08.05.2013 Views

Revista IMAN (4-5) 2011 - Asociacion Aragonesa de Escritores

Revista IMAN (4-5) 2011 - Asociacion Aragonesa de Escritores

Revista IMAN (4-5) 2011 - Asociacion Aragonesa de Escritores

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

IMÁN 46<br />

cambiar su nombre por el <strong>de</strong> Yakumo Koizumi 5 y su<br />

conversión fue completa. Lafcadio Hearn no sólo comprendió<br />

aquellos conceptos japoneses tan diferentes al<br />

pensamiento occi<strong>de</strong>ntal, sino que a<strong>de</strong>más los asimiló.<br />

Obligado por cuestiones <strong>de</strong> salud, Hearn tuvo que trasladar<br />

su resi<strong>de</strong>ncia a otro lugar que disfrutara <strong>de</strong> un<br />

clima más suave, pero el lazo que uniría al escritor con<br />

Matsue jamás se <strong>de</strong>sharía, quedando constancia <strong>de</strong><br />

ello en su obra y en el museo que la localidad japonesa<br />

levantó en su honor y que se ubica junto a la que fue<br />

su casa. Éste, alberga la colección <strong>de</strong> todos los libros<br />

y manuscritos <strong>de</strong> Hearn, así como algunas prendas <strong>de</strong><br />

vestir y fotografías. El final <strong>de</strong> su vida acaeció en 1904,<br />

como consecuencia <strong>de</strong> un ataque al corazón 6 .<br />

La producción literaria <strong>de</strong> Lafcadio Hearn está encaminada<br />

a acercar Japón al mundo occi<strong>de</strong>ntal, tal y<br />

como hicieron otros escritores, como Pierre Loti, Rudyard<br />

Kipling, Arthur Waley, Maurice Dekobra, William<br />

Plomer, John Morris…. Sin embargo, el contenido <strong>de</strong><br />

las obras <strong>de</strong> Hearn presenta un carácter más profundo<br />

<strong>de</strong>rivado <strong>de</strong> un sentimiento más hondo que aquel que<br />

pue<strong>de</strong> producir la simple observación <strong>de</strong> los hechos.<br />

Pintura <strong>de</strong> caracteres, <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> costumbres, con<br />

escenas típicas <strong>de</strong> la vida japonesa, y nociones <strong>de</strong> carácter<br />

estético, son algunas <strong>de</strong> sus características, que<br />

<strong>de</strong>spués combina sabiamente con argumentos <strong>de</strong> carácter<br />

social o filosófico. Ejemplos <strong>de</strong> su trabajo son<br />

Exotics and Retrospectives; Gleanings in Buda-Fields;<br />

In Ghostly Japan; Japan: An Attempt at Interpretation;<br />

A Japanese Miscellany; Kotto; Kwidan: Stories and<br />

Studies of Strange Things.<br />

Giacomo Puccini (1858-1924), compositor operístico<br />

italiano nacido en la Toscana, tierra que también consi<strong>de</strong>ró<br />

su paraíso terrenal y <strong>de</strong> la cual, <strong>de</strong>cía, se nutría<br />

su espíritu, fue uno <strong>de</strong> los pocos que supieron <strong>de</strong>scubrir<br />

la profundidad <strong>de</strong> Japón y su pueblo, valiéndose<br />

<strong>de</strong> una <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> Lafcadio Hearn para la composición<br />

<strong>de</strong>l drama musical Madama Butterfly 7 . Kokoro.<br />

Ecos y nociones <strong>de</strong> la vida interior japonesa jugó un<br />

importante papel en la labor <strong>de</strong> documentación que el<br />

músico italiano y su equipo llevaron a cabo a fin <strong>de</strong><br />

crear una atmósfera <strong>de</strong> autenticidad tanto en el contenido<br />

argumental, como en el escenario, algo que Puccini<br />

consi<strong>de</strong>raba fundamental, tal y como <strong>de</strong>mostraría<br />

en sus obras. Para el maestro italiano, así se expreso<br />

en varias ocasiones, el drama musical no sólo <strong>de</strong>bía entrar<br />

por los oídos sino también por la vista.<br />

Kokoro 8 , se caracteriza por la frescura que en él imprime<br />

su autor. En algunos momentos es como una pintura<br />

costumbrista, otras veces parece un diario <strong>de</strong><br />

viaje, aunque también tiene parte <strong>de</strong> relato, documento,<br />

y hasta puntualmente, podría ser consi<strong>de</strong>rado<br />

un ensayo filosófico, estableciéndose como hilo con-<br />

5. El nombre Yakumo significa «ocho nubes». Los japoneses poseen unos nombres muy sugestivos y que en ocasiones alu<strong>de</strong>n al carácter o<br />

forma <strong>de</strong> ser <strong>de</strong>l individuo que los porta.<br />

6. Lafcadio Hearn murió el 19 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 1904. Sus restos <strong>de</strong>scansan en Tokio dispuestos tal y como él indicaría: «ponga mis huesos<br />

en una tinaja que cueste unos tres sen y me haga enterrar en algún santuario en lo alto <strong>de</strong> una colina».<br />

7. Para po<strong>de</strong>r compren<strong>de</strong>r los ejemplos que se expondrán a lo largo <strong>de</strong>l texto se hace necesario el conocimiento <strong>de</strong>l argumento <strong>de</strong>l drama musical,<br />

razón por la que a continuación refiero brevemente. Puccini presenta a una joven japonesa que obligada por las circunstancias resuelve<br />

casarse con un extranjero, un joven oficial <strong>de</strong> la Marina <strong>de</strong> los Estados Unidos cuya crueldad y falta <strong>de</strong> moral le lleva a casarse con la muchacha<br />

para conseguir sus favores. Cuando sus días <strong>de</strong> permiso terminan, abandona a Butterfly sin saber que ésta espera un hijo suyo. Tres<br />

años más tar<strong>de</strong>, regresa casado con una mujer americana, Kate, y enterado <strong>de</strong>l nacimiento <strong>de</strong>l niño, <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> llevárselo a los Estados Unidos.<br />

Abandonada, humillada, y <strong>de</strong>sesperada ante la pérdida <strong>de</strong>l pequeño, Butterfly sólo encuentra una salida: morir con honor.<br />

8. HEARN, Lafcadio: Kokoro. Ecos y nociones <strong>de</strong> la vida interior japonesa. Madrid. Miraguano Ediciones, 1986 . La edición original data <strong>de</strong><br />

1896.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!