30.04.2013 Views

Diccionari Etimològic de la Mitologia Grega

Diccionari Etimològic de la Mitologia Grega

Diccionari Etimològic de la Mitologia Grega

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Diccionari</strong> <strong>Etimològic</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mitologia</strong> <strong>Grega</strong> - www.<strong>de</strong>mgol.units.it<br />

*pel-, que dóna en grec πελιδνός, "gris" i πελιός, "lívid, pàl.lid"; hipòtesi <strong>de</strong>fensada també per Bloch (in Roscher, Myth.<br />

Lex. III, col. 1291).<br />

Categoria: Herois<br />

Παλίνουρος<br />

PALINUR<br />

Nom <strong>de</strong>l timoner d' Eneas, fill d'Íasos, que va caure al mar i va donar nom al cap que encara avui s'amomena Palinur,<br />

a <strong>la</strong> regió italiana <strong>de</strong> Campània, entre Velia i Policastro (Verg. Aen. 5, 833-861; 6, 337-382; Dion. Halicarn. 1, 53, 1:<br />

"un <strong>de</strong>ls timoners d'Eneas"). Estrabó coneix el promontori, 6, 1, 1.<br />

Formació <strong>de</strong>l tipus ἐπίουρος (d' *ἐπί-ορσος?), "que vigi<strong>la</strong> contíuament, d'un present arcaic ὄρομαι (Chantraine DELG s.<br />

v. ὁράω), "observo, vigilo", ja present en micènic o-ro-me-no, "che vigi<strong>la</strong> (el bestiar)". També segons Carnoy (DEMGR)<br />

podria estar en re<strong>la</strong>ció amb ἐπίουρος, però en el sentit <strong>de</strong> "guardià, que observa dret endavant" i ser un nom irònico<br />

(?) per a un timoner, amb le significat d' "aquell que mira enrere". Altres hipòtesis: Immisch (en Roscher, Myth. Lex. III<br />

col. 1299) consi<strong>de</strong>ra que podria estar enl<strong>la</strong>çat amb unes roques corves, atès que es tracta <strong>de</strong> l'epònim d'un promontori;<br />

sempre per aquest motiu se'l podria re<strong>la</strong>cionar amb οὐρά "cua". Una altra possible hipòtesis és que sigui un compost d'<br />

οὖρος, "vent favorable" i que signifiqui "que té el vent a favor en popa" o bé, fent referència al promontori, "cap <strong>de</strong>s<br />

d'on bufen contínuament (πάλιν) les brises", Pape - Benseler, WGE, s. v.<br />

Categoria: Herois<br />

Motiu: Eponímia<br />

Пαλλήνη<br />

PAL·LENE<br />

1. Fil<strong>la</strong> <strong>de</strong> Sitó, rei <strong>de</strong>l Quersonès traci, i d'Anquíroe, epònima d'un <strong>de</strong>ls promontoris <strong>de</strong> <strong>la</strong> penínsu<strong>la</strong> Calcídica, anomenat<br />

també Cassandra; (Parthen. Narr. amat. 6; Conon. Narr. 10; Steph. Byz. s. v. Пαλλήνη). Steph. Byz., citant Teàgenes<br />

i Hegesip, aporta diverses versions, entre les quals que <strong>la</strong> penínsu<strong>la</strong> P. era anomenada Flegra, i estava habitada pels<br />

Gegants; 2. d'aquí que una Pal·lene fil<strong>la</strong> <strong>de</strong>l gegant Alcioneu (que serà mort per Hèracles, Apollod. Bibl. 1, 6, 1);<br />

transformada en ocell juntament amb les germanes Alciòni<strong>de</strong>s (Suda, s. v. Ἀλκυονίδες); les set germanes van es<strong>de</strong>venir<br />

els ocells homònims, i els dies <strong>de</strong> bonança eren anomenats pels mariners "els dies <strong>de</strong> les Alciòni<strong>de</strong>s".<br />

Segons Carnoy (DEMGR) podria <strong>de</strong>rivar <strong>de</strong> l'indoeuropeu *bel-, pel-, "fang", però es tracta d'una explicació poc p<strong>la</strong>usible.<br />

El sufix -ήνη (-άνα) és en qualsevol cas pregrec, per <strong>la</strong> qual cosa qualsevol re<strong>la</strong>ció amb el verb πάλλω "manejar una<br />

l<strong>la</strong>nça, l<strong>la</strong>nçar", (cfr. Pal<strong>la</strong>s) no és proposable.<br />

Categoria: Persones<br />

Motiu: Eponímia<br />

Πάμφυλος<br />

PÀMFIL<br />

Fill d'Egimi, germà <strong>de</strong> Dimant i <strong>de</strong> Doros, epònim d'una <strong>de</strong> les dues tribus dòries, Dymanís i Pamphylís (Schol. ad Pind.<br />

Pyth. 1, 121 a-c), va casar-se amb Orsòbia, fil<strong>la</strong> <strong>de</strong> l'Heràclida Deifont i va morir lluitant amb els Heràcli<strong>de</strong>s per <strong>la</strong><br />

conquesta <strong>de</strong>l Peloponnès (Paus. 2, 28, 6).<br />

49

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!