1 Imágenes y sonidos desechables El consumo de ... - Colciencias
1 Imágenes y sonidos desechables El consumo de ... - Colciencias
1 Imágenes y sonidos desechables El consumo de ... - Colciencias
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
que son <strong>de</strong>l gusto <strong>de</strong> la mayoría <strong>de</strong> los espectadores, con lo cual queda garantizada la<br />
taquilla.<br />
Otro criterio <strong>de</strong> selección está dado por el director o por los actores: "busco un buen<br />
conjunto como <strong>de</strong> actores, no sé, me parece súper importante un buen conjunto como <strong>de</strong><br />
actores porque uno ve así, este par <strong>de</strong> protagonistas como que sí llaman la atención,<br />
porque le dan química a la pantalla o se ve como interesante, a veces yo me <strong>de</strong>jo <strong>de</strong> ver<br />
una película porque el actor, no". Los estudiantes no <strong>de</strong>muestran un alto conocimiento <strong>de</strong><br />
los directores, en general i<strong>de</strong>ntifican más a los actores, y éstos influyen en el <strong>consumo</strong><br />
particularmente en el caso <strong>de</strong>l llamado cine comercial.<br />
También el género <strong>de</strong> las películas es un factor <strong>de</strong>terminante <strong>de</strong>l <strong>consumo</strong> <strong>de</strong> cine <strong>de</strong>l grupo<br />
en estudio. La elección <strong>de</strong> una película obe<strong>de</strong>ce, en gran medida, al género favorito <strong>de</strong>l<br />
espectador en relación con los géneros en oferta. En la encuesta, la acción, la ciencia<br />
ficción, el drama y la comedia con porcentajes muy similares (16 a 19%) se reparten las<br />
preferencias <strong>de</strong> los estudiantes <strong>de</strong> comunicación.<br />
Un último criterio es el idioma: "Bueno, sinceramente el cine nada más me gusta cuando<br />
las películas son en español"; "Las prefiero en inglés, porque me pasa muchas veces que<br />
entiendo, lo entiendo sin necesidad <strong>de</strong> leer los subtítulos. Y uno ve diferente... la<br />
interpretación cambia mucho (ilustra con las manos)". Tanto en los hábitos <strong>de</strong> <strong>consumo</strong> en<br />
la casa como en la sala, aparece este elemento y los testimonios dan cuenta <strong>de</strong> razones <strong>de</strong>l<br />
mismo or<strong>de</strong>n en ambos casos: el meridiano es una cierta relación con el sonido y la<br />
ambientación original <strong>de</strong> la película.<br />
En la categoría <strong>de</strong> hábitos <strong>de</strong> <strong>consumo</strong> <strong>de</strong> cine en la sala, nos resta abordar el aspecto <strong>de</strong> la<br />
alimentación. Al respecto uno <strong>de</strong> los informantes <strong>de</strong>cía: "Por ejemplo, yo cuando voy a<br />
cine, generalmente el horario es <strong>de</strong> 6 <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong> en a<strong>de</strong>lante, a eso hora uno no come...<br />
mecatea, cuando ya salgo <strong>de</strong> la película ya sí tengo mucha hambre, entonces ahí sí que el<br />
perrito, la hamburguesa... Yo creo que es la combinación, aparte <strong>de</strong>l placer <strong>de</strong> ver la<br />
película es el sabor <strong>de</strong>l dulce... yo no sé o <strong>de</strong> sal, <strong>de</strong> las crispetas o el jugo, como que<br />
compensa la película, el ambiente con lo dulce".<br />
Los productos referidos en las entrevistas son consi<strong>de</strong>rados por los informantes como<br />
comida, pero realmente no son usados como forma <strong>de</strong> alimentación. Se trata más bien <strong>de</strong><br />
28