Omar Khayyam, Estances, traducció de Ramon Vives Pastor, 1907
Omar Khayyam, Estances, traducció de Ramon Vives Pastor, 1907
Omar Khayyam, Estances, traducció de Ramon Vives Pastor, 1907
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
A BERTHA ST. GEORGE<br />
Madòna angelical que aneu pel món sofrint<br />
d'eternal anyorança, car tot poeta anyora;<br />
filla tristoia i dolça d'aquella verda Erio<br />
esclava, com ma terra, d'una llei opressora;<br />
germana en poesia que no heu fet versos mai,<br />
però que aneu' pel món glatint per eix eS}YJ.i<br />
que 1poeta va fer; vós,· que m'heu fet compendre<br />
la bellesa <strong>de</strong>ls versos que I poeta cantà;<br />
oh vós, bella irlan<strong>de</strong>sa, rebeu <strong>de</strong>l català<br />
eix llibre, que es fill vostre i son record més tendre.