17.06.2013 Views

Introduction to Central Highland Quichua of Ecuador - Quichua.net

Introduction to Central Highland Quichua of Ecuador - Quichua.net

Introduction to Central Highland Quichua of Ecuador - Quichua.net

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

epite vez tras vez, empiece a usar el patrón de en<strong>to</strong>nación que indica el<br />

aburrimien<strong>to</strong> o la exasperación, lo cual no es deseable que usted imite.<br />

Es<strong>to</strong>s problemas de pronunciación pueden enfrentarse de nuevo en otras<br />

ocasiones.<br />

Después de practicar de esta manera los Modelos, deje que descanse<br />

o haga otra actividad su ayudante mientras usted lea las notas<br />

sobre la pronunciación (encontradas mayormente en las primeras lecciones).<br />

En<strong>to</strong>nces pida que el ayudante repita cada una de las palabras dadas<br />

para la práctica, para que usted las imite. Haga lo mismo con cada<br />

una de las palabras en el vocabulario. En<strong>to</strong>nces haga los ejercicios de la<br />

misma manera (<strong>to</strong>mando el tiempo de cambiar cada ejemplo con que él<br />

no esté de acuerdo). Sin duda es<strong>to</strong> les paracerá a los dos mucha repetición<br />

canzona, pero es importante, porque provee una práctica valiosa y<br />

esencial tan<strong>to</strong> en oír como en hablar el <strong>Quichua</strong>. Después de algunos días<br />

de hacer es<strong>to</strong> fielmente, a lo mejor encontrará que aun cuando esté estudiando<br />

a solas pueda “oír” la voz de su ayudante <strong>Quichua</strong>, y poco a poco<br />

usted adquirirá como un moni<strong>to</strong>r y apuntador interno, el cual será una<br />

excelente ayuda en hablar correctamente el idioma.<br />

Una palabra sobre los ejercicios: ni ni los los pa pase pa se por al al<strong>to</strong> al<br />

<strong>to</strong> ni ni los los ha haga ha ga<br />

a a me medias me medias<br />

dias. dias Puede que parezcan demasiado fáciles como para dedicarles<br />

mucho tiempo, pero representan la culminación de cada lección. Es algo<br />

poder leerlos y entenderlos, pero es algo mucho mejor haberlos practicado<br />

hasta el pun<strong>to</strong> de tenerlos muy a la mano cuando se necesiten. Cada<br />

uno de es<strong>to</strong>s ejercicios es como un riel de una vía larga de ferrocarril, un<br />

vía que nos conduce a través del idioma <strong>Quichua</strong>. Si cada uno de los rieles<br />

está bien pues<strong>to</strong>, y firmemente clavado con los martillazos monó<strong>to</strong>nos<br />

de la práctica, algún día usted tendrá una vía en la cual su tren del<br />

pensamien<strong>to</strong> puede viajar libre suavemente por este nuevo terri<strong>to</strong>rio. Pero<br />

primero viene la construcción de los rieles, y después el viajar. Trabaje<br />

esmeradamente para lograr la fluidez en cada ejercicio. En otras palabras,<br />

no deje de martillear hasta dejar de tartamudear.<br />

you even farther <strong>of</strong>f the track. The trouble-spots may be worked on<br />

again later.<br />

After going over the Models in this way, let your language<br />

helper have a short rest or change <strong>of</strong> activity while you read through<br />

the notes on pronunciation (found mostly in the earlier lessons).<br />

Then have him repeat for your mimicry each <strong>of</strong> the words listed for<br />

special practice. Do the same with each <strong>of</strong> the words in the<br />

vocabulary. Then go over the exercises in the same way (taking care<br />

<strong>to</strong> change any with which he disagrees). This will doubtless seem <strong>to</strong><br />

both <strong>of</strong> you like a great deal <strong>of</strong> tiresome repetition, but it is<br />

important, for it provides invaluable and essential practice in both<br />

hearing and speaking <strong>Quichua</strong>. After a few days <strong>of</strong> doing this<br />

faithfully, you will probably find that even when studying alone you<br />

can “hear” the sound <strong>of</strong> your language helper’s voice in the<br />

background and gradually you will acquire a sort <strong>of</strong> built-in moni<strong>to</strong>r<br />

and prompter which will be a tremendous help in speaking the<br />

language correctly.<br />

A word about the exercises: do not either skip or skimp<br />

them. They may seem <strong>to</strong>o easy <strong>to</strong> spend much time on, but they<br />

represent the climax <strong>of</strong> each lesson. It is one thing <strong>to</strong> be able <strong>to</strong> read<br />

and understand them, but quite another thing <strong>to</strong> have practiced them<br />

<strong>to</strong> the point where they will be at the tip <strong>of</strong> your <strong>to</strong>ngue whenever<br />

you need them. Each <strong>of</strong> these exercises is like one rail <strong>of</strong> a long<br />

track—a track which leads through the <strong>Quichua</strong> language. If each <strong>of</strong><br />

the rails is carefully laid, and firmly nailed down with the<br />

mono<strong>to</strong>nous hammering <strong>of</strong> practice, you will one day have a line on<br />

which your train <strong>of</strong> thought can travel freely and smoothly in this<br />

new terri<strong>to</strong>ry. But the laying <strong>of</strong> the track comes first, the travelling<br />

later. Work hard <strong>to</strong> achieve perfect fluency on each exercise. In other<br />

words, don’t s<strong>to</strong>p hammering until you s<strong>to</strong>p stammering.<br />

Introducción al <strong>Quichua</strong> de la sierra central del <strong>Ecuador</strong> (7-junio-2007) viii © 2009 R. Aschmann <strong>Introduction</strong> <strong>to</strong> <strong>Central</strong> <strong>Highland</strong> <strong>Quichua</strong> <strong>of</strong> <strong>Ecuador</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!