21.04.2013 Views

BUTLLETÍ INFORMATIU LOCAL - Núm. 41 - Ajuntament d'Alguaire

BUTLLETÍ INFORMATIU LOCAL - Núm. 41 - Ajuntament d'Alguaire

BUTLLETÍ INFORMATIU LOCAL - Núm. 41 - Ajuntament d'Alguaire

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

BIBLIOTECA<br />

JOSEP LLADONOSA PUJOL<br />

garxina: fer l’ullet. Ex: Fixa’t, anquella<br />

noa, quet fa la garxina.<br />

garxot: clatellada.<br />

gasoi: gas-oil.<br />

gavinet: ganivet.<br />

gomàtic: pneumàtic.<br />

grasiosa: gasosa.<br />

guaitar: mirar, fi xar-se.<br />

guixir: bordar, lladrar. Ex: Aquell gos no<br />

ha parat de guixir an tota la nit.<br />

H<br />

hòmens: homes<br />

I<br />

istiu: estiu<br />

J<br />

jarsé: jersei.<br />

jalo: menjar.<br />

jero: totxo característic per tenir els<br />

seus forats en la superfície més<br />

gran. Els seus forats són petits i<br />

abundants.<br />

jòvens: joves, jovent.<br />

juet o juguet: joguina.<br />

L<br />

lentilles: llenties<br />

lo: substitutiu habitual de l’article<br />

“el”.<br />

lo que faltae pel duro: expressió que<br />

es diu quan esdevenen fets imprevistos<br />

o ens trobem a gent que<br />

no ens cau gaire bé en el moment<br />

inoportú, ex: ”– Ara acabe d’arribar<br />

el teu amic de Lleida, – O no! lo que<br />

faltae pel duro!”.<br />

lule: hule, estovalles.<br />

LL<br />

llagur o llegur: iogurt.<br />

llangonissa: llonganissa.<br />

llaó: llavor.<br />

llapissós: llefi scós.<br />

llauís: lluir-se. Quedar malament. Pot<br />

usar-se com a sinònim de quedar<br />

galdós.<br />

lletrero: cartell, rètol.<br />

llimpiar: netejar.<br />

llustrós: gras, potent. Habitualment,<br />

referit a una persona.<br />

DICCIONARI ALGUAIRENC<br />

M<br />

magolat: amb cops, adolorit.<br />

maixan: dolent, tremendo.<br />

malajandí: mal caràcter.<br />

mala maror: mal ambient.<br />

malament rai!: expressió per denotar<br />

que alguna cosa no va bé.<br />

mançana: poma.<br />

mandongo: després de la matança del<br />

porc, procés on es fan les llonganisses,<br />

botifarres, etc.<br />

mangala: bastó utilitzat pels avis per<br />

caminar.<br />

mansanilla: camamilla.<br />

mantecado: gelat. Veure frigol.<br />

marturi: martiri, suplici.<br />

mau!: mala senyal.<br />

maular: miolar.<br />

maximbrat: peça de ceràmica.<br />

mè: expressió en el sentit exclamatiu<br />

de mira! Ex: Mè aquet, què s’ha<br />

pensat!<br />

mèno: vedell.<br />

mesdia: migdia.<br />

més dolent que la tinya: molt dolent.<br />

més pudent que la febre: molt pesat.<br />

mentirós: mentider.<br />

michó: mitjó.<br />

misdiada: migdiada. Dormida que es<br />

fa després de dinar.<br />

misto: (castellanisme) llumí.<br />

mixó: ocell.<br />

moixo: trist.<br />

monejar: distreure’s de manera entremaliada.<br />

Ex: No monejos que no stic<br />

per punyetes. Sinònim també de<br />

molestar. Ex: Al fi nal de tan monejar,<br />

te caurà un bolet.<br />

mosca sagallonera: mosca saballonera,<br />

abellot.<br />

mos: ens. Ex: No mos n’anem ancara!<br />

mosenguard: salvaguardar-nos. Ex:<br />

Mosenguard que pedregués ara tal i<br />

com astàn los arbres de fl orits.<br />

mosta: un puny, equivalent a la quantitat<br />

que cap en una mà.<br />

mòtit!: s’utilitza per fer donar pressa a<br />

algú en fer una feina o encàrrec. Ex:<br />

Mòtit an arribar, sinó se mos faran<br />

les tantes.<br />

mullina: moll.<br />

munta: multa. Ex: Els mossos mos van<br />

clavar una munta nan cap a Lleida.<br />

muts i a la gàbia: Expressió per fer<br />

callar algú. Per demanar silenci.<br />

N<br />

nar: anar<br />

némoni: anem-hi, som-hi.<br />

nimai: exclamació negativa. Sinònim<br />

de ja t’ho faràs.<br />

ninai: tonto.<br />

noa: noia. Veure pàe.<br />

nonià: no n’hi ha.<br />

O<br />

ollá, ollá, ollá!: d’antic, es deia tres<br />

cops a les noies, com a fl oreta (piropo),<br />

per fer-les posar vermelles.<br />

Ex: Ollá, ollá, ollá! Guaita aquestes<br />

noies que guapes!<br />

onso: persona poc àgil, matalot.<br />

ornigonera: formigonera.<br />

ostiqueta: caram! expressió per denotar<br />

sorpresa.<br />

P<br />

pacència: paciència.<br />

padar: entomar, prendre.<br />

padellàs: test. De vegades com a insult:<br />

No hi é tot del padellàs!<br />

padrí: avi.<br />

paè: noia.<br />

palatreco: utilitzat en sentit amistós.<br />

Bandarra.<br />

palillo: escuradents.<br />

palometes: crispetes.<br />

palosanto: caqui.<br />

palmaret: calaixó que tenen tots els<br />

cotxes a la part davantera del<br />

copilot on hi deixem les claus o<br />

papers.<br />

panís: blat de moro.<br />

paraconte: vigilar.<br />

pastelina: plastilina.<br />

pecina: piscina.<br />

pèndis: apèndix.<br />

pepí: pipí.<br />

perillons: dolor i tumescència causant<br />

pel fred excessiu, freqüent a peus,<br />

mans i orelles.<br />

pernill: pernil.<br />

pexuga: pit.<br />

picassor: picor.<br />

pienso: pinso.<br />

pinte: pinta.<br />

<strong>41</strong> 43

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!