30.04.2013 Views

Diccionari Etimològic de la Mitologia Grega

Diccionari Etimològic de la Mitologia Grega

Diccionari Etimològic de la Mitologia Grega

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ἀβία<br />

ABIA<br />

<strong>Diccionari</strong> <strong>Etimològic</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mitologia</strong> <strong>Grega</strong> - www.<strong>de</strong>mgol.units.it<br />

Vel<strong>la</strong> nodrissa <strong>de</strong> Glenos, fill d'Hèracles. Un cop els Doris, guiats per l'heraclida Hil·los, va ser <strong>de</strong>rrotats pels Aqueus,<br />

es retirà a Messènia, a <strong>la</strong> ciutat d'Ira (potser una <strong>de</strong> les ciutats promeses per Agamèmnon a Aquil·les), que l'heraclida<br />

Cresfont reanomenà, a partir <strong>de</strong>l seu nom, Abia (Pausan. 4, 30, 1).<br />

No semb<strong>la</strong> que tingui res a veure amb <strong>la</strong> fabulosa pob<strong>la</strong>ció <strong>de</strong>ls Abiis, a <strong>la</strong> qual remetem per l'etimologia; podria significar<br />

en tot cas "pertanyent al poble <strong>de</strong>ls A.".<br />

Categoria: Persones<br />

Motiu: Eponímia<br />

Ἄβιοι<br />

ÀBIIS<br />

Pob<strong>la</strong>ció fabulosa citada a Hom. Il. 13, 6, <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong>ls Hippomolgis, els Tracis i els Misis, amb l'epítet "els més justos<br />

<strong>de</strong>ls homes". Zeus els adreça l'esguard i així distreu l'atenció <strong>de</strong>ls es<strong>de</strong>veniments <strong>de</strong> Troia. Són i<strong>de</strong>ntificats pels antics<br />

amb els nòma<strong>de</strong> Escites, <strong>de</strong> qui seria <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nt també el savi Anacarsis; Schol. Hom. Il. cit. O bé amb pobles tracis,<br />

potser i<strong>de</strong>ntificables amb el poble que Èsquil anomena Gabiis en un fragment <strong>de</strong>l Prom. lib, citat a Steph. Byz. s. v.;<br />

Aesch. Fr. 196 N. = 329 M. Estrabó, que ho treu <strong>de</strong> Posidoni, <strong>de</strong>dica a aquests pobles una l<strong>la</strong>rga discussió, 7, 3, 2-4.<br />

Les múltiples etimologies proposa<strong>de</strong>s pels antics semblen totes hipotètiques, i van <strong>de</strong>l "<strong>de</strong> l<strong>la</strong>rga vida", a "experts amb<br />

els arcs", o bé "que no usen arcs", segons que <strong>la</strong> ἀ- sigui interpretada com a privativa o com a epitàtica, és a dir<br />

intensiva. O bé és interpretat com "no violents", ἀ- βιαίοι (Schol. ad Il. 13, 6, Etymol. Magn. s. v).<br />

Categoria: Pobles<br />

Ἄβληρος<br />

ÀBLEROS<br />

Combatent troià, mort d'un cop <strong>de</strong> l<strong>la</strong>nça per Amfíloc, fill <strong>de</strong> Nèstor, durant una batal<strong>la</strong> ferotge combatuda entre els<br />

rius Xantos i Simoentos (Hom. Il. 6, 32-33. No hi ha més notícies d'ell.<br />

L'escoli ad loc. imagina una ἀ- potser privativa, i un (no testimoniat) βλῶ, βλήσω, adj. βληρός, d'interpretació difícil;<br />

però no ajuda gaire tampoc <strong>la</strong> glossa hesiquiana ἀβληρά· ἡνία "bri<strong>de</strong>s", i menys encara el recurs a βλῆρ, "esquer, insídia,<br />

trampa" (escèptic també Wathelet, Dictionn. <strong>de</strong>s Troyennes, p. 144). L'antropònim resta doncs inexplicat.<br />

Categoria: Herois<br />

Ἀκακαλλίς<br />

ACACÀL·LIDA<br />

Nom d'una <strong>de</strong> les filles <strong>de</strong> Minos. Estimada per Hermes i per Apol·lo, fou mare <strong>de</strong> Milet (Nicandr. ap. Anton. Lib. Met.<br />

30, 1), el jove <strong>de</strong> qui s'enamorà Minos bojament. Altres diuen que engendrà, <strong>de</strong>l déu Hermes, Cidó (Pausan. 8, 53, 4),<br />

o bé, d'Apol·lo, els bessons cretencs Filàci<strong>de</strong>s i Fi<strong>la</strong>ndre, que foren alletats per una cabra (Pausan. 10, 16, 5).<br />

3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!