56 - Academic Csuohio
56 - Academic Csuohio
56 - Academic Csuohio
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
VOS vos<br />
VOMITADA, f. Vulgarismo por vómito.<br />
"Depo~ición". "Vo~ítura". "Esa es VOmitada<br />
de bollo", Buitreada, en Chile.<br />
VOMITADERA, f. = El vómito repetido,<br />
La acción reiterada de vomitar.<br />
VOMITARSE = Forma recíproca de vo-<br />
mitar; forma que el Diccionario Aca-<br />
démico no autoriza. "No pude contener<br />
la náusea y me vomité el pantalón".<br />
VOS, pron. de trat. Solecismo por tú,<br />
tan usado entre personas de confianza,<br />
como en la correspondencia familiar.<br />
Esta práctica es general, no sólo en Gua-<br />
temala, sino en El Salvador, Honduras,<br />
Nicaragua, Costa Rica y Panamá (que<br />
antes formó parte de Colombia). La<br />
nota correspondiente al número 234 de<br />
la "Gramática Castella~ia" por don An-<br />
drés Bello, dice: "El vos de que se hace<br />
tanto tiso en Chile en el diálogu familiar,<br />
es una vulgaridad que debe evitarse, y<br />
el construírlo con el singular de los<br />
verbos una corrupción insoportable, Las<br />
formas del verbo que se han de cons-<br />
truír con VOS son precisamente las mis-<br />
mas que se construyen con vosotros".<br />
En el ejercicio XVII de la "Gramática<br />
Práctica de la Lengua Castellana" por<br />
el académico don Emiliano Isaza, al ha-<br />
blar de !os vicios de lenguaje usados en<br />
Coloinbia, dice: "10. Vos decís eso, pero<br />
te aseguro que no es cierto"; ejemplo<br />
incorrecto que en la "Clave" de la mis-<br />
ma obra corrige así: "10. Tú dices eso,<br />
pero te aseguro que no es cierto". Las<br />
citas que anteceden nos hacen consi-<br />
derar que la incorrección que censura-<br />
mos, o sea la de usar VOS en vez de tú,<br />
es muy corriente desde México hasta la<br />
Argentina, según dice al respecto el fi-<br />
lólogo don Rufino J. Cuervo, en el pró-<br />
logo de "DICCIONARIO DE COSTA-<br />
RRIQUERISMOS" por don Carlos<br />
Gagini: "En toda la América Española<br />
ha desaparecido del habla común el<br />
693<br />
pronombre vosotros, os, y lo reemplaza<br />
ustedes; en casi todas partes se ha olvidado<br />
el nominativo tú, y ha cedido el<br />
puesto a vos, que se con las<br />
formas arcaicas hablás, tenés; pero no<br />
se usa os sino te: VOS te querés ir; de<br />
modo que también han caído al olvido<br />
habláis, tenéis; la inflexión en se del<br />
pretérito de subjuntivo casi dondequiera<br />
ha sido ahogada por la en ra (me<br />
que saliera); y en costa ~i~~ nadie<br />
emplea la en re (si ,,iniere), lo que<br />
entiendo no es tan absoluto en otras<br />
partes,t,<br />
Para hacer más patente el barbarismo<br />
al cual nos venimos refiriendo en este<br />
articulo, apuntamos en seguida la se-<br />
gu.nda persona singular de cada tiempo<br />
y modo en las tres conjugaciones, con<br />
sus modelos regulares y la forma simple<br />
del auxiliar haber siempre que sufra al-<br />
guna alteración :<br />
a) Presente de indicativo, diciendo vos<br />
amás, VOS tenés, vos plartis y vos<br />
habís, en vez de tú amas, tú temes,<br />
tú partes y tú has;<br />
b) pretérito indefinido de indicativo<br />
(Academia) o pretérito (Bello), di-<br />
ciendo VOS amastes, vos tenzístes, vos<br />
partistes, VOS hubistes, en lugar de tú<br />
amaste, tí1 temiste, tú partiste, tú<br />
hubiste ;<br />
c) Futuro imperfecto de indicativo<br />
(Academia) o futuro (Bello), dicien-<br />
do VOS amarés, vm temerés, vos par-<br />
tirés y VOS habrés, en lugar de tú<br />
amarás, tú temerás, tu partirás y tú<br />
habrás ;<br />
d) Pretérito perfecto de indicativo<br />
(Academia) o antepresente (Bello),<br />
diciendo vos habis amado, vos habís<br />
temido y vos habís partido, por tú<br />
has amado, tú has temido y tú has<br />
partido ;