11.02.2013 Views

Laborglaskatalog / Laboratory glassware Catalogue ... - FGG

Laborglaskatalog / Laboratory glassware Catalogue ... - FGG

Laborglaskatalog / Laboratory glassware Catalogue ... - FGG

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

178<br />

Hinweis für<br />

Produktbeanstandungen<br />

Important notes<br />

for the user!<br />

x Um Spannungen im Glas zu<br />

vermeiden, dürfen evakuierte bzw.<br />

druckbelastete Glasgefäße nicht<br />

einseitig oder mit offener Flamme<br />

erhitzt werden. Bei Druckbelastung<br />

darf die im Katalog angegebene<br />

max. Druckangabe nicht überschritten<br />

werden.<br />

x Vor jedem Evakuieren bzw. jeder<br />

Druckbelastung sind die Glasgefäße<br />

einer Sichtkontrolle auf<br />

einwandfreien Zustand zu unterziehen<br />

(starke Kratzer, Anschläge<br />

etc.). Beschädigte Glasgefäße<br />

dürfen nicht für Arbeiten mit Druck<br />

oder Vakuum verwendet werden.<br />

x Glasgeräte nie abrupten Druckänderungen<br />

aussetzen, z. B. evakuierte<br />

Glasgeräte nie schlagartig belüften.<br />

Sollten Sie bei unseren DURAN-<br />

Laborgläsern trotz der durchgeführten<br />

Qualitätskontrollen eine Produktbeanstandung<br />

feststellen, bitten wir<br />

Sie, sich mit Ihrem Laborhandel oder<br />

direkt mit uns in Verbindung zu<br />

setzen.<br />

When working with glass, the limits<br />

of this material upon change in<br />

temperature and mechanical stress<br />

must be heeded and strict safety<br />

precautions must be observed:<br />

x Never subject <strong>glassware</strong> to abrupt<br />

changes in temperature. Thus, do<br />

not remove it from the drying oven<br />

while hot and place it on a cold or,<br />

which is worse, a wet laboratory<br />

bench. This is true in particular of<br />

thickwalled <strong>glassware</strong>, such as<br />

suction flasks or desiccators.<br />

x Provide apparatuses with a support<br />

via a suitable stand and set up free<br />

of stress. Use, for example, PTFE<br />

corrugated bellows to compensate<br />

for stresses or vibrations.<br />

x Glass apparatus (e. g. filtering<br />

flasks, desiccators, etc.) must be<br />

handled with care when under<br />

pressure or vacuum.<br />

x To avoid setting up stresses in the<br />

glass, glass vessels under vacuum<br />

or pressure should not be heated<br />

from one side or with an open<br />

flame. The maximum permissible<br />

pressures quoted in the catalogue<br />

should not be exceeded.<br />

Laborgläser mit flachen Böden<br />

(z. B. Erlenmeyer-, Stehkolben)<br />

dürfen nicht mit Druck oder<br />

Vakuum belastet werden.<br />

Für den Einsatz von Spezialglas<br />

im Labor sind die jeweiligen<br />

landesspezifischen Richtlinien<br />

zu beachten; für Deutschland<br />

gelten die „Richtlinien für Laboratorien“,<br />

herausgegeben vom<br />

Hauptverband der gewerblichen<br />

Berufsgenossenschaften,<br />

Zentralstelle für Unfallverhütung<br />

und Arbeitsmedizin,<br />

Langwartweg 103, D-53129 Bonn,<br />

Fachausschuß Chemie (Verlag<br />

Carl Heymanns KG, Gereonstraße<br />

18-32, D-50670 Köln).<br />

SCHOTT Glaswerke<br />

Kundenservice Laborglas<br />

Hattenbergstrasse 10<br />

D-55122 Mainz<br />

Telefon: 0 6131/66 49 07<br />

Telefax: 0 6131/66 40 51<br />

Wir werden uns umgehend mit<br />

Ihrer Beanstandung befassen und<br />

Sie schnellstens informieren.<br />

x Before evacuating or pressurising<br />

glass vessels always check visually<br />

that they are not damaged in any<br />

way (heavy scratching or other<br />

mechanical damage). Damaged<br />

items should not be used under<br />

vacuum or pressure.<br />

x Never subject <strong>glassware</strong> to abrupt<br />

changes in pressure, for example<br />

never aerate evacuated <strong>glassware</strong><br />

abruptly. Flat-bottomed <strong>glassware</strong><br />

(for example Erlenmeyer or flatbottomed<br />

flasks) must not be subjected<br />

to pressure or vacuum.<br />

The respective state-specific<br />

guidelines for the use of special<br />

glass in the laboratory must be<br />

heeded; for Germany, the guidelines<br />

for laboratories („Richtlinien<br />

für Laboratorien“), published by<br />

the Hauptverband der gewerblichen<br />

Berufsgenossenschaften,<br />

Zentralstelle für Unfallverhütung<br />

und Arbeitsmedizin,<br />

Langwartweg 103, D-53129 Bonn,<br />

Fachausschuß Chemie<br />

(Verlag Carl Heymanns KG,<br />

Gereonstrasse 18-32,<br />

D-50670 Köln) apply.<br />

Note on complaints If in spite of our quality control SCHOTT Glaswerke<br />

measures you should have a product<br />

complaint in relation to DURAN<br />

laboratory glass, then please contact<br />

your laboratory dealer or us directly.<br />

Kundenservice Laborglas<br />

Hattenbergstrasse 10<br />

D-55122 Mainz<br />

Germany<br />

Telephone + 49-6131-66 49 07<br />

Telefax + 49-6131-66 40 51<br />

We will deal with your complaint immediately<br />

and contact you as quickly<br />

as possible.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!