Laborglaskatalog / Laboratory glassware Catalogue ... - FGG
Laborglaskatalog / Laboratory glassware Catalogue ... - FGG
Laborglaskatalog / Laboratory glassware Catalogue ... - FGG
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
178<br />
Hinweis für<br />
Produktbeanstandungen<br />
Important notes<br />
for the user!<br />
x Um Spannungen im Glas zu<br />
vermeiden, dürfen evakuierte bzw.<br />
druckbelastete Glasgefäße nicht<br />
einseitig oder mit offener Flamme<br />
erhitzt werden. Bei Druckbelastung<br />
darf die im Katalog angegebene<br />
max. Druckangabe nicht überschritten<br />
werden.<br />
x Vor jedem Evakuieren bzw. jeder<br />
Druckbelastung sind die Glasgefäße<br />
einer Sichtkontrolle auf<br />
einwandfreien Zustand zu unterziehen<br />
(starke Kratzer, Anschläge<br />
etc.). Beschädigte Glasgefäße<br />
dürfen nicht für Arbeiten mit Druck<br />
oder Vakuum verwendet werden.<br />
x Glasgeräte nie abrupten Druckänderungen<br />
aussetzen, z. B. evakuierte<br />
Glasgeräte nie schlagartig belüften.<br />
Sollten Sie bei unseren DURAN-<br />
Laborgläsern trotz der durchgeführten<br />
Qualitätskontrollen eine Produktbeanstandung<br />
feststellen, bitten wir<br />
Sie, sich mit Ihrem Laborhandel oder<br />
direkt mit uns in Verbindung zu<br />
setzen.<br />
When working with glass, the limits<br />
of this material upon change in<br />
temperature and mechanical stress<br />
must be heeded and strict safety<br />
precautions must be observed:<br />
x Never subject <strong>glassware</strong> to abrupt<br />
changes in temperature. Thus, do<br />
not remove it from the drying oven<br />
while hot and place it on a cold or,<br />
which is worse, a wet laboratory<br />
bench. This is true in particular of<br />
thickwalled <strong>glassware</strong>, such as<br />
suction flasks or desiccators.<br />
x Provide apparatuses with a support<br />
via a suitable stand and set up free<br />
of stress. Use, for example, PTFE<br />
corrugated bellows to compensate<br />
for stresses or vibrations.<br />
x Glass apparatus (e. g. filtering<br />
flasks, desiccators, etc.) must be<br />
handled with care when under<br />
pressure or vacuum.<br />
x To avoid setting up stresses in the<br />
glass, glass vessels under vacuum<br />
or pressure should not be heated<br />
from one side or with an open<br />
flame. The maximum permissible<br />
pressures quoted in the catalogue<br />
should not be exceeded.<br />
Laborgläser mit flachen Böden<br />
(z. B. Erlenmeyer-, Stehkolben)<br />
dürfen nicht mit Druck oder<br />
Vakuum belastet werden.<br />
Für den Einsatz von Spezialglas<br />
im Labor sind die jeweiligen<br />
landesspezifischen Richtlinien<br />
zu beachten; für Deutschland<br />
gelten die „Richtlinien für Laboratorien“,<br />
herausgegeben vom<br />
Hauptverband der gewerblichen<br />
Berufsgenossenschaften,<br />
Zentralstelle für Unfallverhütung<br />
und Arbeitsmedizin,<br />
Langwartweg 103, D-53129 Bonn,<br />
Fachausschuß Chemie (Verlag<br />
Carl Heymanns KG, Gereonstraße<br />
18-32, D-50670 Köln).<br />
SCHOTT Glaswerke<br />
Kundenservice Laborglas<br />
Hattenbergstrasse 10<br />
D-55122 Mainz<br />
Telefon: 0 6131/66 49 07<br />
Telefax: 0 6131/66 40 51<br />
Wir werden uns umgehend mit<br />
Ihrer Beanstandung befassen und<br />
Sie schnellstens informieren.<br />
x Before evacuating or pressurising<br />
glass vessels always check visually<br />
that they are not damaged in any<br />
way (heavy scratching or other<br />
mechanical damage). Damaged<br />
items should not be used under<br />
vacuum or pressure.<br />
x Never subject <strong>glassware</strong> to abrupt<br />
changes in pressure, for example<br />
never aerate evacuated <strong>glassware</strong><br />
abruptly. Flat-bottomed <strong>glassware</strong><br />
(for example Erlenmeyer or flatbottomed<br />
flasks) must not be subjected<br />
to pressure or vacuum.<br />
The respective state-specific<br />
guidelines for the use of special<br />
glass in the laboratory must be<br />
heeded; for Germany, the guidelines<br />
for laboratories („Richtlinien<br />
für Laboratorien“), published by<br />
the Hauptverband der gewerblichen<br />
Berufsgenossenschaften,<br />
Zentralstelle für Unfallverhütung<br />
und Arbeitsmedizin,<br />
Langwartweg 103, D-53129 Bonn,<br />
Fachausschuß Chemie<br />
(Verlag Carl Heymanns KG,<br />
Gereonstrasse 18-32,<br />
D-50670 Köln) apply.<br />
Note on complaints If in spite of our quality control SCHOTT Glaswerke<br />
measures you should have a product<br />
complaint in relation to DURAN<br />
laboratory glass, then please contact<br />
your laboratory dealer or us directly.<br />
Kundenservice Laborglas<br />
Hattenbergstrasse 10<br />
D-55122 Mainz<br />
Germany<br />
Telephone + 49-6131-66 49 07<br />
Telefax + 49-6131-66 40 51<br />
We will deal with your complaint immediately<br />
and contact you as quickly<br />
as possible.