 6882 UR MITT LIV 220<br />

SCENES FROM AN ARCTIC<br />

JOURNEY 138<br />

SCHWARZ-WEISS-ROT 73<br />

SECRETS OF DHAULAGIRI 163<br />

SEE ME 120<br />

SEEING CLARA 233<br />

SEITSEMÄN VUOTTA TALVEA 40<br />

SEKSI JA LUOSTARI 174<br />

SEMICOLON BALLET 71<br />

SENDAI 33<br />

SENSATION DES JAHRHUNDERTS<br />

72<br />

SENSATION OF THE CENTURY 72<br />

SEPTEMBER 204<br />

SERGEANT 35<br />

SEVEN YEARS OF WINTER 40<br />

SEX AND CLOISTER 174<br />

SEXO E CLAUSTRO 174<br />

SHIFT 106, 222<br />

SHOO! 230<br />

SIELUNMESSU 2019 31<br />

SILENT RIVER 197<br />

SING TO ME 212<br />

SININEN KALA 167<br />

SIREENIEN KUKKIESSA 1941 147<br />

SIRPALESATU 189<br />

SIVIILISÄÄTY 187<br />

SIVUSSA 121<br />

SK8 OR DIE 50<br />

SKREAM – LISTENING TO THE<br />

RECORDS ON MY WALL 203<br />

SLEEPING PATTERNS 213<br />

SLEEPING PERV IS WORLD-FAMOUS<br />

FOR 5 MINUTES 233<br />

SMÁFUGLAR 221<br />

SMÅ BARN, STORA ORD 198<br />

SO IT GOES 64<br />

SOIJA 35<br />

SOJA 35<br />

SOMETHING BLUE 40<br />

SONG OF MY HEART 140<br />

SONG OF THE SAND 89<br />

SOUNDBREAKER 54<br />

SOUNDS FROM THE<br />

UNDERGROUND 119<br />

SOVIET EXHIBITION IN FINLAND<br />

149<br />

SOY 35<br />

SPEED OF LIGHT 79<br />

SPELLBOUND 80<br />

SPORTSTUGAN 219<br />

STARTING WITH A 24<br />

STONE 64<br />

STONES 90<br />

STORY OF BIG AND LITTLE RABBIT<br />

225<br />

STREMţ 89 233<br />

STRICH-PUNKT-BALLETT 71<br />

STRUGGLE WITHIN 159<br />

SUBSTANCE 230<br />

SUDENVEISTÄJÄ 214<br />

SUDET 199<br />

SUKUPUOLEN ÄÄRELLÄ<br />

– KYSYMYKSIÄ<br />

INTERSUKUPUOLISUUDESTA 177<br />

SUKUPUOLTEN PLANEETTA 56<br />

SUNDAY DRIVE 169<br />

SUNDAYS 195<br />

SUNFISH 167<br />

SUNNUNTAIAJELU 169<br />

SUNNUNTAIT 195<br />

SUOMI KUNNIOITTAA LENININ<br />

MUISTOA 148<br />

SUOMI NEUVOTTELEE -<br />

VALTUUSKUNTA JA SEN LÄHTÖ<br />

MOSKOVAAN 20/3 -48 149<br />

SUOMI-FILMIN SOTILASPILA N:O 1:<br />

LEIKKI SIJANSA SAAKOON 147<br />

SUOMI-FILMIN UUTISKUVIA N:0<br />

14/-35 141<br />

SURPRISE! 127<br />

SURROUNDED BY FRIENDS 43<br />

SUUR MAJA 107<br />

SUURI KILPAILU 197<br />

SUURI TALO 107<br />

SUUTELE MINUA 187<br />

SWARMING 58<br />

SYDÄMENI LAULU 140<br />

254 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

SYDÄMENI TAAKKA 50<br />

SYDÄNJUURIA 215<br />

SYYSKUU 204<br />

SZÉL 128<br />

SÄILÖTTYJÄ UNELMIA 51<br />

SÄNGYN ALTA 215<br />

SÖIMME LAPSET VIIMEISEKSI 100<br />

T TAHRA AJASSA 211<br />

TAISTELU TURUSTA 49<br />

TALLINNA SALADUSED 111<br />

TALLINNAN SALAISUUDET 111<br />

TALOUSKRIISI 75<br />

TALUPOJAD 112<br />

TANSSITAN-DUB 117<br />

TAPAAMINEN 92<br />

TARINA ISOSTA JA PIENESTÄ<br />

KANISTA 225<br />

TARINANI 161<br />

TARINOITA VIROSTA. SUKUPOLVI<br />

0 110<br />

TARJOLLA TÄNÄÄN: YDINJÄTE 75<br />

TARTAR 235<br />

TARTON RAUHANNEUVOTTELUT<br />

147<br />

TARTU PEACE NEGOTIATIONS 147<br />

TATTOO 116<br />

TATUOINTI 116<br />

TEARS OF FEAR 159<br />

TELKKARIREISSU 81<br />

TETHERED 42<br />

THE ARK<br />

THE BAADER MEINHOF KIT 76<br />

THE BATTLE OF MIGGERSHAUSEN<br />

70<br />

THE BEST GIFT 175<br />

THE BREAKDOWN 74<br />

THE BUS 36<br />

THE CHAIR 208, 235<br />

THE CHIEF 31<br />

THE CONFESSION 74<br />

THE CROW 61<br />

THE ECONOMIC MIRACLE 72<br />

THE END OF THE WORLD 97<br />

THE FIVE ELEMENTS 29<br />

THE FOURTH MAN 30<br />

THE FOX AND THE RAVEN 92<br />

THE FREEDOM 44<br />

THE GALLERY 27<br />

THE GREAT RACE 197<br />

THE HOOSE GOW 135<br />

THE HUMAN SCULPTURES 207<br />

THE HUNT 117<br />

THE IDEA 69<br />

THE ILLUSTRATED CITY 230<br />

THE LAST BUS 45<br />

THE LAST LION 232


FILMS ELOKUVAT<br />

THE LAST NIGHT 118<br />

THE LAST RACE 162<br />

THE LAZY BUG 226<br />

THE LIST OF SYMPTOMS 118<br />

THE LODGE 219<br />

THE MAMMAL 69<br />

THE MANGEL 46, 58<br />

THE MISERABLE ONES 185<br />

THE NATIONAL PARKS PROJECT:<br />

SIRMILIK 24<br />

THE PARABOLIC DISH 204<br />

THE PEASANTS 112<br />

THE PLATFORM 44<br />

THE POORS' HAIRDRESSER 60<br />

THE PRAYER 43<br />

THE PUNK SYNDROME 52<br />

THE RUSSIANS ENCIRCLED IN<br />

MESSUHALLI 148<br />

THE SECRETS OF TALLINN 111<br />

THE STREET 125<br />

THE STREET PIKK 111<br />

THE TROUBLEMAKER 70<br />

THE TUNNEL 63<br />

THE UNLIVING 100<br />

THE WHOLLY FAMILY 194<br />

THE WOLVES 199<br />

THE ZONE 210<br />

THERE IS NO BLACK/WHITE 233<br />

THIS THIRST 29<br />

THRESHOLD 160<br />

TIISTAI, PÄIVÄVUORO 190<br />

TIL ALLE MINE VENNER 33<br />

TIME IS RUNNING OUT 97<br />

TIMMY COME HOME 59<br />

TIMMY, TULE TAKAISIN 59<br />

TISKIPÖYTÄ 125<br />

TITAN 233<br />

TO ALL OUR FRIENDS 33<br />

TO THE POINT 89<br />

TOISENLAISTA PELIÄ 28<br />

TOOTLETUBS & JYRO: THE DISCO<br />

KING 226<br />

TOUCH 93<br />

TRAAGINEN TARINA, ONNELLINEN<br />

LOPPU 168<br />

TRAGIC STORY WITH HAPPY<br />

ENDING 168<br />

TREE 234<br />

TRICKFILM MIT PLIETSCH UND<br />

PLEMM 72<br />

TROPIC POCKET 38<br />

TSE 199<br />

TšIKID TEEL 232<br />

TUHKAA 89<br />

TUHON YÖ 102<br />

TULE 129<br />

TULIMAATA TUTKIMASSA - KUVIA<br />

SUOMALAISEN RETKIKUNNAN<br />

MATKALTA 1928-29 139<br />

TUNNELI 63<br />

TUNNUSTUS 74<br />

TUOLI 208<br />

TUULEN SYLEILY 170<br />

TUULI 128<br />

TUUTU NALJAHAMMAS 232<br />

TWISIN... A REALITY NOT FAR<br />

AWAY 161, 162<br />

TWISIN... LÄHESTYVÄ<br />

TODELLISUUS 161<br />

TWO MEN AND A WARDROBE 129<br />

TWO WAYS 210<br />

TÄYDELLINEN PAIKKA 234<br />

U<br />

ULKOPAIKKAKUNTALAINEN 235<br />

ULOS 199<br />

UNDER THE BED 215<br />

UNITED WE STAND 221<br />

UNOHDAN TÄMÄN PÄIVÄN 36<br />

URBAANI TUNDRA 106<br />

URBAN TUNDRA 106<br />

V VAHETUS 106, 222<br />

VAIHTO 106, 222<br />

VAIN PUHETTA 212<br />

VAKHA AND MAGOMED 41<br />

VAKHA I MAGOMED 41<br />

VAKHA JA MAGOMED 41<br />

VALAMI KÉK 40<br />

VALKOPARTA VANHA UKKI 208<br />

VALON NOPEUS 79<br />

VAPAUS 44, 134<br />

VARIS 61<br />

VIAGEM A CABO VERDE 169<br />

VIHAN ÄÄNEKÄS ALLIANSSI 173<br />

VIIKONLOPPU 171<br />

VIIMEINEN BUSSI 45<br />

VIIMEINEN ILTA 118<br />

VIIMEINEN KISA 162<br />

VIISI ELEMENTTIÄ 29<br />

VIISI FRAGMENTTIA EMPATIAN<br />

LUONTEESTA 120<br />

VIRTA 168<br />

VISION 90<br />

VÍZIÓ 90<br />

VOM BÄUMELEIN, DAS ANDERE<br />

BLÄTTER HAT GEWOLLT 70<br />

VUOSISADAN SENSAATIO 72<br />

VYÖHYKE 210<br />

VÄLIKOHTAUS PANKIN LUONA 196<br />

VÄÄRÄSSÄ PAIKASSA 129, 219<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

W<br />

W.C TõUS JA LANGUS 232<br />

WACHSTUM 25<br />

WAITING FOR ALICE 190<br />

WAITING FOR DINNER 232<br />

WALKING TO SCHOOL IN GIFT<br />

SHOES 140<br />

WALT DISNEY SQUARE 26<br />

WALT DISNEYN AUKIO 26<br />

WAR JOKE NO. 1 147<br />

WE ATE THE CHILDREN LAST 100<br />

WE’LL BECOME OIL 26<br />

WEDDING DUET 233<br />

WEEKEND 171<br />

WELL 84<br />

WERNER HERZOG EATS HIS SHOE<br />

152<br />

WERNER HERZOG SYÖ KENKÄNSÄ<br />

152<br />

WHAT IF 190<br />

WHAT LIGHT (THROUGH YONDER<br />

WINDOW BREAKS) 204<br />

WHEELS OF JOY 213<br />

WHEN THE LILACS ARE BLOOMING<br />

1941 147<br />

WHOSE EYES 39<br />

WHORES GLORY 157<br />

WIND 128<br />

WIND’S EMBRACE 170<br />

WINTER 232<br />

WINTERLONG 97<br />

WITCH DRUM 225<br />

WOJOH 27<br />

WOLF CARVER 214<br />

WORKINGMAN’S DEATH 156<br />

WORLD OF GLORY 127<br />

Y<br />

YHÄ PÄIHITTÄMÄTTÖMÄT ESTEET<br />

160<br />

YOU ARE A TERRORIST 76<br />

YSTÄVIEN KESKEN 43<br />

YÖJUNA 80<br />

YÖPÖLLÖT 135<br />

255


FILMS ELOKUVAT<br />

Z ZAKARIASSEN MÅ DØ 29<br />

ZAKARIASSEN MUST DIE 29<br />

ZAKARIASSENIN ON KUOLTAVA 29<br />

ZÉNÓ AND THE NEWS 88<br />

ZÉNÓ ÉS A HÍREK 88<br />

ZÉNÓ JA PÄIVÄN UUTISET 88<br />

ZWISCH! 153<br />

Å ÅTERFÖDELSEN 100<br />

Ä ÄIDIT 60<br />

ÄITI JA NASSIKKA 229<br />

ÄÄNIÄ MAAN ALTA 119<br />

Ö Ö 34, 55<br />

ÖLJYSOTA 26<br />

256 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012


Call for Submissions<br />

1 MARCH – 6 JUNE 2012<br />

The UK’s leading short film and animation<br />

festival accepts live action and animations<br />

of all genres under 30 minutes.<br />

A qualifying festival for the BAFTAs, Cartoon<br />

d’Or, European Film Awards & Oscars ® .<br />

Or can you do it in 90 seconds?<br />

Find out at depict.org 30 JANUARY – 9 JULY<br />

A project<br />

Image: Unter Null (Below Zero), directed by Ulrike Vahl, Winner Brief Encounters Grand Prix 2011.<br />

Submit online at:<br />

encounters-festival.org.uk<br />

Find us on & @EncountersSFF<br />

FUNDED BY


DO<br />

NOT<br />

MISS<br />

IT<br />

IN<br />

2012<br />

28 MAY − 3 JUNE<br />

www.krakowfilmfestival.pl


NOTES MUISTIINPANOJA<br />

TAMPERE FILM FESTIVAL 2012<br />

259


NOTES MUISTIINPANOJA<br />

260 TAMPERE FILM FESTIVAL 2012


PMW-F3<br />

Super 35mm Exmor CMOS sensor<br />

with PL lens mount CineAlta<br />

camcorder recording full HD / SD<br />

Screenshots from Lauri Randla’s Aalto University student work<br />

“Sexuality”. Actors Kajsa Ek and Sanna Liski.<br />

Sales and Rental<br />

WebStore<br />

www.suomilammi.fi

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!