28.01.2013 Views

The Royal Gazette Gazette royale - Gouvernement du Nouveau ...

The Royal Gazette Gazette royale - Gouvernement du Nouveau ...

The Royal Gazette Gazette royale - Gouvernement du Nouveau ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>The</strong> <strong>Royal</strong> <strong>Gazette</strong> — June 16, 2004 954 <strong>Gazette</strong> <strong>royale</strong> — 16 juin 2004<br />

ternatively, the amount so calculated for this Debenture may be left<br />

in the sinking fund and the amount so calculated with earnings applicable<br />

thereto shall be later withdrawn and offset against the repayment<br />

at maturity of other debentures of the Corporation issued<br />

to the Province and maturing subsequent to this Debenture.<br />

6. <strong>The</strong> Corporation agrees to pay (X) of the initial and the ongoing<br />

costs of the Province’s Series (XX) debenture issue, which costs<br />

shall include but not be limited to, debenture printing expenses, registrar<br />

and paying agency fees and normal administrative costs.<br />

If this offer is acceptable to the Corporation, please confirm acceptance<br />

by signing the enclosed <strong>du</strong>plicate of this letter and returning it to the<br />

Minister of Finance.<br />

Yours very truly,<br />

(name)<br />

Minister of Finance<br />

Accepted this_______day<br />

of _____________, ______________by<br />

the Corporation.<br />

________________________________<br />

Chairman<br />

________________________________<br />

Authorized Officer<br />

(Date)<br />

Sche<strong>du</strong>le “A”: (ii)<br />

(name)<br />

Chairman<br />

New Brunswick Power Corporation<br />

515 King Street<br />

Fredericton, NB<br />

E3B 4X1<br />

Dear Sir:<br />

I understand that the New Brunswick Power Corporation (the “Corporation”)<br />

intends to issue a Floating Rate Note in the principal amount<br />

of $(XXX,XXX,XXX) in lawful money of Canada to be dated (month,<br />

day, year) and to mature (month, day, year) (the “Note”).<br />

On behalf of the Province of New Brunswick, I offer to purchase from<br />

the Corporation the Note at a price of $(XX.XXX) per $100 principal<br />

amount thereof plus accrued interest, if any, from (month, day, year) to<br />

the date of payment and delivery. This offer to purchase is subject to<br />

the following terms and conditions:<br />

1. <strong>The</strong> Note will be in fully registered form in the denomination of<br />

S(XXX,XXX,XXX). <strong>The</strong> Note will not be transferrable.<br />

2. <strong>The</strong> Note will be dated (month, day, year) and will mature (month,<br />

day, year) and will pay interest on the dates specified in the definition<br />

of “Interest Payment Dates”, at the rates specified in “Floating Rate”.<br />

boursements de principal qu’elle devra effectuer relativement à la<br />

débenture, soit laisser le montant total ainsi établi dans la caisse<br />

d’amortissement et le retirer ultérieurement avec les revenus qu’il<br />

aura pro<strong>du</strong>its pour les dé<strong>du</strong>ire <strong>du</strong> montant à rembourser à<br />

l’échéance d’autres débentures émises par la Société à la province<br />

qui arriveront à échéance après la présente débenture.<br />

6. La Société convient de payer (X) relativement aux coûts d’émission<br />

et d’administration des débentures de série (XX) de la province, lesquels<br />

comprennent notamment mais non exclusivement les frais<br />

d’impression des débentures, les droits d’enregistrement et les<br />

droits relatifs au domicile de paiement ainsi que les frais d’administration<br />

normaux.<br />

Si la Société est satisfaite de cette offre, veuillez en confirmer l’acceptation<br />

en signant le double de la présente lettre et en le faisant parvenir<br />

au ministre des Finances.<br />

Je vous prie d’agréer, Monsieur, l’expression de mes sentiments distingués.<br />

Le ministre des Finances,<br />

(Nom)<br />

Acceptée le<br />

par :<br />

pour la Société.<br />

________________________________<br />

Président <strong>du</strong> conseil d’administration<br />

________________________________<br />

Dirigeant autorisé<br />

(Date)<br />

Annexe A(ii)<br />

(Nom)<br />

Président <strong>du</strong> conseil d’administration<br />

Société d’énergie <strong>du</strong> <strong>Nouveau</strong>-Brunswick<br />

515, rue King<br />

Fredericton (<strong>Nouveau</strong>-Brunswick)<br />

E3B 4X1<br />

Monsieur,<br />

J’ai appris que la Société d’énergie <strong>du</strong> <strong>Nouveau</strong>-Brunswick (« la<br />

Société ») a l’intention d’émettre, le (jour, mois, année), un billet (« le<br />

billet ») portant intérêt au taux de (X) p. 100 pour un principal de<br />

(XXX XXX XXX) $ en monnaie ayant cours légal au Canada qui arrivera<br />

à échéance le (jour, mois, année).<br />

Pour le compte <strong>du</strong> gouvernement <strong>du</strong> <strong>Nouveau</strong>-Brunswick, j’offre<br />

d’acheter le billet de la Société au prix de (XX,XXX) les 100 $ de principal<br />

majoré de l’intérêt couru, le cas échéant, entre le (jour, mois, année)<br />

et la date <strong>du</strong> paiement et de la remise. La présente offre d’achat est<br />

faite sous réserve des modalités et conditions suivantes :<br />

1. Le billet se présentera sous la forme d’un billet essentiellement nominatif<br />

d’une valeur nominale de (XXX) millions de dollars. Le billet<br />

sera incessible.<br />

2. Le billet sera daté <strong>du</strong> (jour, mois, année) et arrivera à échéance le<br />

(jour, mois, année). Le billet portera intérêt aux dates déterminées dans<br />

la définition de la « date de paiement de l’intérêt », aux taux déterminés<br />

dans la définition de « taux variable ».

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!