TEMA 1: LA ÉPICA GRIEGA. - Culturaclasica.com
TEMA 1: LA ÉPICA GRIEGA. - Culturaclasica.com
TEMA 1: LA ÉPICA GRIEGA. - Culturaclasica.com
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
12<br />
Selectividad Griego Extremadura<br />
Traducción de Adrados<br />
Canción de los itífalos. Un coro a<strong>com</strong>pañaba a un gran falo y celebraba su llegada.<br />
LLevaban máscaras de borrachos, coronas, un vestido transparente y un falo de cuero.<br />
Seguramente para propiciar la fertilidad de los campos.<br />
Retiraos, amplio espacio dejad para el dios, pues quiere el dios erecto marchar por el<br />
medio.<br />
Traducción de Adrados<br />
LÍRICA LITERARIA<br />
El nuevo poeta. Elegía de Arquíloco de Paros<br />
Soy un siervo, yo, de Enialio, señor de la guerra,<br />
y un experto en el don de las Musas amable.<br />
Expresión de las circunstancias personales, hic et nunc y no de un pasado glorioso.<br />
Arquíloco, una elegía, le sigue un yambo<br />
Me gano los chuscos de pan con la lanza, y el vino de Ismaro<br />
con la lanza, y bebo apoyado en la lanza.<br />
No quiero a un jefe altivo ni que ande dando trancos<br />
ni ufano con sus rizos ni raso encima el labio;<br />
dadme uno que parezca menudo y patizambo,<br />
y que hinque el pie, y que sea de corazón sobrado.<br />
Expresión de los sentimientos, de las circunstancias personales, se rebela, es una visión<br />
distinta a la de la épica, donde el héroe jamás hubiera dado la espalda al enemigo.Elegía<br />
de Arquíloco<br />
Un tracio es quien lleva, ufano, mi escudo: lo eché, sin pensarlo,<br />
junto a un arbusto, al buen arnés sin reproche,<br />
pero yo me salvé. ¿Qué me importa, a mí, aquel escudo?<br />
¡Bah! Lo vuelvo a <strong>com</strong>prar que no sea peor.<br />
Inestabilidad de la naturaleza humana. Yambo de Arquíloco<br />
Confíate a los dioses en todo: ellos, a veces,<br />
a quien yace en el suelo oscuro, lo levantan<br />
y libran del infortunio, y en cambio, otras. atacan<br />
y al de más firme asiento lo hacen caer de espaldas ;<br />
males sin cuento siguen, y el hombre anda perdido,<br />
faltándole el sustento, enajenado el ánimo.<br />
La polis, la táctica hoplita. El poeta exhorta a la <strong>com</strong>unidad a luchar en defensa de la<br />
ciudad. Elegía de Calino.<br />
¿Hasta cuando estaréis recostados? Jóvenes, ¿cuándo<br />
tendréis un pecho valiente? De tanto abandono<br />
¿no os avergüenzan los pueblos vecinos? ¡Pensabais quedar<br />
en paz, y a todo el país lo tiene la guerra!<br />
que todos lancen el último dardo, al morir.<br />
Porque es noble y glorioso que luche el hombre, en defensa<br />
de su tierra y de hijos y esposa legítima,