28.02.2013 Views

l-vn-librosliteraturalibrecom

l-vn-librosliteraturalibrecom

l-vn-librosliteraturalibrecom

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

hubiera sido una estatua familiar o parte de la sombra y el lustre de un viejo<br />

árbol. Una vez, una niña de perfecta belleza con delantal de tarlatán, apoyó con<br />

estrépito su pie pesadamente armado a mi lado, sobre el banco, para deslizar<br />

sobre mí sus delgados brazos desnudos y ajustar la correa de su patín, y yo me<br />

diluí en el sol, con mi libro como hoja de higuera, mientras sus rizos castaños<br />

caían sobre su rodilla despellejada, y la sombra de las hojas que yo compartía<br />

latía y se disolvía en su pierna radiante, junto a mi mejilla camaleónica. Otra vez,<br />

una pelirroja se asió de la correa en el subterráneo y una revelación de rubio<br />

vello axilar quedó en mi sangre durante semanas. Podría enumerar una larga<br />

serie de esas diminutas aventuras unilaterales. Muchas acababan en un intenso<br />

sabor de infierno. Ocurría, por ejemplo, que desde mi balcón distinguía una<br />

ventana iluminada a través de la calle y lo que parecía una nínfula en el acto de<br />

desvestirse ante un espejo cómplice. Así aislada, a esa distancia, la visión<br />

adquiría un sutilísimo encanto que me hacía precipitar hacia mi solitaria<br />

gratificación. Pero repentinamente, aviesamente, el tierno ejemplar de desnudez<br />

que había adorado se transformaba en el repulsivo brazo desnudo de un hombre<br />

que leía su diario a la luz de la lámpara, junto a la ventana abierta, en la noche<br />

cálida, húmeda, desesperada del verano.<br />

Saltos sobre la cuerda; rayuela. La anciana de negro que estaba sentada a<br />

mi lado, en mi banco, en mi deleitoso tormento (una nínfula buscaba a tientas,<br />

debajo de mí, un guijarro perdido), me preguntó si me dolía el estómago. ¡Bruja<br />

insolente! Ah, dejadme solo en mi parque pubescente, en mi jardín musgoso.<br />

Dejadlas jugar en torno a mí para siempre. ¡Y que nunca crezcan!<br />

6<br />

A propósito: me he preguntado a menudo qué se hizo después de esas<br />

nínfulas. En este mundo hecho de hierro forjado, de causas y efectos<br />

entrecruzados, ¿podría ocurrir que el oculto latido que les robé no afectara su<br />

futuro? Yo la había poseído, y ella nunca lo supo. Muy bien. Pero; ¿eso no habría<br />

de descubrirse en el futuro? Implicando su imagen en mi voluptuosidad, ¿no<br />

interfería yo su destino? ¡Oh, fuente de grande y terrible obsesión!<br />

Sin embargo, llegué a saber cómo eran esas nínfulas encantadoras,<br />

enloquecedoras, de brazos frágiles, una vez crecidas. Recuerdo que caminaba un<br />

día por una calle animada en un gris ocaso de primavera, cerca de la Madeleine.<br />

Una muchacha baja y delgada pasó junto a mí con paso rápido y vacilante sobre<br />

sus altos tacones. Nos volvimos para mirarnos al mismo tiempo. Ella se detuvo.<br />

Me acerqué. Tenía esa típica carita redonda y con hoyuelos de las muchachas<br />

francesas, y apenas me llegaba al pelo del pecho. Me gustaron sus largas<br />

pestañas y el ceñido traje sastre que tapizaba de gris perla su cuerpo joven, en<br />

el cual aún subsistía –eco nínfico, escalofrío de deleite– algo infantil que se<br />

mezclaba con el frétillement de su cuerpo. Le pregunté su precio, y respondió<br />

prontamente, con precisión melodiosa y argentina (¡un pájaro, un verdadero<br />

pájaro!) Cent. Traté de regatear, pero ella vio el terrible, solitario deseo en mis<br />

ojos bajos, dirigidos hacia su frente redonda y su sombrero rudimentario (una<br />

banda, un ramillete), batiendo las pestañas dijo: Tant pis, y se volvió como para<br />

marcharse. ¡Apenas tres años antes, quizá, podía haberla visto, camino de su<br />

casa, al regresar de la escuela! Esa evocación resolvió las cosas. Me guió por la<br />

habitual escalera empinada, con la habitual campanilla para el monsieur al que<br />

quizás no interesaba un encuentro con otro monsieur, el lúgubre ascenso hasta<br />

el cuarto abyecto, todo cama y bidet. Como de costumbre, me pidió de inmediato<br />

su petit cadeau, y como de costumbre le pregunté su nombre (Monique) y su

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!