MANUSCRITA MANIPULADA - Historic Baptist Church
MANUSCRITA MANIPULADA - Historic Baptist Church
MANUSCRITA MANIPULADA - Historic Baptist Church
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>MANUSCRITA</strong> <strong>MANIPULADA</strong><br />
Hasta 1881 las iglesias habían aceptado un solo texto del Nuevo Testamento, el preservado por las iglesias en la<br />
mayoría de los manuscritos. Desde 1881 y el texto de Westcott y Hort, no ha habido un texto aceptado por todos los<br />
cristianos. Desde 1881 ha habido controversia y confusión (qué a propósito, se refleja en las muchas traducciones<br />
modernas, todas diciéndose ser la Palabra de Dios y todas diferente las unas de las otras). Algunos dicen que es éste<br />
texto griego y ésta es la traducción al inglés de él. Otros dicen, no, es ésta. Ahora se reduce a la tiranía de los<br />
expertos. “Palabra de experto vino a mí, diciendo…” Esto hace que la Biblia autorizada del Rey Jaime esté de pie<br />
como un faro en una montaña, porque es la única traducción inglesa del Nuevo Testamento basada solamente en el<br />
texto no crítico, de Erasmo. Se reduce a dos opciones: aceptas el texto que ha sido pasado por las iglesias durante casi<br />
dos mil años o aceptas los hallazgos de los eruditos modernistas, de los cuales ninguno de ellos concuerda con el otro.<br />
Si nosotros vamos con los escolares, no hay ningún texto que sea aceptado por todos ellos. La confusión reina. No hay<br />
ninguna norma. Desde 1881, todos los textos del Nuevo Testamento griego se han vuelto un poco más pequeños que el<br />
publicado anteriormente. Westcott y Hort tienen algunos cientos de variantes al leerlas. La edición de Metzger tiene<br />
tres a cinco mil variantes al leerlas muchos de los cuales él ha anulado del texto sin tanto anuncio, sino con una<br />
pequeña nota de pie de página diciendo que se ha anulado.<br />
Algunas Reglas de Crítica Textual Moderna<br />
Estos estudiosos tienen reglas que ellos siguen al decidir si una palabra, frase o frases deben permitirse o deben sacarse<br />
de la Escritura. Para darle una idea de algunas de las reglas, aquí esta una de ellas: “En general, la lectura más difícil<br />
será preferida, particularmente cuando el sentido aparece en la superficie como erróneo, pero demuestra que es<br />
correcto con una consideración más madura”. Esta declaración está muy nebulosa. Dice “en general”: qué significa a<br />
veces, pero no siempre. ¿Quién decide cuándo aplica y cuándo no aplica? ¿En qué base se toma semejante decisión?<br />
No nos dicen. ¿Entonces dice “La lectura más difícil”. Quién decide cuándo una lectura es más difícil que otra y con<br />
qué base? De nuevo, no nos dicen. Entonces la regla dice, “particularmente cuando el sentido aparece en la superficie<br />
como erróneo.”<br />
Gnósticos (Sabedores)<br />
¿Quién decide si este “sentido” o aquél “sentido” son erróneos? Los “eruditos.” En la regla de crítica textual antes<br />
mencionada dice en una de sus cuestiones la declaración que “demuestra que es correcto en una consideración más<br />
madura.” ¿Quién decide qué consideración es más madura? Naturalmente, los mismos estudiosos auto-elegidos. Esta<br />
“regla” les permite a los estudiosos leer las variantes del Nuevo Testamento en griego y decidir qué lectura es la más<br />
difícil, qué sentido está significando la superficie y qué consideración es la más madura. Ellos descienden de algún<br />
modo a un “conocimiento más profundo” que les permite incluir o excluir un versículo del Nuevo Testamento griego.<br />
Todo es en base a lo que los estudiosos piensan. Ya no es más la Palabra que los juzga; ahora ellos pueden juzgar la<br />
Palabra. Esto no es más que el antiguo Gnosticismo del primer siglo que alimenta el orgullo del hombre en su propio<br />
intelecto.<br />
Otra regla seguida por los críticos textuales dice “en general, la lectura más corta será preferida.” Si es una lectura más<br />
larga, entonces escoge la más corta como la más válida. ¿Quién dice eso? Los eruditos-estudiosos. En crítica textual<br />
usted puede constituir sus propias reglas y puede seguirlas a sus propios extremos preconcebidos.<br />
Otra regla de crítica textual dice, “Esa lectura que normalmente involucra disidencia verbal será preferida a una que es<br />
verbalmente armoniosa.” Este lenguaje vago significa que uno debe escoger la variante de la lectura qué choca más<br />
con la estructura gramatical del libro en lugar de la lectura que es la más armoniosa con su estructura gramatical. Esta<br />
es jerga sin sentido que le permite a cada estudioso escoger lo que él quiere.<br />
Los Estudiosos o los Manuscritos<br />
Por consiguiente, se reduce a aceptar lo que los estudiosos dicen ó aceptar lo que la mayoría de los manuscritos dicen.<br />
Uno o debe aceptar la lectura correcta basada en la mayoría de manuscritos, o uno puede preguntarles a los estudiosos<br />
cuál es el correcto, y ellos dirán, “Bien, por ciertas razones los manuscritos en minoría con las variantes de lecturas son<br />
los correctos.” Ellos basan sus razones en las evidencias externas y las probabilidades interiores desarrolladas por el<br />
racionalismo alemán. Esto es meramente el antiguo gnosticismo recalentado, y no es la manera correcta de hacer para<br />
decidir el texto de las Santas Escrituras. El crítico textual está volando sobre la cara de mil ochocientos años de historia<br />
cuando el texto del Nuevo Testamento estaba conservado, no por estudiosos, sino por iglesias fieles. Durante casi dos<br />
mil años las iglesias nunca aplicaron estas reglas nebulosas de crítica textual para determinar lo que era la lectura<br />
correcta. Las iglesias conservaron copias exactas del Nuevo Testamento que se habían pasado a ellos. Mil ochocientos<br />
años después los estudiosos vienen y dicen, “No, su texto es tan adulterado como los clásicos griegos, y además<br />
usted no puede determinar la lectura correcta en base a la mayoría de los manuscritos. Usted debe determinar<br />
la lectura correcta ahora en base a los principios de escolaridad”.<br />
Page 28