27.04.2013 Views

Omar Khayyam, Estances, traducció de Ramon Vives Pastor, 1907

Omar Khayyam, Estances, traducció de Ramon Vives Pastor, 1907

Omar Khayyam, Estances, traducció de Ramon Vives Pastor, 1907

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

56 Kayyam<br />

LXIX<br />

Més val un glop <strong>de</strong> vlque1'imperi <strong>de</strong> Djem<br />

i l'olor d'una copa que I dolç fruit que Maria li<br />

va troba en el <strong>de</strong>sert, i un cantic d'alegria<br />

més que Is planys i les llagrimes qe Bu-Said i d'Adhem.<br />

LXX<br />

Amb el cor rosegat viuen en els palaus,<br />

besant el dur fuet que fibla i els altorna,<br />

i <strong>de</strong>sprés (més val riure) eixa taifa d'esclaus<br />

diu <strong>de</strong> mi: «Mai serà res aquest pobre home»,<br />

LXXI<br />

Adéu, adolesceneia-primavera! Ets finida,<br />

car l'auce11-alegria que s diu la joventut<br />

s'ha escapat <strong>de</strong>l seu niu anomenat ma vida,<br />

sense dir-me ont anava, ni dir d'ont ha vingut,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!