BUTLLETÍ INFORMATIU LOCAL - Núm. 41 - Ajuntament d'Alguaire
BUTLLETÍ INFORMATIU LOCAL - Núm. 41 - Ajuntament d'Alguaire
BUTLLETÍ INFORMATIU LOCAL - Núm. 41 - Ajuntament d'Alguaire
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
BIBLIOTECA<br />
JOSEP LLADONOSA PUJOL<br />
garxina: fer l’ullet. Ex: Fixa’t, anquella<br />
noa, quet fa la garxina.<br />
garxot: clatellada.<br />
gasoi: gas-oil.<br />
gavinet: ganivet.<br />
gomàtic: pneumàtic.<br />
grasiosa: gasosa.<br />
guaitar: mirar, fi xar-se.<br />
guixir: bordar, lladrar. Ex: Aquell gos no<br />
ha parat de guixir an tota la nit.<br />
H<br />
hòmens: homes<br />
I<br />
istiu: estiu<br />
J<br />
jarsé: jersei.<br />
jalo: menjar.<br />
jero: totxo característic per tenir els<br />
seus forats en la superfície més<br />
gran. Els seus forats són petits i<br />
abundants.<br />
jòvens: joves, jovent.<br />
juet o juguet: joguina.<br />
L<br />
lentilles: llenties<br />
lo: substitutiu habitual de l’article<br />
“el”.<br />
lo que faltae pel duro: expressió que<br />
es diu quan esdevenen fets imprevistos<br />
o ens trobem a gent que<br />
no ens cau gaire bé en el moment<br />
inoportú, ex: ”– Ara acabe d’arribar<br />
el teu amic de Lleida, – O no! lo que<br />
faltae pel duro!”.<br />
lule: hule, estovalles.<br />
LL<br />
llagur o llegur: iogurt.<br />
llangonissa: llonganissa.<br />
llaó: llavor.<br />
llapissós: llefi scós.<br />
llauís: lluir-se. Quedar malament. Pot<br />
usar-se com a sinònim de quedar<br />
galdós.<br />
lletrero: cartell, rètol.<br />
llimpiar: netejar.<br />
llustrós: gras, potent. Habitualment,<br />
referit a una persona.<br />
DICCIONARI ALGUAIRENC<br />
M<br />
magolat: amb cops, adolorit.<br />
maixan: dolent, tremendo.<br />
malajandí: mal caràcter.<br />
mala maror: mal ambient.<br />
malament rai!: expressió per denotar<br />
que alguna cosa no va bé.<br />
mançana: poma.<br />
mandongo: després de la matança del<br />
porc, procés on es fan les llonganisses,<br />
botifarres, etc.<br />
mangala: bastó utilitzat pels avis per<br />
caminar.<br />
mansanilla: camamilla.<br />
mantecado: gelat. Veure frigol.<br />
marturi: martiri, suplici.<br />
mau!: mala senyal.<br />
maular: miolar.<br />
maximbrat: peça de ceràmica.<br />
mè: expressió en el sentit exclamatiu<br />
de mira! Ex: Mè aquet, què s’ha<br />
pensat!<br />
mèno: vedell.<br />
mesdia: migdia.<br />
més dolent que la tinya: molt dolent.<br />
més pudent que la febre: molt pesat.<br />
mentirós: mentider.<br />
michó: mitjó.<br />
misdiada: migdiada. Dormida que es<br />
fa després de dinar.<br />
misto: (castellanisme) llumí.<br />
mixó: ocell.<br />
moixo: trist.<br />
monejar: distreure’s de manera entremaliada.<br />
Ex: No monejos que no stic<br />
per punyetes. Sinònim també de<br />
molestar. Ex: Al fi nal de tan monejar,<br />
te caurà un bolet.<br />
mosca sagallonera: mosca saballonera,<br />
abellot.<br />
mos: ens. Ex: No mos n’anem ancara!<br />
mosenguard: salvaguardar-nos. Ex:<br />
Mosenguard que pedregués ara tal i<br />
com astàn los arbres de fl orits.<br />
mosta: un puny, equivalent a la quantitat<br />
que cap en una mà.<br />
mòtit!: s’utilitza per fer donar pressa a<br />
algú en fer una feina o encàrrec. Ex:<br />
Mòtit an arribar, sinó se mos faran<br />
les tantes.<br />
mullina: moll.<br />
munta: multa. Ex: Els mossos mos van<br />
clavar una munta nan cap a Lleida.<br />
muts i a la gàbia: Expressió per fer<br />
callar algú. Per demanar silenci.<br />
N<br />
nar: anar<br />
némoni: anem-hi, som-hi.<br />
nimai: exclamació negativa. Sinònim<br />
de ja t’ho faràs.<br />
ninai: tonto.<br />
noa: noia. Veure pàe.<br />
nonià: no n’hi ha.<br />
O<br />
ollá, ollá, ollá!: d’antic, es deia tres<br />
cops a les noies, com a fl oreta (piropo),<br />
per fer-les posar vermelles.<br />
Ex: Ollá, ollá, ollá! Guaita aquestes<br />
noies que guapes!<br />
onso: persona poc àgil, matalot.<br />
ornigonera: formigonera.<br />
ostiqueta: caram! expressió per denotar<br />
sorpresa.<br />
P<br />
pacència: paciència.<br />
padar: entomar, prendre.<br />
padellàs: test. De vegades com a insult:<br />
No hi é tot del padellàs!<br />
padrí: avi.<br />
paè: noia.<br />
palatreco: utilitzat en sentit amistós.<br />
Bandarra.<br />
palillo: escuradents.<br />
palometes: crispetes.<br />
palosanto: caqui.<br />
palmaret: calaixó que tenen tots els<br />
cotxes a la part davantera del<br />
copilot on hi deixem les claus o<br />
papers.<br />
panís: blat de moro.<br />
paraconte: vigilar.<br />
pastelina: plastilina.<br />
pecina: piscina.<br />
pèndis: apèndix.<br />
pepí: pipí.<br />
perillons: dolor i tumescència causant<br />
pel fred excessiu, freqüent a peus,<br />
mans i orelles.<br />
pernill: pernil.<br />
pexuga: pit.<br />
picassor: picor.<br />
pienso: pinso.<br />
pinte: pinta.<br />
<strong>41</strong> 43