31.05.2013 Views

1 Imágenes y sonidos desechables El consumo de ... - Colciencias

1 Imágenes y sonidos desechables El consumo de ... - Colciencias

1 Imágenes y sonidos desechables El consumo de ... - Colciencias

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

que son <strong>de</strong>l gusto <strong>de</strong> la mayoría <strong>de</strong> los espectadores, con lo cual queda garantizada la<br />

taquilla.<br />

Otro criterio <strong>de</strong> selección está dado por el director o por los actores: "busco un buen<br />

conjunto como <strong>de</strong> actores, no sé, me parece súper importante un buen conjunto como <strong>de</strong><br />

actores porque uno ve así, este par <strong>de</strong> protagonistas como que sí llaman la atención,<br />

porque le dan química a la pantalla o se ve como interesante, a veces yo me <strong>de</strong>jo <strong>de</strong> ver<br />

una película porque el actor, no". Los estudiantes no <strong>de</strong>muestran un alto conocimiento <strong>de</strong><br />

los directores, en general i<strong>de</strong>ntifican más a los actores, y éstos influyen en el <strong>consumo</strong><br />

particularmente en el caso <strong>de</strong>l llamado cine comercial.<br />

También el género <strong>de</strong> las películas es un factor <strong>de</strong>terminante <strong>de</strong>l <strong>consumo</strong> <strong>de</strong> cine <strong>de</strong>l grupo<br />

en estudio. La elección <strong>de</strong> una película obe<strong>de</strong>ce, en gran medida, al género favorito <strong>de</strong>l<br />

espectador en relación con los géneros en oferta. En la encuesta, la acción, la ciencia<br />

ficción, el drama y la comedia con porcentajes muy similares (16 a 19%) se reparten las<br />

preferencias <strong>de</strong> los estudiantes <strong>de</strong> comunicación.<br />

Un último criterio es el idioma: "Bueno, sinceramente el cine nada más me gusta cuando<br />

las películas son en español"; "Las prefiero en inglés, porque me pasa muchas veces que<br />

entiendo, lo entiendo sin necesidad <strong>de</strong> leer los subtítulos. Y uno ve diferente... la<br />

interpretación cambia mucho (ilustra con las manos)". Tanto en los hábitos <strong>de</strong> <strong>consumo</strong> en<br />

la casa como en la sala, aparece este elemento y los testimonios dan cuenta <strong>de</strong> razones <strong>de</strong>l<br />

mismo or<strong>de</strong>n en ambos casos: el meridiano es una cierta relación con el sonido y la<br />

ambientación original <strong>de</strong> la película.<br />

En la categoría <strong>de</strong> hábitos <strong>de</strong> <strong>consumo</strong> <strong>de</strong> cine en la sala, nos resta abordar el aspecto <strong>de</strong> la<br />

alimentación. Al respecto uno <strong>de</strong> los informantes <strong>de</strong>cía: "Por ejemplo, yo cuando voy a<br />

cine, generalmente el horario es <strong>de</strong> 6 <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong> en a<strong>de</strong>lante, a eso hora uno no come...<br />

mecatea, cuando ya salgo <strong>de</strong> la película ya sí tengo mucha hambre, entonces ahí sí que el<br />

perrito, la hamburguesa... Yo creo que es la combinación, aparte <strong>de</strong>l placer <strong>de</strong> ver la<br />

película es el sabor <strong>de</strong>l dulce... yo no sé o <strong>de</strong> sal, <strong>de</strong> las crispetas o el jugo, como que<br />

compensa la película, el ambiente con lo dulce".<br />

Los productos referidos en las entrevistas son consi<strong>de</strong>rados por los informantes como<br />

comida, pero realmente no son usados como forma <strong>de</strong> alimentación. Se trata más bien <strong>de</strong><br />

28

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!