EL ANTIGUO CALENDARIO TOTONACO y SUS PROBABLES ...
EL ANTIGUO CALENDARIO TOTONACO y SUS PROBABLES ...
EL ANTIGUO CALENDARIO TOTONACO y SUS PROBABLES ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
54 CUY STRESSER-PÉAN<br />
hueymiccailhuítl. Pero estos dos meses, el noveno y el décimo, también<br />
en náhuatl tenían otros nombres que no indicaban la pertenencia a<br />
un par de meses. La "pequeña fiesta de los muertos" se llamaba también<br />
en náhuatl tlaxochimaco, "se ofrecen flores", y la "gran fiesta de<br />
los muertos" también se llamaba xocotlhuetzi "el fruto cae". Los meses<br />
9 y 10 de los totonacos no forman un verdadero par y el sentido de<br />
sus nombres, smulaja y siculanan se nos escapa.<br />
Ya hemos mencionado, más arriba, el cuarto par de meses del calendario<br />
azteca: pachtontli y huey pachtli. Estos dos meses que eran el<br />
12 0 y el 13 0 del año, respectivamente, corresponden perfectamente a<br />
los meses 12 y 13 totonacos actuales, cuhuacna y stacnan cuhuacna no<br />
sólo por su localización dentro del año, sino por el significado de sus<br />
nombres. Todos estos nombres se relacionan con la planta epifita, llamada<br />
"heno" o pachtli como vamos a ver más adelante.<br />
En el calendario totonaco de nuestros informantes, los meses 17 y<br />
18 forman un quinto par. Sus nombres son tlanca lhtucutlit y palh lhtcutlit.<br />
Ya hemos dicho (a propósito del 4 0 Ydel 50 día) que tlanca quiere decir<br />
"grande y que palh, por oposición, significa sin duda algo como<br />
"pequeño". Ignoramos el sentido de la palabra lhtucutlit, que tenía quizá<br />
algunas relaciones con lhtucun que quiere decir"espina" o que podía<br />
más bien, tener algunos vínculos con lhtuculu', que significa "rígido"<br />
o "paralizado". En México el 17 0 mes se llamaba en náhuatl tititl, que<br />
significa vagamente "encogido", "apretado" o "arrugado"; y el 18 0 mes<br />
era llamado izcalli, "resurrección" o a veces xochilhuitl "fiesta de las flores".<br />
Pero Cristóbal del Castillo le daba al decimoséptimo mes el nombre<br />
de tititl-izcalli y el códice otomí de Huichapan lo llama izcalli (Caso,<br />
1967, p. 37). Estas variantes nos hacen pensar que, en el calendario<br />
náhuatl del siglo XVI, los meses 17 y 18 estaban a punto de constituir<br />
un quinto par de meses comparable al de los mismos meses del calendario<br />
totonaco actuaL Esto es, por otra parte, lo que propuso Kirchhoff<br />
(1971, p. 219) como una hipótesis posible.<br />
5) Ensayo de correspondencia entre los "meses" totonacos y los "meses" aztecas<br />
Los "meses" totonacos son díficiles de comparar con los "meses" aztecas<br />
porque la mayoría de ellos tienen nombres cuyo significado no conocemos.<br />
Pero del total de los 18 "meses" totonacos, hay cinco cuyos<br />
nombres son comprensibles y corresponden perfectamente a los nombres<br />
de los 5 "meses" aztecas correspondientes. Éstos son (comenzando<br />
el año azteca por cuauhuitl ehua y el año totonaco por Xtayat<br />
qui hui).