1 Imágenes y sonidos desechables El consumo de ... - Colciencias
1 Imágenes y sonidos desechables El consumo de ... - Colciencias
1 Imágenes y sonidos desechables El consumo de ... - Colciencias
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
que lo, lo más reciente en películas así, eh... <strong>de</strong> acción, <strong>de</strong> humor…". En este sentido, la<br />
selección está sometida a la oferta <strong>de</strong> las ví<strong>de</strong>o-tiendas preferidas, que en el caso <strong>de</strong> los<br />
estudiantes <strong>de</strong> comunicación <strong>de</strong> primer semestre están inclinadas hacia las tiendas más<br />
comerciales como Blockbuster (el 28% <strong>de</strong> los estudiantes <strong>de</strong>claró su preferencia), Ví<strong>de</strong>o<br />
Varieda<strong>de</strong>s (32%) y Beta Ví<strong>de</strong>o Río Claro (12%). A<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l género hay otros criterios<br />
<strong>de</strong> selección como el costo, que es relevante para los estudiantes, "en la universidad hay<br />
una muy buena sala <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o y es muy económico, pues vale mil pesos la película y son<br />
muy buenas películas, traen películas muy buenas, es más, traen películas que acaban <strong>de</strong><br />
salir <strong>de</strong> cartelera". Allí es don<strong>de</strong> entran en juego las salas alternativas <strong>de</strong> exhibición como<br />
las cinematecas y los cineclubes que, en ocasiones, presentan material <strong>de</strong> buena calidad a<br />
buen precio o <strong>de</strong> manera gratuita.<br />
En cuanto a la selección por idioma afirman: "a muchos no les interesa tanto como una<br />
película hablada en español, el idioma pues influye, “ah es hablada en español, no, muy<br />
maluco”. Este aspecto se encuentra en relación con lo planteado acerca <strong>de</strong> la preferencia<br />
que <strong>de</strong>muestran las estudiantes <strong>de</strong> las películas con subtítulos sobre las que son dobladas.<br />
Para estos espectadores el idioma original <strong>de</strong> la película reviste un interés particular aunque<br />
no sea <strong>de</strong> su comprensión o <strong>de</strong> su total comprensión y requieran <strong>de</strong> los subtítulos.<br />
Aparece también la exigencia académica como una <strong>de</strong> las variables ya que según expresan<br />
éste es un elemento que los convoca a ver cine y <strong>de</strong>termina sus hábitos en tal sentido: "SÍ<br />
me la vuelvo a ver porque igual yo sé que la profesora me va a preguntar <strong>de</strong>talles y cosas<br />
sobre la película, pero no, pero me la veo con gusto porque... igual eso <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> la<br />
película". Esta categoría evi<strong>de</strong>ncia también un hallazgo <strong>de</strong> nuestra investigación anterior<br />
en don<strong>de</strong> planteábamos que cuando los estudiantes visualizan el material en las clases<br />
universitarias lo hacen, entre otros factores, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> las orientaciones <strong>de</strong> los docentes, pues se<br />
asume que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> allí serán evaluados.<br />
Pue<strong>de</strong> advertirse que la selección se realiza no sólo por el gusto que genera un material o<br />
por su calidad; también se hace por <strong>de</strong>scarte ante la cantidad <strong>de</strong> materiales que el<br />
espectador tiene a su disposición: "vamos, escogemos la película, vamos pues en una ronda<br />
por, por todas las estanterías a ver pues como qué no nos hemos visto, él tiene mil<br />
22