11.02.2013 Views

Laborglaskatalog / Laboratory glassware Catalogue ... - FGG

Laborglaskatalog / Laboratory glassware Catalogue ... - FGG

Laborglaskatalog / Laboratory glassware Catalogue ... - FGG

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Laborflaschen mit DIN-Gewinde,<br />

ISO 4796, kunststoff-ummantelt<br />

(DURAN’ Protect) 2<br />

ohne Kappe und ohne Ausgießring<br />

<strong>Laboratory</strong> bottles,<br />

with DIN thread, ISO 4796,<br />

plastic coated<br />

(DURAN’ Protect) 2<br />

without cap and pouring ring<br />

Flacons de laboratoire DURAN<br />

(filetage DIN), à gainage<br />

synthétique (DURAN’ Protect) 2<br />

ISO 4796<br />

sans capuchon et bague<br />

de déversement<br />

Frascos para laboratorio<br />

con rosca DIN, provistos de<br />

recubrimiento en material<br />

plástico (DURAN’ Protect) 2<br />

ISO 4796<br />

sin tapa ni anillo vertido<br />

Laborflasche mit DIN-Gewinde<br />

ISO 4796, druckfest – 1/+ 1,5 bar,<br />

blaue Teilung<br />

ohne Kappe und ohne Ausgießring<br />

<strong>Laboratory</strong> bottles with DIN<br />

thread<br />

ISO 4796, pressure resistant<br />

– 1/+ 1,5 bar, blue graduation<br />

without cap and pouring ring<br />

Flacons de laboratoire DURAN<br />

(filetage DIN)<br />

ISO 4796, resistente au pression<br />

– 1/+ 1,5 bar, avec graduation bleu<br />

sans capuchon et bague<br />

de déversement<br />

Frascos para laboratorio con<br />

rosca DIN<br />

ISO 4796, resistente au presión<br />

– 1/+ 1,5 bar, graduación azul<br />

sin tapa ni anillo vertido<br />

Best.-Nr. Inhalt DIN- d h Originalpckg./Stück<br />

Cat. No. Capacity Gewinde mm mm Stand. pack/quantity<br />

klar/clear ml DIN thread<br />

GL<br />

21 805 24 100 1<br />

45 56 100 10<br />

21 805 36 250 1<br />

45 70 138 10<br />

21 805 44 500 1<br />

45 86 176 10<br />

21 805 54 1 000 1<br />

45 101 225 10<br />

21 805 63 2 000 1<br />

45 136 262 10<br />

21 805 73 5 000 45 183 335 1<br />

21 805 86 10 000 45 230 410 1<br />

21 805 88 15 000 45 271 445 1<br />

21 805 91 20 000 45 295 505 1<br />

1<br />

Eine ringförmige Verstärkung an der Schulter der Flaschen von 100–2 000 ml macht die Füllhöhe des<br />

Nenninhaltes sichtbar.<br />

1<br />

A bead is moulded in the glass on the shoulder of the 100–2 000 ml size to indicate the nominal<br />

capacity level.<br />

1<br />

L’amplification de l’épaulement des flacons permet de voir plus aisement le niveau du contenu.<br />

1<br />

Un anillo de refuerzo situado en el comienzo del estrechamiento de los frascos desde 100 a 2 000 ml<br />

indica la altura de llenado del contenido nominal.<br />

2<br />

Chemische und thermische Beständigkeit s. Seite 179.<br />

2<br />

Chemical and thermal properties see page 180.<br />

2<br />

Résistance chimique et thermique voir page 180.<br />

2<br />

Estabilidad química y térmica véase página 180.<br />

Ersatzkappen und Ausgießringe s. S. 27.<br />

For spare-caps and pouring ring see page 27.<br />

Pour les capuchons à visser et les bagues de déversement: voir notre catalogue page 27.<br />

Para tapas roscadas y anillos de vertido véase pág. 27.<br />

Best.-Nr. Inhalt DIN- d h Originalpckg./Stück<br />

Cat. No. Capacity Gewinde mm mm Stand. pack/quantity<br />

klar/clear ml DIN thread<br />

GL<br />

klar/clear/clair/transparente<br />

21 810 54 1 000 1<br />

braun/amber/brun/topacio<br />

21 816 54 1 000 1<br />

45 101 225 10<br />

45 101 225 10<br />

DURAN’ Protect, kunststoffummantelt/plastic coated/<br />

gainage synthétique/recubrimiento plástico<br />

21 815 54 1 000 1<br />

45 101 225 10<br />

1<br />

Eine ringförmige Verstärkung an der Schulter der Flaschen macht die Füllhöhe des Nenninhaltes<br />

sichtbar.<br />

1<br />

A bead is moulded in the glass on the shoulder to indicate the nominal capacity level.<br />

1<br />

L’amplification de l’épaulement des flacons permet de voir plus aisement le niveau du contenu.<br />

1<br />

Un anillo de refuerzo situado en el comienzo del estrechamiento indica la altura de llenado del<br />

contenido nominal.<br />

Ersatzkappen und Ausgießringe s. S. 27.<br />

For spare-caps and pouring ring see page 27.<br />

Pour les capuchons à visser et les bagues de déversement: voir notre catalogue page 27.<br />

Para tapas roscadas y anillos de vertido véase pág. 27.<br />

Bitte beachten Sie unsere zusätzlichen Sicherheitshinweise auf den Seiten 166-180.<br />

Important: Please see also our additional notes on safety precautions on pages 166-180.<br />

Important: Observez nos conseils supplémentaires de sécurité indiqués pages 166-180.<br />

Importante: Por favor observe también nuestras notas adicionales sobre precauciones de seguridad en las páginas 166-180.<br />

m<br />

m<br />

DURAN<br />

d<br />

d<br />

n<br />

n<br />

v<br />

b<br />

v<br />

b<br />

25<br />

h<br />

h

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!